– Я хорошо знаю, что нет ничего неприступного и мы можем потерять Сиену. Но лучше сто тысяч раз умереть, если не остаётся ничего иного, чем произнести это ненавистное и позорное слово «Сдаюсь!» – гневно потрясая мечом, но всё же, оглядываясь на своих швейцарцев и гасконских аркебузиров, французский военачальник Блез де Монлюк отмёл все требования о сдаче, исходившие от лучших, самых богатых граждан Сиены.
Пьеро Строцци пошёл ещё дальше, и приказал изгнать из города всех, кто не мог защищать город с оружием в руках или был бесполезен при обороне.
Получив такую поддержку, члены Сеньории из плебеев, постановили:
– Мы погибнем сами и собственноручно истребим своих детей, но не сдадимся!
Был избран комитет из четырёх членов Сеньории, на который была возложена задача избавить город от лишних ртов.
– К Госпиталю Санта Марии делла Скала! – воскликнул, неожиданно обретя решимость и воинственность, богатый торговец специями и пряностями Николо Боргезе. – Там много подвизается нищего сброда, выпрашивая милости, подачки и подаяния!
У Госпиталя и расположенного через площадь Кафедрального собора, был лагерь беженцев из окрестных селений, надеяшихся найти спасение за стенами города. Когда туда пришли солдаты, плач и крики разнеслись по всему городу. Слабое сопротивление монахов ордена Святого Иеронима было быстро сломлено, и из города изгнали 250 детей моложе 10 лет, и около сотни одиноких, в основном старых и больных женщин.
– Вешать каждого, кто попытается доставить в город продовольствие! Убивать всех, кто попытается покинуть город! – издал свой приказ Джан Джакомо Медичи, получив на это одобрение от императора Карла V и от герцога Флоренции Козимо I Медичи.
И эта скорбная процессия женщин и детей, была атакована испанской кавалерией. Уцелевших, разбежавшихся по лесам и оврагам было мало, и они ещё несколько дней бродили между стенами Сиены, куда их не пускали, и между осадным лагерем, где их безжалостно убивали, медленно умирая от голода.
Один из сиенцев, Аллессандро Джироламо Соццини, ничего не сделавший, чтобы защитить женщин и детей, не осмелившийся выйти и погибнуть вместе с ними, пытаясь вызвать слезы и жалость, писал в своих мемуарах: «Это зрелище, любого бы повергло в трепет. Я заплатил бы 25 скуди, чтобы не видеть этого. В течение трёх дней, я не мог ни есть, ни пить». Вот так богач, не жалея, всё мерил золотом, лишь бы не видеть этого ужасного зрелища, и всего три дня не ел и не пил, когда под стенами Сиены умирали от голода сотни женщин и детей.
Джан Джакомо Медичи не атаковал. Хорошо извещённый о запасах продовольствия в городе и наличии ртов, он решил взять город измором, истребив его население голодом.
Но все сиенцы, в ожидании штурма, без различия сословий работали над возведением укреплений. Даже благородные дамы, составив свои отряды, соревновались с отрядами проституток – кто больше пренесёт в корзинах земли.
Холодало, землю сковало первыми заморозками, и на рассвете, Альваро, выйдя из дома, зябко передёрнул плечами. Снова ночью кто-то попался при попытке проникнуть в Сиену, и в окружение нескольких праздных зевак, под их улюлюканье, смех и издевательства, его вешали на берегу реки Трессы. Деревья там, под тяжестью трупов, уже сгибались до земли, и остряки нарекли это место «фруктовым садом императора».
Вечером снова, неожиданно и из неоткуда, появился его осведомитель, и сообщил, что в Сиене хлеба осталось мало, что в семьях бедняков уже едят крыс, котов, ворон и траву. Трупы сотнями сбрасывают со стен и закапывают под строящимися укреплениями.
Но сиенцы не сдавались, безжалостно изгоняя из города всё более и более лишних ртов. Судьба этих несчастных была ужасна – людоедство, поедание трупов, или медленная смерть от голода между лагерями противоборствующих сторон.
В феврале 1555 года, с согласия короля Франции Генриха II, Сеньория Сиенской республики отправила парламентёров к герцогу Флоренции Козимо I Медичи.
– Мы просим Вас, проявить милосердие. Мы согласны принять и содержать в Сиене Ваш гарнизон, но только Ваш, не испанцев! Мы согласны признать Ваше покровительство над Сиеной, но Вы должны пообещать нам, сохранить наши свободы, независимость и самоуправление.
Ловкий политик герцог Козимо Медичи, пытался подавить послов Сиены демонстрацией своей мощи и силы. По всему пути их встречали выстроенные войска швейцарцев и германцев. Эскорт, из более чем тысячи закованных в броню кавалеристов, которыми командовал Франческо, его старший сын, сопровождал их. В Зале Церемоний было тесно от собравшейся там, в доспехах, воинственно вооружённой, тосканской знати. На почётном месте стояли представители Испании – губернатор Миланского герцогства Ферранте Гонзага, вице-король Неаполя кардинал Педро Пачеко Ладрон де Гевера и вице-король Сицилии Хуан де Вега.
Но судя по их речи, ему не удалось сломить и поколебать послов Сиены, они не оставили своей дерзости и заносчивости! Не изъявляют покорности! По-прежнему смотрят на него с вызовом! Герцог Козимо вскипел, и злобно оскалив рот, уже готов был отдать приказ о казни послов, но его сдержал кроткий взгляд, нежная улыбка, и мягкая, прохладная рука его любимой жены Элеоноры.
Сменив оскал на фальшивую любезность, герцог стал ходить вокруг послов, словно коршун раз за разом сужая круг.
– Нет! – злобно брызгая слюной, неожиданно гаркнул он в лицо епископа Клаудио Толомеи. Стоявший с ним рядом Николо Боргезе, в страхе отшатнулся. Но молодой сиенец Эней Пикколомини, угрожающе сжал кулаки, и набычившись, готов был кинуться на герцога. Его удержал напрявляющийся в Рим посол Франции Луи де Лансак. – Нет! Нет! И нет! Только полная капитуляция, на моих условиях! Хоть передохните все там! Слышите вы, только полная капитуляция!
Осаждающие войска изгадили все окрестности, ужасный смрад стоял от тысяч разлагающихся тел, и тучи воронья носились над умирающим городом.
– Всё для блага Республики! – несмотря на всё это, ещё кричали на улицах Сиены, на собраниях прославляя союз с Францией и завоёванную Свободу.
И всё больше изгонялось из города, на верную смерть, детей и женщин, нищих, калек и стариков. Для них даже придумали особый термин – bocche disutili – тягостные рты.
В издевку, словно уважая мужество противника, командующий под Сиеной Джан Джакомо Медичи, однажды отправил в город, в дар французскому военачальнику Блезу де Монлюку, мула, гружённого бутылками с греческим вином. Но благородный старый солдат, честно поделил вино между своим окружением, оставив себе всего одну бутылку.
– Выпью её после победы! Когда испанские псы и их прихвостни, уберуться от Сиены!
В другой раз, в честь одного из праздников, Медичи послал Монлюку немного оленины, четырёх зайцев, по паре гусей и кур, мешочек оливок, головку сыра и одну буханку хлеба.
– Пусть порадуется, пусть попирует. Перед смертью! – радостно потирая руки, Джан Джакомо Медичи велел усилить артиллерийский обстрел города.
А за два дня до этого, Медичи приказал отрезать носы и уши у большой группы тягостных ртов, не жалея никого, ни женщин, ни детей, и отправил их обратно в Сиену.
– И передайте там всем, что если кто-то снова попытается высунуться, мы их непременно повесим! Всех! Вниз головой!
– В городе паёк каждого составляет восемь унций хлеба в день. Голодают все, и знатные и богатые, а бедняки мрут сотнями. Нашлись такие, кто решил обратиться к Божьей помощи и к заступничеству Святых Угодников, к Святой Катарине Сиенской и Деве Марии. Но их молебны, богослужения, процессии по улицам заваленными трупами, безрезультатны, вы всё ещё здесь и не собираетесь снимать осаду.
Его осведомитель ухмыльнулся, и с благородством истинного дворянина, отказался от протянутого Альваро де Санде кубка вина.
– Сеньор де Санде, снова идут из города! Большая толпа, где-то четыре, пять сотен! Еле ползут, совсем истощали от голода, – доложил вбежавший Рамиро Менасальбас.
Альваро кивнул, а когда обернулся, неизвестного уже не было.
«Фу ты, чёрт! Уж не сам ли дьявол это?» – Альваро осенил себя крёстным знамением и прошептал молитву. «Мистика какае-то, чертовщина».
Джан Джакомо Медичи был суров и решителен, слов на ветер не бросал, и сейчас деятельно распоряжался, указывая на небольшую группу деревьев на возвышенности. Её хорошо было видно со стен города.
– Повесить всех! Вон там! Пусть сиенцы любуются!
Палачи готовили верёвки, садился в сёдла большой отряд кавалерии.
– Стоять! Отмените приказ!
– Что?! Что?! Я не понимаю вас, сеньор де Санде!
– Я сказал, отмените свой приказ! Хватит зверств и смертей!
– Что?! Да чёрт меня возьми, если я подчинюсь вам!
– Хуан де Луна! Терцию к бою! Аркебузиры, вперёд!
Маэстро-дель-кампо Ломбардской терции Хуан де Луна, оказавшись меж двух огней, беспомощно и растерянно оглядывался на Альваро де Санде и Джана Джакомо Медичи.
– Сеньор де Луна, вы что, оглохли? Ведите терцию!
– Кавалерия, вперёд! Уничтожте, стопчите этих тварей! – прокричал взбешённый Медичи.
– Аркебузиры, к бою! Сеньор де Луна, вам что, надо приказывать дважды? П-а-а-а-шли!
Кавалерия Медичи подлетела к толпе несчастных сиенцев, но не атакуя, кружилась поодаль, с опаской поглядывая на подходившую испанскую пехоту.
– Всех беженцев, в середину строя! – отдавал приказания Альваро де Санде, и строй солдат нехотя расступился, пропуская сквозь свои ряды шатающихся от голода, грязных, больных и вшивых сиенцев.
– П-а-а-а-шли! Сеньор де Луна, ведите терцию.
Джан Джакомо Медичи скрипел зубами от злости, горячил коня, рвал удила.
– Я не понимаю вас, сеньор де Санде! Что вы творите? Зачем всё это? Совсем размякли? Умом тронулись?
– Ещё одно слово, сеньор Медичи, и я убью вас! Пора нам всем, перед Богом, очки зарабатывать. Когда предстанем пред ликом Всевышнего, подобное милосердие зачтётся нам.
Ломбардская терция провела беженцев через весь лагерь, сквозь злобные взгляды и выкрикиваемые угрозы, до монастыря доминиканцев. По приказу Альваро де Санде их снабдили едой, и передали на попечительство монахов.
А в Сиене мужество уже покидало даже самых храбрых. И напрасно Пьеро Строцци носился по улицам обезлюдевшего города, присутствовал на всех уличных собраниях, призывая продолжать сражаться. Ложью он пытался поддержать их дух:
– Французская армия сеньора де Вьейвиля идёт к нам на помощь!
– Поль де Ла Барт, сеньор де Терма, высадился в Италии и уже приближается к Сиене!
Ему никто не верил, и 17 апреля 1555 года, минуя озверевшего и кровожадного Джана Джакомо Медичи, а также его патрона герцога Флоренции Козимо I Медичи, депутация Сиены напрямую обратилась к представителям Карла, короля Испании и императора Священной Римской империи. Они, стараясь сохранить на лицах остатки чести, передавали город под его покровительство. Капитуляцию принимал Ферранте Гонзага, который потребовал избрать новую Сеньорию, впустить в город испанский гарнизон, но пообещал не возводить цитадель, разрушенную опьянёнными свободой сиенцами в самом начале восстания.
– Французы пусть убираются! Мы их не задерживаем. Хотят Строцци и Монлюк идти с развёрнутыми знамёнами, под барабанный бой, пусть идут. И я обещаю вам, сохранить и пощадить всё имущество граждан Сиены! – в столь торжественный момент ощущая себя триумфатором, Ферранте Гонзага гордо вскинул подбородок и словно позируя художнику, левую руку положил на эфес меча, а правую выгнув, упёр в бок.
21 апреля французский гарнизон покидал Сиену, и вместе с ними уходила, целыми семействами, сиенская знать – представители родов Пикколомини, Спанокки, Бандини, Толомеи покидали родной город.
– Ubi cives, ibi patria – Где мы, там и родина, – заявили они.
– Хлеба им не давать! – распорядился Ферранте Гонзага, и при этом исходе, сиенцы оставили на дороге очень много трупов.
Им было позволено поселиться в небольшом городке Монтальчино, где они снова, кичась былым, заявили о создании Сиенской Республики и создали видимость свободы – «честные» выборы в Сеньорию, вот только места в ней, занимали сплошь представители знатных и богатых семей.
Некогда оживлённая, процветающая Сиена, лежала впусте. Из 40 тысяч её жителей, в городе осталось едва ли 8 тысяч. Альваро де Санде, зажимая платком нос от ужасного зловония, остановился посмотреть, как испанские солдаты сбивают над воротами Писпини, перед изображением Девы Марии, отлитые в бронзе надписи «Победа и Свобода».
«Безумцы! Подняв безрассудное восстание, изгнав наш гарнизон, они думали, что действительно одержали победу и обрели свободу, основав свою республику. И вот, результат их безумства! Десятки тысяч смертей, и город заваленный трупами!» – Альваро сокрушённо покачал головой и в сопровожении телохранителей побрёл дальше по улицам опустевшего города.