10
Поскольку поиски были фальшивыми, Ню Айго требовалось придумать, где бы он мог отсидеться две-три недели, прежде чем снова вернуться в Циньюань и рассказать, как сначала он съездил в Чанчжи, Линьфэнь, Тайюань, Юньчэн и Датун, что в провинции Шаньси, потом отправился в Шицзячжуан и Баодин, что в провинции Хэбэй, потом — в Вэйнань и Тунчуань, что в провинции Шэньси, потом — в Лоян и Саньмэнься, что в провинции Хэнань, после чего добрался даже до Гуанчжоу. Если бы Ню Айго остался сидеть сложа руки, все шишки посыпались бы на него, но поскольку он отправился на поиски любовников, вся вина целиком и полностью перекладывалась на Пан Лина и Лао Шана. В результате Ню Айго оставался чист перед всеми: и перед Пан Лицинь, и перед своей сестрой Ню Айсян, и перед ее мужем Сун Цзефаном, и перед своей дочерью Байхуэй, и вообще перед всем Циньюанем. Но уже сев в автобус до Хочжоу, Ню Айго так и не придумал, куда бы ему податься. Итак, он мог отправиться куда угодно, но только не в Чанчжи, Линьфэнь, Тайюань, Юньчэн, Датун, Шицзячжуан, Баодин, Вэйнань, Тунчуань, Лоян или Саньмэнься; в Гуанчжоу тоже соваться было нельзя. Теперь он ничего так не боялся, как внезапной встречи с Пан Лина и Лао Шаном, поэтому ему следовало уклониться от поездки в эти города и найти какого-нибудь приятеля, который бы приютил его у себя. Впрочем, можно было и не искать приятеля, а просто обосноваться в какой-нибудь маленькой гостинице того же Хочжоу или другого ближайшего городка, пожить там две-три недели, после чего вернуться в Циньюань и сказать, что он объездил всю Поднебесную. Однако повторный побег жены — это не шутка. Ню Айго лишь делал вид, что ему безразлично, на самом деле его это сильно задело. Эти мысли не давали ему покоя. Пока он крутился дома, он об этом не думал, но едва отправился в путь, эти думы его одолели. Две-три недели полного одиночества в гостинице грозили довести его до полного помешательства. Поэтому он стал думать о человеке, которому смог бы излить душу. Не то чтобы Ню Айго хотел обсуждать свои личные проблемы, его бы устроил разговор на любую другую тему. Но когда он стал перебирать кандидатов, то оказался в тупике. Несколько лет назад людей, которые бы его приютили, было несколько, но сейчас их стало заметно меньше. Совсем недалеко, в Линьфэне, жил торговец рыбой Ли Кэчжи. Однако его визит к Ню Айго во время похорон Цао Цинъэ с уговорами развестись обернулся конфликтом. Поскольку эти два дела пересекались, в Линьфэнь Ню Айго ехать не мог. Чуть подальше, в Цанчжоу, в провинции Хэбэй, жил изготовитель доуфу Цуй Лифань. Но близ Цанчжоу находился Ботоу, в котором проживала Чжан Чухун. Прошло всего лишь несколько месяцев, как Ню Айго сбежал из Ботоу, так что туда ему дорога тоже была закрыта. Как вариант, Ню Айго мог метнуться к боевому товарищу Ду Цинхаю в деревню Дуцзядянь, которая находилась в уезде Пиншань провинции Хэбэй. После первой измены Пан Лина Ню Айго уже приезжал к Ду Цинхаю, но, добравшись до деревни Дуцзядянь, так и не смог привести в порядок свои чувства, поэтому вместо встречи с Ду Цинхаем провел ночь на берегу реки Хутохэ. Если в прошлый раз Ню Айго не справился со своим смятением, где гарантия, что он сможет сделать это теперь? Поэтому деревня Дуцзядянь тоже отпадала. Так что из всех друзей Ню Айго единственным вариантом оставался его боевой товарищ Цзэн Чжиюань, который занимался продажей фиников в городе Лэлине провинции Шаньдун и к которому Ню Айго уже собирался приехать в прошлый раз, но не доехал. Тогда он на полпути осел в Цанчжоу и тем самым нарушил свое слово. На протяжении целого года, пока Ню Айго жил в Цанчжоу, он все думал выкроить время и съездить к Цзэн Чжиюаню. Но потом у него закрутился роман с Чжан Чухун, и он так и не смог выбраться в Лэлин, и сейчас при одной мысли об этом ему становилось совестно. Вообще-то, при таком раскладе обращаться к человеку повторно казалось неудобным, но поскольку Ню Айго и правда было некуда податься, то, доехав до Хочжоу, он все-таки решил позвонить Цзэн Чжиюаню, чтобы прозондировать почву. Если Цзэн Чжиюань по-прежнему будет звать Ню Айго приехать в Лэлин, он приедет и какое-то время поживет там, если же Цзэн Чжиюань проявит холодность, то Ню Айго примет другое решение. Однако, когда он дозвонился ему на домашний номер, вместо Цзэн Чжиюаня трубку взяла его жена, которая сказала, что Цзэн Чжиюань уехал из Лэлина продавать финики. На вопрос, когда он вернется, жена Цзэн Чжиюаня точного ответа дать не могла. Выезжая по делам, он мог задержаться и на три, и на пять дней, а то и на полмесяца или даже месяц. Тогда Ню Айго позвонил Цзэн Чжиюаню на мобильник. Цзэн Чжиюань находился в провинции Хэйлунцзян, в Цицикаре. Услыхав голос Ню Айго, он никакой холодности не проявил и был радушен, как и в прошлый раз. Он объяснил, что сначала поехал продавать финики в Таншань, но потом одно стало цепляться за другое, и он, увязавшись за остальными, оказался в Цицикаре. Вслед за этим он спросил Ню Айго:
— А ты сам где?
— Я все еще у себя в Шаньси.
Цзэн Чжиюань решил, что с тех самых пор, когда он в последний раз разговаривал с Ню Айго и приглашал его в Лэлин, тот все время сидел дома и никуда не выезжал. Ну а раз так, то Цзэн Чжиюань не стал спешить зазывать его в гости. Вместо этого он сказал:
— То срочное дело, про которое я упоминал в прошлый раз, уже отпало. Я как вернусь в Шаньдун, как-нибудь потом позвоню, чтобы ты приехал ко мне.
Судя по настрою Цзэн Чжиюаня, тот в ближайшее время не собирался возвращаться в Шаньдун, но даже если бы такое произошло, он не горел желанием тотчас увидеться с Ню Айго. Похоже, он мог и вовсе с ним не встречаться. Очевидно, что ехать в Лэлин, в провинцию Шаньдун, тоже не стоит. Ню Айго отключил телефон и на какое-то время задумался, ему было интересно, что именно хотел предложить ему Цзэн Чжиюань в прошлый раз. Итак, Ню Айго снова попал в тупик, потому как приткнуться ему было совершенно негде. И тут он неожиданно вспомнил про повара Чэнь Куйи, с которым познакомился пять лет назад на стройке скоростного шоссе в Чанчжи. Чэнь Куйи был уроженцем уезда Хуасянь провинции Хэнань. Они оба не любили разговаривать, оттого и сдружились. Чэнь Куйи делился наболевшим с Ню Айго, а Ню Айго делился наболевшим с Чэнь Куйи. Вообще-то, Ню Айго не отличался красноречием, но в сравнении с Чэнь Куйи его можно было назвать болтуном. Все проблемы, что носил в себе Чэнь Куйи, Ню Айго мастерски разбирал по полочкам, запросто предлагая варианты решения. Когда наступал черед разбирать проблемы Ню Айго, то Чэнь Куйи оставался не у дел. Он мог лишь вопрошать: «А как по-твоему?» Спустя несколько таких «А как по-твоему» Ню Айго наконец научился решать свои проблемы сам. В этом смысле их тандем напоминал армейское общение Ню Айго с боевым товарищем Ду Цинхаем из уезда Пиншань провинции Хэбэй, с той лишь разницей, что теперь на все вопросы ответы давал Ню Айго. Когда на кухне у Чэнь Куйи появлялись свиные уши или сердце, он шел на стройплощадку за Ню Айго. Стараясь не привлекать внимания, он делал условный знак и говорил: «Имеются обстоятельства», и тогда Ню Айго следовал за ним на кухню. Там друзья дружно склонялись над тарелкой и, перемигиваясь, лакомились закуской из свиной нарезки. А потом у Чэнь Куйи вышел конфликт с шурином, который на этой стройке работал бригадиром. Причем поссорились они не из-за чего-то серьезного, а из-за того, что Чэнь Куйи якобы сжульничал и тем самым нагрел руки на выручке, полученной от покупки половины коровьей туши. В порыве гнева Чэнь Куйи взял и уехал из Чанчжи в свой уезд Хуасянь провинции Хэнань. После разлуки друзья несколько раз общались по телефону. Чэнь Куйи рассказал Ню Айго, что у себя в уезде он устроился поваром в ресторане под названием «Хуачжоу», где теперь зарабатывал больше, чем на стройплощадке в Чанчжи — если там он оказался не нужен, то здесь сам нашел место получше. Ню Айго за него порадовался. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Со временем каждый из них окунулся в свою жизнь, и общение сошло на нет. Когда после первой измены Пан Лина Ню Айго в растрепанных чувствах устремился в Цанчжоу, про Чэнь Куйи он, честно сказать, вообще забыл. Зато, вспомнив о нем сейчас, он тут же решил ему позвонить. Если бы Чэнь Куйи был не против, Ню Айго тотчас бы отправился к нему. Однако, уже вытащив мобильник, Ню Айго вдруг понял, что забыл его номер. Тогда он достал из сумки блокнот, долго в нем копался, но никаких записей про Чэнь Куйи так и не нашел. Похоже, пять лет тому назад номер Чэнь Куйи настолько прочно сидел в памяти Ню Айго, что записывать его не было никакой необходимости. Он и подумать не мог, что через пять лет напрочь забудет этот номер. Однако деваться ему все равно было некуда, и пусть он заранее не связался с другом и даже не знал, как у того дела и где он сейчас находится, Ню Айго все-таки решил отправиться к Чэнь Куйи в уезд Хуасянь провинции Хэнань. Если он найдет Чэнь Куйи, можно будет считать это за удачу, ну а не найдет, так невелика потеря. В любом случае поездка в Хуасянь была лучше, чем бесцельное скитание по свету, так у Ню Айго имелась хоть какая-то надежда. Поэтому в Хочжоу он пересел на поезд до Шицзячжуана, там он пересел на поезд до Аньяна, что находился уже в провинции Хэнань. Ну а в Аньяне он сел на маршрутку и добрался до уезда Хуасянь. На все про все у него ушло два с половиной дня.
Когда Ню Айго приехал в Хуасянь, уже наступил вечер. На улицах города зажглись фонари. Выйдя из автовокзала, Ню Айго тут же попал в поток людей, все они разговаривали на хэнаньском наречии. Но хотя хэнаньское произношение и отличалось от шаньсийского, из-за соседства двух провинций сложностей в понимании языка у Ню Айго не возникло. Закинув на плечо сумку, Ню Айго стал расспрашивать у прохожих про ресторан «Хуачжоу». Оказалось, что он находится совсем недалеко, буквально через два квартала. На месте ресторана Ню Айго рассчитывал увидеть обычное заведение, ведь кто нынче не любил громким названием пускать пыль в глаза? Если у ресторана звучное название, то он не обязательно большой. Взять, к примеру, ту же «Страну лакомств Лао Ли» в Ботоу, где так называемая «страна лакомств» ограничивалась тремя залами и насчитывала всего семь-восемь столов. Но когда Ню Айго миновал второй квартал, перед его глазами выросло огромное здание в десять с лишним этажей. И на самом его верху слева направо бегущей строкой горела огромная неоновая вывеска ресторана «Хуачжоу». Оказалось, что это не какая-то уличная забегаловка, а большой приличный ресторан. Очевидно, что работа повара в таком ресторане оплачивалась куда лучше, чем на стройплощадке в Чанчжи. Так что Ню Айго снова порадовался за Чэнь Куйи, но еще больше Ню Айго порадовало то, что, едва добравшись до уезда Хуасянь, он вдруг совершенно успокоился душой. От этого места не только веяло спокойствием, оно казалось ему каким-то родным. Когда Пан Лина изменила Ню Айго в первый раз, он сначала поехал к боевому товарищу Ду Цинхаю в Пиншань в провинцию Хэбэй, после чего вернулся к однокласснику Ли Кэчжи в Линьфэнь в провинцию Шаньси. И в Пиншане, и в Линьфэне на душе у него было одинаково плохо, даже хуже, чем дома. Поэтому он и уехал как из Пиншаня, так и из Линьфэня. И только оказавшись в Ботоу провинции Хэбэй, он вдруг успокоился и осел в тех местах, устроившись водителем на фабрику по производству соевых изделий в Цанчжоу. Хотя душой он и успокоился, но ни Ботоу, ни Цанчжоу родным для него не стал. Поэтому, приехав после второй измены Пан Лина в уезд Хуасянь в провинцию Хэнань и ощутив не только спокойствие, но и родственную тягу к этому месту, Ню Айго еще больше убедился в том, что его решение разыскать Чэнь Куйи было правильным. Однако, когда он вошел в ресторан и на стойке администратора спросил про Чэнь Куйи, его ждало разочарование. Администратор сказала, что на кухне нет человека, которого бы звали Чэнь Куйи. Ню Айго подумал было, что администратор просто хотела от него избавиться, поэтому уточнил:
— Чэнь Куйи — мой хороший друг… По телефону он совершенно точно мне сказал, что работает поваром в ресторане «Хуачжоу». — Сделав паузу, он взмолился: — Девушка, я приехал сюда из Шаньси, проделал такой длинный путь, помогите мне, пожалуйста.
Администратор посмотрела на взволнованного Ню Айго и фыркнула:
— Вы, шаньсийцы, такие вспыльчивые, я ведь не отказываюсь помочь, просто у нас такой человек действительно не работает.
Видя, что Ню Айго ей не верит, она подняла трубку и вызвала с кухни шеф-повара. Шеф-повар оказался низеньким толстячком в колпаке. Едва он открыл рот, как Ню Айго уловил его гуандунское произношение. Когда Ню Айго назвал ему имя Чэнь Куйи, тот почесал затылок и сказал, что за восемь лет работы в ресторане «Хуачжоу» людей с таким именем среди поваров на его кухне никогда не было. Только тогда Ню Айго понял, что ошибся с местом. Видимо, когда они общались с Чэнь Куйи по телефону, или Чэнь Куйи оговорился, или он сам неверно запомнил название ресторана. Уже выйдя из ресторана «Хуачжоу», Ню Айго вдруг вспомнил, что, общаясь с Чэнь Куйи на стройплощадке в Чанчжи, тот говорил ему, что он родом из деревни Чэньцзячжуан. Ню Айго мог ошибиться с названием ресторана, но с названием деревни, которое содержало фамильный иероглиф друга, ошибки быть не могло. Поэтому Ню Айго решил съездить в деревню Чэньцзячжуан, найти там семью Чэнь Куйи, после чего выйти уже на него самого. Закинув на плечо сумку, Ню Айго направился к старичку, который торговал у дороги жареными цыплятами. Тот ему сказал, что деревня Чэньцзячжуан находится на самом востоке уезда Хуасянь на берегу реки Хуанхэ, но до нее больше пятидесяти километров. Ню Айго поблагодарил старичка. Рассудив, что сегодня ему до деревни Чэньцзячжуан уже не добраться, он решил переночевать в городе, а утром отправиться в путь. Остановиться в отеле, где располагался ресторан «Хуачжоу», Ню Айго позволить себе не мог, поэтому он отправился дальше, заглядывая во все придорожные гостиницы. По дороге ему попались дорогие и дешевые заведения. В дорогих цена за ночь составляла от пятидесяти до восьмидесяти юаней, в дешевых требовалось выложить пятнадцать-двадцать. Пока Ню Айго шел вперед и собирал информацию, наткнулся на баню, над которой неоновыми огнями сверкала вывеска «Спа-центр „Нефритовый пруд“». Под так называемым спа-центром подразумевалась самая обычная баня. Помыться там стоило пять юаней, переночевать — тоже пять юаней, итого — десять юаней. Таким образом, Ню Айго рассудил, что переночевать здесь будет разумнее, чем в гостинице. Здесь можно было и переночевать, и помыться, поэтому он решил остановиться в «Нефритовом пруду». Едва он переступил порог этого заведения, как его тут же накрыло волной горячего банного воздуха и запаха человеческих тел. Отодвинув занавеску, он прошел в мужское отделение. Там оказалось две комнаты: одна, с большим бассейном, предназначалась собственно для мытья, в другой стояло несколько десятков односпальных кроватей. Возле кроватей по всей комнате рассредоточилось больше десятка человек: одни только раздевались, готовясь помыться, другие, наоборот, уже одевались после мытья; кто-то, прямо голышом растянувшись на кровати, уже спал, некоторые храпели. Вся парилка была окутана густым облаком пара, из-за которого доносился гул человеческих голосов, самих же людей было не видно. Ню Айго занял кровать, что стояла в углу, разделся, запер сумку с одеждой в шкафчике у кровати, взял с собой ключик и в чем мать родила направился в парилку. Тут из клубов пара прямо ему навстречу голяком вынырнул и прошел мимо худющий человек в шлепках на деревянной подошве. На его шее висело сразу несколько мочалок, судя по всему, это был банщик. Ню Айго прошел внутрь и запрыгнул в бассейн с горячей водой. Вода оказалась настолько горячей, что его даже передернуло. И тут Ню Айго словно осенило: ему показалось, что того худющего банщика он уже где-то видел. Он быстро вылез из воды и мокрый побежал обратно. Банщик в это время уже одевался. Им оказался не кто иной, как Чэнь Куйи. На его левой щеке была большая родинка, из которой вырастало три черных волоска. Ню Айго кинулся к нему.
— Лао Чэнь, как ты здесь очутился?
Банщик застыл на месте, забыв про одежду. Он долго внимательно изучал Ню Айго, после чего удивленно выкрикнул:
— Ха, Ню Айго!
Ню Айго и Чэнь Куйи, один голышом, другой полуодетый, стали хватать друг друга за руки.
— Как ты сюда попал? — спросил Чэнь Куйи.
— А ты как сюда попал? Ведь ты говорил, что работаешь поваром в ресторане «Хуачжоу»? Как ты превратился в банщика?
Чэнь Куйи, смутившись, ответил:
— Ресторан «Хуачжоу» приглашал меня на работу, но, по правде говоря, я никогда не любил готовить, поэтому и не пошел туда. — Помолчав, он добавил: — На стройплощадке в Чанчжи я кашеварил от безысходности.
— Тебе нравится тереть спины? — спросил Ню Айго.
— Мне не то чтобы нравится тереть спины, но мне нравится мыться, а натирая спины, я могу мыться каждый день.
Несколько лет назад, говоря о своем трудоустройстве в ресторане «Хуачжоу», Чэнь Куйи хотел не иначе как похвастаться. Понимая, что Чэнь Куйи просто заботился о своей репутации, Ню Айго не стал мучить его дальше, а просто сказал:
— Быть банщиком тоже хорошо, да и зимой все время в тепле.
Чэнь Куйи решил сменить тему и спросил:
— А как ты оказался в уезде Хуасянь? Вот уж не думал, что мы когда-нибудь еще свидимся.
В первые минуты встречи Ню Айго было неудобно говорить о своем намерении пожить у Чэнь Куйи, поэтому он сказал:
— Я был в Хэнани по делам, проезжал через уезд Хуасянь и завтра собирался заехать к тебе в деревню Чэньцзячжуан.
— Ну, здорово, здорово, что приехал, — поспешил вставить Чэнь Куйи. — И тут же добавил: — Мне сейчас еще нужно кое-что сделать, не могу остаться с тобой, но начиная с завтрашнего дня наговоримся вдоволь. Ведь у меня тут и друзей-то хороших нет, одиночество осточертело.
— А что у тебя за дело? Может, я помогу?
— Мне нужно съездить в деревню, сыновья подрались. Оба уже женились, но, как говорится, двум медведям в одной берлоге не ужиться. Поеду всыплю каждому как следует. Так ты со мной или подождешь здесь?
Ню Айго, может, и отправился бы вместе с ним, но поскольку речь шла о семейных разборках, решил, что его присутствие там будет лишним. К тому же Ню Айго понимал, что, вернувшись в родной уезд, где были и дом, и работа, Чэнь Куйи стал уже не тем Чэнь Куйи, который кашеварил на стройплощадке в Чанчжи и с которым они вместе лакомились нарезкой из свиных ушей и сердца. Поэтому Ню Айго сказал:
— Подожду здесь. Слышал, что до деревни Чэньцзячжуан отсюда больше пятидесяти километров. Сейчас уже поздно, как ты доберешься?
Чэнь Куйи, улыбнувшись, ответил:
— Я освоил мотоцикл.
Только было Чэнь Куйи оделся и собрался уходить, как в комнату, держа в руке бамбуковые бирки, вошел какой-то толстяк. Он стал по очереди подходить к сидящим на кроватях клиентам и собирать у них деньги за мытье и ночлег. Тем, кто с ним рассчитался, он вешал над кроватью бамбуковую бирку. Когда очередь дошла до Ню Айго, он полез за деньгами, но Чэнь Куйи резко схватил его за руку, а толстяку объяснил:
— Это мой друг, из Шаньси приехал.
Однако толстяк, вместо того, чтобы проявить к Чэнь Куйи уважение, прикрыв глаза, сказал:
— Какая разница, чей он друг и откуда приехал? За мытье и ночлег нужно платить.
Чэнь Куйи подпрыгнул к нему вплотную и выругался:
— Твою мать, ты чего нарываешься?
— Стоит ли нарушать мир из-за каких-то десяти юаней? — поспешил успокоить Чэнь Куйи Ню Айго.
Но Чэнь Куйи сплюнул на пол и сказал:
— Тут уже дело касается не тебя, а меня.
Если бы дело касалось лишь Ню Айго, он бы тотчас отдал деньги и инцидент был бы исчерпан. Но коль скоро Чэнь Куйи сказал, что это дело касается его, Ню Айго уже не мог сунуть деньги. Между тем толстяк, бросив взгляд на Чэнь Куйи, развернулся и пошел дальше.
— Ваш управляющий? — поинтересовался Ню Айго.
— Да какой там управляющий! У него дядя тут управляющий, а этот только деньги собирает, смотрит на всех как на быдло. Не обращай внимания.
Сказав это, Чэнь Куйи торопливо вышел. Ню Айго, покачав головой, усмехнулся. Сначала он думал, что найти Чэнь Куйи в уезде Хуасянь будет проще простого, но неожиданно возникли сложности. Однако эти сложности весьма удачно разрешились. Ню Айго вернулся в парилку, чтобы хорошенько натереться и смыть с себя грязь. Он почти три дня провел в дороге и за это время уже оброс грязью. Тщательно вымывшись, он вернулся к своей кровати. Посидев и повздыхав какое-то время, Ню Айго залез под одеяло и провалился в сон. Последние дни он непрестанно куда-то ехал, поэтому, почуяв усталость, тут же отрубился. Вместо уезда Хуасянь ему приснилось, что он по-прежнему в Циньюане, пошел побродить к развалам крепостной стены в западной оконечности города. Забравшись на стену, он, к своему удивлению, увидел там Пан Лина. Он-то думал, что Пан Лина вместе с Лао Шаном отправилась куда-нибудь в Чанчжи, Тайюань, Юньчэн, Датун, Шицзячжуан, Баодин, Вэйнань, Тунчуань, Лоян, Саньмэнься или в Гуанчжоу, а она оказалась в Циньюане на развалинах крепостной стены. Он-то думал, что Пан Лина ему изменяла, а она ему вовсе не изменяла ни с Лао Шаном, ни с Сяо Цзяном из «Фотогорода „Восточноазиатская свадьба“». В его сне Пан Лина оказалась той, которую он знал прежде. Они были женаты уже восемь-девять лет. Находясь рядом друг с другом, в день они произносили не больше десяти фраз, а тут, во сне, Пан Лина схватила его за руку и сама стала обсуждать их житье-бытье за прошедшие восемь-девять лет. Да, их жизнь за эти годы превратилась в черт-те что, но кто бы мог подумать, что, поменяв манеру общения, они шаг за шагом разберутся в своих проблемах. Пока они разговаривали, Ню Айго забыл о своей печали. Оказывается, все-таки можно было жить по-другому… Потом они оба замолчали и разрыдались. Следом на развалинах стены показались Сяо Цзян из «Фотогорода „Восточноазиатская свадьба“», что находился на улице Сицзе, и Лао Шан с хлопкопрядильной фабрики, что находилась на улице Бэйцзе. Между тремя мужчинами разгорелся скандал из-за Пан Лина, который вскоре перерос в драку. Через какое-то время рядом снова появилась Пан Лина. Она присела на корточки неподалеку и, закрыв лицо руками, стала плакать: ни дать ни взять Мэн Цзяннюй у Великой стены. Во время перепалки и драки Сяо Цзян вытащил нож и, вместо того чтобы кинуться на Лао Шана, взял и вонзил его прямо в живот Ню Айго. Ню Айго вскрикнул и тут же проснулся в холодном поту. Тут он сообразил, что находится в бане в уезде Хуасянь провинции Хэнань. Как же так случилось, что Пан Лина, которая в реальной жизни совершила побег с любовником, во сне предстала совершенно другой? Более того, они говорили о своей жизни и даже плакали. Еще до того, как Ню Айго якобы отправился искать Пан Лина и Лао Шана, он понимал, что делает безразличный вид только на людях, на самом деле он сильно переживал измену жены. Именно по этой причине он не захотел остановиться в какой-нибудь ближайшей гостинице наедине со своими мыслями, а вместо этого отправился в уезд Хуасянь к Чэнь Куйи. Увиденное во сне легло ему на сердце, только усугубив его переживания. Тяжело вздыхая, Ню Айго вдруг почувствовал, как кто-то хлопает его по животу. И тут до него дошло, что проснулся он не из-за того, что во сне его зарезали, а из-за того, что его кто-то пытался разбудить. Он открыл глаза и увидел, что прямо перед ним стоит тот самый толстяк с бамбуковыми бирками; он снова пришел за деньгами. Ню Айго понял, что слова его друга Чэнь Куйи не имели в этой бане никакого веса. Его положение здесь было даже хуже, чем на стройплощадке в Чанчжи: тогда он по крайней мере мог на правах хозяина организовать закуску из свиных ушей и сердца. Ню Айго, не желая развязывать конфликт из-за десяти юаней, открыл свой шкафчик, вытащил лежавшие в одежде деньги и передал толстяку. Тот взял деньги, повесил над кроватью Ню Айго бирку и пробормотал себе под нос: «Если не по карману, так и не суйся». Если бы Ню Айго не заплатил, то эту фразу он бы пропустил мимо ушей, но коль скоро толстяк произнес ее, уже получив деньги, Ню Айго вышел из себя. Он вскочил на кровати, собираясь с ним разобраться, но тут же опомнился: все-таки он был не у себя дома, чтобы из-за какой-то фразы устраивать скандал. К тому же он вспомнил про Чэнь Куйи: не хотелось своим поведением осложнять ему жизнь. Итак, Ню Айго сделал вид, что ничего не слышал, и снова улегся спать. Но сколько он ни ворочался, сон к нему никак не шел. Виной тому были не десять юаней и не претензии толстяка — Ню Айго никак не мог отделаться от недавнего сна, который схватил и не отпускал его душу. Дело было даже не только в этом сне и в мыслях Ню Айго о восьми с лишним годах жизни с Пан Лина. На него разом навалилось все остальное, что произошло за это время: и смерть его матери Цао Цинъэ, и ситуация с Чжан Чухун из «Страны лакомств Лао Ли», которая осталась в Ботоу в провинции Хэбэй. Ню Айго уселся на кровати, обхватил руками колени, выкурил две сигареты, но тоска его не отпускала. Тут он поднял голову и увидел свое отражение в зеркале: ему было тридцать пять, а он уже наполовину облысел. Неожиданно он почувствовал голод и только сейчас вспомнил, что, приехав в уезд Хуасянь и зациклившись на поиске Чэнь Куйи и ночлега, совсем забыл поужинать. Тогда он оделся, вышел из спа-центра «Нефритовый пруд» и устремился к дороге в надежде найти какой-нибудь ресторанчик. Стояла глубокая ночь, поэтому заведения по обе стороны дороги уже закрылись. На пустынных улицах не было ни души, мимо промчался лишь один грузовик. Приближалась осень, ночи стали прохладнее, поэтому едва подул ветер, как Ню Айго одолела дрожь. Неторопливым шагом он шел вперед, пока не увидел лоточника, все еще ожидающего клиентов. Лоток стоял прямо под фонарем, так что не нужно было тратиться на электричество. Хозяин, мужчина средних лет, в этот момент как раз заливал в кастрюлю воду. Рядом с ним лепила пельмешки средних лет женщина, судя по всему, они были супругами. Подойдя поближе, Ню Айго увидел, что их ассортимент составляли пельмешки в бульоне, обычные пельмени и тушеная лапша с бараниной. По цене пельмешки в бульоне и обычные пельмени были дороже тех, что он ел раньше, а тушеная лапша с бараниной — наоборот, дешевле. Если в других местах большая чашка такой лапши стоила три юаня, а маленькая — два с половиной, то здесь большая чашка стоила два с половиной юаня, а маленькая — два. Вдобавок клиентам совершенно бесплатно предлагалась тарелочка с соленьями. Ню Айго уселся перед прилавком с кастрюлей, заказал большую чашку тушеной лапши с бараниной, вытащил сигарету и закурил. Не успела приготовиться его лапша, как к палатке откуда-то из-за города с ревом подъехал и со скрипом затормозил грузовик с прицепом. Над его кузовом возвышались химические удобрения, а над прицепом — ядохимикаты. Шины на колесах грузовика под кузовом и прицепом заметно просели, сразу было видно, что машина перегружена. Из кабины грузовика выпрыгнули трое человек и направились к лотку. Одному из них было уже за пятьдесят, другому — за тридцать, а третьему — около двадцати. Едва они заговорили, Ню Айго сразу понял, что угощать будет тот, кому за тридцать. Именно он справлялся о цене и узнавал, кто что будет заказывать, остальные двое просто поддакивали. Тот, кому было за тридцать, подстриженный под ежика, спросил:
— Хозяин, сколько будет стоить тарелка пельменей?
— Три с половиной юаня.
— А сколько в одной тарелке?
— Тридцать штук.
— Тогда две тарелки.
Женщина, что лепила пельмени, удивилась:
— Вас же трое, а заказываете две тарелки, кто-то есть не будет?
Подстриженный под ежика хлопнул по столу:
— Все будут есть. Неужели из шестидесяти пельменей не наберется на третью тарелку?
— Наберется-то наберется, но как вы есть-то будете? — усмехнулся хозяин.
— Как будем есть, сегодня же и покажем, — откликнулся подстриженный под ежика.
Ню Айго не совсем понял, что бы это могло значить, предположив, что мужчины просто хотят сэкономить. Ему самому как раз принесли лапшу, он добавил в нее несколько долек чеснока и, нагнувшись к самой тарелке, стал ее есть. Лапша пришлась ему по вкусу, а вот бульон показался солоноватым. Тогда Ню Айго попросил женщину подлить кипятку, после чего снова добавил в чашку чеснока. Новый бульон уже не казался ему таким соленым. Поедая лапшу, Ню Айго согрелся и даже вспотел. У него так разыгрался аппетит, что он заказал четыре печеные лепешки. Когда он уже съел две лепешки с лапшой, солеными овощами и чесноком, приготовились пельмени, заказанные недавно прибывшей компанией. Когда мужчины приступили к еде, подстриженный под ежика спросил:
— Хозяин, сколько стоит чашка тушеной лапши?
— Большая — два с половиной юаня, маленькая — два.
— Нам три маленьких. Но лучка и бульона добавь столько же, сколько в большой.
Ню Айго оценил предприимчивость мужчины, который за небольшую цену смог заказать все, что хотел. Причем вся еда оказалась сытной, горячей и приятной для желудка. Тут хозяин не удержался и с улыбкой спросил:
— А вы, уважаемые, случаем, не из Яньцзиня?
— А как ты узнал? — спросил подстриженный под ежика.
— Яньцзиньцы — все как один народ гаденький, — отозвалась женщина у прилавка.
Хэнаньское слово «гаденький», которым припечатывали скандалистов, Ню Айго уловил. Трое яньцзиньцев засмеялись, и Ню Айго вместе с ними. Тут его осенило, что его мать Цао Цинъэ когда-то приехала из Яньцзиня. Тогда Ню Айго спросил:
— Тетушка, а сколько отсюда до Яньцзиня?
— Это на границе уездов, больше пятидесяти километров.
Ню Айго оказался в уезде Хуасянь только потому, что, отправившись якобы на поиски Пан Лина и Лао Шана в провинцию Хэнань, по дороге вдруг вспомнил про своего друга Чэнь Куйи. Он и знать не знал, что уезд Хуасянь окажется совсем рядом с Яньцзинем — городом детства его матери Цао Цинъэ. Так Ню Айго совершенно нечаянно нашел родину своей матери. Тут же он вспомнил, что перед самой своей смертью, уже потеряв речь, Цао Цинъэ отчаянно стучала по кровати, пытаясь рассказать про одно письмо. В тот момент никто не понял, что именно она хотела сказать этим стуком. При жизни она не успела рассказать про письмо, Ню Айго наткнулся на него уже после ее смерти. Прочитав письмо, он решил, что мать хотела, чтобы он позвонил некой Цзян Сужун из Яньцзиня и пригласил ее в Циньюань. Видимо, перед своей кончиной мать собиралась или что-то ей рассказать, или что-то у нее спросить. Если бы Ню Айго не думал про все это, то сейчас он бы пропустил мимо ушей замечание про Яньцзинь, но коль скоро он носил все это в себе, то, услышав слово «Яньцзинь», отреагировал по-другому. Отставив чашку, он поднялся с места, обогнул стол и присел напротив троицы.
— Уважаемые, а в какой части Яньцзиня вы живете?
Самый старший и самый младший по-прежнему отмалчивались, а подстриженный под ежика, тот, которому было за тридцать, бросил взгляд на Ню Айго и, убедившись, что тот настроен дружелюбно, ответил:
— На улице Бэйцзе, а что?
Ню Айго придвинул табурет поближе и снова поинтересовался:
— Раз вы из самого Яньцзиня, то, может, знаете некую Цзян Сужун?
Собеседник на какое-то время призадумался, потом покачал головой и вопрошающе посмотрел на товарищей. Те тоже призадумались и тоже покачали головами. Тот, которому было за пятьдесят, решил уточнить:
— А на какой улице она живет? Чем занимается?
— На какой улице живет — не знаю, но знаю, что она катает хлопок.
Пожилой человек в ответ улыбнулся:
— Сейчас таких, что катают хлопок, уже нет.
Тут в разговор вступил молодой человек, которому было около двадцати:
— В Яньцзине проживает несколько десятков тысяч человек, как мы можем всех знать?
Пока шел разговор, эти трое прикончили по маленькой чашке тушеной лапши, до краев залитой бульоном и щедро сдобренной лучком. Они торопились дальше в путь, поэтому подстриженный под ежика, которому было за тридцать, расплатился за всех, сделав знак, что он угощает. После этого все трое забрались в грузовик, машина надрывно зарычала и сорвалась с места.
Если бы этой ночью Ню Айго не вышел подкрепиться, он бы остался в уезде Хуасянь, а спустя недельки две-три вернулся бы в провинцию Шаньси в Циньюань. Но узнав, что Яньцзинь находится всего в пятидесяти с лишним километрах, он уже на следующее утро отправился туда. Прежде он никак не был связан с этим городом, но теперь из-за письма, которое так хотела показать перед смертью Цао Цинъэ, он чувствовал тесную связь с этим местом. Найдя письмо уже после смерти матери, Ню Айго в первую минуту показалось бессмысленным звонить Цзян Сужун. Но сейчас, пусть матери уже и не было в живых, ему вдруг захотелось найти эту самую Цзян Сужун и расспросить, зачем она хотела видеть его мать. Цао Цинъэ он уже ни о чем расспросить не мог, а разговор с Цзян Сужун наверняка бы дал ему какие-то зацепки. Поскольку восемь лет назад Цзян Сужун установила связь с потомками У Моси, в Яньцзине Ню Айго мог узнать какие-то детали его жизни. Хотя У Моси умер больше двадцати лет назад, вполне возможно, перед смертью он сказал что-то важное. В письме восьмилетней давности сообщалось, что внук У Моси приехал из Сяньяна в Яньцзинь, чтобы встретиться с Цао Цинъэ. Восемь лет назад Цао Цинъэ не было до этого никакого дела, но перед смертью она почему-то об этом вспомнила. Не встреть Ню Айго ту троицу из Яньцзиня, он бы не стал копаться в этих делах, но коль скоро он ее встретил, Ню Айго задался целью разобраться до конца. В первую очередь, он хотел сделать это в память о своей матери Цао Цинъэ, а во вторую — ради себя лично. Похоже, какими-то незримыми нитями он тоже был связан с этим У Моси, которого семьдесят лет назад постигла точно такая же участь. Уже не говоря о том, что У Моси приходился Ню Айго дедом по матери, у них была схожая судьба — по крайней мере они оба отправились якобы на поиски своих жен и их любовников. И пусть У Моси потерял Цао Цинъэ, которую когда-то звали Цяолин, почему он так никогда и не вернулся в Яньцзинь? Для У Моси и Цао Цинъэ, которых уже не было в живых, гадать об этом было бессмысленно. Но вот Ню Айго это, может быть, помогло бы сбросить камень с души. Кто знает, а вдруг ключ от решения личных проблем Ню Айго был спрятан под грузом семидесятилетней давности? До него вдруг дошло, что ощущение спокойствия и тепла, которое вчера подарил ему уезд Хуасянь, на самом деле он получил вовсе не от уезда Хуасянь, а от Яньцзиня, который находился совсем недалеко. Ню Айго никогда не бывал в Яньцзине и никак не ожидал, что у него с этим местом возникнет такая тесная связь. Прежде чем покинуть спа-центр «Нефритовый пруд», Ню Айго написал своему другу Чэнь Куйи записку. В ней он не стал сообщать, что собирается поехать в Яньцзинь. Он не то чтобы хотел намеренно скрыть это от Чэнь Куйи, просто он не мог объяснить причину своего решения в двух словах. Поэтому он написал так:
«Лао Чэнь,
У меня дома в Шаньси появились неотложные дела, поэтому я уезжаю. Был очень рад нашей встрече. Как-нибудь я приеду снова и обо всем расскажу тебе лично. Береги себя, Ню Айго».
Понимая, что в бане у Чэнь Куйи не со всеми сложились нормальные отношения, Ню Айго передал эту записку средних лет женщине, которая торговала сигаретами у входа в спа-центр «Нефритовый пруд». Заметив, что особой радости выполнить просьбу торговка не испытывала, Ню Айго купил у нее пачку сигарет. После этого он отправился на автовокзал, сел на автобус и поехал в Яньцзинь.
Только прибыв в Яньцзинь, Ню Айго оценил масштабы этого города. Он оказался намного больше, чем Хуасянь или Циньюань. В центре города возвышалась пагода. Недалеко от нее протекала река Цзиньхэ, которая своим мощным потоком делила город на две части. Через реку был перекинут мост. На мосту и под ним бурлила жизнь: сновали носильщики с коромыслами и тележками, предлагали свой товар торговцы овощами, мясом, фруктами и всякой мелочевкой. В городе висело несколько больших громкоговорителей, из которых доносились звуки хэнаньской оперы, пьес под барабан и местной оперы эргасянь. Кроме хэнаньских опер, здесь также слушали усийскую и шаньсийскую драмы. Из этого Ню Айго сделал вывод, что в Яньцзинь стекались люди со всех уголков страны. В таком огромном городе было совсем не просто найти человека, не зная про него ничего, кроме имени. Ню Айго посвятил своим поискам всю первую половину дня. Он прошерстил город с улицы Дунцзе до улицы Сицзе, а потом с улицы Бэйцзе до улицы Наньцзе, но так ничего и не узнал. Теперь он понял, что встретившиеся ему вчера в уезде Хуасянь яньцзиньцы отнюдь его не обманывали, когда не смогли дать ответ, кто такая Цзян Сужун. В письме, которое восемь лет назад Цзян Сужун написала Цао Цинъэ, она указала и адрес, и телефон. Само письмо Ню Айго сохранил, сначала оно лежало в деревне Нюцзячжуан, а потом он перевез его в Циньюань, в дом, который он снимал на южной окраине города. Тогда Ню Айго решил позвонить в Циньюань мужу своей старшей сестры, Сун Цзефану, чтобы тот сходил к нему домой, нашел письмо и сообщил ему адрес и телефон. Но, побоявшись, что Сун Цзефан догадается о том, что он забросил поиски Пан Лина и Лао Шана, Ню Айго решил и дальше разыскивать Цзян Сужун, полагаясь на свой язык. Но, как говорится, любые усилия вознаграждаются. На вокзале в северной оконечности города он наткнулся на торговца крольчатиной в соевой подливке, фамилия которого тоже была Цзян, и он оказался родственником Цзян Сужун по отцовской линии. Благодаря этому торговцу Ню Айго наконец выяснил, что семья Цзян Сужун живет на улице Наньцзе к северу от театра.
Цзян Сужун оказалась женщиной тридцати семи — тридцати восьми лет. Ее деда звали Цзян Лун. При жизни Цао Цинъэ рассказывала Ню Айго и про Яньцзинь, и про семейство Цзян, так что общие представления у Ню Айго на этот счет имелись. Но когда он лично приехал в Яньцзинь и познакомился с Цзян Сужун, оказалось, что его представления несколько отличались от реальности. Когда сорок лет назад Цао Цинъэ приезжала в Яньцзинь, Цзян Сужун еще не появилась на свет, и семейство Цзян в то время все еще занималось скатыванием хлопка. Во времена поколения Цзян Луна и Цзян Гоу в их семье насчитывалось десять с лишним ртов, теперь же она разрослась до пятидесяти-шестидесяти человек. Среди них были представители самых разных профессий и ремесел. Сама Цзян Сужун открыла мелочную лавку, в которой торговала сигаретами, спиртными напитками, соевым соусом, уксусом, соленьями, лапшой быстрого приготовления, безалкогольными напитками и минералкой, кроме того, на входе у нее стоял морозильник со сладким льдом и мороженым. Ее лавка носила имя владелицы — «Сужун». Еще до того, как Ню Айго узнал, где проживает Цзян Сужун, он раза три прочесал улицу Наньцзе, но при этом как-то не обратил внимания на эту вывеску. Прежде чем Цзян Сужун установила, кто такой Ню Айго и зачем она ему понадобилась, она держалась настороженно, подозревая в нем мошенника. Но когда Ню Айго объяснил, что приехал разузнать о прошлом их семьи, Цзян Сужун успокоилась. Услыхав о кончине Цао Цинъэ, она, вздохнув, сказала: «Так и не довелось мне с ней увидеться». Когда же Ню Айго завел разговор о событиях восьмилетней давности: о приезде в Яньцзинь внука У Моси, о ее письме Цао Цинъэ в деревню Нюцзячжуан уезда Циньюань провинции Шаньси, в котором она просила Цао Цинъэ приехать в Яньцзинь, оказалось, что она вообще не при делах.
— Сестрица, разве не ты писала это письмо? — удивился Ню Айго.
— То письмо писала не я. Я тогда вообще ничего не поняла из рассказа нашего гостя из провинции Шэньси. Писать письма не по моему характеру, тут усидчивость требуется. То письмо вместо меня написал Ло Аньцзян.
Цзян Сужун рассказала Ню Айго, что после того, как семьдесят лет назад У Моси сбежал в Сяньян в провинцию Шэньси, свое имя У Моси он сменил на Ло Чанли. Соответственно, его внука стали звать Ло Аньцзян. Восемь лет назад, когда Ло Аньцзян писал свое письмо, он называл своего деда прежним именем У Моси во избежание путаницы. Ню Айго было непонятно, почему У Моси, приехав в Шэньси, понадобилось менять имя, и какая у него на то была причина. Однако он не стал углубляться в столь далекое прошлое, а решил для начала разузнать, что случилось восемь лет назад.
— О чем рассказывал Ло Аньцзян, когда приезжал в Яньцзинь? — спросил он.
Цзян Сужун призадумалась, после чего ответила:
— Забыла. Помню лишь, что он хотел увидеть твою мать. Вообще-то его изначальная фамилия была Ян, поэтому, когда он приехал из провинции Шэньси в Яньцзинь, по идее, дальше ему стоило ехать в деревню Янцзячжуан, однако он туда не поехал, а пришел к нам в надежде найти твою мать.
— А как долго он был в Яньцзине? Общался ли с кем-то еще?
— Судя по всему, что-то его очень тревожило: он и ел как-то вяло, и особо не разговаривал ни с кем. Пожил у нас с полмесяца и, не получив от твоей матери никакой весточки, отправился обратно в Шэньси.
— Но раз он так хотел увидеть мою мать, почему же, узнав от вас ее адрес, он напрямую не приехал в Шаньси?
— Я тоже предлагала ему такой вариант. По правде говоря, уже на второй день после его приезда я заметила, что он пребывает в нерешительности, стоит ли ему вообще встречаться с твоей матерью. Вот если бы она приехала сама, он бы с ней встретился, но самому ехать в провинцию Шаньси — нет, он бы не поехал. — Немного помолчав, она добавила: — Даже и не знаю, чего он так опасался.
Но чего бы там ни опасался Ло Аньцзян, оказалось, что Ню Айго совершенно зря проделал свой путь от Хуасяня до Яньцзиня.
У Цзян Сужун был младший брат по имени Цзян Лома, ему было чуть больше двадцати, он работал в Яньцзине велорикшей, катая туристов. Когда Ню Айго разговаривал с Цзян Сужун, Цзян Лома проезжал мимо ее лавки и остановился, чтобы попить. Увидав незнакомое лицо, он поинтересовался у Цзян Сужун, кто это. Цзян Лома немало удивился, узнав, что Ню Айго проделал такой долгий путь в Яньцзинь только ради того, чтобы узнать, что же произошло восемь лет назад. Проявив любопытство, он, вместо того чтобы дальше отправиться работать, остался послушать их разговор. Так он узнал, что Ню Айго приехал не только для того, чтобы прояснить события восьмилетней давности, но и для того, чтобы узнать, что случилось семьдесят лет назад. И это вызвало у него еще большее любопытство. В то время как Цзян Сужун этот разговор уже изрядно утомил, Цзян Лома проявлял к нему все больший интерес. Ню Айго, видя, что Цзян Сужун уже рассказала все, что знала, свой допрос прекратил. Во второй половине дня Цзян Лома предложил Ню Айго прокатить его на своем велосипеде по улицам Яньцзиня. Цзян Лома оказался любителем поговорить, поэтому, рассказывая о Яньцзине современном, он параллельно комментировал, что было на том или другом месте семьдесят лет назад. Подъехав к одному из домов на улице Сицзе, он рассказал, что раньше там находилась пампушечная У Моси и У Сянсян, теперь она превратилась в заведение по изготовлению разносолов. На перекрестке с круговым движением на улице Бэйцзе он сказал, что в его северо-западной части находилась церковь итальянского священника Лао Чжаня, а в настоящее время на этом месте располагался салон по уходу за ногами «Золотой таз». Подъехав к мосту на улице Дунцзе, Цзян Лома показал место, где раньше был колодец, из которого У Моси набирал воду, когда работал разносчиком воды, теперь там стояла табачная фабрика. Вернувшись на улицу Наньцзе, он показал на театр рядом с мелочной лавкой Цзян Сужун и рассказал, что прямо здесь У Моси в свое время устроил разборку с семейством Цзян. А каменный валек, что раньше лежал во дворе, сейчас располагался аккурат возле самого входа. Обо всем этом Цзян Лома знал по слухам. Похоже, во всем Яньцзине лишь в их семье кто-то мог еще хоть что-то рассказать про У Моси. Ню Айго, который ничего не знал ни о Яньцзине сегодняшнем, ни о Яньцзине семидесятилетней давности, после рассказов Цзян Лома отнюдь не стал разбираться лучше во всех этих хитросплетениях. И тут Цзян Лома спросил:
— Брат, не может быть, чтобы ты приехал из провинции Шаньси в Яньцзинь всего лишь для того, чтобы разузнать, что произошло семьдесят лет тому назад.
— А ты думаешь зачем? — оторопело ответил вопросом на вопрос Ню Айго.
— Так я уже полдня гадаю. Если у тебя какой-то интерес к настоящему, то, скорее всего, ты ищешь какую-то вещь. Но что ценного мог оставить торговец пампушками семьдесят лет назад?
Ню Айго не знал, как реагировать. Вздохнув, он сказал:
— Эх, братишка, уж лучше бы я что-то искал.
Он не хотел описывать все свои перипетии начиная с кончины Цао Цинъэ и заканчивая тем, как ему уже во второй раз изменила Пан Лина, как он якобы отправился на ее поиски, вместо которых поехал к Чэнь Куйи в Хуасянь; как совершенно случайно наткнулся там на трех яньцзиньцев и как приехал в Яньцзинь — и все ради того, чтобы восстановить события семидесятилетней давности. От этих объяснений лучше было воздержаться, иначе бы возникла еще большая путаница, поэтому он сказал:
— Даже если бы я что-то искал, все равно бы не нашел, ведь так?
Цзян Лома такая реакция Ню Айго лишь раззадорила.
— А ты поедешь в деревню Янцзячжуан? — спросил он.
Поскольку У Моси, он же Ло Чанли, вырос в этой деревне, съездить туда стоило. Но ведь с тех пор, как У Моси сбежал в Сяньян и взял себе имя Ло Чанли, он не приезжал ни в родную деревню, ни в Яньцзинь. Когда в Яньцзинь приезжал Ло Аньцзян, он не поехал в деревню Янцзячжуан, считая это пустой тратой времени. Поэтому Ню Айго ответил:
— Я не поеду в Янцзячжуан, лучше съезжу в Сяньян к Ло Аньцзяну.
Цзян Лома даже оторопел:
— Ну, брат, ты еще упрямее меня. Таких, как ты, я еще не встречал.
На следующий день Ню Айго раздобыл у Цзян Сужун адрес Ло Аньцзяна в Сяньяне и отправился в путь. Если у Ло Аньцзяна в свое время имелись сомнения, стоит ли ему ехать в провинцию Шаньси, то у Ню Айго в случае с поездкой в Сяньян таких сомнений не было. Нерешительность Ло Аньцзяна лишь подогревала интерес Ню Айго. Он хотел найти Ло Аньцзяна не ради самого Ло Аньцзяна, ему хотелось найти умершего Ло Чанли, то есть У Моси, чтобы узнать, что именно тот сказал перед смертью. Семьдесят лет назад У Моси из провинции Хэнань отправился в провинцию Шэньси. Спустя семьдесят лет Ню Айго точно так же из провинции Хэнань отправился в провинцию Шэньси. Про себя Ню Айго прикинул, что У Моси на тот момент был двадцать один год, сам Ню Айго отправился в провинцию Шэньси уже в возрасте тридцати пяти лет.
Вообще-то, когда Ню Айго уезжал из Циньюаня провинции Шаньси, он делал вид, что едет искать Пан Лина и Лао Шана. В тот момент он даже не думал, что это обернется поисками У Моси. Когда семьдесят лет назад У Моси уезжал из Яньцзиня, он тоже делал вид, что едет искать жену и ее любовника. Кто бы мог подумать, что спустя семьдесят лет эти два события наложатся одно на другое и подвигнут Ню Айго уже к настоящему поиску. Вот уж и правда, и смех и слезы.
Когда Цзян Сужун узнала о планах Ню Айго поехать в Шэньси, она удивилась, но удерживать его не стала. Ню Айго доехал на автобусе до Синьсяна, там пересел на поезд до Ланьчжоу. В поезде было не протолкнуться, поэтому Ню Айго пришлось целые сутки простоять в проходе, так и не дождавшись свободного места. Он так утомился, что задремал прямо стоя, и у него из кармана брюк вытащили кошелек. Хорошо еще, что билеты на поезд у него лежали в другом месте. На следующий день после обеда поезд прибыл в Сяньян, и Ню Айго со своим билетом и багажом вышел из вокзала. Он подумал, что если тут же без гроша в кармане отправится на встречу с Ло Аньцзяном, то нарвется на неприятности, уже не говоря об элементарном недопонимании. Ню Айго на чем свет костерил вора, который испортил ему важные планы. Тогда он отправился на товарный склад при вокзале, где пять дней подряд таскал мешки и заработал восемьсот с лишним юаней. Вообще-то, за пять дней он должен был получить лишь четыреста с лишним юаней, но поскольку он работал и днем, и ночью, перетаскав бесчисленное количество мешков, ему выплатили восемьсот с лишним юаней. Когда Ню Айго получил деньги и вышел со склада, наступило раннее утро шестого дня. Ню Айго прошел на привокзальную площадь и присел у одного из ларьков, чтобы попить. Напившись, он почувствовал, как на него разом навалилась накопившаяся за пять дней усталость. Поблизости в несколько рядов стояли скамейки, на которых обычно отдыхали бесконечные потоки приезжих. Поскольку утром людей было мало, Ню Айго вытянулся на скамейке и, подложив под голову сумку, решил вздремнуть. Едва он принял горизонтальное положение, как тотчас отрубился. Когда он проснулся, по-прежнему было раннее утро, даже солнце еще не успело взойти. Ню Айго подумал, что он просто задремал, но тетушка, которая рядом торговала водой, сказала ему, что он проспал целые сутки. Она призналась, что вчера оставила его без внимания, но увидав его здесь же сегодня утром, она решила, что он заболел, и собралась его разбудить, но он проснулся сам. Тут же Ню Айго почувствовал, как его мочевой пузырь разрывается от боли. Он сообразил, что проснулся потому, что его организм требовал освободиться от мочи. Еще он обнаружил на руках следы высохшего пота и понял, что за это время успел несколько раз пропотеть. Испытывая неловкость, Ню Айго улыбнулся женщине и объяснил, что с ним все в порядке и что свалился он просто от недосыпа. После этого он сходил в туалет, а потом отправился на вокзал, где хорошенько вымыл руки, обтер шею, грудь, лицо, сразу почувствовав бодрость во всем теле. Затем он позавтракал в одной из уличных закусочных и отправился на поиски Ло Аньцзяна по адресу, который записал в Яньцзине: «Сяньян, район Гуандэли, переулок Шуйюэсы, 128». Имея на руках точный адрес, искать человека несложно, но прибыв на место, он узнал, что восемь лет тому назад Ло Аньцзян умер, остались только его жена и двое детей.
Худенькой и белокожей супруге Ло Аньцзяна было за сорок, звали ее Хэ Юйфэнь. Старшему сыну Ло Аньцзяна было примерно восемнадцать, он уже начал подрабатывать и в настоящее время уехал из Сяньяна по делам. Младшей дочери было всего десять лет, она только недавно пошла в школу. Узнав у Ню Айго цель визита, Хэ Юйфэнь сперва удивилась, но потом, благо обладала терпением, целых два часа рассказывала ему все, что тот хотел узнать о произошедшем за семьдесят лет, начиная с У Моси, то есть Ло Чанли, и заканчивая своим мужем Ло Аньцзяном. Возможно, она изголодалась по общению после смерти супруга, и этот разговор ее нисколечко не напрягал. По крайней мере, Хэ Юйфэнь, в отличие от Цзян Сужун, с которой Ню Айго беседовал в Яньцзине в провинции Хэнань, проявила большую выдержку. Хэ Юйфэнь говорила размеренно. Рассказав очередной эпизод, она смотрела на Ню Айго и, причмокивая губами, улыбалась, вроде как подводя финальную черту.
По ее рассказам выходило, что после того как У Моси, он же Ло Чанли, семьдесят лет назад сбежал в Сяньян, он все время торговал на улице лепешками. Помимо больших лепешек он также продавал кунжутные лепешки и хэнаньские хлебцы, а еще он торговал бычьими и бараньими головами. На нем всегда красовалась белая шапочка, отчего его можно было принять за мусульманина. От Хэ Юйфэнь Ню Айго также узнал, что прежде чем У Моси, он же Ло Чанли, перебрался в Сяньян, он ездил в Баоцзи, чтобы найти там одного человека, но, не найдя его, приехал в Сяньян. После женитьбы в Сяньяне у него родилось три мальчика и одна девочка. В поколении внуков у него насчитывалось уже больше десяти потомков. Хэ Юйфэнь, выйдя замуж за Ло Аньцзяна, узнала, что Ло Чанли не ладил ни со своей женой, ни с сыновьями, ни с невестками, ни с внуками, за исключением Ло Аньцзяна. Все в семье считали Ло Чанли очень пристрастным. Хэ Юйфэнь от жены Ло Чанли слышала, что Ло Аньцзян с самого рождения напоминал ему одного человека. Когда Ло Аньцзяну исполнилось пять лет, они стали общаться: забирались спать в одну кровать и разговаривали по полночи. Даже когда Ло Аньцзян женился, если ему требовался совет, он шел не к Хэ Юйфэнь, а к своему деду Ло Чанли. Двадцать лет назад Ло Чанли умер, а восемь лет назад у Ло Аньцзяна неожиданно обнаружили рак желудка. Узнав о болезни, Ло Аньцзян отправился в провинцию Хэнань в Яньцзинь. Он сказал, что Ло Чанли перед своей смертью оставил ему поручение. Если бы Ло Аньцзян был здоров, то, скорее всего, плюнул бы на это дело. Но зная, что его собственные дни на исходе, он решил съездить в Яньцзинь, чтобы там разыскать когда-то потерянную дедом дочь по имени Цяолин. Если бы он ее не нашел, тоже не беда, но если бы все-таки нашел, ему следовало передать ей предсмертные слова Ло Чанли. При любом исходе совесть Ло Аньцзяна была чиста. Домашние, понимая состояние Ло Аньцзяна, никуда его не пустили. Но за три дня до Праздника середины осени он втихаря отправился на вокзал, взял билет и уехал в провинцию Хэнань. В Яньцзине он провел полмесяца, но Цяолин так и не нашел, поэтому вернулся назад. Спустя три месяца он умер. Хэ Юйфэнь никак не ожидала, что еще через восемь лет ее покойного мужа будет разыскивать сын Цяолин, Ню Айго.
Сделав паузу, Хэ Юйфэнь снова взглянула на Ню Айго, но на этот раз она не улыбнулась, а закрыв руками лицо, горько всхлипнула. Тут Ню Айго вспомнились слова Цзян Сужун из Яньцзиня, которая рассказывала, что Ло Аньцзян провел в Яньцзине полмесяца, при этом выглядел встревоженно и очень плохо ел. Оказывается, в тот момент его мучала не только ноша на сердце, но и серьезная болезнь. Похоже, Ло Аньцзян не любил откровенничать, чего восемь лет назад не могла знать Цао Цинъэ. Если бы Цао Цинъэ знала о серьезной болезни Ло Аньцзяна, она, возможно, и приехала бы в Яньцзинь. И все-таки кое-чего Ню Айго понять не мог: почему Цао Цинъэ не встретилась с Ло Аньцзяном? И почему Ло Аньцзян, который хотел увидеть Цао Цинъэ, не поехал в провинцию Шаньси, в Циньюань? Здесь должна была иметься причина, по которой никто из них не воспользовался возможностью встретиться друг с другом. Зато Цао Цинъэ перед своей смертью точно так же, как тяжело заболевший восемь лет назад Ло Аньцзян, вдруг захотела с ним увидеться. Выходит, она не знала, что Ло Аньцзян уже восемь лет как умер. Они не встречались, не желая ворошить прошлое, почему же на пороге смерти им захотелось непременно во всем разобраться? Этого Ню Айго никак не мог понять. Тогда он спросил:
— Сестрица, а ты сама знаешь, что сказал дедушка моему брату?
Под «дедушкой» Ню Айго имел в виду У Моси, который позже стал зваться Ло Чанли, а под «братом» — Ло Аньцзяна. Хэ Юйфэнь в ответ покачала головой и сказала:
— Твой брат мало со мной общался, поэтому ничего мне не рассказывал.
— А с кем он общался?
— С сыном и дочерью он не общался, из родни он довольно часто говорил лишь с младшим братом, Ло Сяопэном.
— А Ло Сяопэн сейчас дома?
— Он взял моего сына в компаньоны, и они вместе поехали в провинцию Гуандун.
— А им можно куда-то позвонить?
— Найти работу — дело непростое, так что они на месте не сидят, ездят то в Чжухай, то в Шаньтоу, то в Дунгуань. Постоянного места нет, так что и звонить некуда.
Похоже, чтобы узнать, что сказал Ло Чанли перед смертью, требовалось ехать в Гуандун на поиски Ло Сяопэна. Тут он понял, как непросто узнать то, что было сказано давным-давно. Поэтому у Ню Айго возникли сомнения относительно того, стоит ли ему вообще ехать в Гуандун. Его останавливала не столько проблема найти Ло Сяопэна или трата собственного времени и денег, сколько то, что отношения между Л о Чанли и Ло Аньцзяном могли отличаться от отношений между Ло Аньцзяном и Ло Сяопэном. Если люди находят общий язык, тем для разговора у них может быть сколько угодно. Так откуда же знать, рассказывал ли Ло Аньцзян своему брату Ло Сяопэну то, что ему говорил Ло Чанли? А если и рассказывал, не было никакой гарантии, что Ло Сяопэн это запомнил, поскольку то были истории про Ло Чанли и Цао Цинъэ, которые никак не касались самого Ло Сяопэна. Когда Хэ Юйфэнь закончила разговор с Ню Айго, она повела его в гостиную, чтобы показать ему воочию У Моси, который стал называть себя Ло Чанли, и своего мужа Ло Аньцзяна. На стене в раме за стеклом висело семейное фото, на котором в самом центре, как старейшина рода, восседал Ло Чанли, он же У Моси. Он казался худым и высоким, у него была заостренная макушка и куцая козлиная бородка, взгляд он устремил куда-то вдаль. Хотя этот человек приходился Ню Айго дедом по материнской линии, он никогда с ним при жизни не пересекался и не разговаривал, а потому сейчас воспринимал его как не более чем незнакомца. Ло Аньцзян стоял на фото сбоку от Ло Чанли с каменным выражением лица и точно таким же взглядом, устремленным куда-то вдаль. Пока Ню Айго не видел Ло Аньцзяна на фотографии, тот представлялся ему большеглазым, но оказалось, что глаза у него были совсем узкими. В разговоре Хэ Юйфэнь упомянула, что с самого рождения Ло Аньцзян напоминал У Моси, который потом поменял имя на Ло Чанли, одного человека. Ню Айго решил, что тот напоминал ему Цао Цинъэ, которую когда-то звали Цяолин, этим и объяснялась его любовь к Ло Аньцзяну. Но Ло Аньцзян на этой фотографии ничуть не напоминал Цао Цинъэ. Похоже, У Моси, он же Ло Чанли, говорил так не о Цао Цинъэ, которую когда-то звали Цяолин, а о ком-то другом. Но кто же это мог быть? Эту загадку Ню Айго никак не мог разгадать. Между тем Хэ Юйфэнь повела Ню Айго в другую комнату, где вытащила из комода стопку старых бумаг и сказала, что У Моси, он же Ло Чанли, всю свою жизнь хранил их как самое драгоценное. Перед смертью он передал их Ло Аньцзяну. В свою очередь Ло Аньцзян, пока был жив, тоже бережно хранил их в комоде и никому не показывал. Ню Айго взял стопку бумаг в руки: листы уже пожелтели и пестрели червоточинами. Развернув листы, он обнаружил на них чертеж огромного здания, по виду очень напоминавшего церковь, на ее верхушке возвышался крест, а чуть ниже красовались большие часы. Выглядел этот чертеж весьма внушительно, но несмотря на тщательную прорисовку, сколько бы Ню Айго на него ни смотрел, он так и не понял назначения чертежа. Тогда Ню Айго перевернул листы и обнаружил на обратной стороне сделанную в два ряда надпись. В первом ряду бисерным почерком было выведено: «Послание дьявола». А вот второй ряд более крупных иероглифов, написанных перьевой ручкой, гласил: «Пока не убью, не успокоюсь». Иероглифы в этих двух строках отличались, и было видно, что писали их два разных человека. Причем, судя по выцветшим чернилам, писали очень давно. Увидав эти две строчки, Ню Айго чуть не лишился чувств. Но поскольку хозяин этих бумаг уже отошел в мир иной, Ню Айго, не зная, кто именно написал эти строки и при каких обстоятельствах, не мог понять скрытого в них смысла. Он бился над этим полдня, но совершенно зря, понятно было лишь то, что эти фразы содержали угрозу. Такой грозный настрой он вполне мог себе представить. Он вздохнул, сложил листы в стопку и передал обратно Хэ Юйфэнь. Та снова упрятала их в комод.
После ужина Хэ Юйфэнь и Ню Айго расположились друг против друга и снова завели разговор. Собеседники уселись один лицом на восток, другой — на запад. Тут Хэ Юйфэнь спросила:
— А ведь ты, братишка, проделал немалый путь: сначала из провинции Шаньси до Яньцзиня, потом — от Яньцзиня до Сяньяна. Наверняка ты сделал это не только ради того, чтобы разобраться в прошлом?
Ню Айго оценил ее ласковое обхождение. С одной стороны, он уже нашел с ней общий язык, а с другой, они не были связаны родственными узами, и как случайные знакомые прекрасно подходили для откровенных разговоров. К тому же в душе Ню Айго за время дороги накопилось столько всего, что ему не терпелось с кем-нибудь поделиться. Он с удовольствием и во всех подробностях стал описывать свои перипетии Хэ Юйфэнь. Сперва он рассказал, как его мать Цао Цинъэ попала в больницу и умерла, потом рассказал про то, как его жена Пан Лина во второй раз совершила побег с любовником, попутно вспомнив и про ее первый побег. Потом он рассказал, что в первый раз действительно поехал за женой в Цанчжоу, а теперь лишь делал вид, что ищет любовников. Потом Ню Айго рассказал, как приехал в Хуасянь в провинцию Хэнань, как потом приехал в Яньцзинь и как, наконец, из Яньцзиня приехал в Сяньян в провинцию Шэньси. Закончив, Ню Айго вздохнул:
— Я только так говорю, что делаю это ради матери, на самом же деле я просто пытаюсь разогнать свою тоску.
Хэ Юйфэнь, выслушав его, тоже вздохнула:
— Братишка, если так, то советую тебе бросить свою затею.
— Почему?
— Если ты до чего-то и докопаешься, это не поможет тебе разогнать тоску.
— Как это понимать? — спросил Ню Айго.
— Ведь сразу видно, что твои личные проблемы куда глубже тех, которые ты пытаешься решить, копаясь в прошлом.
Сердце Ню Айго гулко стукнуло; ему показалось, что Хэ Юйфэнь попала в точку. Самому не всегда можно оценить, насколько велики личные проблемы. Прежде чем разойтись спать, Ню Айго и Хэ Юйфэнь проговорили до глубокой ночи. Потом Ню Айго вымыл ноги, улегся в постель и долго ворочался, не в силах уснуть. Наконец он услышал, как стоявшие в гостиной напольные часы пробили три часа ночи, а он все еще не спал. Потом до него донесся храп Хэ Юйфэнь и ее маленькой дочки. Тогда Ню Айго набросил на себя одежду и вышел во двор. Посреди двора росла огромная софора, Ню Айго взял скамейку и уселся под сенью дерева. Опустив голову, он какое-то время думал о своей жизни, потом вдруг поднял голову и увидел на небе огромный полумесяц; тот уставился прямо на него. И хотя это был всего лишь полумесяц, своим светом он угнетал не меньше, чем полная луна. Легкий ветерок шуршал листьями и задавал ритм танцу теней под его ногами. Вдруг Ню Айго вспомнил, как восемь месяцев назад он точно так же сидел под еще более яркой луной в Ботоу, в провинции Хэбэй, у ресторана «Страна лакомств Лао Ли». В тот день Ню Айго возил партию доуфу из Цанчжоу в Дэчжоу, а на обратном пути у него сломался радиатор, и он сделал остановку у «Страны лакомств Лао Ли». Там во дворе тоже росла большая софора. Именно в ту ночь Ню Айго сблизился с Чжан Чухун. Позже отношения между ними становились еще теплее и крепче. Они могли разговаривать друг с другом ночи напролет, при этом им не хотелось ни спать, ни отдыхать, ни даже есть. А потом в один прекрасный день, когда они лежали на кровати, Чжан Чухун обняла Ню Айго и попросила увезти ее куда-нибудь из Ботоу. С Ню Айго в тот момент что-то произошло, и он, не узнавая сам себя, безо всяких согласился. Довольная Чжан Чухун прижалась к нему еще крепче и сказала:
— Раз так, я открою тебе одну тайну.
— Какую? — спросил Ню Айго.
— Потом скажу, — ответила Чжан Чухун.
Но потом Ню Айго прислушался к словам Цуй Лифаня, директора цанчжоуской фабрики по производству доуфу «Белоснежная рыба», и испугался серьезных разборок, а также того, что ему будет не по силам устроить побег с Чжан Чухун. После у него заболела мать, и он сбежал домой в провинцию Шаньси в Циньюань. С момента того разговора минуло семь месяцев. И за все это время Ню Айго так и не собрался с духом взять и заново хорошенько все обдумать. А сейчас он был так взволнован, что ему вдруг показалось, что тайна, о которой заикнулась Чжан Чухун, была не менее важной, чем слова, оставленные перед смертью У Моси для своей дочери Цяолин. Чтобы узнать предсмертные слова У Моси, следовало отправиться в Гуандун, причем не было никакой гарантии, что эта поездка помогла бы Ню Айго избавиться от депрессии. Вместе с тем тайна Чжан Чухун вполне могла осчастливить Ню Айго. Если бы минуту назад Ню Айго не посетили эти мысли, он отправился бы в Гуандун на поиски предсмертной фразы У Моси. Однако теперь Ню Айго решил отправиться на поиски Чжан Чухун. Семь месяцев назад он ее бросил, а долгие мытарства из Циньюаня в Хуасянь, из Хуасяня в Яньцзинь, из Яньцзиня в Сяньян его в конец измотали. Но удивительное дело — в нем вдруг проснулась смелость. Проблема, решение которой семь месяцев назад казалось выше его сил, сейчас вдруг перестала казаться проблемой. Как говорится, клин клином вышибают. Осмелевший Ню Айго превратился в Лао Шана, который увез с собой Пан Лина.
На следующее утро Ню Айго зашел в мелочную лавку у входа в переулок, где жила семья Ло Аньцзяна, и оттуда позвонил в «Страну лакомств Лао Ли», что находилась в провинции Хэбэй в Ботоу. Ему ответил хриплый голос; Ню Айго понял, что вместо хозяина ресторана Ли Куня трубку, скорее всего, взял один из его поваров. Набравшись храбрости, Ню Айго спросил:
— Чжан Чухун на месте?
— Ее нет.
— Она вышла куда-то за покупками или уехала на несколько дней?
— Она уже полгода как уехала.
Ню Айго удивился, но, насмелившись, решил продолжить расспросы:
— А Ли Кунь?
— Его нет.
— А где он?
— Не знаю.
Тут в голову Ню Айго закрались подозрения, и он спросил:
— Это ресторан «Страна лакомств Лао Ли»?
— Раньше был ресторан, теперь — нет.
— А что это теперь?
— Автомастерская Лао Ма.
Ню Айго положил трубку: он понял, что многое за это время изменилось. Значит, трубку взял никакой не повар. Ню Айго немного подумал и, решив не сдаваться, позвонил на мобильник Чжан Чухун — ее номер он всегда хранил в своем сердце. Но последние семь месяцев он избегал на него звонить, а также боялся, что с этого номера позвонят ему. Но сейчас он был настолько взбудоражен и решителен, что набрал номер, даже не задумавшись. Сердце его колотилось как сумасшедшее. Однако голос в трубке сообщил, что обслуживание абонента прекращено. Не дозвонившись ни по одному из номеров, Ню Айго, пребывая в неведении, заволновался еще больше. Тогда он вернулся в дом Ло Аньцзяна попрощаться с Хэ Юйфэнь, чтобы потом отправиться в Ботоу. Поспешный отъезд Ню Айго удивил Хэ Юйфэнь, она поинтересовалась, куда он собрался. Ню Айго, вместо того чтобы сказать про Ботоу, сказал, что возвращается домой в провинцию Шаньси, в Циньюань. Хэ Юйфэнь в ответ облегченно вздохнула и спросила:
— Я знаю, что ночью тебе не спалось. Скучал по ребенку?
Ню Айго кивнул и, собрав вещи, поспешил откланяться. Тут Хэ Юйфэнь сказала:
— Братишка, ничего другого у меня нет, поэтому я дам тебе в дорогу одно напутствие.
— Какое? — спросил Ню Айго.
— Нужно жить не вчерашним, а завтрашним днем. Если бы я не поняла этой истины, то не дожила бы до сегодняшних дней.
Точно так же когда-то говорила мать Ню Айго Цао Цинъэ. Ню Айго кивнул, попрощался и отправился на вокзал. Из Сяньяна он на поезде добрался до Шицзячжуана, а там пересел на автобус до Ботоу. Когда он доехал до «Страны лакомств Лао Ли», был уже вечер третьего дня. Ресторана, что стоял тут семь месяцев назад, как не бывало: на месте прежде чистого дворика теперь была автомастерская, поэтому на земле повсюду виднелись пятна масла и автозапчасти. Раньше здесь приятно пахло едой, а теперь воняло бензином и машинным маслом. Хозяином автомастерской оказался некто Лао Ма — толстяк с квадратной головой лет за сорок. Несмотря на то что на дворе уже стояла осень, он ходил с голым торсом. На его безволосой груди красовалась татуировка панды. Другие выкалывали себе драконов, тигров и леопардов с открытыми пастями, а вот он предпочел панду, жующую бамбук. Это весьма позабавило Ню Айго. Лао Ма держал маленькую обезьянку. Когда Ню Айго зашел во двор мастерской, все рабочие занимались делом, а Лао Ма стоял под софорой и, щелкая хлыстом, учил обезьянку кувыркаться. Рядом с худющей обезьянкой фигура Лао Ма выглядела еще более дородной. Поскольку Ню Айго не знал, в каких отношениях состоял Лао Ма с Ли Кунем из ресторана «Страна лакомств Лао Ли», он не рискнул раскрыть истинную причину своего приезда. Он лишь сказал, что семь месяцев назад здесь подрабатывал и теперь приехал за деньгами, которые ему якобы задолжал Ли Кунь. Лао Ма мельком взглянул на Ню Айго и, отвернувшись к обезьянке, бросил:
— Ты человек нечестный, сразу понятно, что врешь.
Едва Лао Ма раскрыл рот, как Ню Айго сразу определил, что тот — дунбэец. По хриплому голосу он также понял, что по телефону разговаривал именно с ним.
— Что? — попытался возмутиться Ню Айго.
— Ладно, если бы ты возводил на Лао Ли другую напраслину, но говорить, что он задолжал зарплату — это уже перебор.
Ню Айго понял, что ляпнул глупость. Ведь когда он дружил с Ли Кунем, тот всегда оставался с ним честен. Помнится, когда они с ним познакомились, шел сильный снегопад, и Ню Айго решил переждать непогоду в «Стране лакомств Лао Ли». Ли Кунь, который видел его впервые, тем не менее пригласил его выпить. Поэтому Ню Айго поспешил добавить:
— Я тогда очень торопился, да и Лао Ли было неудобно отвлекаться. А сегодня я как раз проезжал мимо и решил его навестить.
Лао Ма, не обращая внимания на Ню Айго, продолжал щелкать хлыстом, дрессируя обезьянку. На этот раз он установил на скамейку колесный диск и вместо кувырков стал отрабатывать с ней прыжки через диск. С кувырками у обезьянки проблем не было, а вот прыжки через диск ей не давались. Метра за три от скамейки она начинала разгоняться и достигала приличной скорости, но в момент перед самым прыжком на нее нападал страх, и, не в силах перепрыгнуть сквозь колесо, она резко тормозила и, споткнувшись о саму себя, летела кубарем мимо. Лао Ма стал выходить из себя. Чуть поодаль у машины один из мастеров работал с электросваркой. Едва он касался корпуса машины, как из-под электросварки с треском вылетали голубые искры. Лао Ма, показывая обезьянке в сторону искр, сказал: «Чего ты боишься? Ведь это самый обычный диск, а что будет, когда я его подожгу?»
Обезьянка, казалось, его поняла, испугалась еще больше и, скрючившись под деревом, затряслась крупной дрожью. Судя по всему, Лао Ма не собирался прекращать своих забав. Тогда Ню Айго сделал шаг вперед и прямо спросил:
— Брат, можно вас отвлечь на одну минутку?
Лао Ма снова мельком взглянул на Ню Айго. Решив, что тот хочет подработать, он отвлекся от обезьянки и кинул на него оценивающий взгляд:
— Я тут никого на халяву не держу, ты в ремонте разбираешься?
Ню Айго сообразил, что Лао Ма его не так понял, но боясь, что другим способом выпытать что-то у него ему не удастся, он решил подыграть:
— Несколько лет водительского стажа.
Лао Ма пристально посмотрел на Ню Айго и сказал:
— Снова врешь. Если бы ты умел водить, зачем бы ты лущил здесь лук?
Понимая, что попал впросак, Ню Айго показал на стоявшие во дворе мастерской машины и предложил:
— Пусть брат выберет любую, и я покажу, как езжу.
Оценив вызов Ню Айго, Лао Ма привязал обезьянку к софоре и показал на стоявший под карнизом старый джип со снятыми дверцами.
— По рукам, поедешь со мной в поселок за шинами.
Оказывается, этот раздолбанный джип был ездовой лошадкой самого Лао Ма. Ню Айго понял, что Лао Ма, имея забавную татуировку в виде панды, тем не менее в делах был весьма щепетилен. Делать нечего, пришлось Ню Айго забросить свою дорожную сумку в джип, сесть за руль и вместе с Лао Ма отправиться в поселок за шинами. Возвращаясь назад с десятком шин, они уже обзнакомились. После того как на месте ресторана «Страна лакомств Лао Ли» возникла автомастерская, рядом появился «Гранд-ресторан „Река Цзюсяньхэ“». За громким названием «Гранд-ресторан» пряталось заведение сродни «Стране лакомств Лао Ли», в котором тоже было три зала, семь-восемь столов и в котором тоже готовили нехитрые блюда типа острой курицы с орешками или свинины в рыбном соусе. Никакой реки поблизости не протекало, поэтому было совершенно непонятно, откуда вообще взялось такое название. Когда подошло время ужина, Ню Айго пригласил Лао Ма в этот самый «Гранд-ресторан „Река Цзюсяньхэ“». Хотя с виду Лао Ма был здоровяком, пить он был совсем не горазд и после нескольких рюмок захмелел. Теперь он превратился в совершенно другого человека. Он чем-то напоминал Фэн Вэньсю из Циньюаня провинции Шаньси, который на улице Дунцзе торговал мясом. В обычной жизни Лао Ма, обладая жалящим взглядом и грубым голосом, больше походил на злодея. Ню Айго и подумать не мог, что они станут друзьями. Он не успел и рта открыть, как сидевший напротив Лао Ма вывернул перед ним всю свою душу. Этот Лао Ма был уроженцем городка Хулудао, который находился в провинции Ляонин. В прежние годы он занимался перепродажей зерна и держал баню, потом открыл в Хулудао автомастерскую. По идее, Хулудао был его родиной, но в силу определенных обстоятельств этот город причинил ему страдания. Лао Ма опустил подробности, какого рода были эти обстоятельства. Плюс ко всему у него стал заплетаться язык. Можно было лишь понять, что в четырех из пяти случаев обидели его, и только в одном — обидел кого-то он. В итоге из Хулудао он перебрался в Ботоу, в провинцию Хэбэй. Ударив по столу, Лао Ма припечатал:
— Не вышло у меня удержаться в Хулудао, и я, была не была, переехал в Хэбэй. — Тут же, придвинувшись к Ню Айго, он добавил: — Сейчас я уже никого не достаю, забавляюсь с обезьянкой, ведь так?
Ню Айго не переставая кивал головой. Дождавшись, когда Лао Ма устанет говорить и начнет курить, Ню Айго сменил тему:
— Раз старший брат — дунбэец, открывший здесь автомастерскую, наверняка он дружил с моим прежним хозяином Ли Кунем?
— Мы с ним встречались, когда обсуждали стоимость помещения, и весьма подружились. Я его раньше знать не знал, нас познакомил один приятель.
Такой ответ обнадежил Ню Айго, и он продолжил расспросы:
— Ведь ресторан у Лао Ли вполне себе процветал, почему он его закрыл?
Лао Ма вытаращил глаза и сказал:
— У него в семье случилась беда.
— Какая беда?
— Полгода назад Лао Ли развелся.
— А почему?
— У его жены завелся любовник. Вообще-то, сам Лао Ли об этом не знал, но когда они поссорились, жена ему сама призналась.
Сердце Ню Айго бешено заколотилось, похоже, речь шла о нем. Он предположил, что Чжан Чухун сделала такое признание, решив сжечь все мосты и развестись.
Лао Ма продолжал:
— Та женщина плевать хотела на Ли Куня, а вот Ли Кунь на нее наплевать не мог, в этом-то и проблема. Так что пока они разводились, чуть до убийства дело не дошло.
Ню Айго прошиб холодный пот. Выкурив сигарету, он взял себя в руки и снова спросил:
— Ну, развелись так развелись, подумаешь — ушла она от него, но что мешало ему дальше продолжать свой бизнес?
Лао Ма замахал руками:
— Ты не понимаешь, скорее всего, это место стало вызывать у Лао Ли страдания, точно так же, как у меня вызывал страдания Хулудао, пока я не перебрался в Хэбэй.
— И куда же уехал Лао Ли?
— Точно не знаю. Одни говорят — во Внутреннюю Монголию, другие — в провинцию Шаньдун.
— А его жена?
— Она вроде как уехала в Пекин. Но кое-кто поговаривает, что она подалась в проститутки. — Лао Ма вздохнул и добавил: — Если кому-то больше хочется быть проституткой, чем женой, то можно представить, что там творилось в семье.
Ню Айго опешил. Чжан Чухун и Ли Кунь могли развестись как из-за него, так и по другой причине. Но как ни крути, в конечном счете Ню Айго все равно был к этому причастен. Семь месяцев назад он бросил Чжан Чухун и сбежал в Циньюань, все это время живя в страхе. Чжан Чухун знала его домашний адрес в провинции Шаньси, и Ню Айго переживал, как бы она в отчаянии не кинулась его разыскивать. Однако Чжан Чухун не стала его разыскивать. Полгода назад, когда она сожгла за собой все мосты и развелась с Ли Кунем, она не приехала к Ню Айго в Шаньси. Более того, за семь месяцев она ни разу ему не позвонила. Судя по всему, Ню Айго ее ранил. И чем больше Ню Айго это понимал, тем сильнее ему хотелось увидеть Чжан Чухун. Ему было совершенно неважно, чем там теперь она занималась. Она понадобилась ему вовсе не за тем, чтобы узнать, что именно она хотела ему сказать и не сказала семь месяцев назад. По дороге в Ботоу Ню Айго, может быть, и хотел об этом узнать, но сейчас он понял, что по прошествии времени те слова уже могли утратить важность. Поэтому сейчас он хотел найти Чжан Чухун не ради прошлых слов, которые она не сказала ему семь месяцев назад, а ради новых слов, которые он сам хотел сказать Чжан Чухун. Семь месяцев назад, когда Ню Айго сбежал в провинцию Шаньси, бросив Чжан Чухун, он испугался, как бы его не убили. Теперь же он был готов пожертвовать своей жизнью, только бы сказать ей эти слова. Но проблема состояла в том, что сейчас никаких жертв от него не требовалось, поскольку Ли Кунь и Чжан Чухун разошлись и пошли каждый своей дорогой. Все, что касалось прошлого, теперь попросту исчезло. Из-за этого осложнялись поиски Чжан Чухун. Ее мобильник был отключен, скорее всего, она поменяла номер. А когда человек меняет номер, это означает, что он хочет полностью порвать связь со своим прошлым. Лао Ма сказал, что полгода тому назад она уехала в Пекин, но это было не точно. Даже если она и уехала в Пекин, не было никакой гарантии, что спустя полгода она по-прежнему находилась там, а не уехала куда-то еще. Но даже если она осела в Пекине, Пекин был огромен, и Ню Айго не знал, где именно ее искать. Тут ему вспомнились рассказы Чжан Чухун о некоторых подругах. Сама Чжан Чухун была родом из Чжанцзякоу, у нее был хорошая подруга Сюй Маньюй. Раньше она держала в Чжанцзякоу салон красоты, а потом перебралась в Пекин. Кто знает, может быть, полгода назад Чжан Чухун нашла пристанище у нее? Но, помнится, Чжан Чухун говорила, что два-три года назад ее связь с Сюй Маньюй оборвалась. Была у нее еще одна одноклассница, по имени Цзяо Шуцин, та продавала билеты на вокзале в Чжанцзякоу. Тут Ню Айго словно осенило: если поезда могли ехать куда угодно, то вокзал всегда стоял на одном и том же месте. Следовательно, Ню Айго мог поехать на вокзал Чжанцзякоу и найти там эту самую Цзяо Шуцин. Если даже Цзяо Шуцин вдруг уволилась, сотрудники вокзала могли подсказать, где она живет. Итак, Ню Айго решил найти Цзяо Шуцин и узнать, имелись ли у нее контакты с Чжан Чухун. Если даже связь между ними оборвалась, через Цзяо Шуцин Ню Айго мог найти родителей Чжан Чухун в Чжанцзякоу. А там, где ее родители, там, считай, и ее пристанище. Через родителей он мог узнать и адрес, и телефон Чжан Чухун. Поэтому Ню Айго принял решение с утра пораньше отправиться в Чжанцзякоу. Когда у него созрел такой план, он стал прикидывать в уме, сколько он уже путешествует. Оказалось, что с того момента, как он выехал из Циньюаня провинции Шаньси и стал метаться то в одну часть света, то в другую, то в третью, прошло уже больше двадцати дней. Ни за что другое он не переживал, но дома у него осталась дочь Байхуэй, которая, по его подсчетам, через два дня должна была пойти в школу. Поэтому на другой день, прежде чем отправиться в Чжанцзякоу, Ню Айго позвонил на винно-водочный завод, что находился на улице Дунцзе в Циньюане провинции Шаньси, мужу своей сестры, Сун Цзефану, и попросил его позаботиться о Байхуэй и проводить ее в школу, поскольку сам он задерживался.
— А ты где? — закричал в трубку Сун Цзефан.
— Далеко, в Гуанчжоу.
— Еще не нашел Пан Лина с Лао Шаном? Может, вернешься?
— Нет, надо искать.
2006–2008 гг., Пекин