Оставив машину невдалеке, Бурбелла неторопливо прошёлся вдоль металлического профильного ограждения более двух метров в высоту, без щелей и выкрашенного в цвета старой крысы. Подойдя к калитке с домофоном, собрался с мыслями и, набравшись мужества, решительно нажал кнопку вызова.

— Who is it? — издевательски прокаркал динамик.

— Сержант Пиббоди са-а-а! — внезапно для себя выплюнул нелепость бывший подполковник и тут же, мысленно обозвав себя ослом, включил на полную деятельность часть мозга, отвечающего за сдержанность и терпение.

Но калитка открылась, как ни в чём не бывало! Мысленно переведя дух, новоявленный сержант шагнул навстречу неизвестному. Пройдя с десяток шагов, он услышал скрип закрывающейся калитки и, словно проснувшись, в некотором недоумении остановился. Следовало изучить окружающую обстановку, а она была, прямо скажем, непривычной для взгляда жителя средней полосы России, какая-то восточная или африканская. Под ногами, как в пустыне, скрипел песок и слепил глаза отражающимся солнцем. Песка было много, он заполнял весь огромный двор, от порывов налетавшего жаркого ветра песчаные барханы, словно живые, начинали шевелиться, менять волнистые очертания, наплывать на мраморные ступени диковинного дома. Вернее, на плиты у входной подковообразной арки перед домом. Само жилище архитектурно имело явно индо-арабское происхождение: широко раскинутое одноэтажное здание, окруженное арками, мощные стены с нишами, державшие огромный купол-крышу, красиво инкрустированные разноцветными камнями и рельефными арабесками.

Окон не было, вход угадывался за причудливыми узорчатыми проёмами. Издалека, в паузы между порывами ветра, слышалось журчание воды, явно, где-то в глубине необычного для местного взгляда строения наличествовал фонтан.

Двор выглядел неживым, впрочем, нет! Из огромной полуразрушенной каменной кадки, изгибаясь, росла пальма, весьма сомнительный такой пальмец! Пальмы, они стройные, высокие, красивые. А эта?! Уродина какая-то!

Мало того, под этой уродиной валялась ещё одна уродина! Неожиданный посетитель, вглядевшись, уверенно определил — варан. Здоровенный, с холодным взглядом, противный крокодил пустыни, два метра, не считая хвоста. Тот, не двигаясь, в свою очередь лениво изучал вполне вероятную добычу. Ну, уж дудки! Подполковник оружия с собой не взял, конечно, он понимал, куда и к кому шёл, но, на всякий пожарный, баллончик с ядрёным перцем из дорожной барсетки перед поездкой не вынул. Так что, ещё посмотрим…

Он резво обернулся. В метре от него стояло двухметровое чучело! Откуда и вылезло? Одетое в безукоризненно чёрный костюм-тройку оно должно было бы испытывать обильное по такой-то жаре потоотделение, но, судя по спокойствию оного, ничего подобного не происходило. Да и неудивительно, чучело было мертвой оболочкой! Правда, оболочка была активной, весьма подвижной и внушающей страх!

Вернее должна была внушать страх: немигающие блекло-серые глаза вращались абсолютно хаотично, при этом сверля ненавистью с неимоверной силой всё, что попадалось в поле зрения. Рот у нелепища кривился в злобной ухмылке, чёрный длинный язык периодически вываливался в проплешины отсутствующих зубов. Мертвец с жутким всхлюпом всасывал его обратно, пару раз помогал затолкнуть рукой, усыпанной пигментными пятнами. Вдобавок, для полноты кошмара, на шее у него шевелился живой галстук, созвучный по цвету с костюмом. Это свешивалась с плеча трёхгранная змеиная морда, злобно чернела пара мертвящих глаз, и сия жуть очень недружелюбно шипела на подполковника, разинув при этом багровую пасть. Потом дуэт мерзких рептилоидов начал приближаться к нему, видимо, с намерением вцепиться в глотку. Ну, или задушить в «дружеских» объятиях, что, естественно, не вызвало понимания у объекта, к коему тянулись длинные верхние конечности этих тварей.

Ага, щаз! Бывший опер всякого за полвека своей жизни навидался, он, конечно, немного был потрясён таким приёмом, но не настолько, чтобы дрожать в испуге. Чай, он не мальчик-колокольчик из оранжереи, так что обмороков из-за того, что «каждый трупак ведёт себя так», не дождётесь! В своё время доводилось убийства раскрывать и в моргах бывать, насмотрелся за годы службы всякого такого ужасного и ничего, сон и аппетит не пропали!

— Хорошо иметь домик за городом, пусть и в арабском стиле! Тут тебе и весёлый зомбачок-молодчик, и полудохлая ящерица… — так, бормоча себе под нос, Бурбелла извлёк свой тайный козырь и, по-боксёрски грамотно шагнув в сторону, душевно прыснул в глаза оппоненту ядрёным содержимым. Щедро так прыснул, не пожалел! Галстук зашипел ещё громче, вертикальные мертвящие зрачки затуманились и пропали, тут же копьевидная морда рептилии убралась с плеча этой нежити и уткнулась ей в затылок. Спрятался, стало быть, змей коварный! У зомбачка один глаз выпал и повис, болтаясь на окровавленной жилке, но, в целом, ущерб больше никак не проявился.

Облизнувшись кошмарным языком, тот опять стал надвигаться, вытянув руки с трупными пятнами, с тыла также раздалось громкое шипение! Ага, понятно, варанчик решил присоседиться к весёлой компании!

Ввиду численного преимущества врагов, подполковнику пришлось отступить к арке, не выпуская из виду этих милейших существ, те, однако, не особо и спешили в рукопашную… или какие там у них в ходу методы воздействия?

Визитёра это тоже устраивало. Поднявшись по ступенькам, он быстро сориентировался и, не теряя время, живенько двинулся к многолопастной зубчатой арке, за которой по доносившимся звукам журчавшей воды угадывался фонтан.

В центре громадной залы действительно бил десятками разноцветных струй причудливый с трёхъярусными мраморными чашами фонтан. Справа в гамаке вольно покачивалась холёная красавица, похожая на мавританку. Красивое смуглое лицо, серьги, кольца, браслеты, судя по благородному отблеску, всё из золота!

Бурбелла, в силу возраста и жизненного опыта знавший, что чужих женщин лучше любить глазами, да и то не злоупотреблять этим, тут замер, открыв рот, и сглотнул слюну. Он так залюбовался экзотической красой, что забыл, где находится и зачем, собственно, пожаловал к этому опасному упырю в самое логово, рискуя буквально всем! Чем она была похожа на мавританку, наш герой вряд ли бы связно объяснил, похожа и всё! Он так решил!

Именно так, в его понимании, должны выглядеть уважающие себя красавицы мавританки, вот! А кому не нравится, идите-ка вон тем буреломом, а мы уж с этой шикарной женщиной да по широкой автостраде на «Lexus GX470» скромнёхонько в ресторацию подадимся…

И не старая «Mazda 3» компактного класса у него, припаркованная за квартал отсюда, да и не отставной подполковник он, а самый главный генерал, неотразимый и молодой сверхлюбовник, желанный и вожделенный сонмом различных брюнеток, блондинок, шатенок…

Раздался ленивый щелчок пальцами, и Бурбелла очнулся. Красотка выудила звучащий восточной музыкой наушник из-под чёрной копны волос и, склонив голову, стала рассматривать дерзкого наглеца, посмевшего нарушить плавную, чарующую, чувственную усладу, витавшую в данном обиталище. Нега и покой, зефирное мечтательное забытье царили здесь, пока этот «сапог» с явно пустяковыми просьбами-проблемами не возник в проходе, нарушив идиллию своим появлением.

«Как они надоели!» — читалось на её безупречном лице. Одновременно чувствовалась лёгкая досада на возникновение этой досады, из-за которой и возникают коварные мимические морщины.

«И всё это из-за какого-то жука навозного! Стоит тут, таращится! Распылю урода!»

Уловив нечто нехорошее для себя во взгляде этой милой арабской девушки, бывший опер решил зайти в другой раз, попятился было к выходу, но вовремя услыхал снаружи костяное постукивание вараньего хвоста по плиточной мозаике и шипенье аспида на плече мёртвого громилы.

«Остаюсь», — благоразумно решил он. Плюнув на все приличия, подошёл к ближайшей оттоманке, покрытой ковром, и удобно водрузился на оной.

Глаза красотки сузились…

— Марида, успокойся, — раздался сонный и ленивый голос откуда-то снизу.

Бурбелла удивлённо оглянулся.

На огромном ковре, опираясь на атласные с разноцветным орнаментом подушки, возле стоявшего на низком многоугольном столике кальяна возлежал тот самый «Ирокез», с кем он так искал встречи.

— «Мда…старею, однако. Как же я его не заметил? А ещё опер, пусть и бывший» — мелькнула справедливая мысль.

Памятуя, с кем имеет дело, неожиданный посетитель встал и застыл, полный решимости встретить то, что произойдёт, спокойно и с достоинством.

Тем временем Ирокез, приглядевшись к нарушителю покоя, махнул рукой восточной красавице, — ты удивишься, но я этого мужика знаю!

— Представился сержантом Пиббоди, — наябедничала мавританка.

— Да, ладно! Я его помню капитаном. Их околоток сколько-то лет тому назад наш «Приют» разрабатывал. Два года трудов наших насмарку пустили ослы служивые! И правых, и виноватых без разбору пересажали да разогнали кого куда. А толку? Кого искали не нашли, из-за кого сыр-бор начался к нам никоим боком не приклеить было! Помнишь, капитан?

Конечно, Бурбелла помнил. Помнил, как тогда при подходе к отделению этот изувер его, капитана Бурдина, сбил с ног! Он, видите ли, спешил! Так спешил, что капитан полетел в одну сторону, фуражка в другую, да ещё вдобавок залетела, (закон подлости в действии!) в единственную пропахшую бензином лужу. Мало того, этот наглец остановился, достал (ведь не поленился гад!) сей форменный головной убор и нахлобучил на ещё толком не пришедшего в себя служивого. Сидя на пятой точке в фуражке с капающей на лицо грязной водой, капитан выслушал издевательское пожелание больше не терять головные уборы, да и на улице вести себя прилично! Вы офицер или где!? И, к примеру, надо знать элементарные вещи: нельзя загораживать хорошим людям проход, когда они спешат…

Бурдин даже не заметил исчезновения этого наглого попугая с оранжевым гребнем на голове, но запомнил его навсегда.

Бурбелла молчал. Самое поганое, что этот упырь был прав. Нет, не то чтобы на все сто! Но долю правды он изложил, вот только признаваться в этом не хотелось, потому подполковник и молчал.

— Приблизься, служивый. Или уже не служивый? Точно, вижу, выслужил своё и на пенсию! Майором?

— Подполковником, — подойдя поближе, негромко ответил бывший опер.

— Ладно, ну и чего тебе надобно, сержант-капитан-подполковник? Какого рожна, спрашивается, припёрся сюда? Тебя я вроде не обижал, проблем тебе не сочинил, в лужу ты сам сел, так ведь? Так! Значит, и не обязан ничем!

Они смотрели друг на друга. Бурбелла вдруг понял, что завидует этому наглому хмырю.

Прошло столько лет, а Ирокез не изменился абсолютно, тот же мелированный бобрик, только не оранжевый, тот же взгляд, как укол рапиры, тело сухое, мускулистое, движения молодые, точные и стремительные.

Подруга вон возлежит роковая, за такую можно всё…эх! Он тряхнул головой, отгоняя наваждение, огляделся как бы внове. Из гамака на них смотрела уже с любопытством (вот же бабы, племя сорочье) мавританка. Уши как у белки торчком, ну как же, интересно до синевы!

Ирокез глядел насмешливо, но пока молчал, ждал.

— С просьбой я, — хрипло проговорил посетитель, прокашлялся и достал из барсетки сотовый. Найдя нужный кадр, увеличил, сделал отчётливей и подал хозяину с вопросом, — может, подскажите, что это за штукенция?

Ирокез равнодушно взял телефон и взглянул…

Последнее, что уловил Бурбелла, это озарение от стремительно раздувающегося пузыря с мечущимися внутри сиреневыми молниями.

Пузырь мгновенно побагровел и взорвался, отбросив хозяина, ударной волной сшибло и Бурбеллу. Он, отлетев, обо что-то сильно ударился и отключился.

Пришёл в себя от ворчания мавританки, та, стоя на коленях, перебинтовывала руки сидевшему на ковре Ирокезу.

— Я же предупреждала тебя, гнать надо было этого паршивца! Мне он сразу не понравился! Давай его сгною заживо? Или вон ролангу отдам!

— Погоди ты с репрессалиями своими, мужик этот не при делах.

— Киф аль-саха?

— Да, самочувствие сейчас нормальное, и я в разуме, не обольщайся!

Бурбелла, пошатываясь, поднялся…

— Маридка! — прогремел голос Ирокеза. — Не смей!

Прозвучало в нужный момент. Перед причиной для досады возникла злющая фурия с пылающим взглядом и кривым ханджаром с серебристыми аятами из корана вокруг рукояти.

Женская рука довольно умело держала сей предмет перед лицом виновного во всех грехах, правда, тот, ещё не понимая, что происходит, лишь очумело водил глазами и тщился что-то сказать.

— Налей ему вина что ли, видишь, посланец не в себе слегка, — распорядился хозяин, морщась от боли в обожженных руках.

Вино было хорошее, служивому понравилось, без разрешения он налил себе ещё фужер.

Мавританка с недовольной видом отошла от этого невежи и присела рядом с раненым, дабы сдержаться и не убить раньше времени чересчур дерзкого представителя людишек никчемных.

— Где мой телефон? — обретя дар речи, с поразительной прямотой хозяина, у которого отняли дорогую вещь, поинтересовался рачительный Бурбелла.

Красавица презрительно фыркнула. Ирокез кивнул ей, и Маридка кинжалом подцепила кусок чего-то оплавленного и протянула интересующемуся товарищу.

— Это не моё, — сухо прозвучало замечание товарища, — я вам дал в руки нормальный целый телефон! Попрошу вернуть мой или компенсировать убыток. Он, между прочим, денег стоит!

Мавританка опять стала закипать, но опер на пенсии — не миллионер, понимаете ли! Так что пострадавший материально отступать не собирался. Хозяин с любопытством окинул взглядом этого наглеца, как будто впервые его увидел.

— Да, права отчасти Маридка, репейник ты, за деревенским амбаром растущий. Колючий, цепкий и противный, как все репейники. Всё с фуражкой случай не можешь забыть. Ладно, дай ему из шкатулки… вон из той.

Он указал рукой, из какой конкретно. Брюнетка с крайне недовольным видом достала что-то, подошла и, взяв за руку, вложила Бурбелле в ладонь нечто.

— Возьми, чернь, на это десять подобных телефонов купишь.

На ладони лежала монета. Непростая, старинная. Арабская вязь, наверняка, суры из корана, а от прикосновения и запаха этой женщины Бурбеллу внезапно пробило вожделением словно двадцатилетнего! Он вдруг с ужасом почувствовал, что сейчас накинется на эту роскошную чародейку в любовном порыве и будет убит!

С трудом отогнав от себя наваждение, налил себе ещё фужер и с удовольствием его опустошил, только после этого осмелился уточнить, дабы не было сомнений.

— Золото?

— Золотой динар арабской империи сразу после времён Аббасидской династии Бахадайладах, — со знанием дела пояснил хозяин, с любопытством наблюдавший эту сцену.

— «Ясен перец, разбогател на чёрных-то делах, — но вслух озвучивать эту мысль подполковник благоразумно не рискнул, — золотишко чистое, грамм пять будет».

Убрал в кармашек барсетки и стал намного спокойней ожидать будущего.

— Так, за телефон мы в расчёте, — объявил нечестивый богатей, — теперь хочу у тебя…

— Позвольте, но Вы не сказали мне того, зачем я, собственно, и пришёл, — не совсем почтительно перебил говорившего бесцеремонный гость.

Ирокез мановением руки вновь успокоил побелевшую от гнева мавританку.

— Понимаешь, не разглядел я толком, что там такое. Взорвалось же, сам видел. Да быстро так! — искренне и проникновенно, прижав руки в бинтах к груди, произнёс пострадавший и поник головой, видимо, от потрясений и мук. Душевных и физических, вот только от каких более — неизвестно.

— Вы знаете, а мне показалось, что вы всё успели рассмотреть, — недоверчиво глядя на этого «правдолюбца», позволил себе усомниться Бурбелла.

Возникла некая пауза.

— Вот, что значит опер, пусть и бывший. На краденом авто не объедешь, расшифрует враз. Ладно, слушай, но это последняя тебе уступка, учти. Штука эта — знак принадлежности к тайному ордену. Древнему магическому ордену. Также это — некий ключ в сообщества и клубы, секретные собрания и ложи. Он указывает ранг, повелевает помогать и исполнять все требования и приказы, исходящие от владельца этого знака. Орден этот очень могущественный, существует до сих пор. Ранг хозяина этого фалера высокий, весьма высокий. Это всё, что надо тебе знать.

Бурбелла с интересом внимал каждому слову, впитывал, как говорится, до молекулы.

— Теперь ответь-ка мне, откуда у тебя в телефоне этот снимок? Отвечай без утайки, почувствую враньё — испепелю! Или Маридке отдам, а там даже представить себе не смогу твою дальнейшую участь!

— Знаю немного, ну, а про что знаю — скажу. Фото сделали с Военруком у Барыни в «Вотчине».

Понимая так, что на вопрос он честно ответил, замолчал, ожидая следующего.

— Барыня-боярыня. Не Морозова, случаем, ей фамилия? — после некоторого осмысления иронично осведомился Ирокез. — Давай-ка, мистер Пиббоди, по порядку. Кто такой Военрук?

— Ну-у, он — помощник Барыни, можно сказать, правая рука её.

— Правая? Правая, это хорошо, — как бы в задумчивости произнёс хозяин, — и что за барыня? У неё есть имя?

— Конечно, зовут её Алёна Юрьевна. Фамилии не знаю, — сознался бывший опер.

— Барыня да Барыня, все её так называют.

— М-да. Барыня, вотчина…какое-то крепостничество. У меня подозрение начинает возникать, всё ж таки надо тебя отдать Маридке!

— Да за что? — искренне возмутился Бурбелла. — У Вас вон дом тоже непонятен для здешних мест, но я же не возмущаюсь! Кто как хочет, так и … — бросив взгляд на мавританку, споткнулся на слове, — волен поступать по своим желаниям! А Вотчиной называют загородный дом Барыни. Прекрасное место, любят они там отдыхать летом, участок размером с гектар будет, цветы, речка. Всё своё! Уж с моей-то утлой дачей не сравнить, да что говорить, мечта, да и только!

Он уныло махнул рукой, — мне бы вот такую Вотчину, самый счастливый был бы человек. Я сюда приехал по её просьбе! Попросила разузнать про эту безделушку, ну заплатит, конечно, не без того-с.

— Погоди, ты хочешь сказать, приехал ко мне из-за денег? Тебе заплатят?

— Да, из-за денег! Это у Вас золотых дирхемов полно…

— Динаров, — поправил хозяин, пребывающий в некотором раздумье, — золотых динаров.

— Вот-вот, золотых, а я, подпол на пенсии, только что не нищий! Жене работать нельзя, дочь — студентка, вот и приходиться наступать на горло песне. Да вы, что думаете, я бы сюда даром попёрся!? Вот так запросто?

— Другим словом, тебя не подослали. А ты сам из-за денег, добровольно? — поинтересовался Ирокез.

Бурбелла безнадёжно махнул рукой и без политесов, отринув лишнее жеманство, налил себе очередной полный фужер вкусного вина, опрокинул залпом, отдышался и похвалил, — хорошее у вас вино, господин шейх!

Мавританку даже передёрнуло, но мужчины уже привыкли и внимания не обратили.

— Ну, так давай ещё по одной, — предложил щедрый хозяин, — Мавра, налей!

Потом они долго сидели напротив друг друга, незаметно опустошили второй кувшин, затем третий…

Бурбелла вопреки своей натуре разболтался, правда, грань дозволенного соблюдал, фамильярностей не допускал. Мавританка покачивалась в гамаке и снисходительно посматривала на «пьяных мужиков». Только вот Ирокез пьяным не был, а Бурбелла хоть и был, но стаж не пропьёшь, всё осознавал.

— Не скрою, был удивлён, когда увидел тебя, капитан, — откровенничал этот «душелюб», — после дела о секте меня все здешние и нездешние галифе избегают. В мою сторону боятся посмотреть, страшный я, видите ли, а я ведь простой парень. Беззатейный такой, знашь-понимашь… ещё вина?

Бурбелла охотно пил и соглашался. Да, сам по своей воле. Да, из-за денег. Конечно, знал, на что шёл, но сознательно. Да, помнит. Нет, вот откуда этот медальон у Барыни, он не знает. Да, да… конечно, нет…

Потом, как удар кувалдой по голове и провал в невероятно чёрную бездну с золотыми блёстками. В этой кромешной, но абсолютно не страшной, а даже гостеприимной такой, бархатной тьме, он стремительно падал в бездонную пропасть! Вернее, это было не падение, скорее полёт, и сладкая щекотка снизу пробивала весь организм! Вдобавок при парении в невесомости не было страха, никакого ужаса перед неизвестным будущим, а когда в его руке оказалась чья-то узкая ладошка, не было удивлений и сомнений, а была уверенность и блаженство от объятий …

Затем они взлетели выше облаков вдвоём с гладкокожей смуглой пери, а у той блестящие, манящие прекрасные глаза, и вот, отвечая на его тайные мысли, чадра слетела вниз, и он узнал вожделенную мавританку.

Это был упоительный полёт, и Бурбелла, молодой, горячий, смело обнимал упругое тело. С наслаждением кувыркались они в нежной пелене облаков, словно в алькове, прикрываясь дымчатой зефирной завесью! А потом ему стало хорошо, да так, как никогда не было, и не хотелось ничего иного…

Очнулся Бурбелла на следующее утро. Солнечные лучи не пробивались напрямую, но в их отражении был хорошо виден пустой гамак. Также около столика с кальяном на ковре ясно и отчётливо вырисовывалось полное отсутствие кого-либо живого. Состояние души и тела отставного мачо сейчас было расслабленное, умиротворённое до неприличия. Ну, правильно, после таких-то снов! Надо же, не жена приснилась, хотя она уже как с неделю в отъезде, а эта шоколадная Мавра, которая весь вчерашний вечер угрожала, высмеивала, унижала, подвергала обструкции и третировала достойнейшего представителя отряда служивых. Пусть и бывших служивых.

Покрутив удивлённо головой, всё ж таки далеко не в пубертатном возрасте, а сны, как у прыщавого сверхэнергичного юнца, он с удовольствием допил из кувшина вино и направился к выходу.

Выйдя в дворовые владения пустыни, Бурбелла поневоле зажмурился, уж очень ярко бликовал песок, отблеск солнечных лучей бил в глаза нещадно, хорошо в барсетке были «хамелеоны». Очень даже, кстати, пригодились. Нацепил их, и жить стало легче.

Всё у той же кривой как ятаган пальмы, он обозвал её турецкой, всё «те же и оне же». Возбуждённо подвывая, протягивал конечности роланг, обвивая шею, рядом с его башкой покачивал чёрной гранёной мордой аспид. Мертвящий взгляд пресмыкающегося, вызывающий озноб у нормальных людей, и шипящий присвист добавляли особый шарм находящемуся рядом с вараном и неуклюже поднимающему своё мёртвое тулово куску плоти. Вараша тоже выражал эмоции, но молча и по-своему: высовыванием длинного чёрного раздвоенного языка на полметра, постукиванием хвоста с костяным звуком по неудачному результату природной селекции — турецкой пальме. Ему пока ничего и не оставалось делать, был скован в движениях, мешал неспешно пытавшийся воспрянуть роланг.

Повинуясь внезапному порыву, мачо Пиббоди подскочил с фасада к корячившемуся зомби и от души, словно заправский футболист, разрядил в выпяченный зад этого упыря всю накопленную за последнее время потенциальную энергию правой ноги.

Тот, пошатнувшись, энергично боднул пальму, потом сполз по стволу на ящера, при этом ободрал себе морду так, что стал ещё страшнее. Змей хоть и прятался, но тоже пострадал, так как попал между шершавой древесной корой и подобным материалом костюма роланга.

— Не сметь портить благородную гигантскую секвойю! — искренне заорал маститый защитник экзотических насаждений. С этим воплем бывший опер обрушил ещё один пинок на отвратительного варана, тот как раз задрал морду от тяжести осевшего на него мертвяка. Пинок получился знатный — у варана аж что-то хрустнуло «во внутрях», или это показалось победителю, но он уже перестал обращать внимание на этих «мертвоземноводных», ибо из-за угла показался Ирокез.

В беговых шортах и кроссовках, обнажённый поджарый торс в капельках пота, на голове бандана, на носу тёмные очки, ладони в бинтах.

— Ну, ты вчера-а и да-ал! — голосом одного из юмористов известного дуэта советской эстрады поприветствовал он, подбегая к выпустившему боевой пар Бурбелле, — и ещё! Если бы я не знал, что ты женат, высказал бы предположение о приличных людях, которые после таких ночных выкрутасов с дамами, делают предложения руки и сердца, печёнки и селезёнки…

Тут он прервал речь и всмотрелся в окружающую действительность более внимательно. У пострадавшей команды рептилий и их атамана видок был очень даже невесёлый. Роланг с лопнувшими брюками на широком заду стоял на карачках рядом с придавленным вараном, у которого выпучились «глазенапусы», и раздвоенный язык безжизненно свесился из приоткрытой пасти.

Разодранный змей тоже не производил впечатления живого, бессильно свесил заострённую морду словно галстук и не шевелился.

— И как это понимать? — хмуро поинтересовался хозяин, — за дело или просто подвернулись под руку?

— Под ногу. Подвернулись под ногу, — честно ответил каратель, — но за дело. За вчерашнее.

— Хочешь совет, ну, если ты, конечно, жить хочешь?

— Жить хочу. Что за совет?

— Беги отсюда подальше, пока Маридка не очухалась. Порвёт в клочья за такие художества или евнухом без анестезии сделает, а её в гневе даже я не смогу остановить.

Ирокез, похоже, не шутил, смотрел серьёзно, — ты давай мол, чудак, не тяни время.

Уже на выходе из калитки, вот ведь оперское прошлое, Бурбелла не удержался и спросил, — скажите, кто же всё-таки был этот таинственный вождь секты? Кто этот гуру?

Возникла пауза. Хозяин внимательно осмотрел дерзкого. Так рыбак выбирает червяка перед тем, как насадить на крючок.

— Сержант, — наконец глухо ответил он, — тогда этого не знал капитан, а сейчас пусть не знает подполковник. И, помолчав секунду, добавил, — целее вся эта гоп-компания будет.

Калитка закрылась, и Бурбелла с облегчением зашагал туда, где оставил машину, где ходили нормальные люди, а не бродили ужасные зомби с варанами на поводке, не было пустынных барханов, а росла зелёная трава. Если бы он был более впечатлителен, вряд ли из поместья этого нечестивца душевно здоровым вышел, а так, глядишь, остался жив, да ещё разжился информацией. Это обстоятельство ощутимо поднимало настроение, он с теплотой смотрел на встречных людей, улыбался девушкам, но подойдя к месту, где должна была стоять его машина, остановился в недоумении, настроение резко испортилось — машины не было.