#img_4.jpeg
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Т и м о н и н О л е г Н и к о л а е в и ч.
Я р ы к а л о в Н и к о л а й П е т р о в и ч.
И р а.
У р в а н ц е в И в а н В а с и л ь е в и ч.
З и н о ч к а.
Ж в а к и н З а х а р С е м е н о в и ч.
Г о р ь к о в.
М а р а т.
С о к л а к о в.
Б е б е ш к о.
Х а р ы б и н.
О с м а н о в Е г о р И б р а г и м о в и ч.
К о р р е с п о н д е н т.
П е р в ы й р ы б а к.
В т о р о й р ы б а к.
Д е м о б и л и з о в а н н ы е с о л д а т ы, м а т р о с ы, р ы б а к и.
ПРОЛОГ
Причал — два кнехта, стояк со спасательным кругом. Видна часть порта, журавлиные шеи портальных кранов, мачты стоящих на рейде судов и синие силуэты заснеженных сопок.
На причале, покуривая, ожидают вызова к капитану р ы б а к и, д е м о б и л и з о в а н н ы е с о л д а т ы в гимнастерках со споротыми погонами и п р о ч и й м о р с к о й л ю д. Среди них Г о р ь к о в, Ж в а к и н, Б е б е ш к о, М а р а т, п е р в ы й и в т о р о й р ы б а к и.
П е р в ы й р ы б а к. Что они затеяли?
В т о р о й р ы б а к. Эксперимент какой-то. Капитан вместе со старпомом сами команду набирают.
Ж в а к и н. Так оно по правилам и полагается.
В т о р о й р ы б а к. Это по правилам…
М а р а т. Вот бы попасть на «Ниву»!
В т о р о й р ы б а к. Молодой, а губа не дура! Думаешь, зря мы тут спозаранку собрались?
М а р а т. Говорят, Тимонин берет всех.
Ж в а к и н. Все не поместимся.
Б е б е ш к о. Сколько за рейс может выйти?
П е р в ы й р ы б а к. Детишкам на молочишко да еще кое на что останется. «Нива» — это флагман.
Б е б е ш к о. Нет, правда?
Ж в а к и н. Сколько поймаешь, столько и получишь.
П е р в ы й р ы б а к. Дядя за бешеной деньгой, за длинным рублем прибыл, да?
В т о р о й р ы б а к. Все хотят на «Ниву». Еле в порт пробился…
М а р а т. Чувствуете, как морем запахло?
П е р в ы й р ы б а к. С рыбзавода потянуло.
В т о р о й р ы б а к. Что за мужик Тимонин?
Ж в а к и н. В законе. С ним можно рыбу ловить, не магелланить.
Г о р ь к о в. Старпом тоже ничего. Мы вместе на «Глобусе» ходили. Деловой штурманец, серьезный. Но у всех у них, у капитанов, бзики. Вот помню, хохму отмочил капитан «Белозерска» Вокач Гаврила Александрович. Пришли мы в район промысла, и вдруг «Белозерск» на связь перестал выходить. Только на капитанском часе Вокач объявлялся и сообщал так невнятно: «Двое играют, одна танцует. Как поняли? Прием». Флагман его по микрофонной связи запрашивает: «Не понял вас, не понял. Повторите!» Вокач ему по новой: «Двое играют, одна танцует». И отключается. И так целую неделю. Вся экспедиция голову ломает, что это должно означать? На флагманском зашебуршились, шифровки на берег пошли — капитан «Белозерска» тронулся!.. Вокача уже из управления запрашивают, что, мол, такое значит: «Двое играют, одна танцует»? А он и им в ответ: «Двое играют, одна танцует!» И все. Хоть лопни и разотри!
М а р а т. Может быть, это код?
Г о р ь к о в. Какой там код! В порту уже узнали. Оказывается, запил Вокач. Нашел у завпрода ящик одеколона «Кармен» и запил!
М а р а т. При чем здесь одеколон «Кармен»?
Г о р ь к о в. А как же! Там на этикетке нарисованы двое чудиков с балалайками и одна баба танцующая. (Показывает.) Вот так!
Смеются.
А сообщить по радиосвязи, что он запил, Вокач стеснялся. Нехорошо, мол, весь флот узнает. Вот и шифровал: «Двое играют, одна танцует…»
Появляется Т и м о н и н.
Здравия желаем, Олег Владимирович!
Кивнув, Тимонин проходит.
Ж в а к и н (смотрит на часы). Сейчас начнут. Пошли.
З а т е м н е н и е
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Каюта капитана «Нивы». В каюте Я р ы к а л о в маскирует микрофон и шнур от портативного магнитофона. Заметив Тимонина, он поспешно отходит в сторону. Входит Т и м о н и н в полной морской форме, торжественный и подтянутый.
Т и м о н и н. Форма одежды — сюртук при кортике. Командуй, Коля Ярыкалов. Сегодня последний день, финиш. Стой… (Стучит «на счастье» по дереву.) Давай!
Я р ы к а л о в (поплевав через левое плечо, открывает дверь, громко зовет). Кто первый — заходи!
Появляется М а р а т. Он с бородкой, в модном костюмчике.
Т и м о н и н. Я — капитан Тимонин Олег Владимирович. Представьтесь.
М а р а т. Гончаров.
Т и м о н и н. Имя-отчество, Гончаров?
М а р а т. Неудобно…
Т и м о н и н. Это еще почему?
М а р а т. Дурацкое у меня имя-отчество — Марат Тимофеевич. Имя революционное, а отчество купеческое…
Тимонин и Ярыкалов смеются.
Т и м о н и н. Не бери в голову, Марат Тимофеевич. Специальность?
М а р а т. Пока нет.
Т и м о н и н. Приехал за туманом и за запахом тайги?
М а р а т. В мореходку по конкурсу не прошел.
Я р ы к а л о в. У него любовь к морю в крови. (Незаметно включает магнитофон.)
М а р а т. «Всякий раз, когда я замечаю угрюмые складки в углах своего рта, всякий раз, как в душе у меня воцаряется промозглый, дождливый ноябрь…»
Тимонин и Ярыкалов переглядываются.
Я р ы к а л о в (подхватывает). «Всякий раз, как я ловлю себя на том, что начал останавливаться перед вывесками гробовщиков и пристраиваться в хвосте каждой похоронной процессии…» Как там дальше, Олег Владимирович?
Т и м о н и н. «Я понимаю, что мне пора отправляться в плавание. И ничего удивительного в этом нет. Люди просто не отдают себе в этом отчета, а так ведь рано или поздно по-своему начинают испытывать к океану такие же чувства, как и я…» «Моби Дик», Меллвил.
М а р а т. Неужели и вы это знаете?!
Тимонин и Ярыкалов смеются.
Я р ы к а л о в. Мы с Олегом Владимировичем зачитывались этой книгой в училище. Ладно, ну а что ты еще умеешь делать, Марат Тимофеевич, кроме того, как цитировать чужие мысли?
М а р а т. Я не цитирую, я так чувствую. Потом, это проверка. То есть я людей так проверяю. Если они понимают, о чем идет речь, — значит, это личности, с которыми я готов на все!
Я р ы к а л о в. Как тебе это нравится, Олег Владимирович?
Т и м о н и н. В этом что-то есть.
Я р ы к а л о в. Паренек самонадеянный. Проверять можно тогда, когда у тебя на рукаве больше нашивок, чем у присутствующих.
М а р а т. Вы меня неправильно поняли. Я товарищей по духу ищу.
Т и м о н и н (что-то отмечает в списке). Мы обсудим вашу кандидатуру.
М а р а т. Готов каждый день гальюн чистить, только возьмите в рейс!
Т и м о н и н. Ладно.
М а р а т. Спасибо. Большое спасибо!
Т и м о н и н. Следует говорить: «Есть!»
М а р а т. Есть!
Я р ы к а л о в. Тоже мне Шурик! Мастер художественного слова.
М а р а т. Я не Шурик, я Марат.
Я р ы к а л о в. Это твое личное дело. Исполняйте.
Марат уходит.
(Смеется.) Видал, промозглый ноябрь у него на душе!
Т и м о н и н. В таком возрасте всем кажется, что у них ноябрь на душе… Заметь, Коля, как я начал выражаться: «в таком возрасте». Стареем, братан. Прошло время надежд, наступило время свершений…
Появляется Ж в а к и н.
Захар Семенович, и вы к нам?
Ж в а к и н. К тебе, Олег… Виноват… Олег Владимирович. Ушел я с «Невельского». Десять лет, как один день, проработал и ушел.
Т и м о н и н. Что же так грустно?
Ж в а к и н. Вот тут у меня этот Османов!.. Капитан, ничего не скажу, он знающий. Действительно, не магелланим, ловим рыбу. Но мужик тяжелый до изумления. На вахту надо выходить так, чтобы радость была, а у него — как по приговору! Нет, лопнуло терпенье мое.
Т и м о н и н. Кто-то говорил, что Османов на пенсию уходит?
Ж в а к и н. Э, который год слухи!.. Вы, Олег Владимирович, не подумайте чего такого. Я зря на человека бочку катить не буду. Ну вот, например… В прошлом рейсе собрание производственное устроили. Он и приклеился ко мне. «Жвакин, — говорит и брови так супит, — что за выражение лица у тебя было, когда подписывал повышенные обязательства?» А какое у меня выражение лица будет? Мы в море. Есть рыба — ловлю, на то я и тралмастер. Нет ее, штормит — так ты хоть сотню этих обязательств бери, один хрен ничего не поймаешь!.. Выражение лица! Иной раз в море от него шагнуть хочется!
Т и м о н и н. Это вы загнули, Захар Семенович. Собрания нужны.
Ж в а к и н. А выражение лица?
Т и м о н и н. Я буду рад, что на «Ниве» будет такой тралмастер.
Я р ы к а л о в. Чтобы успокоиться, Захар Семенович, пойди и посмотри, какое у нас хозяйство тралмастера, закачаешься и ахнешь! Вам на «Невельском» и не снилось такое.
Ж в а к и н. Наслышан. В порту мореманы только о вашей «Ниве» и толкуют. Значит, я пошел, Олег Владимирович?
Т и м о н и н. Завтра в три буду зачитывать список команды. Приходите.
Ж в а к и н. Там у вас слабину кормового швартового надо выбрать. (Выходит, сталкивается в дверях с Зиночкой.) Да-а… (Оглядываясь, уходит.)
В каюте появляется З и н о ч к а — ярко накрашенная девица в модных брюках «банан» и соломенной шляпе-канотье с цветной лентой.
Я р ы к а л о в (звонит). Вахтенный? Проверьте крепление кормового швартового. (Видит Зиночку.) Ой, а это кто?
З и н о ч к а (с вызовом). А вы кто?
Я р ы к а л о в. Я просто старпом.
З и н о ч к а. Тогда помолчи. Мне нужен только капитан.
Я р ы к а л о в. Виноват! Вот капитан, он перед вами.
З и н о ч к а. Такой молодой и интересный мужчина, а уже капитан!
Т и м о н и н. Меня кадрят, Ярыкалов!
З и н о ч к а. Лет сколько?
Т и м о н и н. Тридцать пять. Но я вегетарианец.
З и н о ч к а. Женат?
Т и м о н и н (помедлив). Холост.
З и н о ч к а. Или врете, или разведенец. Давно в капитанах ходите?
Т и м о н и н. Впервые пойду.
Я р ы к а л о в. Владимирович, у меня такое впечатление складывается, что тебя хотят взять на работу.
Т и м о н и н. В работу.
Я р ы к а л о в. Или замуж?
З и н о ч к а. Во-первых, женщину в ее присутствии называют только по имени. «Она» — это неинтеллигентно. А во-вторых, кому нужен муж моряк?
Я р ы к а л о в. Зато зарплата большая. Огромная!
З и н о ч к а. Меня за деньги не купишь!
Я р ы к а л о в (смиренно). Прошу прощения, мадам.
З и н о ч к а. Меня зовут Зинаида, понял, старпом?
Я р ы к а л о в. Редкое и прекрасное имя.
З и н о ч к а. Много вас ошивается вокруг!
Я р ы к а л о в. Господи, Зиночка, у меня и в мыслях ничего подобного не было! Крест святой!
З и н о ч к а. Отстань! Капитан, хочу к вам на пароход. Буфетчицей.
Т и м о н и н. От сердца отлегло. Я думал — штурманом.
Я р ы к а л о в (мечтательно). Куда бы мы приплыли…
З и н о ч к а. Буфетчицей — и только в кают-компанию!
Т и м о н и н. Почему не в столовую команды?
З и н о ч к а. Не могу.
Т и м о н и н. Не интригуйте.
З и н о ч к а. Ну не могу…
Я р ы к а л о в. Образование не позволяет.
Т и м о н и н. Чем вам не нравится столовая команды?
З и н о ч к а. Вы же видите… они мне покоя не дадут. (Показывает на себя.) У меня эффектная внешность…
Тимонин и Ярыкалов смеются. Смеется вместе с ними и Зиночка.
Т и м о н и н. Придется отказать вам, Зиночка.
З и н о ч к а. Это еще почему?
Т и м о н и н. Мы долго находимся в море, а в кают-компании тоже живые люди. А тут — эффект налицо… С ума нас сведете.
З и н о ч к а. Какой вы злой!.. Значит, я вам не подхожу?
Т и м о н и н. Ничем помочь не могу.
З и н о ч к а (зло). Жены заревнуют?
Т и м о н и н. Они самые. Идите.
З и н о ч к а. Нет, вы мне все же скажите, почему не берете!
Т и м о н и н. Людей не уважаете.
З и н о ч к а. Это вы людей не уважаете, самцы проклятые! (Уходит.)
Я р ы к а л о в. Вот тебе, тетя, и Новый год!
Т и м о н и н. Я самец-павиан!.. (Изображает.) Хух-хух-хух!..
Я р ы к а л о в. Зиночка эта явно не из тех девушек, на которых женятся…
Появляется Б е б е ш к о.
Б е б е ш к о. Я могу?
Т и м о н и н. Почему не стучите? (Смущенно поправляет китель.)
Б е б е ш к о. Извините. Я Петр Бебешко. Специальности у меня две — моторист, а также могу плотничать.
Т и м о н и н. Приезжий?
Б е б е ш к о. С Краснодарского края.
Т и м о н и н. Издалека. Не жаль было расставаться с теплым солнцем?
Б е б е ш к о. Заработать треба. Жениться решил. Встречный вопрос разрешите?
Т и м о н и н. Валяйте.
Б е б е ш к о. Надолго в море уходите?
Т и м о н и н. По-разному. Но, как правило, на шесть месяцев.
Б е б е ш к о. Многовато… Извините, я человек новый, морских ваших законов не знаю, — сколько за рейс вырабатываете?
Т и м о н и н. Сколько поймаем рыбы, столько и получим.
Б е б е ш к о. Выходит, если не срыбачишь, то ничего и не получишь?
Т и м о н и н. Суть дела уловили.
Б е б е ш к о. Никто не знает, где суть. Неужто гарантированного оклада нет?
Т и м о н и н. Вы что, торговаться пришли?
Б е б е ш к о. Я молодой хорошую жизнь хочу обеспечить.
Я р ы к а л о в. Какой молодой?
Б е б е ш к о. Жене своей будущей.
Я р ы к а л о в. Деловой мужик, дальновидный. Есть на примете?
Б е б е ш к о. Нет, но будет. А чего ей не быть, а?
Я р ы к а л о в. Действительно.
Т и м о н и н. А вы знаете, что в море работа тяжелая, да и волны там выше вашего сельсовета.
Б е б е ш к о. Работы не боюсь, я такой, извините. Может, я очень настырно интересуюсь, но хотелось бы знать обязательно, сколько выходит в месяц. На круг, по среднему я имею в виду. Учтите, у меня две специальности… и непьющий.
Т и м о н и н. Хоть сейчас его на Доску почета!
Б е б е ш к о. Она мне ни к чему. Я человек скромный.
Т и м о н и н. Судовая роль моториста у нас уже занята.
Б е б е ш к о. Такими, как я, не бросаются. Извините за грубость.
Т и м о н и н. Прощайте.
Б е б е ш к о. Вы подумайте, у меня две специальности… и непьющий. Я еще раз зайду. (Уходит.)
Я р ы к а л о в. Этот Бебешко прав — такими, как он, не бросаются.
Т и м о н и н. С детства не люблю таких.
Я р ы к а л о в. Не довод. Ну, чего ты взъелся на человека?
Т и м о н и н. Не знаю. Чувствую, с дрянцой Бебешко.
Я р ы к а л о в. Дочь за него собираешься выдавать замуж?
Т и м о н и н. Если бы у меня была дочь, я бы ее скорей в монастырь отдал, чем за такого Бебешку!
Я р ы к а л о в. У мужика две нужных нам специальности!
Т и м о н и н. Давай следующего.
Ярыкалов недовольно пожимает плечами, вызывает из коридора очередного. Появляется Г о р ь к о в.
Я р ы к а л о в. А такие бичи нужны?
Г о р ь к о в (услышав). Грустную правду говорите, Николай Петрович. Да, я бич. Но что есть бич? Бич — это бывший интеллигентный человек. Я до вас, Олег Владимирович. Новую жизнь хочу начать.
Т и м о н и н. В который раз, Горьков?
Г о р ь к о в. В беде я. В беде страшенной, Олег Владимирович. Жизнь может кончиться. Так по ночам чувствую, и пот от страха прошибает.
Т и м о н и н. Кого винишь в этом?
Г о р ь к о в. К обществу претензий не имею. Сам, добровольно, своими руками, за свои же деньги. Отовсюду гонят… Последняя надежда — возьмите к себе на судно, а? Может, спасусь в море…
Т и м о н и н. Тебя уже брали однажды, вспомни.
Я р ы к а л о в. Ох, не надо! У меня нервный тик начнется!
Г о р ь к о в. И семья от меня отказалась. А про жену и говорить нечего…
Я р ы к а л о в (смеется). Упрекает в измене с другими женщинами?
Г о р ь к о в. Вникните сперва, товарищ Ярыкалов, потом ржите.
Я р ы к а л о в. Ну, ты…
Т и м о н и н. Где заявление?
Г о р ь к о в. Заявление? Нет его. Не верил, что возьмете, Олег Владимирович. (Суетливо.) Но я сейчас, я бегом!.. Ручки только нет!..
Т и м о н и н. Вот ручка и бумага. Пишите.
Г о р ь к о в. Сейчас, сейчас, я быстренько!.. (Пишет.) Я не подведу, Олег Владимирович, верьте!
Т и м о н и н. Будем надеяться.
Я р ы к а л о в. Не понимаю, Олег. Отказываешь Бебешко, а принимаешь этого бичару. Где логика?
Г о р ь к о в. Поверьте, товарищ Ярыкалов. Я свое на пятилетку вперед выпил! Больше не тянет, клянусь!..
Т и м о н и н. Написали?
Г о р ь к о в (тихо). Вот.
Т и м о н и н (берет заявление). Идите. И помните — вы слово дали.
Г о р ь к о в. Эх, Олег Владимирович, эх!.. Век не забуду!
Т и м о н и н. Хорошо-хорошо.
Горьков уходит.
Я р ы к а л о в. Вчера вместе с Горьковым поддал и до сих пор не опохмелился?
Т и м о н и н. Не зарывайся, Ярыкалов.
Я р ы к а л о в. Или в Деда Мороза играем? Утверждаем свое капитанское «я»?
Т и м о н и н. Человек падает, зачем же еще толкать его в спину?
Я р ы к а л о в. Кто только с этим Горьковым не цацкался, кто?!
Т и м о н и н. Не убудет, попробуем еще раз.
Я р ы к а л о в. Я бы на твоем месте не рисковал, Олег. Сгоришь с такими подарками, как Горьков. Ты помни — приказ о твоем капитанстве еще не подписан…
Т и м о н и н. Держи свое мнение при себе.
Пауза.
Приглашай следующего.
Я р ы к а л о в (открывает дверь). Кто там еще?.. Ира?
Входит И р а.
И р а. Здравствуйте.
Я р ы к а л о в. Здравствуй, Ира. Садись, пожалуйста.
И р а. Благодарю.
Пауза.
Т и м о н и н. Фамилия, специальность?
И р а (растерянно). Моя?
Т и м о н и н. По какому вопросу явились?
И р а. Вы комплектуете команду?
Т и м о н и н. Комплектуем, что дальше?
И р а. Если еще не взяли врача…
Я р ы к а л о в (деликатно). Пойду проверю, как закрепили причальный конец. (Уходит.)
И р а. Надо быть обязательно грубым?
Т и м о н и н. Уходи. Сейчас же.
И р а. Олег, это было… ну, как несчастный случай.
Т и м о н и н. Тебя сшибла машина. И как вовремя! Муж в море, пустая квартира!..
И р а. Стыдно!
Т и м о н и н. Стыдно?! В глазах темно становится, как представлю тебя с этим!.. Все у тебя было! Хочешь на Золотые Пески в Болгарию — вот путевка, езжай! Шубу? Покупай любую!..
И р а. Я устала быть одна. Мне двадцать пять. Я молодая, здоровая женщина с естественной жаждой жизни…
Т и м о н и н. А я старик?
И р а. Ты моряк.
Т и м о н и н. А ты — жена моряка! Знала, за кого идешь замуж!
И р а. Не будем упрекать друг друга. Сегодня мы ставим точку на прошлом и начинаем все сначала. Теперь я тоже вместе с тобой буду уходить в море.
Т и м о н и н. Не смеши людей.
И р а. Как судовой врач.
Т и м о н и н. Разбитый горшок не склеишь.
И р а. Во имя всего того хорошего, что было между нами, ты не откажешь мне. Ты не имеешь права сделать этого! Как человек и как капитан. Я хороший врач.
Т и м о н и н. Меня все время мучает странное любопытство… Как зовут его… Ну, этого, который сумел наставить мне такие тяжелые рога?
И р а. Ты злой человек!
Т и м о н и н (кричит). А каким я, по-твоему, должен быть?!
Пауза.
И р а. По штатному расписанию, на «Ниву» требуется врач. Место его не занято, я узнавала. Так вот, по закону я имею полное право стать врачом «Нивы». Ты не можешь мне отказать. Вот диплом и характеристика с места работы.
Т и м о н и н. Характеристику я могу тебе дать…
И р а. Я обращаюсь официально.
Т и м о н и н. У тебя нет никаких прав, даже законных. Что касается твоего официального заявления, то я также официально заявляю: нет такого правила, разрешающего людям, находящимся в близком родстве, служить на одном судне. Тем более мужу и жене, хотя они числятся ими формально.
И р а. Я сегодня же подам заявление о разводе.
Т и м о н и н. Если я не смогу отказать тебе как капитан, то сделаю это как человек, которому саданули кулаком под самый дых!..
Появляются Х а р ы б и н и Я р ы к а л о в.
Х а р ы б и н. Ну, Олег Владимирович, не судно у тебя, а шедевр промысловой техники! Здравствуйте. Мы сейчас поднимались с Николаем Петровичем на мостик, осматривали, и я одно могу только заявить — мечта! (Смеется.) Так и надо было назвать — не «Нива», а «Мечта»! Звучит — «Мечта»!
Т и м о н и н. Судно отличное.
Х а р ы б и н. Всех за пояс заткнете. Переходящее Красное знамя можно сразу присуждать вам, до выхода на промысел!
Я р ы к а л о в. План большой определили, товарищ Харыбин.
Х а р ы б и н. Зато траулер какой! Знаете, как вас в городе называют? Везунками! Точно — везунки! Ведь я еще помню, как в море под парусом выходили, рыбу на запах брали, без всяких там эхолотов! И было это совсем недавно…
И р а. Я могу подать заявление, товарищ Тимонин?
Т и м о н и н. Я вам сказал все.
И р а. Ну что же… (Помедлив, уходит.)
Х а р ы б и н. Кем эта красивая женщина хотела пойти в море?
Т и м о н и н. Врачом будто бы…
Х а р ы б и н. Почему отказали?
Т и м о н и н. Не для нее эта судовая роль.
Я р ы к а л о в. Олег Владимирович вообще набирает команду по одному только ему ведомому принципу. Будто в разведку собирается.
Т и м о н и н. В море.
Х а р ы б и н (злорадно). Трудно жить в нашей отделкадровской шкуре? То-то! Зато теперь будете относиться к нам с пониманием и меньше хаять! Ну, рассказывайте, что вы тут наработали? Я специально пришел, начальство беспокоится. Кстати, вот-вот должен появиться инспектор управления.
Т и м о н и н. Кто он?
Х а р ы б и н (многозначительно). Османов.
Я р ы к а л о в. Предчувствие меня не обманывало. Эксперимент с подбором команды самим капитаном окончится печально.
Х а р ы б и н. Но-но, товарищи! Не расстраивайте старого Харыбина. Синяки и шишки падут и на меня!
Т и м о н и н. Ярыкалов преувеличивает.
Х а р ы б и н. Ох, чую носом панику в ваших рядах! Выкладывайте, пока Османов не явился.
Я р ы к а л о в. Может быть, я и преувеличиваю. Но только потому, что за эти десять дней, пока мы с Олегом Владимировичем набирали команду, я так и не понял, не смог понять, кого же он хочет видеть на борту «Нивы», что за людей? Стержня не вижу капитанского.
Т и м о н и н. Правильно определились — капитанского, а не его, старпома.
Х а р ы б и н. Паника! У вас дело запуталось в личных отношениях!
Т и м о н и н. Просто каждый из нас имеет свою точку зрения.
Х а р ы б и н. Это плохо, вы должны быть единомышленниками…
Входит С о к л а к о в.
С о к л а к о в. Флагманам тралового флота общее здравствуйте! (Видит Харыбина.) А кадровому богу — индивидуальное. (Смеется.) Ничего сказано — кадровый бог?
Х а р ы б и н. Бог, если он есть, — понятие единичное. А нас, кадровиков, вон сколько!
С о к л а к о в. Вы у нас один такой, товарищ Харыбин.
Х а р ы б и н. Леща сует. Все равно твоему рапорту о переводе хода не будет. Хоть ты меня Николаем Угодником обзови. Мы его старшим помощником на «Невельский» утверждаем, а он, видите ли, не желает!
С о к л а к о в. Не желаю. Хватит с меня Османова.
Х а р ы б и н. Опытный старый капитан. Учиться у таких надо. И зря на него зуб точишь, Османов сам просил назначить тебя старпомом.
С о к л а к о в. Он ошибся. Разве я ему нужен? Османову «шестерка» на судно нужна, а не старший помощник.
Х а р ы б и н. Со сбрыком ты, парень. (Многозначительно.) Ты помни: Османов вот-вот спишется на пенсию. Догоняешь?
Т и м о н и н. Я тоже это слышал в управлении.
Х а р ы б и н. Ты слышал, а я реку.
С о к л а к о в. Старая сказка. Он уже пятый год уходит на пенсию и в каждый новый рейс опять идет капитаном. С ним тупеешь, хуже причального кнехта становишься!
Х а р ы б и н. Не спорю, Османов — человек характерный. Как глазом поведет — хоть стой, хоть падай. Но справедливый.
С о к л а к о в. Вы Османова по личному делу знаете, а я который год с ним на промысел хожу!
Х а р ы б и н. А именно?
С о к л а к о в. Скажу. Тут все свои, а вы, товарищ Харыбин, вообще отец родной.
Х а р ы б и н. Все шуточки шутим?
С о к л а к о в (с досадой). Какие шуточки! Не могу больше с ним по одной палубе ходить. Все безразлично стало, одна только мысль — лишь бы глазами не вращал. Вот ведь не кричит, а страшно. Сдашь вахту, придешь к себе в каюту, а чувство такое, будто сказал кому-то, что говорить вслух не следовало бы, то еще что… Не могу так работать, сомневаться начал в себе…
Я р ы к а л о в. Штурман Соклаков сложный, как Печорин на перевале.
С о к л а к о в. Вроде того. Ярыжка.
Я р ы к а л о в. Брось эти курсантские шуточки, Соклаков, пора.
С о к л а к о в. Хреново мне, ребята. Олег, возьми к себе на «Ниву». Хотя бы третьим штурманом?
Т и м о н и н. Настроение у тебя, Женя…
С о к л а к о в. Хуже не бывает. Возьми. Может быть, я с тобой обретусь.
Т и м о н и н. Не сработаетесь вы с Ярыкаловым. Как, товарищ Харыбин?
Х а р ы б и н. Психологическая несовместимость налицо. Соклаков, я, тебя любя, еще раз намекаю — останься на «Невельском» старпомом. Уйдет Османов.
С о к л а к о в. Благодарю за намек. Все равно мне пора менять воду в аквариуме. Останусь на «Невельском» — заржавею. Дайте «добро», товарищ Харыбин.
Х а р ы б и н. Не имею права так легко штурманами бросаться. Но пусть решает Тимонин. Эксперимент так эксперимент. А мы потом будем судить да рядить его кандидатуры. Ох, будем!
Т и м о н и н. А ты что скажешь, Николай?
Я р ы к а л о в. Мое дело старпомовское.
С о к л а к о в. Мы с Ярыкаловым не к теще на блины собираемся, а в море.
Т и м о н и н. Не скажи! Мне свара ни к чему.
С о к л а к о в. Я буду стараться, Олег Владимирович. И цель появилась — работать так, чтобы Ярыкалова с его старпомовского места стряхнуть и сесть в него самому.
Т и м о н и н. Потом начнешь копать под меня?
С о к л а к о в. А что? Не боги, говорят, лепят фаянсовые вазы. Мне капитанские нашивки тоже к лицу.
Х а р ы б и н. Плохо он выглядит. А если в резерв, Соклаков, как? На время. Отдохнуть, развеяться, с семьей в Сочи съездить…
С о к л а к о в. Мне Сочи не поможет. Врачи рекомендуют только Гавайские острова. Но туда дорого стоит, да и путевок профком не продает.
Т и м о н и н. Я подумаю, Женя.
Я р ы к а л о в. А теперь идите, Соклаков. Зайдете завтра.
С о к л а к о в. Отчего так грубо?
Я р ы к а л о в. Считаете, что мы при вас сможем обсудить вашу же кандидатуру?
С о к л а к о в. Не поняли вы меня. (Уходит.)
Пауза.
Я р ы к а л о в. Зашел вчера в магазин колбасы купить к ужину. У прилавка очередь, время после работы, а продавщица в сторонке с какой-то теткой треплется. Все мы стоим с чеками в руках и терпеливо ждем, будто так и полагается. Наконец я вежливо говорю: пора, мол, товарищ продавец, и нами заняться. Ноль внимания. Я опять намекаю. Тогда тетка, что с продавщицей трепалась, поворачивается ко мне и заявляет: «Постоишь, ноги не отвалятся. Ее муж бросил». Сообщает так, будто факт этот давал продавщице все основания в свою очередь бросить работу и трепаться. Объясните мне — почему? Почему к нам на новое, наисовременнейшее судно приходят наниматься на работу так, словно на прием в поликлинику? У одного, видишь ли, зубы болят, другой — боится спиться, у третьего, извините, душа раненая!
Х а р ы б и н. Открою секрет. Не утвердили Соклакова капитаном на «Невельском». Османов-то действительно уходит на пенсию. От обиды к вам Соклаков пришел.
Я р ы к а л о в. Эта обида дает ему право дурака валять? Будь моя воля, искусственно безработицу создал бы!
Х а р ы б и н. Только осторожней в выражениях.
Я р ы к а л о в. Именно безработицу! Чтобы такие, как Соклаков, или бичара этот, Горьков, посидели бы недельку-другую без хлеба и вина и поняли наконец, как следует относиться к работе!
Х а р ы б и н. Мы ничего не слышали, Олег Владимирович.
Я р ы к а л о в. И вы так думаете! (Показывает на Тимонина.) И он тоже! Только трусите, прикрываетесь пустыми словами! Как страусы спрятали голову в песок, а зад, вот он — голый торчит, и никуда от него не денешься!.. Решать надо кардинально, а не играть в разные соревнования, «маяки» и конкурсы! Надо не просить, а требовать с каждого, чтобы он добросовестно исполнял свою работу, за которую получает зарплату!
Т и м о н и н. Создать искусственную безработицу, как ты выразился, это значит нарушить главный принцип государства — право на труд.
Я р ы к а л о в. Слишком много прав — и никаких обязанностей!
Х а р ы б и н. Не обращайте внимания, Олег Владимирович! Ярыкалов так в сердцах говорит, накипело. А вообще он наш, хороший человек, патриот своего дела…
Т и м о н и н (кричит). Да за кого вы меня принимаете, черт возьми?!
Я р ы к а л о в. Задохнуться можно от всеобщего разгильдяйства! И никто ничего не делает!
Т и м о н и н. Не дай бог, чтобы тебе дали волю. Что же касается Соклакова, то он пойдет в рейс вторым штурманом. Это я тебе говорю!
Я р ы к а л о в. Ты на меня Полкана не спускай!..
Х а р ы б и н. Тише вы! Охолонитесь!.. (Осторожно выглядывает за дверь, сталкивается с Османовым.)
Входит О с м а н о в.
О с м а н о в. Принимай гостей, Тимонин.
Вслед за Османовым в каюту входит У р в а н ц е в.
(Принюхивается.) А у вас паленым пахнет. Поджаривали друг друга?
Х а р ы б и н. Приветствую, Иван Васильевич. (Пожимает руку Урванцеву.) Нет, Егор Ибрагимович, просто беседовали на отвлеченные темы. «Ниву» зашли посмотреть?
О с м а н о в. С инспекцией меня управление послало.
Я р ы к а л о в. И отлично! Я вынужден подать рапорт со своим «особым мнением»!
О с м а н о в (ворчит). Теперь у всех появилось свое особое мнение. Подожди, Ярыкалов. Сперва познакомьтесь со своим помполитом.
Х а р ы б и н. Извините, товарищи, забыл представить. Прошу любить и жаловать — помощник капитана по политической части Урванцев Иван Васильевич. А это наши крупные экспериментаторы эпохи научно-технической революции — капитан Тимонин и старпом Ярыкалов.
У р в а н ц е в. Рад познакомиться, товарищи.
Х а р ы б и н. Иван Васильевич бывший, теперь уже бывший, инструктор райкома партии. Сам выразил желание перейти к нам на флот.
У р в а н ц е в (шутливо). Надеюсь, что не пожалею о своем опрометчивом решении.
О с м а н о в. Остыл, Ярыкалов? Теперь выкладывай, что у тебя накипело.
Харыбин делает предостерегающий жест.
Не семафорь, Харыбин, вижу.
Я р ы к а л о в. Лучше я изложу все в рапорте на имя начальника управления.
О с м а н о в. А я зачем здесь? Говори. Заодно и помполита своего задействуете.
Х а р ы б и н. Иван Васильевич сразу попадет с бала на корабль.
Я р ы к а л о в. Слушаюсь. Я не согласен с капитаном Тимониным. То есть с его принципом подбора команды.
О с м а н о в. Видал-миндал? Он с капитаном не согласен! Нет, эти игры добром не кончатся. Есть отдел кадров, он и должен заниматься комплектованием экипажа.
Х а р ы б и н. Разрешите не согласиться, Егор Османович. Сейчас эпоха научно-технической революции. Везде экспериментируют, ищут новые формы, а мы чем хуже других? Наше управление должно идти в ногу со временем, мы не лысые. Хотя без отдела кадров им не обойтись…
О с м а н о в. Продолжайте.
Я р ы к а л о в. Все десять дней, что мы набирали с Тимониным команду, я молчал. Думал, что я чего-то недопонимаю. Но сегодняшний день все определил. Вспомните, товарищи, как все мы мечтали о таком совершенном траулере, как «Нива». Знали, что это судно — завтрашний день промыслового флота. И вот «Нива» стоит у стенки причала. Во что же хочет превратить судно капитан Тимонин?
Т и м о н и н. Интересно…
Я р ы к а л о в. Скорее — грустно! Тимонин набрал в экипаж такую толпу, с которой не то что в море — на улицу стыдно выйти! Бичи, неудачники, малолетки и еще черт знает кто!
Т и м о н и н. Конкретней. Кого вы имеете в виду?
Я р ы к а л о в. Горькова, Марата Тимофеевича этого, того же Соклакова и еще десяток подобных им людей!.. А нам доверили «Ниву», чтобы по ней равнялись суда всего управления!
Т и м о н и н. Так оно и будет.
Я р ы к а л о в. С теми людьми, которых вы набрали, — нет! Знаете, на что это похоже? На переезд в новую квартиру со старым барахлом! И это дорого будет стоить не только вам, Тимонин, но и всему управлению!
Т и м о н и н. Убеждаете не фактами, а одной интонацией!
Х а р ы б и н. Бросьте, товарищи! Ну что вы не поделили? Оба такие молодые, перспективные!.. В нашем деле как — даешь рыбу, и никаких гвоздей! Пики к бою, тралы в воду — ив море! Рванете рекорд — и вертите себе дырочки для Звезды Героя! Точно, Егор Ибрагимович?
О с м а н о в. Пусть говорят, интересно.
Я р ы к а л о в. Какие вы хотите иметь доказательства?
О с м а н о в. По существу дела.
Я р ы к а л о в. Вот они. (Достает замаскированный магнитофон.) Послушайте запись, и вам все станет ясно без моих комментариев.
О с м а н о в. Что это?
Я р ы к а л о в. Запись разговоров с людьми, которых Олег Владимирович принял в экипаж «Нивы».
Т и м о н и н. Кто позволил вам устанавливать в каюте магнитофон без моего ведома?!
Х а р ы б и н. Не волнуйтесь, Олег Владимирович. Я просил Ярыкалова вести записи. Это же первый эксперимент на флоте, когда капитан и старпом действительно сами набирают команду судна. Мы потом должны тщательно изучить материалы, обобщить данные, сделать выводы…
Т и м о н и н. Разве нельзя было поставить меня в известность?
Х а р ы б и н. Вот тут Николай Петрович дал лишку.
Я р ы к а л о в. Прошу прощения у капитана Тимонина. Злого умысла не имел, честное слово. Просто в спешке забыл предупредить. Извините, Олег Владимирович.
О с м а н о в. Чего Тимонину скрывать? Он что, не советский человек?
У р в а н ц е в. Неэтично.
О с м а н о в (ворчит). Слов разных понабрались… Включай, Ярыкалов, свою шарманку.
Ярыкалов колеблется.
Включай, послушаем.
Ярыкалов включает магнитофон. Слышен голос Тимонина: «…я самец-павиан! Хух-хух-хух!..»
О с м а н о в. Это кто же из вас так озверел?
Я р ы к а л о в. Виноват. Не то место. (Перематывает ленту. Снова включает.)
Слышен голос Горькова: «…ну и забурились на пару суток. А на третий день — головка вава и в животе бобо…»
Вот такому бичу капитан Тимонин может написать заявление, потому что у того рука с похмелья ходит. Зато Бебешко, человеку трезвому, мастеру на все руки, отказывает! А Соклаков? Не штурман, а ходячий набор комплексов!..
Неожиданно слышен голос Тимонина: «…как зовут его… Ну, этого, который сумел наставить мне такие тяжелые рога?» Взволнованный голос Иры: «Ты злой человек!..» Тимонин кулаком разбивает магнитофон. Пауза.
Т и м о н и н (спокойно). Сперва о Бебешко. Верно, у него две специальности, и водки он не пьет. Но человек этот по натуре рвач, куркуль, как когда-то говорили. У таких, как он, одно только правило: «Вынь и положь». Люди с такой психологией — предатели. С ними нельзя выходить в море…
Я р ы к а л о в. Докажи!
Т и м о н и н. Я чувствую это.
О с м а н о в. Детский разговор.
Я р ы к а л о в. А с твоим Соклаковым можно выходить в море?
Т и м о н и н. Соклаков — профессиональный моряк. И не мой он, а наш. Ты тоже вместе с ним в мореходке учился, даже за одним столом сидел.
Я р ы к а л о в. Прикажешь теперь всю жизнь ему нянькой быть?
Т и м о н и н. Товарищем.
О с м а н о в. Соклаков неплохой штурманец, но без царя в голове.
Т и м о н и н. Виноват, Егор Ибрагимович, но, может быть, вы его таким сделали?
О с м а н о в. Воспитанием не занимаюсь. У меня промысловое судно.
Я р ы к а л о в. Вот именно!
Т и м о н и н. Возможно, что это звучит громко, но я убежден, что капитан обязан нести моральную ответственность за каждого члена экипажа!
О с м а н о в. Куда я попал — в пионерлагерь, да? Соклаков — взрослый, он зарплату получает, а моральную ответственность, если он такой ненадежный, пусть за него несет жена.
Х а р ы б и н (тихо). Не ершись, Тимонин. Вспомни, как долго ты ходил в старпомах…
В каюту врывается З и н о ч к а с гитарой через плечо.
З и н о ч к а. Кто из вас Урванцев?
Я р ы к а л о в. Черт, куда смотрел вахтенный!
З и н о ч к а. На меня смотрел, поэтому и пропустил! Так кто же тут Урванцев?
У р в а н ц е в (несколько растерянно). Я, а в чем дело?
З и н о ч к а. Мне ребята на причале сказали, что вас помполитом назначили, правда?
У р в а н ц е в. Да.
З и н о ч к а. Посодействуйте, пожалуйста, жизнь ломается!
Х а р ы б и н. Господи, это тоже ваш кадр!
З и н о ч к а. Зинаида меня зовут, можно просто Зина. Окажите на них влияние, Иван Васильевич!
У р в а н ц е в. Я не пойму, в чем дело…
З и н о ч к а. Они не хотят меня брать на «Ниву»! А я и работать хорошо умею, и самодеятельность в море буду вести бесплатно! На гитаре бацаю. Вот!.. (Играет и поет.)
О с м а н о в (рявкает). Выйди вон, непотребная девочка!
З и н о ч к а (крикливо). Не очень-то разоряйтесь, дядечка! Не таких видела!
Т и м о н и н. Выйдите!
З и н о ч к а. Только ногами вперед!
О с м а н о в. Распустил людей, Тимонин!
Х а р ы б и н. С такой манерой вести себя вас никто не возьмет, девушка. Это я вам ответственно заявляю, как начальник отдела кадров.
З и н о ч к а. А вы не беспокойтесь! Мне ребята на причале сказали, что с моим такелажем (показывает на свою фигуру) меня на любое судно возьмут!
Х а р ы б и н (восхищенно). Ну, дает!
Т и м о н и н. Я прошу вас — выйдите.
Я р ы к а л о в. Пожалуйста, Зина, пожалейте нас.
З и н о ч к а (Урванцеву). Буду ждать вас на причале! (Уходит.)
Пауза.
О с м а н о в. Да… Не тех людей набрали, Тимонин.
Т и м о н и н. Будущее покажет, Егор Ибрагимович.
О с м а н о в. Уволь всех бичей и добери достойных моряков.
Т и м о н и н. Нет. Вернусь с промысла, тогда судите — правильно я набрал команду или нет.
О с м а н о в. Мы не можем рисковать. «Нива» должна выполнить план.
Х а р ы б и н. Перевыполнить. Мне тут не раз намекали, что вы берете на «Ниву», не особенно задумываясь.
Т и м о н и н. Я буду отстаивать всех людей, которых набрал в экипаж!
О с м а н о в. Тьфу!.. Духоборец какой-то, а не капитан! Ярыкалов, пока он будет кувыркаться на ровном месте, займитесь подбором экипажа. (Харыбину.) Я поставлю управление в известность.
Х а р ы б и н. Я его предупреждал!
О с м а н о в. Запомни, Тимонин, на будущее — сперва завизируй, потом экспериментируй. Все. Пошли, товарищи, осмотрим траулер.
Все уходят. Тимонин остается один.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Та же каюта капитана «Нивы». На столе — небольшой открытый чемодан, куда Т и м о н и н не спеша складывает свои вещи. Появляется С о к л а к о в в гражданском плаще и фуражке.
Т и м о н и н. Что за маскарад, Женя?
С о к л а к о в. Уезжаю. Попрощаться зашел.
Т и м о н и н. Меня такие сюрпризы с утра не радуют. Хватает своих.
С о к л а к о в. Я знаю, Олег, сколько неприятностей ты имел из-за меня…
Т и м о н и н. Вот именно. Поэтому не валяй дурака.
С о к л а к о в. Мне с тобой хотелось идти в море.
Т и м о н и н. Ярыкалова еще не утвердили капитаном. И не кокетничай, ты не девочка. В конце концов, не все ли равно, с кем идти в море? Главное, на «Ниве».
С о к л а к о в. Для меня главное не судно, а капитан на нем.
Т и м о н и н. Притрешься и с Ярыкаловым. Он хороший моряк.
С о к л а к о в. Он по натуре тот же Османов. Только моложе и вроде бы интеллигентней. Суть одна — злые оба люди. А с меня хватит, не хочу больше зависеть от воли таких капитанов!
Т и м о н и н. Куда же теперь?
С о к л а к о в. Все равно, лишь бы подальше. Найду какую-нибудь тихую рыболовецкую артель на берегу Азовского моря и осяду там.
Т и м о н и н. Не жаль губить себя в этой артели? Подумай, ты же талантливый штурман, Женька!
С о к л а к о в. Талантливый… Разве у нас кому-нибудь нужен талантливый штурман? Грамотный исполнитель — вот кто требуется! Османов и сделал меня таким. Прокладываю курс и мучаюсь — правильно ли, не ошибся ли, взяв левее или правее?.. И так всю вахту, пока Османов собственной персоной не поднимется на мостик и не подтвердит! Какой же я после этого штурман дальнего плавания? Так же давить будет и Ярыкалов. Нет, лучше на Азовское море. Там и берега у тебя просматриваются без локатора, и тихо плывешь себе к такой-то матери!..
Т и м о н и н. Останься, Женя. Не вечно же будут держать меня в резерве. Дадут судно, и вместе пойдем в море.
С о к л а к о в. Как писал Белинский Бакунину, во мне человек умер, остался один самец. Нет больше штурмана Соклакова, есть бригадир рыболовецкой бригады. Будь здоров, Тимонин.
Т и м о н и н. Будь здоров, Женя. (Вслед.) Устроишься, черкни письмо. И адрес обратный не забудь указать!..
Соклаков уходит. Тимонин задумывается, затем снова начинает собирать чемодан.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Каюта капитана «Нивы». У р в а н ц е в пьет чай, Я р ы к а л о в наигрывает на гитаре.
Я р ы к а л о в (поет).
У р в а н ц е в (шутливо). У вас мания величия, товарищ Ярыкалов.
Я р ы к а л о в. Музыка народная, слова Есенина Сергея. (Поет.)
У р в а н ц е в (просматривает список). За эти два дня мы приняли сорок семь человек?
Я р ы к а л о в. А что нам, рыбакам? Парни все после срочной службы в армии — ковыряться в них нечего. Дайте-ка мне список… (Читает список, смеется.) Иван Васильевич, угадайте, кто у нас остался последним в списке?
У р в а н ц е в. Это нетрудно сделать. Вероятно, Лаперуз, Васко да Гама, Нельсон…
Я р ы к а л о в. Не-е! Лучшие люди промыслового флота — Горьков, Марат Гончаров, леди Зиночка, Бебешко. Подарки, из-за которых мы с Тимониным горшок разбили.
У р в а н ц е в (смотрит на часы). Наш перерыв кончился.
Я р ы к а л о в. Мне не терпится снова увидеть славные лица этих товарищей, в особенности Горькова. Зовите.
У р в а н ц е в. Магнитофона замаскированного нигде нет?
Я р ы к а л о в. Несмотря на ваш шутливый тон, чувствую, что вы меня не любите, Иван Васильевич.
У р в а н ц е в. Вы мнительны, Николай Петрович.
Я р ы к а л о в. Ну их к черту, эти трения, сомнения! Все мы не ангелы, никто из нас крылья в пиджаке не прячет. Вашу руку, Иван Васильевич, и, как любит говорить Харыбин, «пики к бою, тралы в воду и — вперед!».
Появляется Ж в а к и н.
Привет, Семеныч, садись. (Урванцеву.) Жвакин Захар Семенович с «Невельского». Лучший трал мастер на флоте.
Ж в а к и н. Здравствуйте. А где капитан?
Я р ы к а л о в. Теперь со мной будешь иметь дело.
Ж в а к и н. Понятно.
Я р ы к а л о в. Это ничего не меняет, Семеныч. С тобой все ясно. Вот разве у Ивана Васильевича есть вопросы?
У р в а н ц е в. Удивлены?
Ж в а к и н. Чем? (Посмотрев на Ярыкалова.) В управлении знают, что делают. Большие деньги за это получают.
У р в а н ц е в. Давно плаваете на «Невельском»?
Ж в а к и н. Я не плаваю. Плавают те, кто легче воды. Десятый год хожу на промысел и все на одном судне.
У р в а н ц е в. Солидный стаж. Почему решили уйти?
Я р ы к а л о в (подмигивает). Что это вдруг, Семеныч?
Ж в а к и н. Ну, судно у вас новое, оснащено хорошо… В общем, условия подходящие. Бытовые тоже.
Я р ы к а л о в. Это верно. Каюты для команды у нас лучше, чем люкс на дизель-электроходе «Россия».
У р в а н ц е в. Причина неубедительная, Захар Семенович. На «Невельском» остались люди, с которыми вы десять лет ходили в море.
Ж в а к и н. Я одно скажу — мне хочется работать. Но работать так, чтобы при этом в душу не лезли!
У р в а н ц е в. Я не хотел вас обидеть…
Ж в а к и н. Если не подхожу, так и скажите. Могу и отчалить.
Я р ы к а л о в. Не шебутись, Семеныч. Иван Васильевич по должности интересуется твоим внутренним миром.
Ж в а к и н. У меня в нем все по местам расставлено. Беспорядка нет.
Я р ы к а л о в. Захар Жвакин — известный на флоте человек.
Ж в а к и н. До чего мы договорились?
Я р ы к а л о в (смотрит на часы). Через сорок пять минут прошу в столовую команды. Буду зачитывать список принятых на «Ниву».
Жвакин уходит.
Мне порой не верится, Иван Васильевич, что вы работали в райкоме. Жвакина сразу видно — железный кадр!
У р в а н ц е в. Наверное, я не прав.
Я р ы к а л о в. Его Османов жал, вот Жвакин и списался с «Невельского». Ничего, скоро освоитесь, узнаете наше дело, с людьми ближе познакомитесь…
Появляется З и н о ч к а. Она в скромном платье и поэтому кажется совсем другой женщиной.
Ой, а это кто к нам пришел?
У р в а н ц е в. Сплошные метаморфозы. У вас на флоте не соскучишься, Николай Петрович.
Я р ы к а л о в. У нас на флоте, у нас, Иван Васильевич. Теперь вы наш человек.
З и н о ч к а. Правда не узнаете?
Я р ы к а л о в. Вот те крест, не при помполите будет сказано! (Рассматривает Зиночку.) Куда все делось? А? Это же заведующая библиотечным коллектором, учитель литературы и русского языка!
З и н о ч к а. Мне Тимонин сказал, чтобы я переоделась. Если место в кают-компании занято, я могу пойти и в столовую команды.
Я р ы к а л о в. Тимонин не прав. Вы мне больше нравились в другом обличье. Правда, Иван Васильевич?
З и н о ч к а. Все смеетесь… А я родом из Кулунды, есть такой город в Казахстанской области…
Я р ы к а л о в. А я-то, чудак, в прошлый раз подумал, что вы из Парижа…
З и н о ч к а. Не надо… Отец нас бросил, когда я еще маленькой была. А мать всегда приходила с работы усталая и злая. Она проводницей работала. Шпыняла, за косу дергала, кричала.
Я р ы к а л о в. У каждого из нас свои беды.
З и н о ч к а. Вот так даже мать родная относилась. Никто не верил, что я честная девушка. За всю жизнь только с одним парнем встречалась. И обманула не я, а он. Уехал в Москву, поступил в институт и забыл про меня… Без него ребенок родился, маленький Алешенька. Соседи тюкать начали, мать из дома выгнала. Я покрутилась-покрутилась с младенцем на руках, потом пошла в оргнабор, завербовалась и к вам сюда, на Север, приехала…
Я р ы к а л о в. К чему все это рассказываешь?
З и н о ч к а. Я грубая только снаружи, чтобы не приставали. А так я тихая.
Я р ы к а л о в. Вы мне, Зиночка, больше нравились прежней — веселой и красивой.
З и н о ч к а. Не знаю, как на всех вас угодить… Одним — такая плохо, другим — другая.
У р в а н ц е в. А вы не пытались быть самой собой?
З и н о ч к а. Разве вы, мужики, дадите?
Я р ы к а л о в. А какая ты была бы самой собой?
З и н о ч к а (просто). Добрая и ласковая. Мне бы только знать, что ко мне взаправду хорошо относятся, я бы тому человеку все отдала!
У р в а н ц е в. И не только бы вы, Зиночка.
Я р ы к а л о в. Это верно.
З и н о ч к а. Возьмите.
Я р ы к а л о в. Только без слез!.. Через сорок минут приходите в столовую команды.
Зиночка уходит.
Берем?
У р в а н ц е в. Решайте.
Я р ы к а л о в. Лукавите, Иван Васильевич?
У р в а н ц е в. Османов вычеркнет. А приказ о вашем назначении капитаном «Нивы» еще не утвержден.
Я р ы к а л о в. Беру Зиночку буфетчицей в кают-компанию. А вот Тимонин не взял, побоялся связываться. Не увидел в Зиночке человека.
У р в а н ц е в. У меня складывается впечатление, что многие ваши поступки продиктованы не сердцем, а именно этим.
Я р ы к а л о в. Чем?
У р в а н ц е в. Доказать всем, что вы лучше Тимонина.
Я р ы к а л о в. А я и не скрываю. Мне Тимонин тоже нравится — и как человек, и как капитан.
У р в а н ц е в. Все же эту девочку вы приняли не по сердцу, а по уму.
Я р ы к а л о в. Эх, Иван Васильевич, знать бы, что лучше в нашем деле — ум или сердце…
Пауза. Входит Г о р ь к о в.
Г о р ь к о в. Николай Петрович, поздравляю от всей души и открытого к вам сердца! Вы знаете, товарищ помполит, когда мы с Николаем Петровичем на «Глобусе» ходили — я тогда был мотористом классным, а он, извините, салажонком совсем, — так я еще тогда ребятам говорил: «Плюньте мне в глаза и разотрите, если через энное время Ярыкалов не станет капитаном!» По всей повадке настоящий капитан чувствовался! А у меня глаз — ватерпас!
Я р ы к а л о в (смеется). Без отмычек мужик работает!
Г о р ь к о в. Обождите, Николай Петрович! Говорю, положив руку на сердце. Вас же на флоте знают! Все говорят так: «Капитан Ярыкалов человек строгий, но справедливый!» Не сойти мне с этого места!
Я р ы к а л о в. Кот-баюн! Ты лучше расскажи, что так запиваешь беспощадно.
Г о р ь к о в. Извините, Николай Петрович, но зря вы меня в глазах товарища помполита роняете… Простите, ваше имя-отчество?
У р в а н ц е в. Иван Васильевич. Я о вас уже наслышан, товарищ Горьков.
Г о р ь к о в. Врут злые языки, чтоб они высохли и отпали!
Я р ы к а л о в. Пить надо в меру.
Г о р ь к о в. Золотые слова, Николай Петрович! Но у меня раньше натура была другая, буйная. (Урванцеву.) Я сейчас в крепкой завязке. Ведь как бывало? Зайдешь в буфет, думаешь: сто — мало, двести — много, ну и возьмешь два раза по сто пятьдесят. Потом кореша встретишь. И пошло, и поехало!.. При этом только одна мысль гложет — не спиться б, няня…
Урванцев и Ярыкалов смеются. Смеется вместе с ними и Горьков.
Но это все в прошлом.
Я р ы к а л о в. Ой ли?
Г о р ь к о в. Ей-ей, Николай Петрович!
Я р ы к а л о в. Ладно, посмеялись. Идите, Горьков.
Г о р ь к о в. Николай Петрович…
Я р ы к а л о в. Я сказал — идите, подумаю.
Г о р ь к о в. Огромное спасибо вам, Николай Петрович! Я говорил — вы человек строгий, но справедливый! (Уходит.)
Я р ы к а л о в. Вы обратили внимание, Иван Васильевич, что со мной они ведут себя иначе, чем с Тимониным? Баки мне не забивают.
У р в а н ц е в (с любопытством). Возьмете Горькова?
Я р ы к а л о в. Нет.
У р в а н ц е в. Почему сразу не отказали?
Я р ы к а л о в. Пусть помучается. Может быть, поймет наконец, почем фунт лиха. А поймет, не станет больше бегать с одного судна на другое. Будет дорожить рабочим местом.
У р в а н ц е в. Жестокие у вас воспитательные приемы.
Я р ы к а л о в. Эту пьянь по-другому не проймешь.
У р в а н ц е в. А Жвакин?
Я р ы к а л о в. Что — Жвакин?
У р в а н ц е в. Он тоже сбежал со своего судна?
Я р ы к а л о в. Жвакина с Горьковым не путайте. Жвакин специалист высокого класса. Он достоин работать на самом лучшем судне управления.
Входит Б е б е ш к о.
Б е б е ш к о. Не помешал?
Я р ы к а л о в. Входите. Я не прав, Иван Васильевич?
У р в а н ц е в. Может быть.
Я р ы к а л о в. Могут у человека быть веские причины, только он не захотел вам говорить?
У р в а н ц е в. Не спорю. Мне он понравился. (Бебешко.) Садитесь, пожалуйста.
Б е б е ш к о. Ничего, не беспокойтесь. Я постою.
Я р ы к а л о в. Грубо говоря, зажрались мы с вами, Иван Васильевич. Если бы «Нива» не была таким роскошным судном, нам бы самим пришлось бегать за Жвакиным, а не наоборот. И за Бебешко тоже.
Б е б е ш к о. Извините, что вмешиваюсь… А что Бебешко? Я дорогу кому-нибудь перебежал? Что вы, извините, взъелись на меня?
У р в а н ц е в. У нас правило: прежде чем принять человека на работу, мы стараемся познакомиться с ним ближе. Например, понять, что привело вас, сухопутного человека, на море?
Б е б е ш к о. Я уже объяснял товарищу Тимонину. Открыто и искренне.
У р в а н ц е в. Меня не было при этом.
Б е б е ш к о (с вызовом). Заработать!
Я р ы к а л о в. Цель понятная и близкая каждому из нас.
Б е б е ш к о. Насмешечки строите… А макуху, извините, пацаном вы ели, нет? Щи из крапивы хлебали, а? А круглый год в одной телогреечке бегали?! Да, я приехал заработать, так же как и все. И женюсь. И дом свой поставлю двухэтажный! И машину последней модели приобрету! И шабашить для этого стану! И никто мне этого не запретит!
Я р ы к а л о в. Могучий мужик. И с программой!
У р в а н ц е в. Это-то и страшно. Зачем вы так уродовать себя будете?
Б е б е ш к о. Чтобы деньги были!
Я р ы к а л о в (смеется). Ловко он вас, Иван Васильевич!
Б е б е ш к о. И большие деньги!
У р в а н ц е в. Зачем?
Б е б е ш к о (недоуменно, Ярыкалову). Что он говорит?
Я р ы к а л о в. Сейчас переведу. Замполит интересуется, что вы станете делать с такой кучей денег? Ему это любопытно.
Б е б е ш к о. Не понимаю вопроса.
Я р ы к а л о в. Что вы будете делать с деньгами?
Б е б е ш к о. Быть хозяином.
У р в а н ц е в. Чего?
Б е б е ш к о. Жизни, чего еще?
У р в а н ц е в. Вы так считаете?
Б е б е ш к о. А чего тут считать — считать надо деньги.
Я р ы к а л о в. Замечание не в бровь, а в глаз.
Б е б е ш к о. Икру черную по утрам буду есть вместо хека, которого в океане даже акулы не жрут!.. Чего вы на меня смотрите? Если человек хочет жить по-человечески — чего его травить?! Заработаю — не украду же!
Я р ы к а л о в. В этом что-то есть… Не находите, Иван Васильевич?
У р в а н ц е в. Тимонин верно охарактеризовал этого… гражданина новой формации.
Б е б е ш к о. Как что — так сразу и «гражданина»! Мы перед законом чисты! Нам статью не припаяешь!
У р в а н ц е в. Вам следует бояться не столько закона, сколько самого себя.
Б е б е ш к о. Загадками говорите, копаете?
У р в а н ц е в. Однажды, когда вы подъедете на собственной машине к собственному двухэтажному дому и войдете в него, сыто отрыгивая черной икрой, вы не узнаете себя. Вместо человеческого лица зеркало отразит харю.
Б е б е ш к о. Вы при власти, вы можете оскорблять, извините.
У р в а н ц е в. Не прикидывайтесь, Бебешко!
Б е б е ш к о. Ради бога, если что не так. Просто мечту свою детскую высказал. Сказку.
Я р ы к а л о в. Через двадцать минут в столовую команды!
Бебешко уходит.
(Смеется.) Фрукт «бебешко»! То есть ранний помидор!
У р в а н ц е в. Николай Петрович, я не возражал против ваших кандидатур…
Я р ы к а л о в. Почти, скажем так.
У р в а н ц е в. Хотели и демобилизованных солдат — хорошо. Зиночку — пусть ее. Но против этого типа я возражаю категорически. Бебешко — ржа, которая изнутри разъест всю команду и в конечном счете потопит «Ниву»!
Я р ы к а л о в. Преувеличиваете. Не вижу особого криминала в поведении Бебешко. Мужик хочет заработать — и бог с ним.
У р в а н ц е в. Действительно так считаете или просто валяете дурака?
Я р ы к а л о в (раздраженно). Мне моторист на судно нужен!
У р в а н ц е в. Лучше возьмите Горькова. Он по специальности тоже моторист.
Я р ы к а л о в. Я не Тимонин. Я не отдам предпочтение бичу — трудяге Бебешко! Ну что вы действительно взъелись на человека?
У р в а н ц е в. Тимонин вам объяснил, почему?
Я р ы к а л о в. Сейчас я набираю команду!..
Телефонный звонок.
(Берет трубку.) Капитан. Хорошо, буду. (Бросает трубку.) От причала не успели отойти, а уже напортачили! (Уходит.)
Появляется И р а.
У р в а н ц е в. Ира, милая, здравствуй!
И р а. Что ты здесь делаешь?.. (Поправляется.) Что вы здесь делаете, Иван Васильевич?
У р в а н ц е в. Садитесь, пожалуйста. Вот сюда, тут удобней! Почему ты не пришла тогда? Я очень ждал.
И р а. Ты не получил мое письмо?
У р в а н ц е в. Нет.
И р а. Вернулся мой муж.
У р в а н ц е в. Наконец-то! Если тебе тяжело, я сам поговорю. Мы должны с ним объясниться.
И р а. Я не могу оставить его…
У р в а н ц е в. Так.
И р а. Ради бога, прости. (Целует Урванцева.) Мне очень плохо, но ничего не поделаешь.
У р в а н ц е в. Это для меня несколько неожиданно.
И р а. Получишь мое письмо — ты пожалеешь и поймешь меня. Бедный мой… Мне надо идти.
У р в а н ц е в. Мы еще увидимся?
И р а. Я позвоню, наверное. (Идет к двери; останавливается.) Иван… (Поколебавшись.) Тебе не трудно будет оказать мне услугу?
У р в а н ц е в. Всем, чем могу!
И р а. Я хотела устроиться врачом на «Ниву», но мне (усмехается), мне отказали.
У р в а н ц е в. Господи, конечно! Я поговорю с капитаном.
И р а. Он должен тебя послушаться как представителя райкома.
У р в а н ц е в. Ирочка, ты же не знаешь! Теперь я помощник капитана «Нивы» по политической части, помполит.
И р а. Ты?!
У р в а н ц е в. Мне давно хотелось уйти на флот.
И р а (горько). И обязательно на «Ниву»…
У р в а н ц е в. Ценят. Послали на лучшее судно управления. Посиди, сейчас вернется Ярыкалов — и мы сразу уладим вопрос о твоем назначении.
И р а. Почему Ярыкалов? Капитан «Нивы» Тимонин. Он, кстати, мне и отказал.
У р в а н ц е в. Пока Ярыкалов. Но это долго объяснять. Знаешь, я сейчас мысленно зажмурился и представил, как буду рядом с тобой ходить по одной палубе целых шесть месяцев. Каждый день!
И р а. А что натворил Тимонин?
У р в а н ц е в. Для нас неважно, кто из них пойдет капитаном, — главное, что мы с тобой будем вместе шесть месяцев. А за это время многое может измениться… и ты действительно полюбишь меня…
Появляется разъяренный Я р ы к а л о в. За ним унылые — М а р а т и Ж в а к и н.
Я р ы к а л о в. Полюбуйся, Иван Васильевич, на этого Шурика!.. Здравствуй, Ира.
И р а (поспешно). Мне пора. До свидания. (Уходит.)
М а р а т. Меня зовут Марат…
Я р ы к а л о в. Врешь! Ты настоящий Шурик! Салага домашняя, береговая!
М а р а т. Я хотел как лучше…
У р в а н ц е в. Что случилось?
Я р ы к а л о в. Этот убийца лапу у нашего запасного якоря отрезал! Автогеном! Где взял автоген?!
М а р а т (уныло). Сварщик на причале работал. Я подумал, зачем напильником мучиться…
Я р ы к а л о в. Он, оказывается, еще и думал при этом!
М а р а т. Попросил сварщика, он за бутылку и отрезал лапу якоря…
Я р ы к а л о в. Набрали мореходов на мою голову! Кто разыграл тебя?
Марат молчит.
Говори!
Ж в а к и н. Так что это я, Николай Петрович.
Я р ы к а л о в. Ну, Жвакин! Ну, хохмачи! Не ожидал от тебя!
Ж в а к и н. Кто знал, что паренек возьмет розыгрыш на веру?
Я р ы к а л о в. И при этом проявит такую инициативу?
Ж в а к и н. Мы там все в столовой команды сидели, ждали вашего решения, Николай Петрович. Ну, скучно стало. Я возьми и скажи: «Марик, сможешь отпилить лапу у запасного якоря — значит, будешь настоящим моряком». Но предупредил — мелким напильником. А это для якоря, сами понимаете…
Я р ы к а л о в. А Марик — автогеном! (Хохочет.) Шурик, разве ты не знал, что лапы якоря нельзя пилить ни автогеном, ни напильником?
М а р а т. Жвакин сказал, что у запасного якоря заводской дефект. В ремонт его должны отправить.
Ж в а к и н. Каюсь. Меня наказывайте.
Я р ы к а л о в. Непременно. Ремонт якоря пойдет за твой счет, Жвакин.
М а р а т. Мы пополам заплатим.
Я р ы к а л о в. Заплатит Жвакин. Ты исполнил приказ старшего. Но все равно надо что-то решать с тобой, мастер художественного слова и автогена.
Ж в а к и н. Пожалейте пацана, Николай Петрович. Он тут боком проходит, я казнюсь.
Я р ы к а л о в. С вами все, Жвакин, идите. Вы свое черное дело сделали.
Жвакин уходит.
М а р а т. Если бы я знал, что это розыгрыш, я бы не трогал якоря. Честное слово, Николай Петрович!
Я р ы к а л о в. Не расстраивай меня опять, Шурик. Ты исполнял приказ. Приказали бы тебе мачту топором валить — вали и не распускай губы!
М а р а т. Пожалуйста, не называйте меня Шуриком.
Я р ы к а л о в. Больше не буду. Теперь ты в моих глазах настоящий Марат. Исполнительный, а главное — со смекалкой! (Хохочет.) Автогеном! Пиши заявление о приеме, Марат.
М а р а т (обрадованно). Есть! (Уходит.)
Я р ы к а л о в. Иван Васильевич, а если бы вам приказали отпилить лапу у якоря мелким напильником?
У р в а н ц е в. Тест на сообразительность?
Я р ы к а л о в. Будем считать так.
У р в а н ц е в. Посмеялся бы вместе со всеми.
Я р ы к а л о в. Если это не розыгрыш, а приказ?
У р в а н ц е в. Тогда бы спросил: почему именно мелким напильником?
Я р ы к а л о в. Вслушайтесь, как вы говорите: «Если бы… почему именно мелким напильником!..» Вам приказали!
У р в а н ц е в. Я хочу подчиняться только разумным приказам.
Я р ы к а л о в. Пока будем спорить, разумный это приказ или нет, судно пойдет на дно.
У р в а н ц е в. Мы по-разному смотрим на это. Николай Петрович, вы откуда знаете эту женщину? Ну, с которой вы поздоровались?
Я р ы к а л о в. Понравилась? Нельзя. Это Ирочка, жена Тимонина… Что с вами, Иван Васильевич?
У р в а н ц е в. Перекурил, затошнило.
Я р ы к а л о в (открывает иллюминатор). Что Ирочке надо было?
У р в а н ц е в. Я и сам не пойму… Она действительно жена Тимонина?
Я р ы к а л о в. Свидетелем в загсе был. Красивая женщина, но что-то у них с Олегом треснуло… Так что мы решим с Бебешко? Возьмем или выбросим этот камень преткновения нашего за борт?
У р в а н ц е в. А, поступайте как считаете нужным!
Я р ы к а л о в. Я не хочу с вами ссориться, Иван Васильевич!
У р в а н ц е в. И мне не хочется ломать себе жизнь!
Я р ы к а л о в. Не понял?
У р в а н ц е в. Если Бебешко вам подходит — я не возражаю.
Я р ы к а л о в. Вот и хорошо. А то лезем в дебри сложной матросской души, вместо того чтобы набрать стоящих специалистов… Знаете, Иван Васильевич, мне казалось, вы почему-то настроены против меня. Теперь я искренне рад, что ошибался. И рад, что мы нашли наконец общий язык.
Появляется С о к л а к о в.
Ба! Женя Соклаков приехал! Кто же мне говорил, что ты на Азовском море загораешь? Иван Васильевич, знакомьтесь — Евгений Соклаков, тот самый.
С о к л а к о в. Что значит «тот самый»?
Я р ы к а л о в. Ты у нас считаешься еще одним камнем преткновения. Не вижу южного загара на челе твоем тонком?
С о к л а к о в. Не поднялась у меня рука купить билет.
Я р ы к а л о в. Никто в этом не сомневался, Женечка.
С о к л а к о в. Ты не поймешь, а мне было жаль оставлять город, ребят всех наших. Даже тебя.
Я р ы к а л о в. Обо мне беспокоился зря, я бы пережил. Ах, эти мечущиеся интеллигентные души! Они, Иван Васильевич, не могут как все! Все-то у них что-то болит, гложет, спать не дает! Дрожат, бедные, как цветочки над своей пыльцой!
С о к л а к о в. Куражишься.
Я р ы к а л о в. Боже упаси! Меня тут из-за тебя в душевной черствости обвинили, в пренебрежении к старым товарищам. Это неправда, Женечка. Как человека я тебя люблю, но как штурмана — в упор не вижу!
С о к л а к о в. Я всегда знал, что ты умеешь стрелять с двух рук, по-македонски.
Я р ы к а л о в. Человек, который самому себе не может сказать «нет» или твердое «да», не имеет права, морального права, называться штурманом и тем более прокладывать курс судна. Ты даже на Азовское море не смог самостоятельно уехать. Все ждал, что тебя или подтолкнут, или попросят остаться! Так вот — я этого делать не буду!
С о к л а к о в. Я все пытаюсь понять, откуда в тебе столько дремучей злости к людям, Коля?
Я р ы к а л о в. Настоящий человек, хотя бы для себя, должен выяснить, кто он такой!
С о к л а к о в. В Японии есть обычай: когда японца страшно оскорбят — оскорбят до невозможности! — тогда он идет к своему обидчику и на пороге его дома убивает себя. (Рвет свое заявление.) Чтобы тот всю жизнь потом мучился сознанием своей вины. (Уходит.)
Я р ы к а л о в (с неловким смешком). Эти сложные интеллигентные натуры! Всегда что-то с ними не так… (Пауза.) Я бы на его месте так много не говорил. Давно бы порвал заявление и бросил в лицо… Что задумались, Иван Васильевич?
У р в а н ц е в. Я думал над вашими словами, Николай Петрович. Вы правы — каждый из нас обязан определить для себя, кто же он такой на самом деле… (Встает.) Поэтому я должен заявить вам, что вы недостойно обошлись со штурманом Соклаковым…
Я р ы к а л о в. Ну-ну, не так официально, Иван Васильевич.
У р в а н ц е в. Также я не согласен с кандидатурой Бебешко…
Я р ы к а л о в (кричит). Долго вы мне будете морочить голову?!
У р в а н ц е в. Кроме того, на обсуждении в управлении флота я буду возражать против утверждения вас в должности капитана «Нивы»…
Появляются О с м а н о в, Х а р ы б и н и Т и м о н и н.
Х а р ы б и н. Привет, деятели! Всё закончили?
Я р ы к а л о в. Мы готовы, товарищи проверяющие. Через десять минут должен зачитывать список. Я приказал всем собраться в столовой команды.
Х а р ы б и н. И ладно, и слава богу! А то в управлении гневаются. Гром начинает погромыхивать, молнии точат на наши бедные славные головы.
Т и м о н и н. Здравствуйте, Иван Васильевич.
Урванцев, сухо кивнув, делает вид, что не замечает протянутой руки.
(Удивленно.) Я чем-нибудь обидел вас, Иван Васильевич?
Урванцев молчит.
А, понятно. (Ярыкалову.) Тоже возражаете против моего присутствия? Как вы сами понимаете, мне любопытно взглянуть на людей, которых вы набрали.
Я р ы к а л о в. Могу заверить, Олег Владимирович, что все будущие члены экипажа — советские люди.
Х а р ы б и н. Эти капитаны! Каждый из них — личность, не подойди!
О с м а н о в. Хватит резину тянуть. «Ниве» пора в рейс сниматься. Зачитывайте список, Ярыкалов.
Х а р ы б и н. А мы его все вместе дружелюбно послушаем и быстренько утвердим. (Османову.) Они поняли, что работа на кадрах — это не чай в стакане ложкой размешивать.
У р в а н ц е в. Разрешите поправку?
Х а р ы б и н. Пожалуйста, Иван Васильевич.
У р в а н ц е в. Мне кажется, будет правомерным другой порядок обсуждения. Прежде чем решать судьбу того или иного члена экипажа «Нивы», мы должны определить для себя, соответствует ли должности кандидатура самого капитана…
Х а р ы б и н. Ого!
У р в а н ц е в. Мы обязаны обсудить степень его профессиональной подготовленности, умение решать проблемы времени и, что тоже немаловажно, понять, какими чертами характера он обладает…
О с м а н о в. Какого цвета трусы он носит, вас не интересует?
У р в а н ц е в. Если цвет трусов влияет на его мировоззрение, то хотелось бы знать и это. Идет эксперимент, поэтому разрешите мне высказаться до конца.
О с м а н о в. Когда кончится эта бодяга с «Нивой»?
Х а р ы б и н. Иван Васильевич, судно не может вечно стоять у причала.
Я р ы к а л о в. Дайте высказаться Ивану Васильевичу. Он на меня зуб наточил!
У р в а н ц е в. Нет, товарищ Ярыкалов, дело здесь не в наших личных симпатиях. Капитан, по сути своей должности, профессия уникальная. Аналогии ей нет среди других отраслей промышленности или сельского хозяйства. С того момента как судно отойдет от причала, вся власть на борту — как должностная, так и юридическая — сосредоточивается в руках одного человека — капитана. Он имеет право даже регистрировать брак…
О с м а н о в. Ближе к делу.
У р в а н ц е в. Разрешив капитану самому набирать экипаж судна, мы забыли о другой существенной стороне дела: а захочет ли команда такого капитана?
О с м а н о в. Доболтались до веселой жизни! Вы понимаете, что говорите?!
У р в а н ц е в. Да. Я не могу судить о профессиональном умении Николая Петровича как капитана, но как человек — он жесток.
Я р ы к а л о в. Иван Васильевич переходит на личности!
Х а р ы б и н. Чего вы добиваетесь?
У р в а н ц е в. Мы теперь знаем принципиальную позицию как Тимонина, так и Ярыкалова. Обе эти позиции имеют свои положительные и слабые стороны. Поэтому мы затрудняемся, кого же из них назначить капитаном на «Ниву»: Тимонина или Ярыкалова. А что, если этот выбор сделает команда? Прямо вот тут, сейчас?
Пауза.
О с м а н о в. Джигит! (Смеется.)
Х а р ы б и н. Вы несете бред, Иван Васильевич. Это функции управления.
Я р ы к а л о в. Подожду приговор в другом месте. (Османову.) Сейчас соберутся люди в столовой команды. (Уходит.)
Т и м о н и н. Мне, пожалуй, лучше тоже на время уйти. Как лицу (усмехается) вроде бы заинтересованному.
Я р ы к а л о в (заглянув в каюту). Забыл сказать. Я поддерживаю вашу оригинальную идею, Иван Васильевич.
Х а р ы б и н. Они с ума посходили!
Я р ы к а л о в. Поддерживаю из корыстных побуждений, предупреждаю заранее. Люди соскучились по деловым, конкретным людям. Таким, как я. (Уходит.)
Уходит и Тимонин.
О с м а н о в. Кто предупреждал, что все эти эксперименты не доведут до добра?
У р в а н ц е в. Продолжаю настаивать на своем предложении. Речь идет о случае отдельном, уникальном по своей форме.
О с м а н о в. Распустили народ… Да кто вы такой, чтобы заявлять подобные вещи?!
У р в а н ц е в. Чего вы боитесь? Нас поймут!
Х а р ы б и н. Объясните ему хоть вы, Егор Ибрагимович!
О с м а н о в (зловредно). Нет, я с самого начала был против этого сумасшедшего эксперимента. Так что расхлебывайте сами!
Х а р ы б и н. Вот уж истина — за что боролись, на то и напоролись. Лучше не скажешь!
О с м а н о в. А я со стороны понаблюдаю, как вы друг дружке ноги будете ломать.
Х а р ы б и н. Не забывайте, Егор Ибрагимович, что вы тоже представитель управления!
О с м а н о в. Я старый человек, я живу по старинке. Мне ваши модерновые песни непонятны. Решайте сами.
У р в а н ц е в. Почему вы всполошились?
Х а р ы б и н. А он не понимает!
У р в а н ц е в. Каждая команда вправе иметь такого капитана, которого достойна. Пусть выберут сами…
Х а р ы б и н. Вы меня с ума сведете! Нет, нет и еще раз нет!
З а т е м н е н и е
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Столовая команды на «Ниве». Несколько длинных столов, плакаты, белое полотнище киноэкрана. Делая вид, что не замечают друг друга, молча прохаживаются Т и м о н и н и Я р ы к а л о в. Появляется И р а.
И р а (Тимонину). Я искала тебя.
Ярыкалов смотрит на часы и остается на месте.
Т и м о н и н. Разве мы с тобой не все выяснили?
И р а. Я узнала, что у тебя неприятности, вот и пришла. Всегда чувствуешь себя лучше, когда знаешь, что рядом с тобой человек, которому еще хуже, чем тебе…
Т и м о н и н. Заранее приготовила эту фразу?
Они говорят тихо, так, чтобы не слышал Ярыкалов.
И р а. Прости, Олег. Я во всем виновата, я! Я не послушала тебя и отказалась от ребенка. Я изменила, когда ты был в море. Все это сделала я!..
Т и м о н и н. Тише.
И р а. Ну что же теперь нам делать?!
Т и м о н и н. Оставить друг друга в покое.
И р а. Не могу! Я люблю тебя, Олег…
Т и м о н и н. Отказаться от ребенка, изменить… Несколько странный способ доказывать свою любовь к мужу.
И р а. Я сама призналась. Могла бы и промолчать.
Т и м о н и н. Сердечно благодарю!
И р а. А если бы ты не узнал, в наших отношениях ничего не изменилось бы?
Т и м о н и н. Такие вещи не скроешь. Чего ты добиваешься, Ира?
И р а. Я хочу пойти с тобой в море. Целых шесть месяцев мы будем вместе, на одной палубе. За это время многое станет ясным в наших отношениях. Мы или откажемся друг от друга, или вернем нас тех, прежних…
Тимонин молчит.
Я даже согласна на официальный развод, лишь бы только разрешили пойти с тобой в море!
Т и м о н и н. Не знаю…
И р а. Разве вместе прожитые годы не дают мне права хотя бы на такую надежду?
Т и м о н и н. Здесь не место для подобных разговоров.
И р а. Почему ты ко всем можешь быть добрым, кроме жены, самого близкого тебе человека?
Т и м о н и н. Ты предала меня!
И р а. Я только споткнулась. А предал дружок твой — Ярыкалов! Подставил подножку и сел на капитанское место!
Т и м о н и н. Мы с Ярыкаловым делаем одно дело, только идем к нему разными путями. В отличие от тебя, у Ярыкалова есть свои принципы! Все. Больше я не хочу с тобой разговаривать!
И р а. Не думай, что на тебе свет клином сошелся!
Т и м о н и н. Уходи.
И р а. Я все равно пойду на «Ниве»! (Ярыкалову.) Капитан, вам нужен врач?..
Появляются Ж в а к и н , З и н о ч к а, Б е б е ш к о, Г о р ь к о в, М а р а т, р ы б а к и, д е м о б и л и з о в а н н ы е с о л д а т ы.
Я р ы к а л о в. Проходите. Энергичней, товарищи!
Входят У р в а н ц е в, Х а р ы б и н, О с м а н о в.
У р в а н ц е в (негромко). Должен вас огорчить, Тимонина. Место судового врача на «Ниве» занято…
Я р ы к а л о в. Сейчас я зачитаю список людей, принятых на судно…
У р в а н ц е в. Одну минуту, Николай Петрович. Товарищи, возникла ситуация, в которой требуется ваша прямая помощь. Дело в следующем. Управление тралового флота проводило на «Ниве» эксперимент, в ходе которого вы все встретились с двумя капитанами. Оба они достойные люди, знающие моряки, и поэтому руководство затрудняется в выборе кандидатуры на должность капитана. Мы тут посоветовались и решили продолжить эксперимент. Другими словами — представить право выбора капитана «Нивы» вам.
Молчание.
Понимаю, ситуация непривычная. Но мы надеемся на вашу доброжелательную помощь.
Все молчат. Харыбин посмеивается.
О с м а н о в. Как фамилия?
Б е б е ш к о. Я? Зачем, извините?
О с м а н о в. Фамилия, спрашиваю!
Б е б е ш к о (опасливо). Фамилия, как у всех, русская…
О с м а н о в. Вы что дурочку валяете?!
Б е б е ш к о. Моя фамилия Бебешко.
О с м а н о в. Говори, Бебешко, свое мнение.
Б е б е ш к о. Я что? Я — как все…
О с м а н о в. Тьфу!..
Х а р ы б и н. Из этой затеи ничего не выйдет, Иван Васильевич.
У р в а н ц е в. Николай Петрович, Олег Владимирович, пожалуйста…
Тимонин и Ярыкалов выходят.
(Всем.) Если вас смущает необычность поставленного вопроса, то будем считать нашу встречу заседанием судового комитета. Высказывайтесь, товарищи.
Пауза.
М а р а т. Эх вы, а еще моряки! Ведь только что на палубе каждый из вас имел свое мнение! Говорили, какой капитан по душе! Что же сейчас, язык проглотили?!
Ж в а к и н. Не суетись, студент. (Урванцеву.) Вы что, издеваетесь над нами?
У р в а н ц е в. Вероятно, я недостаточно четко объяснил ситуацию…
Ж в а к и н. Поняли, не глухие. Эксперимент и все такое… Но что это за дела? То один выбирает, то второй! А теперь еще заявляют — выбирайте капитана! Мы не куклы, чтобы с нами так играть! Занимайтесь своими делами сами!
М а р а т. Не согласен! Это тоже наше дело! Я, например, хочу знать, кто поведет меня в море!
Г о р ь к о в. Эхма! Где наша не пропадала! (Кричит.) Тимонина в капитаны! Заявляю от чистого сердца!..
З и н о ч к а. Это почему же Тимонина?! (Кричит.) Ярыкалова!..
Г о р ь к о в. Тимонина! Он добрый!..
Ж в а к и н. Это не разговор!..
Шум, выкрики.
У р в а н ц е в. Тихо! Давайте по порядку. Каким бы вы хотели видеть капитана?
М а р а т. Человеком с большой буквы!
Г о р ь к о в. Добрым!..
Б е б е ш к о. Деловым! Разгильдяйство надоело!..
З и н о ч к а. И красивым!..
Ж в а к и н. Главное, чтоб в душу не лез и дал спокойно работать!..
У р в а н ц е в. Кто же, по-вашему, отвечает всем этим требованиям?
Г о р ь к о в. Тимонин!..
З и н о ч к а. Фигу! Ярыкалов!..
М а р а т. Тимонин!..
Шум, выкрики.
О с м а н о в. Ну, базар!..
Х а р ы б и н. Будя, Иван Васильевич, поиграли. Пора и делом заняться.
У р в а н ц е в. Товарищи, тихо!.. Есть еще и другой выход. Я предлагаю тайное голосование…
З а т е м н е н и е
Слышен шум толпы, голоса, смех, восклицания. На причале появляется запыхавшийся к о р р е с п о н д е н т.
К о р р е с п о н д е н т. Прощальные объятия, улыбки, поцелуи… Сегодня мы с вами присутствуем при волнующем событии — родственники, друзья, представители управления тралового флота собрались здесь, на причале, чтобы проводить уходящую в море «Ниву». Вы уже знаете, что это траулер, оборудованный по последнему слову техники, насыщенный наисовременнейшей аппаратурой! Словом, флагман нашего промыслового флота!..
Г о л о с (усиленный динамиком). Всем посторонним и провожающим покинуть борт судна!..
К о р р е с п о н д е н т. Вынужден прервать свой рассказ. Я вижу, как уже поднимают трап… Подана команда выбрать причальные концы… А вот на крыле мостика появляется и сам капитан! Он молод, но фамилия его уже известна. Мы знаем его как удачливого и знающего свое дело моряка. Это…
Фамилию капитана «Нивы» заглушают звуки оркестра — гремит традиционный отходный марш «Прощание славянки».
Г о л о с (усиленный динамиком). Всем посторонним и провожающим покинуть борт судна! «Нива» снимается в рейс. Пожелайте нам счастливого плавания!..