– Дочь, нам надо поговорить! – Голос Дахнаша в тиши утра не сулил ничего хорошего.
– Матушка, отчего так сердит отец? – шепотом спросила Амаль.
– Малышка, вчера у нас были гости, о которых отец хотел бы поговорить с тобой.
– Гости? Но почему же тогда отец с самого утра столь суров?
– Мы повздорили из-за их прихода. А дело-то касается тебя. Вот поэтому отец и сердится на всех сразу: на меня, на тебя, даже на блюдо с пирожками. Вот сейчас он его уронит…
Подтверждая слова Маймуны, внизу раздался грохот упавшего медного блюда.
– Да будет в этом доме порядок хоть когда-нибудь?! – взревел Дахнаш.
– Иди, доченька. Иначе через миг наш папа превратится в вулкан.
Хихикнув, Амаль выскочила из комнаты. Джинния сразу же перестала улыбаться – она-то знала куда больше, чем полагала дочь, и намного больше, чем думал муж. А потому опасалась, что разговор этот может быть весьма и весьма неприятным.
Однако, к ее невероятному изумлению, внизу было тихо. Потом раздался смех Амали, потом хлопнула калитка. И только тогда джинния решилась спуститься вниз.
Амаль хлопотала у столика, вокруг царил уже почти образцовый порядок.
– Матушка, иди скорее, лепешки остынут.
Лепешки, конечно, и не думали остывать. Но джинния завтракала молча – что-то в сегодняшнем утре было неправильным, настораживающим.
– Доченька, что сказал тебе наш сердитый отец?
– Ничего особенного, – Амаль пожала плечами. – Он лишь велел мне никуда не выходить из дому и привести все в порядок, чтобы не стыдно было принять гостей. Но я и так никуда не собиралась. А что до порядка… Вот, уже почти все заметено…
Метла уже наводила чистоту в самом дальнем углу двора.
Маймуна улыбнулась – Дахнаш решил повременить. Похоже, он все-таки не был настолько уверен в себе и своих словах, чтобы прямо с утра огласить свою волю. Или, напротив, был настолько уверен в своей власти…
– Да будет так, доченька. Сделай все, что велел отец. Не следует его сердить лишний раз.
«Но куда же отправился он сам? Отчего не принимает деятельного участия в подготовке к встрече уважаемых гостей?» Увы, о том, сколь мало она, джинния, дочь древнего рода, уважает этих самых гостей, муж прекрасно знал. Тем более удивительным был его уход из дома, где, как он надеялся, все с нетерпением ждут появления жениха.
Недоумение и удивление Маймуны длились недолго – ифрит вернулся домой задолго до полудня. О его триумфальном появлении возвестил нешуточный грохот: необыкновенных размеров блюда, несколько кувшинов и чаш, с десяток пиал произвели шум, который не услышал бы лишь глухой.
– Дочь наша! Жена наша!
– О громогласнейший! Зачем так кричать – мы же обе здесь, всего в двух локтях от тебя!
– Амаль, малышка, посмотри!
Лицо Дахнаша лучилось самодовольством.
– Эту посуду из бронзы я сам украсил эмалью и благородными металлами… Со дня твоего рождения я собирал ее, дабы в тот день, когда ты станешь невестой, подарить тебе утварь, достойную лишь царей!
– «Невестой», батюшка? – В голосе Амали читалось не столько удивление, сколько, пожалуй, смущение и облегчение.
– Ну конечно! В тот день, когда порог дома девушки переступает юноша, который горит желанием назвать ее своей женой, она, полагаю, и становится невестой!
– Так ты все знаешь?
Да, теперь Маймуна была уверена, что слышит радость облегчения в голосе дочери.
– Знаю? Знаю ли я?! О-о-о…
«Нет в этом мире более самоуверенного отца, чем мой муж… Они же говорят о разном, но при этом рады тому, что понимают друг друга!»
– Батюшка, какое счастье!
– Знаю ли я?! О дочь моя, да я узнал это самый первый! Я практически своими руками устроил так, чтобы двери моего дома открылись сегодня для моего будущего зятя!
– О, я счастливейшая из дочерей! – И Амаль кинулась отцу на шею.
– О, я счастливейший из отцов! – И Дахнаш заключил дочь в объятия.
Маймуна же взирала на эту идиллическую картину с ужасом. Ибо она легко могла себе представить, что произойдет после ухода Джидриса. Более того, она предчувствовала, какую боль переживет сегодня ее дочь. Чувства буквально раздирали джиннию… но она молчала. Ибо ничего поделать не могла – ни с мужем, ни с Амалью. Они оба сейчас были глухи к гласу разума, и вернуть им здравое суждение могла лишь суровая реальность.
Тем временем Амаль стала разглядывать драгоценный подарок отца, вытирая запылившиеся места кончиком шелкового шарфа, которым стянула волосы рано утром.
– Ох, это более чем драгоценный дар, отец мой… Какая удивительная работа! Какое буйство цвета! Какое изумительное мастерство…
– Я рад, доченька! Рад, что смог угодить тебе. Ибо, кроме тебя и мамы, у меня нет никого – никого, кого я мог бы баловать так, как мне этого хочется!
Отец и дочь взирали друг на друга с такой нежностью, что сердце Маймуны замерло. Но всего на миг – ибо внутренний голос предсказывал такую бурю, какой не видели еще стены этого дома.
И потому джинния сказала:
– Дочь, немедленно отправляйся к себе! Дом-то в порядок ты привела, но сама стала грязной, как осенняя листва! Немедленно переоденься! Да не забудь умыться…
– Мама!
– Амаль, не спорь!
Девушка молча отправилась к себе. И лишь после того, как хлопнула дверь ее комнаты, Дахнаш заговорил.
– Маймуна, что с тобой? Ты не рада тому, что к нашей дочери посватался столь уважаемый юноша? Ты не видишь, как счастлива дочь?
– Любимый, ты в своем отцовском рвении оказался слеп, как новорожденный крот! И юноша вовсе не уважаем – скорее знаменита его семья… Да и счастье нашей дочери… Оно мне кажется сомнительным. Она просто радуется твоим подаркам.
И вновь у Маймуны не хватило духу рассказать мужу правду. Поймав себя на этом, она собралась с духом, открыла рот и…
В этот миг калитка распахнулась и на плиты двора ступили давешние гости – тучный одышливый Бохрам и еще более перепуганный Джидрис. Сегодня родичи мужа были одеты куда наряднее, а за ними плыли по воздуху немалые сундуки.
«Подарки, должно быть», – ничего, кроме досады, в душе озадаченной и озабоченной джиннии не вызвало это отрадное для любых родителей зрелище.
– Да воссияет над этим домом благодать… И да пребудет над ним… счастье во все дни всех лет, что стоит он под этими прекрасными небесами!
Льстецу Бохраму все-таки удалось избежать упоминания имени повелителя всех правоверных.
– Здравствуй, брат! – с поклоном ответил Дахнаш.
– Здравствуй и ты, мой друг! – Бохрам обнял ифрита с почти родственной любовью. И с неподдельным уважением поклонился джиннии: – Здравствуй и ты, прекраснейшая из дочерей огненного народа!
Маймуна кивнула. Она не боялась сейчас показаться невежливой – да и что в подлинной вежливости могли понимать эти глупцы…
– Но где же волшебно-прекрасная дева? Где невеста моего мальчика? Отчего она не встречает с поклоном своего жениха?
– Амаль готовится к встрече… – чуть суховато проговорила Маймуна. – Присядьте в тени, пригубьте айрана, отдышитесь. Надо же девушке показать себя наилучшим образом.
Джинния говорила дежурные слова, почти не замечая этого. Она прислушивалась к тому, что происходит наверху, но ничего опасного не слышала – только звук шагов дочери. Вот хлопнула дверь, вот шаги зазвучали отчетливее – Амаль спускалась по лестнице. Вот стихли – девушка ступила на плотно уложенные плиты двора.
– Позволь, о мой друг и брат, представить тебе нашу прекрасную дочь! И да полюбишь ты ее так же сильно, как любим ее мы!
Бохрам раскрыл девушке объятия. Но Амаль словно прикипела к месту: она-то ожидала увидеть совсем другого человека.
– Сколь прекрасна твоя дочь, брат мой! Сколь она робка! Клянусь, она станет самой лучшей невесткой для меня, недостойного Бохрама!
Пересиливая удивление, Амаль сделала несколько неуверенных шажков.
– Дочь наша, это мой брат и давний друг Бохрам! Сегодня он привел в наш дом своего сына – твоего жениха, Джидриса! Поклонись же так, как сие пристало уважающей гостей девушке!
Амаль покорно склонила голову. Этот поклон следовало бы назвать просто опусканием глаз перед неприятными, но уважаемыми пришельцами.
– Как долго длится твоя радость, дочь наша! – проворковал Бохрам. – Позволь же выразить наше нетерпение: и я, и мой сынок горим желанием услышать от тебя самые важные слова, слова согласия…
– Согласия, батюшка? – Амаль с недоумением подняла глаза на отца. – Согласия на что?
– О несчастная… Твоя радость столь велика, что ты не слышишь слов? Я же сказал, что сей достойный юноша, который не смеет поднять на тебя глаза, и есть твой жених. Что уважаемые гости пришли с приличествующими дарами, дабы уговориться о дне вашей свадьбы…
«Ты ничего этого не говорил, глупый ифрит… А дочь твоя ждала, что ты, именно ты, назовешь ее женихом совсем другого юношу… Ох, что сейчас будет!..»
– Моя радость, батюшка, воистину неизмерима… – Маймуна увидела, что дочь уже пришла в себя. Более того, ей стало ясно, что девушка с трудом сдерживает нарастающий гнев. – Однако ты все решил за меня. Я вижу, сколь уважаемы наши гости, я вижу, сколь прекрасен юноша, коего ты назвал моим женихом. Но прошу у тебя разрешения перемолвиться с ним десятком слов до того, как соглашусь на самое лестное для любой девушки предложение.
Дахнаш видел лишь внешнюю сторону, сторону более чем благопристойную. Правда, он и не ожидал ничего иного. Ибо ифриты порой бывают слепы так же, как самые глупые отцы из рода человеческого.
– Доченька, я не просто позволяю. Я даже прошу тебя об этом.
– Тогда позволь нам подняться наверх, дабы мы смогли побеседовать вдали от ваших ушей…
– Да будет так, малышка! Ибо, думаю, желания твоего жениха столь возвышенны, что он не воспользуется уединением, чтобы творить глупости…
Джидрис, покраснев до корней волос, бросил на Дахнаша опасливый взгляд. Сделал шаг, другой, затем, чуть осмелев, стал подниматься по лестнице…
Маймуна увидела выражение глаз дочери. И ей стало дурно – если бы на месте Джидриса был обычный юноша, родившийся человеком, а не потомком колдовского народа, она бы не поставила и медного фельса на жизнь бедняги. Что же собиралась сделать Амаль с ифритом, было еще неясно, но ничего хорошего от этой беседы наедине Маймуна уже не ждала.
Стихли шаги на лестнице, почти неслышно закрылась дверь комнаты Амали.
– Ну что ж, уважаемый Бохрам, пока дети договариваются между собой, мы, полагаю, можем вкусить от яств, коими столь умело потчует нас моя прекрасная жена!
Дахнаш сделал широкий жест, приглашая брата. Тот с некоторым недоумением воззрился на пустой лаковый столик. Но ничего сказать не успел – на нем с волшебной скоростью стали появляться блюда и кувшины, пиалы и чаши…
– О мой муж и повелитель! Я прошу у тебя и у нашего уважаемого гостя прощения за то, что не подготовилась как надлежит к сегодняшнему застолью, ибо лишь блюда человеческие могу сейчас подать, дабы ты потчевал нашего необыкновенного гостя…
– Прекраснейшая, – голос Бохрама воистину мог поспорить с мягкостью мягчайшего из шелков. – И это прекрасно. Когда я в облике человеческом, то нахожу невыразимую прелесть в блюдах именно человеческой кухни. Полагаю, дымящаяся чаша лавы меня бы не только не порадовала, но даже испугала бы.
«Ох, мой родственник… Особенно если бы из этой чаши вылетела раскаленная вулканическая бомба!.. Однако тебе не откажешь в учтивости».
Любой женщине приятна благовоспитанность гостя… Она и тут сделала свое дело, несколько смягчив суровое сердце Маймуны.
Дети колдовского народа, обратившись в достойных людей, мирно беседовали за богато накрытым столом. Беседа текла легко, как ручеек. И душа Маймуны уже совсем успокоилась, когда сверху раздался грохот. Потом к грохоту примешался крик, а потом на лестнице послышались более чем быстрые шаги – кто-то бегом, перепрыгивая через ступени, спускался во дворик.
Перепуганная, покрытая крупными каплями пота физиономия Джидриса была столь выразительной, что Маймуне уже не нужны были никакие расспросы. Но и Бохрам, тучный отец, ничего спросить не успел, ибо Джидрис схватил его за руку и буквально потащил к калитке.
– Идем, отец! Не нужна мне никакая жена… Не нужны мне никакие связи, никакие возможности… И даже должность, которую обещали, если я женюсь…
– Но… Мальчик…
Что было дальше, осталось для Маймуны неясным. Вернее, она решила, что не будет пытаться услышать, что же творится на улице и чем напугала Амаль неудачливого жениха.
Однако Дахнаш придерживался совершенно иного мнения. Он открыл было рот, чтобы возопить, призывая Амаль, но та уже появилась у очага, весьма довольная. С удовольствием оглядела столик и схватила румяный пирожок. Аппетит Амали не могла бы испортить буря, если бы разыгралась перед самым ее носом.
– Дочь! Что произошло? Почему твой жених выскочил как ошпаренный?
– Мой жених? – переспросила Амаль, подбоченясь и прищурив потемневшие от гнева глаза. – Мой жених?
– Да! Твой уважаемый жених! Человек, которому я оказал честь, назвав тебя его невестой!
– Жених?! Человек?!
Беседа отца и дочери становилась все громче и громче – в воздухе отчетливо пахло скандалом. Маймуна же всем этим наслаждалась, ибо видела, что дочь взяла от нее все самое лучшее, стала настоящим ее, огненной джиннии, подобием.
– Да!!! Повторяю тебе, упрямая ослица, – это был твой уважаемый жених! Я требую, чтобы ты вернула его сей же час и принесла подобающие извинения!
– Ах так?! Ты требуешь! Так вот, упрямый плешивый ишак, я не верну его! Да я шагу не сделаю, чтобы вернуть это унылое никчемное существо! И сама не сделаю, и тебе, безмозглому, не позволю! И это ничтожество ты назвал моим, моим! женихом… Да он же пуст, как разбитый сотню лет назад кувшин, он ничего не знает и ничего не умеет. Он может лишь пыжиться, гордясь славой, принадлежащей ему всего лишь по праву рождения, но не благодаря его усердию!
– Но он достойная пара для такой девушки как ты!
– Он недостойная пара даже для престарелой гадюки, что живет среди пустыни!
«Ну почему же, – подумала эта самая, много повидавшая, утратившая свой смертоносный яд гадюка. – Я бы вышла замуж за такого свеженького малыша. Я бы даже женой была ему неплохой… Хотя, девочка, ты права – не годится мужчине гордиться именем семьи, ничего не сделав для преумножения славы этого имени…»
– Как смеешь ты говорить такие слова мне, твоему отцу?!
– Какие? Что я такого сказала своему отцу, что он стал похож на покрасневшего от натуги барана?
– Барана?!
Дахнаш задохнулся от гнева. И Маймуна поняла, что сейчас самое время ей вступить в эту увлекательную беседу.
– Доченька, что ты сделала с юношей?
– Ничего я с ним не сделала… – Амаль пожала плечами. – Я просто спросила, почему он решил посвататься именно ко мне…
– И что рассказал тебе сей достойный юноша?
– Этот недостойный слизняк стал разливаться соловьем, описывая годы своего учения у твоего, мама, отца, царя Димирьята. Дескать, он был лучшим из всех учеников и теперь умеет все, что под силу самому царю джиннов. Мне надоело слушать эту похвальбу, и я попросила его сотворить грушу.
– А он?
– Он странно так посмотрел на меня, но грушу сотворил. Желтую, мягкую, как масло, и горькую, как хина. Когда же я эту дрянь отбросила, он почему-то вжал голову в плечи, но все же спросил, чего я хочу теперь. Я попросила малахитовую чашу…
– А что он подал тебе?
– Чашу, но только медную, к тому же наполненную болотной тиной.
– О да, достойный выученик… – Маймуна бросила взгляд на красное лицо мужа и удивилась его выражению. – Что же было дальше?
– Я попросила, чтобы он сотворил мне виолон, ведь я музыку люблю больше жизни…
– А он?
– А он сказал, что утомился творить для меня чудеса. Дескать, что теперь моя очередь очаровывать его…
– О все боги мира… «Очаровывать»…
– Увы, матушка, сей юный глупец сказал именно так… Более того, он попытался меня обнять, стал сопеть мне в ухо и бормотать, что не откажется вкусить моего тела прямо сейчас, пока дураки-старшие болтают о никому не нужных вещах…
– Наглец… – пробормотал Дахнаш.
– Ты же только что называл его достойнейшим юношей…
– Погоди, доченька, но что сделала ты? Чем ты его так напугала?
– А я выскользнула из объятий и сказала, что если он притронется ко мне, я сделаю так, что он больше не пожелает ни одной женщины до конца своих дней…
– О Аллах всесильный… – Ифрит помянул имя покровителя всех правоверных, но никакого укола боли не почувствовал. Быть может, он не чувствовал сейчас вообще ничего, кроме обжигающего стыда.
– Этот осел самодовольно усмехнулся и снова полез ко мне… Но я произнесла заклинание неподвижности… И он застыл… Тогда я вытащила флакон с настоем против кашля и сказала, что это зелье, убивающее плотские желания. И что я волью ему весь фиал в глотку, если он сделает в мою сторону хоть один шаг…
– Нельзя так с мужчинами…
– С мужчинами, быть может, и нельзя, а вот этому вонючему шакалу оказалось довольно… Заклинание перестало действовать через миг. А еще через полмига он уже бежал по лестнице и кричал, что больше никогда… Я не стала слушать, что именно он никогда…
– Дочь, ты меня расстраиваешь. Юноша, конечно, повел себя недостойно, но все же я велю тебе называть его своим женихом и немедленно отправиться вместе со мной просить прощения за свои деяния.
– Отец! Я люблю тебя, я тебя уважаю, но… Но я никуда с тобой не пойду! Ты слышишь, никуда! Повторяю – и сама не пойду, и тебя не пущу! Не хватало еще – извиняться перед этой смрадной падалью…
Маймуна порадовалась, что дочь всегда была далека от уличных торговцев и уличных ругательств. Но следующие слова Амали, вполне благовоспитанные и учтивые, прозвучали для отца хуже самой грязной площадной брани, хотя согрели сердце матери подобно огню в ненастный вечер.
– Лишь я сама вправе избирать себе мужа так же, как сделала это моя мудрейшая матушка. Я никому не позволю ничего решать за меня! И сегодня после заката познакомлю тебя с тем, кого сама считаю своим избранником!
Ифрит задохнулся от гнева. О нет, скорее его гнев поглотил все иные чувства, желания и движения – Дахнаш был самим олицетворением отеческого негодования.
– Да как ты смеешь?!
– Так, как посмели это некогда вы сами – ты и моя матушка! Я сама изберу себе любовь, я сама изберу себе судьбу и не попрошу твоего совета никогда!
Последнее слово Амаль просто отчеканила. И Дахнаш сломался – плечи его поникли, из глаз ушел огонь.
– Делай, что хочешь, дурочка! Но пеняй на себя…
– Именно этого я и хочу, отец, – делать то, что считаю правильным и пенять на себя саму, если окажусь неправой.