Этот роковой день, ослепительный день 6 августа, утопавший в солнечном свете, острые языки вспоминали позднее не иначе, как «среду дантистов». Трагикомическую среду из истории социал-демократии, с начала мировой войны все глубже опускавшейся в болото оппортунизма, блистательный этап бурной деятельности министра внутренних дел Кароя Пейера с его пресловутой «твердой рукой». В этот день одна-единственная пощечина свалила государственную власть с ее комбинациями, смятением, предательством и продажной внешней политикой. В старинном замке графа Шандора кровь не лилась, там прозвучала лишь эта пощечина… Не будем, однако, предвосхищать события.
— Восемь колбас эти злодеи разрубили пополам! — с возмущением рассказывал возвратившемуся домой сыну Янош Штерц. — Твоей саблей они все переворошили в кладовой! И говорили, что тебя сегодня повесят.
Колбасный фабрикант в домашних туфлях совершал по залу свой утренний гигиенический моцион; под его носом красовались подусники. Он остановился перед сыном и вперил в него испытующий взгляд.
— Что же ты натворил?
— У меня ефть друзья! — надменно ответил Виктор Штерц.
— Это я знаю, — сказал старик. — Они стоят мне немалых денежек. — Он сел и, массируя колени, заговорил нудным голосом — Когда я был в твоем возрасте, я с твоей бедной матерью на колбасной фабрике, на улице Пратер…
— Отец! — остановил его Виктор Штерц.
— Что еще? — спросил старик без воодушевления.
— Готовяффа великие дела! — сообщил Виктор Штерц.
— Вчера тебя едва не укокошили, — насмешливо заметил старик. — Святые небеса! В каком виде ты явился домой! Тебе не сносить головы! Tu liba kott! — Янош Штерц от сильного волнения перешел, как обычно, на свой родной швабский диалект. — Я знаю, ты джентльмен…
— Профу ваф… — начал Виктор Штерц и вдруг круто повернулся. — Вы профтудитесь, ефли будете так фидеть.
Старик вздохнул.
— Сколько надо? — спросил он.
…В это утро у Виктора Штерца была пропасть дел, он даже не имел возможности хоть на минуту прилечь. Днем ему предстояло стать участником великих событий, а в десять часов утра он уже должен был находиться в отеле «Бристоль». Однако прежде всего следовало раздобыть мундир — накануне на литейном заводе его парадный мундир был вконец испорчен, превратился в тряпку и не годился уже ни на что. Итак, мундир. Любой ценой!
В былые времена это было совсем просто. Ты заходил в какой-нибудь респектабельный магазин форменной одежды и спустя полчаса выходил оттуда в новеньком с иголочки, пригнанном по фигуре офицерском мундире. А сейчас? Кто торгует готовыми мундирами в городе? Нет такого «форменного» идиота.
Он отправил горничную к двум своим приятелям, вызвал портье из Липотварошского казино — быть может, тот что-нибудь придумает?
— Среди наших клиентов, — признался портье, — в общем… едва ли найдется поручик!
— Довольно пофорно! — заметил Виктор Штерц.
Портье развел руками.
— Наши клиенты — директора да дельцы, — сказал он. — Но есть один человек, ваше высокоблагородие…
— Кто? — спросил Виктор Штерц.
— Старый рассыльный, дядюшка Мориц! — сказал портье. — Он все знает. Если уж он не добудет, значит, в городе поручиков больше нет.
Виктор Штерц пожал плечами. Ему ничего другого не оставалось, и, несмотря на предупреждение, полученное накануне, он велел позвать старого еврея-рассыльного.
Вскоре дядюшка Мориц стоял перед Виктором Штерцем, в правой руке держа свою красную шапку, а левой вытирая большой потный лоб; невинными голубыми глазами он поглядывал на узор, вытканный на красном ковре.
— И это все? — наконец спросил рассыльный и махнул рукой. Потом внимательно осмотрел Виктора Штерца.
— Деньги — дело второфтепенное! — сказал Виктор Штерц. — Фто вы уфтавились?
— Я прикидываю на глаз ваш рост. Будет сделано. Хотя бы даже пришлось снять мундир с самого господина его превосходительства военного министра.
С этими словами старик удалился.
— Если будут меня искать, — сказал он внизу газетчице, — я ушел по важным военным делам. — Потом наклонился к уху тетушки Мари — Надвигаются великие события! — И уже на ходу бросив — Путч! — затрусил по направлению к казармам Марии-Терезии на углу Бульварного кольца и шоссе на Юллё. В казарме после непродолжительных переговоров ему показали узлы со всякой всячиной, которой хватило бы не менее чем на десять шкафов. Здесь были и турецкие шинели, и кирасирские мундиры, и короткие уланки, и даже полевая пелерина сестры милосердия. Пехотных офицерских мундиров было около тридцати; всю эту немыслимую ветошь, все эти страшные останки одной мировой войны, двух революций, боевых действий революционной армии, оккупации — словом, почти всемирного потопа, которые сейчас пригодились бы лишь для портянок, дядюшка Мориц с большим трудом, не скупясь на обещания, заставил достать двух казарменных фельдфебелей.
— М-да-а… Разве это одежда? — сказал дядюшка Мориц с издевкой.
— А что же? — спросил один из фельдфебелей.
— Это рвань! — констатировал рассыльный. — Я ухожу.
Но они не хотели его отпускать. Он с трудом вырвался от них. Время уже близилось к восьми.
На Бульварном кольце старик вдруг хлопнул себя по лбу. Вскочив в трамвай, он доехал до проспекта Андраши, а оттуда бегом припустился на улицу Петёфи; лавки, торгующие подержанным платьем, разумеется, были заперты, но у дядюшки Морица был приятель старьевщик, к нему-то он и направился и, к счастью, застал того дома. Вместе со старьевщиком они в головокружительном темпе обежали весь ветошный промысел, побывали в различных квартирах на улицах Петёфи, Серечен и Лаудон, заглянули в подвалы и наконец, окруженные едким запахом нафталина, затрусили обратно на улицу Надор, неся для примерки четыре офицерских мундира. Старик рассыльный, агент покупателя, прихватил на всякий случай кобуру и поясной ремень, а его друг, доверенное лицо от промысла обносков, семенил рядом, бряцая огромной саблей. В девять часов пятнадцать минут они ворвались в апартаменты Штерцев.
Виктор Штерц, совершенно потерявший надежду, жевал сигару и ругался на чем свет стоит, а его папаша время от времени наведывался в комнату и отпускал в адрес сына какое-либо насмешливое замечание. Поручик уже примерил три мундира — ведь был мобилизован весь район! После восьми часов возвратилась горничная и принесла такой крохотный мундирчик, что не могло быть и речи о том, чтобы влезть в него. Это был мундир с петлицами медицинской службы. Второй экземпляр раздобыл домашний парикмахер. Этот оказался изъеденным молью и вдобавок был гусарским. Третий мундир принес портье Липотварошского казино; на вид этот мундир был в порядке, когда-то его носил поручик, по словам портье, — известный биржевой игрок. Виктор Штерц примерил мундир перед зеркалом. В нем с успехом уместился бы еще один такой же поручик!
— Он был толстый, — проговорил портье. — Я думаю…
Колбасный фабрикант от восторга похлопывал себя по животу.
— Поищи себе в него товарища! — посоветовал он сыну.
И вот, когда почти не оставалось надежды, появился дядюшка Мориц. Первый же примеренный мундир пришелся впору. Китель, правда, был чуть-чуть свободен, но если затянуться ремнем, все будет в порядке.
— Рукава бы на сантиметр длиннее! — сказал Виктор Штерц.
— Что б я так жил, — возразил доверенное лицо ветошного промысла, — лучше вы нигде не найдете!
Брюки сидели как влитые, их надо было отгладить, на мундире зашить распоровшийся в одном месте шов и нашить звездочки поручика. Со всем этим горничная управилась к десяти часам.
В десять часов пятнадцать минут, тяжело дыша от быстрой ходьбы и распространяя легкий запах еще не выветрившегося нафталина, поручик запаса Виктор Штерц вошел в вестибюль отеля «Бристоль». На боку его громыхала сабля, кобура, как обычно, была набита газетной бумагой.
— Я думал, ты не придешь! — встретил его торговец посудой Янош Иловский. — Здесь уже происходят великие дела, дружище!
Эрцгерцог Иосиф, глава венгерской ветви династии Габсбургов, примерно полчаса назад прибыл из Алчута в будайскую квартиру дантиста д-ра Дежё Вейна.
Войдя в просторную приемную, он сказал:
— Доброе утро, господа!
По внешнему виду нельзя было сказать, что эрцгерцог страдает старческим склерозом. Его сопровождал капитан Тивадар Фаркаш, секретарь военного министра Йожефа Хаубриха. Капитан привез эрцгерцога в Будапешт в большой черной машине военного министерства, на которой были установлены пулеметы.
С эрцгерцога сняли дорожный плащ, шапку и очки. Он уселся в кресло. Господа стояли. Эрцгерцог, которому было около пятидесяти, имел цветущий вид. Первое, что сделал эрцгерцог, это выпил рюмку абсента.
— Где Якаб Блейер? — спросил он затем.
— Он ждет в отеле «Бристоль», ваше высочество, — ответил генерал Шнецер.
Эрцгерцог кивнул с приветливой улыбкой.
— Прекрасно, — сказал он.
Собственно говоря, ему следовало прибыть сюда еще накануне вечером, но он не мог на это решиться.
— А вдруг арестуют? — неуверенно спросил он вечером капитана Фаркаша.
Капитан заверил его, что на это у профсоюзного правительства едва ли будет время.
— Я отвечаю за вас головой, ваше высочество, — сказал он.
Всю свою жизнь эрцгерцог боялся риска. Так по крайней мере истолковывали его относительную непопулярность как полководца. Если считать и утонувших, то в течение ряда лет нерешительный эрцгерцог, будучи командующим армейской группой на итальянском фронте, скажем у Добердо, без всякой надобности послал на верную смерть всего лишь пятьдесят тысяч солдат. Другие же командующие армиями, причем гораздо более скромного происхождения, как, скажем, генерал-полковник Данкл, Светозар Бороевич или генерал артиллерии Потиорек, загубили в несколько раз больше солдат. Однако это отнюдь не удручало Иосифа, который по природе своей был сибарит. И поскольку он не мог по указанным выше причинам похвастаться полководческими успехами, пресса австро-венгерской монархии в виде компенсации наделила его прозвищем «любимец солдат».
По единодушному утверждению прессы, — за достоверность этого можно так же поручиться, как за оперативные сводки австрийского генерального штаба! — благодарные солдаты никогда не называли его иначе, как «отец наш Йожеф», и только со слезами на глазах. Облаченные в форму ополченцев более пожилые, чем он, будапештские официанты и те не называли его по-иному! Даже какой-то солдат, получивший ранение в живот, так назвал его однажды в полевом лазарете…
В соседней комнате, в зубоврачебном кабинете, пропитанном запахом эфира, зазвонил телефон. Д-р Вейн поднял трубку.
— Шнецера! — раздался чей-то голос.
— Кто просит? — начальственным тоном спросил д-р Вейн.
Впрочем, он прекрасно знал, что на другом конце провода находится пожелтевший от зависти д-р Андраш Чиллери, тоже будайский дантист. Один из вожаков гражданской группы контрреволюционного путча, Чиллери, настойчиво добивался, чтобы по прибытии в Будапешт, до того, как из «Бристоля» поступит сообщение: «Апартаменты приготовлены, воздух чист!», эрцгерцог остановился именно у него; ведь это у него в Буде была просторная квартира с тремя выходами и двумя личными телефонами, а не у его конкурента Вейна.
Генералу Шнецеру он сказал всего несколько слов. Он звонил из «Бристоля». Воздух чист! То же самое повторили в трубку владелец машиностроительного завода в Матяшфёльде Иштван Фридрих и профессор д-р Якаб Блейер.
— Все в порядке, — доложил генерал Шнецер эрцгерцогу Иосифу. — Они ждут. Нам пора, ваше высочество.
Эрцгерцогу хотелось выпить еще рюмку абсента, но он постеснялся. Сейчас он был немного бледен. Ему помогли надеть плащ, шапку и очки. В передней супруга дантиста сделала ему реверанс. Они спустились по лестнице, уселись в большой автомобиль; слева сел генерал Шнецер, эрцгерцог откинулся на спинку сиденья.
«Я дома», — думал эрцгерцог. Правда, ему было не по себе, он ощущал какую-то тяжесть в желудке, пока автомобиль катил над серебристыми водами Дуная по красивейшему мосту Эржебет, единственный пролет которого перекинулся с берега на берег.
Итак, эрцгерцог прибыл домой. Вот он, Дунай, во всей красе раскинувшийся перед его глазами! Одно усилие — и он вновь в своих владениях, в будайском дворце, в замках — алчутском, тиханьском, киштаполчаньском, и на Холме Роз, и в своих поместьях; впрочем, он был отнюдь не самым богатым эрцгерцогом в Венгрии, не то что его родственник Фридрих, угодья которого составляли не менее ста тысяч хольдов.
Правда, 28 октября 1918 года, в тот зловещий осенний вечер, он тоже оказался дома, к тому же в качестве «homo regius» — доверенного лица короля, которому было поручено наметить кандидатуру на пост премьер-министра Венгрии. В тот вечер он неожиданно заболел, по мнению его врача, кишечным заболеванием. Какая-то толпа двигалась в то время из Пешта в Буду, и почему-то часть людей во главе с владельцем машиностроительного завода в Матяшфёльде Иштваном Фридрихом под сенью трехцветных национальных знамен устремилась к нему. Жаль, что из-за болезни он не смог принять соответствующие меры. Жандармерия, заградившая Цепной мост, дала по толпе несколько залпов. На другой день, почувствовав себя лучше, он уже мог заниматься делами и назначил графа Яноша Хадика премьер-министром. К сожалению, новоявленный премьер не предотвратил крушения монархии. Спустя несколько дней он, эрцгерцог, уже настолько поправился — какой отвратительный был у него понос! — что поспешил в муниципалитет Будапешта, присягнул национальному совету, возглавившему октябрьскую революцию в Венгрии, и, проявив известное проворство, присвоил себе — по названию своего поместья — демократично звучащее имя Йожеф Алчут. А 15 ноября в шесть часов пополудни — в это время он находился уже в абсолютном здравии! — в резиденции премьер-министра вместе со своим сыном принес присягу Венгерской республике. Больше с тех пор — что отнюдь не зависело от состояния его здоровья! — он присяг не приносил!
— Ваше высочество, мы прибыли! — воскликнул генерал Шнецер, когда машина остановилась перед отелем «Бристоль».
И вот он дома, в Будапеште, после того как напористый капитан Фаркаш полночи уговаривал его приехать сюда. Дома — всего лишь с одной рюмкой абсента в желудке и во главе контрреволюционного путча.
Почва, как видно, была подготовлена.
Майор Геза Папп и торговец посудой Янош Иловский еще 1 августа в одиннадцать часов ночи посетили итальянского подполковника Романелли, представлявшего державы Антанты. Они спросили его напрямик, что бы он сказал, если бы в Венгрии произошел контрреволюционный путч. Романелли любезно ответил, что он не примет к сведению подобное заявление. Они беседовали еще несколько минут; двое господ намекнули, что в любом случае рассчитывают на скромность подполковника. Романелли и на это ничего не ответил. Два смущенных визитера не спеша шли пешком домой по безлюдным улицам города. Навстречу им попался патруль. Майор Папп показал удостоверение командира Красной милиции, а Иловский предъявил пропуск, выданный ему Хаубрихом на право беспрепятственного хождения ночью по улице как сотруднику аппарата военного министерства.
Планы контрреволюционного путча впервые возникли отнюдь не в эти августовские дни. Один из руководителей гражданской организации заговорщиков, будайский дантист д-р Чиллери, в течение нескольких месяцев в своей квартире с тремя выходами держал настоящее контрреволюционное бюро разведывательной службы. Его деятельность надежно прикрывали весьма Влиятельные лица. Это были тщательно выбритые ренегаты — некоторые члены рабочего совета, проповедующие «внутренний мир», и старые штабные офицеры, пробравшиеся в народный комиссариат по военным делам. Это были те же самые люди, которые по каким-то негласным причинам всякий раз препятствовали расправе с контрреволюционерами, саботажниками и прочими врагами. Это были скрытые предатели, среди которых встречалось множество социал-демократов, ахающих из-за террора, провозглашающих «гуманизм», ратующих за служение делу прогресса с помощью реформ и, учитывая перевес сил на стороне западноевропейских держав, требующих исходить из соображений политической целесообразности. Эти скрытые предатели стремились оттеснить на задний план и оклеветать Тибора Самуэли, являвшегося сторонником решительной расправы с затаившимся врагом.
Рентгеновский аппарат д-ра Чиллери во времена Советской республики действовал безотказно; рентген же стоматологической клиники, наоборот, отказал, и больных посылали к Чиллери. Контрреволюция не пропускала ни одного дуплистого коренного зуба. Квартира дантиста была оснащена двумя телефонами; один из них, служебный, работал бесперебойно. По распоряжению ближайшего окружения Хаубриха заговорщикам доставлялись иностранные газеты и фронтовые сводки так же оперативно, как и самому военному министру.
В. И. Ленин сказал: «Ни один коммунист не должен забывать уроков Венгерской Советской республики». И тем не менее до прихода к власти так называемого профсоюзного правительства, до всеобщего смятения, до прибытия иноземных войск, брошенных империалистическими кругами Антанты против Венгерской Советской республики, ни будайские дантисты, ни венские графы, ни сегедские офицеры не осмеливались выступить открыто. Слова Ленина имели глубокий смысл: 24 июня 1919 года венгерский рабочий класс, ставший под ружье, показал свою истинную силу.
А в это утро 6 августа уже силы контрреволюции стояли наготове и ждали момента, чтобы выступить.
Самую действенную помощь контрреволюционным заговорщикам, кроме румынских оккупантов и окружения Хаубриха, оказало министерство внутренних дел, возглавляемое Пейером. Это министерство с первых дней после падения Советской республики, а следовательно, с первых дней августа, посредством следовавших одного за другим экстренных воззваний в газете «Непсава», а также иными способами сзывало на службу дореволюционных полицейских в синей форме, с бычьими шеями, этих испытанных притеснителей рабочего класса. То, что эта полиция явилась фактически ядром вооруженных сил для осуществления путчистских планов, что Главное полицейское управление на улице Зрини, подведомственное социал-демократу Пейеру, первым начало подвергать пыткам коммунистов, что утром 6 августа именно здесь началось настоящее столпотворение, а днем именно отсюда выступили силы контрреволюции, — это непреложный исторический факт.
Некое соломенное чучело, ставшее начальником городской полиции, которое министр внутренних дел назначил с молчаливого одобрения контрреволюционных заговорщиков и даже по непосредственной рекомендации высокопоставленных офицеров полиции, сочувствующих контрреволюции, некий сторонник так называемого среднего пути, по имени Карой Диц, целый день, будучи навеселе, слонялся по лабиринтам и затхлым коридорам старинного здания полиции, однако ни у кого не появлялось желания вступать с ним в какие-либо разговоры, а тем более о делах. Ему приносили на утверждение лишь приговоры полицейских судов второй инстанции. Что было известно министру внутренних дел о подспудных силах, добивающихся назначения этой марионетки на пост начальника городской полиции, сейчас доискиваться не стоит. Истинный же руководитель полиции, фактический эмиссар заговорщиков — главный инспектор полиции Карой Гараи — уже несколько дней совещался с самыми влиятельными полицейскими чинами.
Румыны бездействовали и выжидали.
Дядюшка Мориц, рассыльный в красной шапке, в половине десятого утра на углу улиц Зрини и Надор сказал газетчице:
— Этот недотепа Пейдл, как видно, совсем оглох. Вот увидите, тетушка Мари, полицейский инспектор Кметти с помощью двадцати полицейских уже сегодня сделается начальником центральной телефонной станции имени Йожефа, и от него будет зависеть, кому предоставить право пользования телефоном. В министерство юстиции направляется некий Седлачек со своими молодчиками. Еще не известно, кто арестует Пейдла. Никак об этом не договорятся.
— Кто это сказал? — спросила тетушка Мари.
— Я, Мор Клейн, — с гордостью ответил старик. — Виктор Штерц тоже принимает участие в этом деле.
Вообще-то Мор Клейн, рассыльный шестидесяти трех лет, иудейского вероисповедания, оказался отнюдь не единственным в городе, кто был прекрасно осведомлен относительно планов путча. Еще четвертого числа посол Вилмош Бём звонил из Вены премьер-министру Дюле Пейдлу. Он сообщил, что с Антантой достигнута договоренность о преобразовании правительства; решено ввести в его состав новых министров — четырех от буржуазии и двух от крестьянства. В следующую минуту телефонистка передала это сообщение слово в слово дантисту Чиллери. В тот день румыны заняли город.
— Нам нельзя медлить ни секунды! — заявил энергичный Чиллери, глядя глубоко посаженными крохотными глазками на сидевшего напротив него грузного человека — писателя Пекара.
Генерал Шнецер. пригладил волосы, расчесанные на прямой пробор, и, вдохновленный Чиллери, вместе с элегантным владельцем машиностроительного завода Фридрихом немедленно отправился в отель «Риц». Они поднялись в апартаменты подполковника Романелли и заявили ему, что все готово к путчу. Это произошло 4 августа.
— Господа! — остановил их Романелли.
— Мы, патриотически настроенные… — опять заговорил Фридрих.
Романелли прервал, его, подняв руку.
— Довольно, — сказал он. — Соблаговолите зайти ко мне завтра.
В тот день путч осуществлен не был. Среди путчистов возникли разногласия по вопросу о том, как поведут себя румыны, вступившие только что в столицу. По вызову подполковника Романелли военный представитель Италии в Вене герцог Боргезе тотчас сел в самолет и прилетел в Будапешт.
На следующий день, 5 августа, невысокого роста генерал и очень высокий штатский вновь появились в «Рице». Тотчас их приняли вместе герцог Боргезе и подполковник Романелли. Визитеры заявили, что смещают правительство.
— Я протестую против всякого насилия, — заявил герцог Боргезе. — Я возлагаю ответственность на вас. Имейте в виду, господа, обеспечивают порядок в городе сейчас румынские части.
— Вы правы, — сказал Фридрих. — Ваше сиятельство, зачем говорить о насилии? Воля нации…
Герцог Боргезе пожал плечами. Вскоре два венгерских господина удалились. Они пошли по Дунайской набережной прямо в отель «Хунгария», в главную ставку румынских оккупационных войск. Здесь после непродолжительного препирательства с дежурным офицером о них доложили заместителю начальника штаба оккупационных войск Василеску, так как генерал Панаитеску был далеко. Им пришлось полчаса дожидаться в приемной. Василеску в обществе адъютанта и переводчика принял их стоя и сесть не предложил.
Шнецер на немецком языке изложил ему причину прихода. Василеску некоторое время хранил молчание, затем заявил:
— Если в Будапеште прольется кровь, я возложу ответственность на всех вас, а путч мы подавим оружием.
Воцарилась тишина.
«Поганый валах», — подумал Шнецер.
— Если прольется кровь? — удивился Фридрих.
Генерал промолчал. Затем что-то сказал переводчику, и тот перевел:
— Господину генералу больше нечего вам сообщить.
Василеску кивнул, и два венгерских господина удалились.
Вооруженный солдат проводил их до выхода.
— Плевать нам на них, — сказал на улице Фридрих.
Такова была ситуация на шестой день августа.
По заранее разработанному плану, составленному заговорщиками еще до прибытия эрцгерцога Иосифа, выступление должно начаться во второй половине дня. Все участники путча делятся на отряды. Каждый отряд имеет командира и состоит из двадцати вооруженных полицейских и прикомандированных к ним офицеров и штатских-контрреволюционеров. Из Главного полицейского управления все отряды выступают одновременно, затем расходятся по министерствам; там они арестовывают министра и заставляют его подписать заявление об отставке, стереотипный текст которого заблаговременно составил профессор университета Якаб Блейер.
Из информации Шнецера и его компании складывалось впечатление, что можно не опасаться вмешательства Антанты или румын, если поставить их перед свершившимся фактом, в том случае, разумеется, если…
— Прольется кровь! — с тревогой воскликнул писатель Дюла Пекар, совершенно лысый человек, ростом в сто девяносто пять сантиметров; он прекрасно говорил по-французски и оттого считался важной персоной. — А особа его величества…
Это происходило на последнем совещании политических главарей путчистов, примерно в полдень, в апартаментах эрцгерцога на втором этаже отеля «Бристоль». На этом тайном сборище председательствовал эрцгерцог Иосиф, которого заговорщики по предварительному соглашению провозгласили регентом-правителем Венгрии.
— Каким образом? — спросил эрцгерцог.
— Прольется кровь! — повторил Пекар.
Чиллери пожал плечами.
— Не прольется! — сказал Блейер. — По моему скромному мнению, они, не задумываясь, подпишут. Они уже и так оскандалились!
— Оскандалились? — спросил эрцгерцог Иосиф. — Как это понять?
Фридрих объяснил. Эрцгерцог почувствовал явное облегчение. Затем обсудили состав нового кабинета, который призван будет заменить профсоюзное правительство. На первых порах министерства возглавят должностные лица, исполняющие обязанности статс-секретарей; объединенные контрреволюционные партии в этом временном правительстве представит…
— Шнецер! — сказал Фридрих.
— Чиллери! — сказал Блейер.
— Фридрих! — сказал Чиллери.
Эрцгерцог Иосиф пожелал, чтобы, кроме названных трех господ, в правительство вошел профессор Блейер. По этому вопросу договорились сразу. Затем, с трудом владея собой, заговорщики вступили в оживленную дискуссию относительно кандидатуры на пост премьер-министра временного правительства. Но конкретного предложения никто не внес. Пекар не сводил алчного взгляда с эрцгерцога, Блейер скромно опустил глаза, генерал Шнецер приглаживал волосы. Эрцгерцог смотрел на него.
Тут Фридрих положил на стол свою огромную лапищу.
— Ваше высочество, — сказал он сдавленным голосом, — любезные друзья мои. — Он искоса поглядывал на Шнецера. — Я бы предложил генерала Ференца Шнецера, если…
— Если? — повторил эрцгерцог.
— Если мы хотим во главе государства поставить энергичного солдата. За это многое говорит. Испытанный патриотизм и решительность господина генерала, — он сделал в сторону Шнецера поклон, — наилучшая тому гарантия. Что касается политической стороны дела, — разумеется, я высказываю всего лишь предположение, — то, учитывая щепетильность добропорядочных граждан нашего отечества и принимая во внимание настоятельные рекомендации представителей Антанты о сплочении всех патриотических сил нашего общества, я опасаюсь, не создаст ли известные трудности обстоятельство, что мы наметим на этот высокий пост военного человека.
— Хм! — многозначительно изрек эрцгерцог и сморщил лоб. — Соображения вашего превосходительства, во всяком случае, заслуживают того, чтобы их тщательно обдумать.
Он в нерешительности поглядывал на присутствующих. Ему не хотелось, чтобы его заподозрили в намерении установить военную диктатуру.
«Ich bin schon so miide», думал он.
Шнецер сидел с пунцовым лицом. Фридрих улыбался. Как бы то ни было, но из вероятных кандидатур он обезвредил самого опасного соперника. Господа рассматривали друг друга, взгляд эрцгерцога был прикован к профессору Блейеру.
— Да будет мне дозволено заметить, — начал Чиллери и затем разъяснил, что, кто бы ни оказался выдвинутым на пост премьера, он должен пользоваться полнейшим доверием сторонников переворота, ибо ни в коем случае нельзя дать повод к подозрению, будто при отстранении профсоюзного правительства объединенные контрреволюционные партии руководствуются не самым чистым и самым пылким патриотизмом, а в некотором роде скрытыми германофильскими тенденциями.
Блейер, немец по происхождению, сидел с кислой миной.
— А не могли бы мы отсрочить решение этого вопроса до вечера? — спросил эрцгерцог.
— Ваше высочество, дело не терпит отлагательства, — разом сказали трое.
— Так кто же? — устало улыбаясь, спросил Иосиф. — Кто будет премьером?
— Мартон Ловаси! — предложил Фридрих.
Эрцгерцог колебался.
— Октябрист! — покраснев, сказал Чиллери.
Он поглядывал на Иштвана Фридриха, который во время событий в октябре 1918 года занимал пост статс-секретаря военного министерства.
— Изменник родины, сочувствующий Антанте! — сказал Блейер. Он тоже смотрел на Фридриха.
— Ваше высочество, его превосходительство Ловаси говорит на ломаном французском языке! — весьма некстати высказался Пекар.
Воцарилась тишина. Эрцгерцогу страшно хотелось есть.
— Его превосходительство Иштван Фридрих, — почти умоляюще произнес наконец эрцгерцог.
Был час пополудни, когда политические вожаки путчистов пришли к соглашению о том, что владелец машиностроительного завода в Матяшфёльде, бывший статс-секретарь военного министерства Иштван Фридрих будет премьером временного правительства.
Господа спустились в ресторан. Эрцгерцог уединился, его адъютант отдал распоряжение подать обед.
— Вместо аперитива рюмку абсента, — сказал он метрдотелю, явившемуся лично.
— Вон шагает молодой Штерц! — в половине пятого пополудни сказал дядюшка Мориц, показав пальцем в сторону полицейского управления. — И прочие контрреволюционеры.
В самом деле, часы показывали половину пятого, когда поручик Штерц и еще двенадцать господ вошли в ворота полицейского управления на улице Зрини.
— Пальбы не будет? — осведомилась тетушка Мари.
— Кто их знает! — отозвался рассыльный. — Краус раздобыл ему мундир!
Итак, мундир этот был несколько свободен, на спине складка оказалась не совсем на месте, зато в кобуре была уже не газетная бумага, а заряженный офицерский револьвер системы «Фроммер». Поручик Штерц получил его утром в отеле «Бристоль».
Целое утро они просидели в холле отеля, затем перебрались в ресторан и там дожидались решения, которое должно было быть вынесено верхушкой на совещании в апартаментах эрцгерцога. Штерц все утро надеялся на то, что эрцгерцог спустится к ним и, быть может, лично протянет ему руку. Этого, однако, не произошло. Штерц угощал всех дорогими сигарами и все время порывался заказать вино. Его родственник Юрко отговорил его от этой затеи.
— Нужна будет ясная голова, — сказал он строго.
Была уже половина первого, а они все еще тщетно дожидались сигнала к действию. Тогда вся компания перешла в ресторан.
— По крайней мере умрем с набитым брюхом, — заметил судья. В кармане его тоже лежал револьвер.
Капитан Надь, адъютант Шнецера, и Иловский во время обеда отвели в сторону Юрко.
— Послушай, — спросил Надь, — что за человек этот твой… родственник?
Юрко мгновение помолчал.
— Он шурин Майра, — сказал он затем. — Его привел Вейн.
Иловский пожал плечами.
— Семью я знаю, — сказал он.
— Он… не слишком горяч? — осторожно осведомился Надь.
— Видишь ли… — сказал Юрко, делая рукой неопределенный жест. — Во всяком случае, он не из трусливых, — заключил он.
— Я спросил потому, — объяснил Надь, — что мне не хочется, чтобы именно в нашем отряде произошло какое-нибудь недоразумение.
— Что ж, — сказал Юрко, — мы за ним присмотрим. Ничего страшного.
«Сколько хлопот у меня с этим кретином», — думал Юрко с неудовольствием.
Он решил, что сам присмотрит за своим родственником, ничего другого предпринять он не мог. Он был в достаточной мере обязан Штерцу — тот выступал его поручителем по нескольким векселям.
Они пообедали. После обеда пили черный кофе, курили сигары. Потом пили пиво. Из вожаков готовящегося путча в ресторан спустились несколько господ, среди которых были Фридрих и Чиллери. Господа уселись за отдельный столик и что-то горячо обсуждали, а вся компания пожирала глазами своих главарей. К ним подошел Чиллери. Штерц впервые хорошенько рассмотрел его. На нем был высокий крахмальный воротничок и белый галстук; он был не выше среднего роста, с покатыми плечами, его темные волосы были откинуты со лба назад, тоненькая ниточка постриженных по-английски усов оставляла губы открытыми. Во всем облике этого человека не было ничего особенного, но его необычайная подвижность и глубоко посаженные крохотные глазки с пронзительным взглядом привлекали внимание.
— Немного терпения, господа! — сказал он. — Сохраняйте спокойствие. Сигнал скоро будет дан.
Он каждому из них протянул руку. Затем пригласил Иловского к столу главарей путчистов, откуда торговец посудой возвратился примерно через четверть часа.
— Решения еще нет, — сказал он.
Затем Чиллери и его компания удалились; тогда они перешли в холл, где стояли более удобные кресла. Пили пиво и беседовали. Штерц, который был несколько утомлен ночным бдением в румынской кутузке, задремал. Проснулся он оттого, что Юрко тряс его за плечо.
— Что случилось? — сонно спросил он.
— Выступаем! — сказал Юрко.
— У этого парня железные нервы! — с похвалой отметил капитан Надь и потрепал Штерца по плечу. — Ты и в такой момент способен прикорнуть, приятель! — сказал он весело.
Пешком отправились в Главное полицейское управление. Было уже почти половина пятого, когда они предстали перед главным полицейским инспектором Гараи, который, согласно плану, должен был уже формально принять командование полицией. В кабинете главного инспектора, напоминающем зал, собралось настоящее совещание высокопоставленных чинов полиции, штатских, сыщиков и армейских офицеров.
— Где Чиллери? — спросил вошедших главный инспектор.
— Он еще занят! — ответил капитан Надь.
Главный инспектор полиции вынул часы.
— Уже около пяти! — нетерпеливо бросил он. — До каких пор мы будем ждать?
Каждому из вновь прибывших он подал руку, затем те уселись на свободные места; Штерц и Юрко устроились вдвоем на ветхой кожаной кушетке в дальнем углу просторного кабинета со сводчатым потолком. Окна кабинета были загорожены железной решеткой, стены его были примерно метровой толщины — шум трамвая, проходящего по площади Франца Иосифа, едва проникал сюда. Штерц задремал и здесь. В это время в кабинете находилось человек двадцать пять штатских и военных. Из разных углов кабинета слышалось одновременно по нескольку голосов. Этот гул, преломившись в сознании дремлющего Штерца, включился в его сновидения. Снилось ему разное. Например, что люди переговаривались о назначении начальника полиции вселенной.
— Приехал Чиллери! — воскликнул кто-то. — Наконец!
«Кто это?» — подумал Штерц и открыл глаза.
В самом деле, из «Бристоля» прибыл Чиллери. Пока Штерц спал, свершились великие дела. Если не во вселенной, то в отеле «Бристоль» и в Главном полицейском управлении, причем именно в той самой комнате, в которой Штерц в сновидениях принимал участие в совещании по вопросу о назначении начальника полиции вселенной.
Вот что произошло в Главном полицейском управлении. В кабинет главного инспектора, где в темном уголке сладко подремывал Штерц, вошел начальник полиции Диц, весьма обеспокоенный царившей вокруг него непонятной суетой. Мимо него проносились разные полицейские чины, отдавали какие-то распоряжения, его же совершенно не замечали.
Главный инспектор полиции вскочил и бросился навстречу начальнику полиции.
— Его высочество эрцгерцог Иосиф и руководящий совет контрреволюции возложили командование полицией на меня. Здесь сейчас распоряжаюсь я! В ваших личных интересах, ваше превосходительство, не вмешиваться ни во что. Прошу вас немедленно удалиться в свой кабинет!
Начальник полиции стоял белый как мел. Господа, находившиеся в кабинете, обступили его тесным кольцом.
— Я… — с трудом проговорил он, — я с готовностью буду служить тому делу, которое его высочество господин эрцгерцог и его сподвижники… возглавляют. — Он постарался выдавить из себя улыбку.
— Отправляйтесь в свой кабинет! — с угрозой приказал ему главный инспектор. — Ни с кем не вступайте в общение!
Диц хотел было что-то возразить, но промолчал и вышел из комнаты. Главный инспектор вызвал фельдфебеля и приказал ему лично стоять на страже у кабинета начальника полицейского управления.
— У кабинета его превосходительства господина бывшего начальника полиции, понимаешь? — спросил он.
Полицейский козырнул. Через десять минут после этого кто-то сказал, что приехал Чиллери, и Штерц внезапно очнулся от дремоты.
Чиллери прибыл из «Бристоля» на машине вместе со своим энергичным другом капитаном Фаркашем.
Он опоздал потому, что они сверх программы более часа совещались у эрцгерцога Иосифа, который в последний момент не отважился принять решение; то и дело он спрашивал, не возникнут ли неприятности с миссиями Антанты и с румынами. Писатель Пекар, не пожелавший рисковать, уже не участвовал в последнем совещании. Он мотивировал свое отсутствие тем, что считает ошибочным втягивать высокую особу эрцгерцога в политическую авантюру, исход которой весьма сомнителен. Два других влиятельных путчиста находились неизвестно где. Фридрих и Шнецер битый час уламывали сопротивлявшееся его высочество.
Без восьми минут пять Иосиф наконец сказал:
— Не следует ли вступить в переговоры… с… социал-демократами?
Он обвел господ вопросительным взглядом.
Фридрих закусил губу. Шнецер не проронил ни звука. Чиллери вынул часы.
— Даю вам пять минут на размышление, ваше высочество, затем я уйду и стану действовать на свой страх и риск!
Эрцгерцог Иосиф и Чиллери скрестили взгляды. Воцарилась тишина. Затем эрцгерцог и дантист протянули друг другу руки, и через мгновение Чиллери и Фаркаш уже мчались в полицейское управление; Чиллери размахивал металлической тросточкой.
Они прибыли вовремя; господа в полицейском управлении совершенно изнемогали от нетерпения. Каждый из них получил назначение и знал свою задачу. Во дворе строились эскадроны конной полиции; полицейские взводы, состоявшие каждый из двадцати человек, расположились в отдельных залах. Полицейские дымили трубками и сплевывали на пол. Напряженная обстановка чувствовалась и на улице; у ворот полицейского управления собрались зеваки. Еще полчаса — и все перевернется вверх дном. Атмосфера настолько накалилась, что нужна была немедленная разрядка. Или начинать, или отложить все на завтра, а за двадцать четыре часа кто знает, что может произойти! Иловский буквально сгорал от нетерпения; отряд, который он возглавлял, должен был отправиться на улицу Ланцхид для захвата министерства торговли; в этот отряд входил и Штерц. Юрко, как испытанный и опытный контрреволюционер, был направлен в другое, более опасное место.
Наступал решающий момент.
— Послушай, — наклонившись к уху одного полицейского офицера, сказал Штерц, который в течение дня, находясь в состоянии томительного ожидания, потребил изрядное количество пива.
Он с тревогой посмотрел по сторонам и конфиденциально осведомился, где здесь туалет. Офицер объяснил, и поручик Штерц, гремя саблей, вышел. Однако в лабиринте коридоров старинного здания ориентироваться оказалось не так-то просто; он заблудился, пересек двор, где стояли оседланные полицейские лошади, и вошел в какой-то зал, где толстые полицейские во всей амуниции валялись на железных койках; там ему дали исчерпывающее объяснение. Он, совсем уже было приободрившись, отправился назад, как вдруг в коридоре чуть не наткнулся на группу людей, состоявшую из Иловского, капитана Надя, главного инспектора полиции Гараи и следовавших за ними четырех полицейских с винтовками. Они шли с озабоченными лицами и не обратили на него ни малейшего внимания. Штерц на секунду задумался, затем поспешил вслед за ними.
«Началось», — подумал он, и сердце у него гулко застучало.
Путь оказался недальним. На высокой двери, у которой они остановились, висела табличка: «Начальник Главного управления полиции д-р Карой Диц». У двери стоял фельдфебель. Он отдал честь.
— Они там! — отрапортовал он.
Вся группа ворвалась в кабинет: впереди — главный инспектор полиции Гараи, за ним — четверо полицейских, самым последним:— Штерц.
В кабинете стояла мертвая тишина. Вдруг раздался глухой стон. Полицейские держали винтовки на изготовку. Бледный начальник полиции Диц стоял, опираясь на письменный стол.
— Nicht schiessen! — сказал кто-то.
Кто это сказал — было не ясно. За письменным столом начальника полиции в широком кресле сидел полный, совершенно лысый мужчина, похожий на поросенка, с закрученными кверху усами и холодными глазами; около него стоял человек в штатском, худощавый, с проседью в волосах. В углу кабинета за письменным столом сидел советник полиции Владимир Секей.
Лысый человек сдвинул брови. Он заметно побледнел. Капитан Надь выступил вперед и сказал:
— Предлагаю подать в отставку!
Лысый человек продолжал сидеть в кресле и не отвечал. Он лишь смотрел на вошедших, беззвучно шевеля губами.
Капитан Надь повторил свои слова и добавил:
— Немедленно!
Лысый мужчина уставился на полицейских. Сейчас в лице его не было ни кровинки.
— Но… но я… — залепетал он и сделал слабый жест рукой; затем, собравшись с силами, закончил — Без ведома и согласия моих коллег министров я не могу подать в отставку.
Капитан шагнул вперед. Лысый человек стал беспокойно озираться по сторонам.
— Сейчас заседает Совет министров, — быстро проговорил он. — Потом… Я сперва переговорю с господином премьер-министром Пейдлом и остальными членами кабинета… Прошу покорно… До тех пор в отставку я не подам.
Щелкнул затвор винтовки. Сидящий в кресле лысый человек чуть вздрогнул. Выстрела, однако, не последовало. Было по-прежнему тихо. Главный инспектор Гараи отослал полицейского с каким-то поручением.
— Но позвольте… — заговорил худощавый мужчина.
— Соблаговолите помолчать, — прервал его Иловский.
Худощавый мужчина посмотрел на него и закусил губу. Бегающий взгляд лысого человека скользил по всему кабинету.
«Как он шныряет глазами», — со злорадством отметил про себя Штерц.
Вошел Чиллери, к которому ходил с поручением полицейский, и, размахивая металлической тросточкой, остановился прямо перед лысым человеком.
— Господин министр внутренних дел, — сказал он, — предлагаю вам немедленно подать в отставку.
Министр внутренних дел Карой Пейер — теперь Штерц узнал его — развел руками.
— Я… никогда не был коммунистом, — сказал он. — Мое имя не запятнано… Я никакого отношения к красному сброду не имею… Именно я распорядился первый… — Он смотрел на Кароя Дица, ожидая от него поддержки.
Диц опустил голову.
Чиллери продолжал размахивать металлической тросточкой.
— Итак? — спросил он. — Подаете вы в отставку или…
— Совет министров в сборе, — медленно проговорил Пейер. — Без него я не…
— Я вас арестую! — сказал Чиллери.
— Именем кого? — спросил министр внутренних дел. На лбу его выступили капельки пота.
Чиллери пожал плечами.
— Вы останетесь здесь! — сказал он, сделал знак своим и направился к выходу. В дверях он вполголоса сказал Иловскому — Останься около него, ты ведь слышал, что сказал этот дегенерат: они все в сборе. — И на вопросительный взгляд Иловского добавил — Я еду в резиденцию премьер-министра, потом дам знать. Или они подадут в отставку, или…
Он взмахнул металлической тросточкой и вышел. С его уходом полутемный кабинет сразу опустел, большая часть офицеров, полицейских и штатских-контрреволюционеров последовала за ним. Штерц некоторое время размышлял, как быть ему, но поскольку никто не обращал на него внимания, он остался с Иловским. В кабинете, у двери, стоял с карабином полицейский, за дверью — еще двое. Бывший начальник полиции чуть дрожащими руками взял сигарету и закурил. Пейер, не мигая, смотрел перед собой, советник полиции Секей копошился в своих бумагах — он придерживался политики нейтралитета. Худощавый мужчина, главный бургомистр Будапешта, пришедший сюда с Пейером, сидел, плотно сжав губы.
— Как они здесь оказались? — спросил артиллерийский капитан.
Ему никто не ответил. Штерц с самодовольным видом пускал к потолку кольца дыма.
«Мерзавцы», — думал он.
— Видите ли… — начал Пейер и его лицо исказила похожая на гримасу улыбка…
— Обратите внимание, тетушка Мари! — воскликнул старый рассыльный. — Они направляются в Буду. Один, два, три, четыре автомобиля!
— Ох, как у меня горят ноги, — сказала газетчица. — Я ухожу домой.
— Конная полиция, — бормотал рассыльный. — Их десятка два. Уж эти-то поддадут жару!
— И вы, еврей, этому радуетесь? — удивилась газетчица.
Из ворот Главного полицейского управления одна за другой выкатили четыре машины и повернули к Цепному мосту. За ними поскакал эскадрон конной полиции; далеко было слышно цоканье подков по асфальту. В первой машине рядом с водителем сидел дантист д-р Андраш Чиллери, армейский врач запаса, и размахивал металлической тросточкой. На заднем сиденье той же машины в обществе полицейского офицера и двух сыщиков расположился капитан Тивадар Фаркаш, секретарь Йожефа Хаубриха. В остальных трех машинах вперемежку сидели полицейские, сыщики, армейские офицеры и штатские; Юрко оказался в третьей машине. Кое-кто из сидящих в машинах держал полицейский карабин, большинство же были вооружены лишь револьверами.
Шел седьмой час, багряное солнце уплывало куда-то за вершину крепостной горы. Со стороны Пешта было еще видно подножие Крепости, уже окутанной предвечерней мглой. Легкий южный ветерок поднимал на Дунае рябь. В летнее время к этому часу он обычно пробуждался ото сна. Машины медленно катили по Цепному мосту, за ними, цокая подковами, рысью шел конный полицейский эскадрон, прохожие во все глаза смотрели на невиданное зрелище.
В Крепости совершал обход румынский патруль, но в этот момент он находился возле собора Матяша. На проспекте Альбрехта какая-то девушка, с виду горничная, прогуливала двух коричневых такс. Одна из такс громко залаяла на конных полицейских. Было шесть часов пятнадцать минут, когда машины затормозили у резиденции премьер-министра; конные полицейские придержали лошадей. До сих пор все шло гладко; изменение первоначального плана, происшедшее в последний момент, не вызвало решительно никакой заминки. Отсутствовал лишь один генерал Шнецер, который ровно в шесть часов вышел из отеля «Бристоль» и направился в военное министерство — его забыли известить об изменении плана.
Господа выскочили из машин, полицейские спрыгнули с лошадей и взяли карабины на изготовку. Портье резиденции премьер-министра оттолкнули и заперли ворота. В вестибюле первого этажа полицейская рота мгновенно разделилась на четыре взвода, чтобы завладеть всем дворцом Шандора.
— Без моего разрешения никого не выпускать! — распорядился Чиллери.
Его маленькие глазки злобно поблескивали, подбородок резко выдавался вперед.
Он взбежал по ступеням мраморной лестницы, за ним следовало человек двадцать — двадцать пять; шестеро полицейских держали карабины на изготовку, трое офицеров полиции также были вооружены карабинами. Юрко имел при себе бельгийский браунинг, остальные — большие револьверы военного образца. У одного из сыщиков была в руке винтовка системы «Манлихер». Он шел последним.
В дверях приемной премьер-министра в этот миг появился высокий господин в крахмальном воротничке, белом галстуке и темном костюме. При виде вооруженных людей он слегка вздрогнул, но не двинулся с места.
— Доктор Андраш Чиллери, армейский врач запаса, — отрекомендовался Чиллери.
Высокий господин мгновение колебался. Но тут перед ним выросли фигуры полицейских. Он щелкнул каблуками.
— Доктор Карой Гоголак, министериальный советник.
Господа обменялись рукопожатием.
— Где министры? — спросил Чиллери.
— Они здесь, совещаются. — Д-р Гоголак ткнул большим пальцем назад.
Первым в просторную приемную ворвался капитан Фаркаш, потом Чиллери, за ними полицейские.
Перед дверью зала заседаний стояла вооруженная охрана. Ее прислал Хаубрих! Восемь человек с ручными гранатами и винтовками. На какой-то миг положение казалось критическим. Но эти восемь человек лишь с недоумением смотрели На ворвавшихся людей. У одного из них с перепугу из горла вырвался звук, похожий на стон.
— Арестовать всех; кто шевельнется — пристрелить! — приказал полицейским капитан Фаркаш.
— Позвольте, мы не коммунисты! — воскликнул кто-то.
В мгновение ока все восемь человек охраны были разоружены. Два полицейских проводили их вниз, на первый этаж; в зале заседаний социал-демократическое правительство обсуждало вопрос об избирательных округах в связи с предстоящими выборами в Национальное собрание.
Огромный зал заседаний имел несколько выходов. Чиллери распорядился оцепить зал и кабинет премьер-министра.
— Сейчас туда кто-то вошел! — доложил один из офицеров.
Чиллери выругался.
Совещание, происходившее вокруг большого овального стола, неожиданно было прервано. Через боковую дверь в зал вошел чиновник, советник канцелярии премьер-министра д-р Иштван Балла, и доложил Пейдлу, что полиция и армия захватили здание резиденции премьер-министра, заперли ворота и отдали приказ никого не выпускать.
Все взгляды устремились к Хаубриху; тот жевал усы. Пейдл вскочил, Агоштон хватал ртом воздух. В этот миг дверь из приемной распахнулась и в зал ворвались путчисты. Министр финансов тут же поднял руки вверх.
— Ни с места! — раздался чей-то резкий голос.
Пейдл стоял. Остальные сидели. Стены зала были обиты темно-зелеными шелковыми обоями, сверху из широких золоченых рам смотрели прежние венгерские премьер-министры. Портреты были написаны маслом. Бородатый Кальман Тиса, Куен-Хедервари, бритый Векерле. Что касается живых министров, то они сидели потупившись, и за каждым из них уже стоял полицейский, офицер или сыщик. Юрко сторожил министра снабжения Ференца Книттельхоффера. Лицо того было краснее обычного, он крепко стиснул зубы.
— Согласно приказу высших властей предлагаю, господа, немедленно подать в отставку! — повысив голос и слегка волнуясь, сказал Чиллери. Выдержав короткую паузу, он продолжал: —В противном случае мы будем вынуждены всех подвергнуть аресту.
— Однако… — произнес кто-то и замолчал.
Воцарилась мертвая тишина. Министры смотрели на Пейдла. Хаубрих сидел, чуть сгорбившись.
— От кого вы получили этот приказ? — растягивая слова, спросил Пейдл. Губы его дрожали.
— От эрцгерцога Иосифа, нынешнего правителя Венгрии.
Пейдл крякнул.
— Я не коммунист, — сказал он совсем тихо.
Чиллери смотрел на него, не скрывая насмешки! Какой-то полицейский офицер засмеялся. Взгляд капитана Фаркаша заставил его замолчать.
— Видите ли… — замялся Пейдл. — Мне хотелось бы отметить, что я не был согласен с провозглашением диктатуры пролетариата. — Пейдл страдал какой-то болезнью гортани и говорил хрипло. Чиллери смотрел на него, криво усмехаясь. — Поэтому двадцать первого марта, — продолжал Пейдл, — я сложил с себя обязанности министра. И сейчас я также не могу подчиниться диктаторскому произволу.
Чиллери сделал движение.
«Эх, дать бы тебе затрещину», — подумал он.
Пейдл разволновался, повысил голос и, так как все глаза были устремлены на него, сделал ораторский жест.
— Кстати, могу заявить, что именно сейчас правительство решило заняться вопросом, с которым обратился ко мне перед заседанием Совета министров депутат парламента господин Лайош Бек, внесший в интересах сохранения общественного спокойствия, — он взглянул на Фаркаша, который положил руку на револьвер, — компромиссное предложение, — он перевел дух, — относительно того, чтобы правительство… чтобы правительство подало в отставку и вместо него было сформировано новое временное правительство с участием социал-демократов.
Он тяжело вздохнул.
«Тьфу! Что он плетет?» — с досадой подумал Юрко.
— Довольно, — осадил его кто-то.
— Я протестую, — сказал Пейдл. — Свои полномочия… мы получили от Центрального рабочего совета и сложить их можем лишь перед ним.
— В таком случае вы арестованы! — отчеканил Чиллери.
Бородатый министр иностранных дел и министр культов и просвещения с пышными усами силились что-то сказать, но лишь ловили ртом воздух. Из горла Агоштона вырвался какой-то крякающий звук.
— Наглость! — воскликнул министр торговли и, побагровев, сказал еще что-то, но не договорил, так как в середине фразы получил такую пощечину, что стукнулся головой о стол и замолчал. Стоявший за ним полицейский сказал грубость и замахнулся еще раз. Но Чиллери прикрикнул на него, и полицейский опустил руку.
— Итак? — спросил Чиллери Пейдла.
— Ситуация… — начал тот.
Чиллери не сводил с него угрожающего взгляда.
— …ситуация, — повторил Пейдл, — …посудите, весьма неожиданная! Так сразу мы решить не можем… — Он взглянул на Чиллери. — Прошу вас, позвольте нам коротко посовещаться.
— В нашем присутствии, — сказал Чиллери.
Пейдл вопросительно смотрел на своих коллег министров. Министр иностранных дел Агоштон отрицательно мотнул головой, Хаубрих тоже.
— В такой обстановке мы совещаться не можем, — сказал министр финансов Ференц Миакич.
— Какое сейчас может быть совещание, — сказал министр земледелия Йожеф Такач.
Чиллери усмехнулся. Взгляд его обежал сидевших за овальным столом. Министр торговли сидел, чуть втянув голову в плечи. Чиллери не знал, на что решиться.
«Паршивый сброд! — думал он с ненавистью. — Как все могло быть просто». На висках его вздулись вены.
— Где телефон? — спросил он и огляделся.
Министериальный советник Калмар, ведущий протокол, встал и услужливо провел Чиллери в смежный кабинет.
— Присматривай за ними, — выходя, бросил Чиллери капитану Фаркашу.
Он позвонил в отель «Бристоль» и попросил указаний.
— Что с ними делать, если они не подпишут заявление об отставке? — спросил он. — Они хотят предварительно посовещаться между собой.
К телефону подошел Фридрих.
— Подождите, — сказал он. И, помолчав, добавил: — Дайте им десять минут! К вам едет Шнецер. Ждите!
Чиллери в задумчивости положил трубку. Он возвратился в зал заседаний.
— В вашем распоряжении десять минут! — объявил он. — Не вздумайте с кем-либо сноситься.
Он сделал глазами знак полицейским; министры остались одни. В приемной путчисты закурили. Какой-то полицейский офицер взглянул на часы.
— Неприятностей не будет? — спросил кто-то.
— Неприятностей? — переспросил Чиллери.
Капитан Надь пренебрежительно махнул рукой.
— Они все обмочились, — сказал он.
— Тише! — прикрикнул на него Чиллери.
Одного сыщика он послал к воротам навстречу генералу Шнецеру.
Драгоценные минуты истекли. Каждая минута казалась годом. Кое-кто из заговорщиков слегка побледнел. Если румынам или какой-либо из миссий Антанты вдруг взбредет в голову…
Чиллери нервно зевнул. Но тут же вздохнул с облегчением, завидев входившего генерала Шнецера. Шнецер был в штатском; предварительно он побывал в военном министерстве. Все обошлось как нельзя лучше. Он явился в министерство в гражданском платье и просто сообщил, что руководство министерством берет на себя. Начальник канцелярии министра, полковник, отдал честь. Дело было улажено.
— Пошли! — сказал Шнецер, после того как Чиллери доложил ему о сложившейся обстановке. На это ему потребовалось две минуты.
Все вошли в зал заседаний.
— Прошло тринадцать минут! — констатировал полицейский офицер.
Шнецер обратился к министрам.
— Я генерал Шнецер, — объявил он. — Господа, подпишите заявление об отставке, иначе вы будете арестованы.
Это звучало так, словно он скомандовал: «Направо, марш!»
Генерал приглаживал волосы, лежавшие как-то неестественно; злые языки утверждали, что он носил парик.
Несколько секунд длилось молчание.
Министр культов и просвещения с пышными усами и густыми бровями, один из старых, необыкновенно эффектных народных ораторов социал-демократической партии, спросил:
— Чьим именем?
— Именем объединенных контрреволюционных партий.
— По какому праву? — спросил министр.
Шнецер пожал плечами.
— Если угодно, по праву сильнейшего! — сказал он.
Министр культов и просвещения встал.
— Господин генерал! — начал он. Говорил он немного патетически и сопровождал слова широкими жестами.
Юрко не сводил глаз с пышных черных усов министра, закрывавших его губы. В то, что говорил министр, он и не пытался вникать. Но вдруг раздался голос Пейдла:
— Господин генерал, если… если мы подпишем заявление об отставке, какова будет… наша участь?
Юрко вздохнул с облегчением. «Наконец-то», — подумал он.
— Я отвечаю за вашу жизнь, — сказал Шнецер.
Кто-то громко вздохнул.
— Как ответственное лицо, которому поручено руководство военным министерством, — продолжал Шнецер, — именем вновь созданного временного правительства я отвечаю за вашу личную безопасность.
В зале стояла тишина.
— Следовательно, мы можем идти домой? — спросил кто-то.
Шнецер, Чиллери и Фаркаш переглянулись.
— Видите ли… возможно, нет, — пожимая плечами, сказал Шнецер. — Я считаю более целесообразным… чтобы сегодня вы не покидали это помещение.
— А вдруг с вами что-нибудь случится, — сказал Чиллери, ехидно улыбаясь.
— С завтрашнего дня вы можете находиться в своих квартирах, — сказал Шнецер, — я могу приставить к вам вооруженную охрану… Это не домашний арест… Это только в интересах вашей личной безопасности.
— Со своей стороны… — сказал министр финансов Миакич и, пожимая плечами, кивнул в сторону Пейдла.
Хаубрих неуверенно развел руками. Министр культов и просвещения сидел, понурив голову. У Книттельхоффера начался приступ удушливого кашля.
— Я подписываю свою отставку, лишь уступив насилию, находясь в подневольном положении, — довольно кислым тоном проговорил наконец Пейдл…
Поручик Штерц курил уже третью сигару; солнце давно спустилось за Крепостную гору, в полутемном кабинете начальника Главного полицейского управления мрак все сгущался, а из Буды еще не было вестей. Советник полиции Секей уже ушел. В кабинете, кроме министра внутренних дел, молчаливого главного бургомистра и совсем приунывшего начальника полиции, находились лишь Иловский, поручик Штерц, какой-то штатский господин, артиллерийский капитан и у двери полицейский с винтовкой.
Министр внутренних дел несколько раз пытался завязать разговор. При всяком удобном случае он твердил, что он не коммунист, а социал-демократ. Его имя ничем не запятнано, никакие огульные обвинения не могут быть возведены на него из-за неблаговидных деяний коммунистов. Иловский сперва поддерживал разговор.
— Насилие применяется не к вам лично, а к режиму, который мы сейчас устранили, — сказал он.
— А что станется с остальными министрами? — помолчав, спросил Пейер.
— То же, что и с вами.
— Какое мне предъявляется обвинение? — снова спросил Пейер. — Может быть, я коммунист? Господам ведь известно, я всегда против них…
— Потом раффледуют, — ответил Штерц.
— Молчите! — шепнул ему Иловский.
— Будет проведено тщательное расследование, — пояснил артиллерийский капитан, потирая руки.
Пейер с ничего не выражающим лицом уставился перед собой. Главный бургомистр встал и заявил, что уходит, так как у него неотложные дела.
— Я не могу вас отпустить до тех пор, пока не получу указаний, — сказал Иловский.
— Когда? — спросил главный бургомистр.
— Не знаю, — ответил Иловский.
Тут вошел в кабинет главный инспектор полиции Гараи. Он отозвал в сторону Иловского и сообщил ему, что звонили из резиденции премьер-министра: Шнецер и Чиллери заставили все правительство подать в отставку.
Еще не было семи часов.
Спустя несколько минут из Буды прибыл сыщик с визитной карточкой Чиллери: «Пейера немедленно волоките в Крепость. Андраш».
Иловский тут же приступил к выполнению указания.
В сопровождении полицейских они вышли во двор: впереди Пейер и главный бургомистр, за ними Иловский и два сыщика. Позади плелся поручик Штерц. Красномордые полицейские ехидно подмигивали, глядя на свое бывшее начальство. Один из них плюнул под ноги министру внутренних дел.
Во дворе их ждала черная открытая машина. Где-то на третьем, этаже раздался женский визг. Из окна первого этажа, забранного частой железной решеткой, во двор смотрели мужчины с окровавленными лицами.
«Красные канальи», — думал Штерц.
Первым в машину втолкнули Пейера. Мужчины, глядевшие из-за решетки, — коммунисты, схваченные за те пять дней, в течение которых министерством внутренних дел командовал Пейер, — явились свидетелями его позора.
— Куда? — спросил мертвенно бледный Пейер.
— К… — начал один из сыщиков.
Иловский одернул его.
— Не бойтесь, вас не тронут, — сказал он Пейеру.
— Поблагодарите его высочество, — присовокупил подошедший Гараи.
Рядом с водителем пристроился полицейский с карабином на коленях. Министра внутренних дел втиснули на заднее сиденье, между Иловским и артиллерийским капитаном. На переднем маленьком сиденье между двумя сыщиками был зажат главный бургомистр. Штерц дернул за руку Иловского и умоляюще посмотрел на него. Иловский мгновение размышлял. Машина была просторная, но сиденья все были заняты.
— Я не возражаю, — проговорил наконец Иловский, и Штерц вскочил в машину.
Шофер завел мотор и сел за руль. Машина зафыркала и тронулась с места. Полицейские глазели на отъезжающих. Один погрозил Пейеру кулаком. Штерц, ухватившись за плечи сыщика и согнувшись, стоял между передним и задним сиденьями.
— Прошу не стоять, — сказал сыщик. — Очень заметна.
Штерц присел на корточки, колени Пейера упирались ему в спину. Машина шла прямиком к Цепному мосту.
— А эти что не поделили между собой? — сказал пожилой Официант из кабачка, расположенного напротив полицейского управления, державший под мышкой салфетку, залитую вином. Он с удивлением уставился вслед удалявшейся машине. — Ведь этот Пейер, говорят…
— Конкуренты, — заключил старый рассыльный, — вот и не могут поделить власть.
— Тс-с! — предостерег его официант. — Помалкивайте! — И он с опаской огляделся.
Было семнадцать минут восьмого. Эгето вышел с улицы Алагут на проспект Альбрехта. Здесь на углу ему преградила путь черная машина, повернувшая у самого края панели. Большая открытая машина пронеслась мимо Эгето, едва не задев его. На горе, в Крепости, звонили колокола, один из пассажиров на заднем сиденье машины осенил себя крестом. Эгето посмотрел в ту сторону и рядом с набожным господином увидел министра внутренних дел Кароя Пейера. С другой стороны сидел офицер, а у колен его на корточках согнулся еще один офицер. Министр внутренних дел был зажат со всех сторон, как сардинка в банке. Он явно был в дурном настроении, сидел с поникшей головой, и котелок его сдвинулся на лоб. Он совсем не производил впечатления важной персоны.
«Что это с ним? — подумал Эгето и про себя с ненавистью добавил: —Собака!»
Машина в это время медленно катила вверх по проспекту Альбрехта, и Эгето увидел лысый затылок этого ненавистного ему человека. Вскоре машина исчезла из виду. На террасе кафе «Ланцхид» ужинали господа из особняков Буды и дамы в пестрых платьях. Смеркалось. Налево, на куполе парламента, еще мерцал слабый багряный отблеск заката. Звонили в разных церквах. Эгето думал о том, что не прошло еще и четырех дней, как он приехал в город. А кажется, это было несколько лет назад. Сколько событий произошло с тех пор. Румынская оккупация… синяя полиция… упразднение общественной собственности… Эх! Над городом нависли сумерки, наступающий вечер повсюду развесил свои лохмотья. В воскресенье утром, когда он поднимался в Крепость, здесь, на этом же самом углу, он видел этого… этого министра внутренних дел! Тогда он не был… втиснут, в машине было просторно, рядом с ним сидел всего лишь один высокопоставленный полицейский чин, да и тот — Эгето отлично помнит! — от избытка почтения пристроился бочком на комфортабельном сиденье. Теперь же этот… не поднимает глаз.
Да… долгим был сегодняшний день. Идя в Пешт, Эгето ощущал некоторую усталость; возможно, усталость эта явилась следствием расслабления душевного напряжения. Что же… Он сделал все, что мог. Немного. Совсем мало. То, что ему поручили. Но, быть может, и это кое-что. Почему поручили именно ему? Не стоит об этом думать. Они не учли того, что и он значится в черных списках?.. Не учли ревтрибунала?.. О нет, без сомнения, учли! Они все прекрасно взвесили. И то, что в Будапеште его знают сравнительно мало. Ведь во времена Советской республики он работал в В. Возможно, не хватает людей! И вот он… При мысли об этом он почувствовал почти гордость. День уже клонился к вечеру, когда он вошел в дом на улице Дохань. Машину достать не удалось. Товарища, которого ему поручили, он обнаружил в кухне; вернее, в крохотной и темной каморке для прислуги, отделенной от кухни стеклянной перегородкой. Он сидел на железной кровати. На нем был китель серого цвета и на голове военная фуражка. У Эгето сжалось сердце, когда он увидел это знакомое лицо. Так близко он еще ни разу его не видел. В кухне на веревке сушилась одежда, и воздух был насыщен испарениями. Товарищ, однако, улыбнулся, когда увидел изумленное лицо Эгето. Он указал ему на место рядом с собой. Эгето сообщил, что машину достать не удалось.
— Не беда, — подумав, сказал тот наконец. И, улыбнувшись, положил руку на плечо Эгето. — Может быть, и так… сойдет, — проговорил он.
Они порознь спустились по лестнице и переулками стали пробираться в Буду. Впереди шел Эгето, а на расстоянии трех шагов от него брел «солдат». Он не пожелал идти рядом с Эгето.
— Незачем, — сказал он.
Эгето знал, что это мера предосторожности, что тот не хотел потянуть его за собой, если случится какая-нибудь беда. Но, к счастью, ничего не случилось. Кажется, когда они шли по улице Пиаритов, какой-то другой солдат, тощий мужчина в помятой одежде, узнал шагавшего за Эгето человека. Он пристально посмотрел на него, но все обошлось. Тощий солдат в помятой одежде потянулся к козырьку, чтобы отдать честь, но, видно, опомнился и пошел своей дорогой, больше не глядя на спутника Эгето.
Однако на Напхедь они взбирались бок о бок. Здесь бросилось бы в глаза, если бы они шли гуськом.
— Как красив Будапешт, — заметил «солдат» и, обернувшись, залюбовался Крепостью, блиставшей в пурпурных лучах заходящего солнца.
— Да. — Эгето стиснул зубы. «Красив», — думал он, и кулаки его сжались.
Они пришли в дом на Напхедь. Ничего подозрительного кругом не было. Должно быть, все обошлось. Врач был несколько бледен — может, от волнения, а может, его бледнил белый халат. Утром Эгето видел врача в костюме. Гостя провели в отведенную ему комнатку. Он положил портфель и вытер лоб.
— Здесь вам будет спокойно… Мы любим играть в преферанс, — немного волнуясь, сказала жена врача.
— Я научусь, — пообещал гость и лукаво прищурился.
Супружеская чета, удовлетворенная, удалилась.
Эгето тоже собрался уходить.
— Вам не было страшно? — спросил «солдат». — Путь был длинным, я немного волновался.
— Я тоже, — сказал Эгето и вздохнул с облегчением.
«Солдат», видевший Эгето впервые, спросил, как его зовут. А затем очень серьезно сказал:
— Благодарю вас… товарищ Эгето. У вас отличные нервы. До свиданья.
Они обменялись крепким рукопожатием. Оба сознавали, что этого совершенно достаточно. Эгето знал — он не забудет этого «простого солдата». И думал: быть может; и тот не забудет его…
Сейчас он шел по Цепному мосту, в сумерках Дунай отливал серебром. Дневной зной уже стремительно взмывал вверх, незримые столбы его отправлялись в свой ночной путь к звездам, в бесконечность, чтобы здесь, внизу, освободить место для более холодных слоев воздуха. По непреложному закону физики.
Закон физики… Эгето вспомнился их разговор, когда они подходили к горе Напхедь. «Солдат» спросил:
— А вы, товарищ?
Эгето сперва не понял.
— Я? — удивился он.
— Вас… ищут?
— Не знаю. Может, ищут. — Эгето немного помедлил — Они мечутся, — добавил он.
— Сейчас они уже осваиваются! — с досадой заметил «солдат». — Надо остерегаться… У вас есть пристанище… надежное?
— Да, — солгал Эгето.
— Это неправда! — сказал «солдат» и посмотрел Эгето прямо в глаза. — Скажите, чтобы вас устроили… Мы не должны быть беспечны! Как же вы сможете работать?
— Жилье будет! — сказал Эгето. Он подумал о старике литейщике, об Йеллене.
Возможно, ему придется пойти на склад железного лома и воспользоваться местом, о котором говорил литейщик. Ночью, после того как румыны оставили их в покое, он сказал тетушке Йолан, что куда-нибудь уйдет.
— Не смей даже говорить об этом, — возразила тетушка Йолан, — ты никуда не пойдешь! — Она была смертельно обижена. — Что бы сказал на это Болдижар?
Все-таки он уйдет и поищет другое жилье.
Закон физики… Перемещение воздушных масс. Земля, эта большая планета, летними ночами отдает свое тепло другим звездам…
— До свиданья! — сказал тот человек, «простой солдат», тот товарищ.
Когда Эгето подошел к Цепному мосту, он знал, что слова «солдата» не были пустой любезностью… Они были обещанием.
— Прибыл наш красавчик! — осклабившись прямо в лицо Пейеру, презрительно процедил один из полицейских, когда министра внутренних дел вели наверх по мраморной лестнице резиденции премьер-министра.
Впереди в сопровождении артиллерийского капитана, исполненный сознания собственной значимости, выступал Иловский, и даже в походке его чувствовалась спесь, а лицо выражало такое довольство, будто в его кармане уже лежал заказ венгерского королевского военного министерства на две тысячи штук офицерских ночных горшков. За ним два сыщика вели министра внутренних дел, лицо которого от волнения покрылось пятнами; кончики усов не были, как обычно, закручены вверх, а уныло обвисли.
«Размяк, — подумал один из сыщиков, — боится, шляпа, что мы его прикончим».
Шествие замыкал Штерц. Он тоже был исполнен сознания своей значимости в этот исторический момент.
Наверху министра внутренних дел передали с рук на руки капитану Фаркашу, и капитан провел его в зал заседаний Совета министров; там в это время Чиллери и советник Калмар диктовали протокол закончившегося совещания министров, в котором подробно говорилось об отставке социал-демократических министров, пять строк были посвящены дальнейшей судьбе всей Венгрии и принципиальным условиям сформирования нового правительства и двенадцать строк предусматривали личную безопасность членов вышедшего в отставку правительства. Каждому министру был вручен экземпляр этого документа, один экземпляр был положен в архив и один Чиллери взял себе.
Генерал Шнецер ушел домой, так как желал присутствовать при церемонии подписания протокола в генеральской форме. Он переоделся и через полчаса возвратился со свеженапомаженной головой и в генеральских брюках с красными лампасами. Его отсутствие не вызвало задержки оформления протокола. Он протокол не подписывал, так как, будучи истинным христианином и аристократом, а также генералом австро-венгерской армии, считал унизительным ставить свое имя рядом с именами всевозможного сброда; в отдельном письме, адресованном Дюле Пейдлу, он подтвердил, изложенное в протоколе.
В одной из просторных приемных премьера в обществе других путчистов курили сигары совершенно счастливый Штерц и немного сонный Юрко. Странное дело, Штерц в настоящий момент не испытывал никакой сонливости. Он отнюдь не возражал бы против того, чтобы этот удивительный день длился целый год. И пускай бы в зале заседаний Совета министров господа целый год диктовали протокол.
С отелем «Бристоль» поддерживалась постоянная телефонная связь. Звонил Фридрих, потом профессор Блейер, и наконец сам эрцгерцог поздравил Шнецера и его сподвижников с подписанием протокола.
А в «Бристоле» уже шли переговоры о составе нового кабинета чиновничьего правительства. Кованная железом телега истории с грохотом неслась вперед: кроме Фридриха, Шнецера, Блейера и Чиллери, в состав кабинета министров решено было временно ввести статс-секретарей; намеченным кандидатам были посланы на дом визитные карточки с предложением принять руководство соответствующими министерствами. Министром внутренних дел стал статс-секретарь Адольф Шамаша, дядя министериального советника д-ра Гезы Шамаша, у которого в воскресенье утром побывал Эгето по делам города В.
Примерно в половине девятого Чиллери и Шнецер, закончив все дела и заперев в одном зале бывших социал-демократических министров, покинули резиденцию премьер-министра и направились прямо в отель «Бристоль». Там в воротах уже стояли полицейские в парадной форме и белых перчатках. На улице собралась толпа из трехсот-четырехсот человек и восторженно приветствовала их. Владелец машиностроительного завода Иштван Фридрих объявил с балкона об отставке правительства Пейдла и образовании нового правительства. На балконе мелькнула фигура эрцгерцога Иосифа с маршальским жезлом в руках.
В холле к Чиллери пристал подозрительный тип, редактор Каноц, и всячески пытался взять у него интервью для начинающей выходить христианской газеты. Чиллери, теперь уже министр здравоохранения, лишь смерил назойливого субъекта колючим взглядом.
— Прошу пройти! — бросил Каноцу сыщик, сопровождавший Чиллери из резиденции премьер-министра. Потом добавил: — Что вы хотите, господин редактор? За целый день была дана всего лишь одна пощечина!
И Каноц бочком прошмыгнул вперед.
Наверху Фридрих со слезами на глазах обнял генерала и дантиста.
— Господа! — воскликнул он с чувством.
Затем Фридрих и его высочество отправились в отель «Риц», где миссии Антанты, уже информированные о перевороте, собрались на экстренное совещание: англичане — генерал Гортон и адмирал Траубридж, французский генерал Грациани, итальянцы — герцог Боргезе и подполковник Романелли. Вновь прибывшие доложили совещанию о сформировании нового кабинета. В отель «Бристоль» они возвратились очень поздно, была почти полночь. Его высочество опять выпил рюмку абсента. За время его отсутствия Чиллери и Шйецер подготовили документы о новых назначениях и сочинили текст манифеста эрцгерцога Иосифа. Он начинался так: «К венгерскому народу! После переговоров с находящимися здесь властями Антанты уполномочиваю: временно возглавить венгерский кабинет министров статс-секретарю военного министерства в отст. Иштвану Фридриху…» А кончалось так: «Мы непоколебимо верим в лучшее будущее нашей родины».
Шнецер рыдал.
Затем в салоне его высочества ночью был подготовлен декрет правительства номер один. Декретом этим объявлялась отмена обобществления частных землевладений. На колокольне ближайшей приходской церкви, словно в Новый год, зазвонили колокола; в этот день римской католической церкви было возвращено в Венгрии шестьсот тридцать девять тысяч три хольда земельных угодий. Львиная доля досталась главному капитулу города Эгера— девяносто тысяч сто восемьдесят семь хольдов; меньше всего — протоиерейству города Хатвана — триста четыре хольда. Не говоря о земельных угодьях, которые были возвращены множеству церковных приходов.
В Буду по телефону последовал приказ: Дюлу Пейдла и иже с ним освободить из заключения в резиденции премьер-министра, развезти в. машинах по домам и пока оставить при них по одному полицейскому и одному сыщику.
Наконец Чиллери с двумя полицейскими отправился на поиски места, где можно было бы отпечатать манифест эрцгерцога.
Манифест был отпечатан жирным шрифтом в типографии газеты «Непсава», в доме четыре на улице Конти. Набор, корректура и печатанье в общей сложности заняли немногим больше часа.
Было десять часов. В официальной резиденции премьер-министра Венгрии, в Крепости, на первом этаже старинного дворца графа Шандора, еще околачивались полицейские с карабинами; но было их уже только восемь. Из первоначальных двадцати конных полицейских двенадцать были отправлены по домам спать.
На втором этаже дворца сидят еще несколько господ, их всех клонит ко сну, разговор не клеится. Предводительствует ими торговец посудой Янош Иловский. Его общество разделяют министериальный советник д-р Гоголак, артиллерийский капитан, инспектор тайной полиции и поручик запаса Виктор Штерц, сын колбасного фабриканта, богача Яноша Штерца, самый восторженный из контрреволюционеров, в карманах которого не переводятся сигары, коими он щедро угощает всех. Его родственник учитель геометрии в гимназии города В. Эден Юрко на казенной машине отбыл домой. Только что увели бывших министров, их проводили до машины со злорадной учтивостью; в соответствии с полученным приказом офицеры даже отдали им честь, зато унтер-офицеры ехидно ухмылялись, а кое-кто из них даже плюнул вслед, когда машины с министрами отъехали. Теперь дом вдруг опустел и сделался каким-то неуютным.
Поручик Штерц размышляет о том, что завтра ему необходимо побывать у дантиста, дальше так продолжаться не может. В его воображении возникают розовые видения будущего. Он пойдет домой, разбудит отца, этого старого насмешника, и спросит его… О чем же он его спросит?
Звонит телефон, звонок продолжительный. Гоголак подходит к аппарату. Снимает трубку.
— Алло, резиденция премьер-министра, — говорит он. — Да, я жду!
Молчание. Затем Гоголак говорит:
— Добрый вечер, господин посланник.
И вновь молчание. Гоголак внимательно слушает, крепко сжав в руке трубку.
— Нет, с вашего позволения, — говорит он огорченно. — Господина премьер-министра Пейдла здесь уже нет!
Какое-то время он молчит. Потом говорит:
— Заседание Совета министров закончилось. — И отвешивает поклон. Да, — помолчав, говорит он. — Доброй ночи.
— Вилмош Бём, — поясняет он присутствующим. — Из Вены.
— Что ему надо? — спрашивает Иловский.
Советник Гоголак пожимает плечами. Иловский ухмыляется.
— Пусть попробует найти их, — ехидно замечает он.
Гоголак выходит из комнаты. В это время вновь звонит телефон, вновь продолжительный звонок. К телефону подходит Иловский.
— Тс-с, господа! — говорит он присутствующим, злорадно ухмыляясь, и поднимает трубку.
— Алло, — доносится из трубки четкий далекий голос, — посланник в Вене Бём. Кто у телефона?
— Резиденция премьер-министра, дежурный у телефона.
— Прошу господина премьер-министра Пейдла!
— Он уже отбыл.
Небольшая пауза. Голос из Вены:
— В таком случае прошу господина военного министра Хаубриха!
— Он тоже ушел.
— Агоштона!
— Министра иностранных дел здесь уже нет.
— Но это невозможно! — кричит на другом конце провода венский посланник. — Я веду весьма важные переговоры с англичанами! Где я могу их найти?
Иловский гогочет.
— Они отправились в Будафок.
— Зачем? — спрашивает посланник.
— Должно быть, пропустить по стаканчику, — говорит Иловский.
Господа на оттоманке покатываются со смеху.
— Непостижимо… — неуверенно и все еще ни о чем не догадываясь говорит Вилмош Бём. — Прошу вас, соедините меня с Якабом Велтнером.
— Какой номер, господин посланник?
— Йожефа, тридцать.
Иловский выпускает из рук трубку, и она болтается на шнуре, свисая до самого пола. Висит и раскачивается. Иловский подходит к господам, корчащимся от смеха, делает преуморительную гримасу и не спеша идет назад. Он поднимает трубку.
— Извините, господин посланник, номер не отвечает.
Бём, должно быть, начинает о чем-то догадываться.
— Я вас посажу! — вне себя от ярости кричит он. — Это форменный саботаж!
Иловский хохочет в телефон, посылает венскому посланнику самое что ни на есть грубое пожелание, попросту роняет трубку и возвращается к господам. У Штерца от гомерического хохота по лицу текут слезы, артиллерийский капитан хлопает себя по коленям.
Телефонная трубка раскачивается на шнуре. А далекий голос бессмысленно твердит:
— Алло, Венгрия! Алло, Будапешт!..
Но этого уже никто не слышит.