Последний поезд на пик Виктория отправлялся в одиннадцать вечера; инспектор купил билет, убедился, что на станции нет подозрительных граждан, и сел в первый вагон. Через двадцать минут электричка подъехала к конечному пункту назначения. Высыпавшие из поезда туристы разделились на две группы: меньшая, романтично настроенная часть подалась на смотровую площадку — любоваться вечерним Гонконгом. Остальные, твердо стоящие на земле граждане, отправились в гостиницу, полагая, что Гонконгом они еще полюбоваться успеют, благо ночь длинная, а вот мест на всех может не хватить.
Чжу Пэнь пошел со второй группой.
Здание гостиницы было построено относительно недавно, лучшие номера выходили окнами и балконами на площадь с фонтаном, номера подешевле упирались в почти отвесный склон, густо заросший лианами. Большинство желало поселиться с видом на фонтан, и только инспектор Пэнь проявил завидную неприхотливость, согласившись на скромный одноместный номер на первом этаже, выходивший окнами на задний двор.
Мальчик-портье проводил инспектора до дверей номера, не порываясь взять у него сумку (чутье, выработанное месяцами работы в гостинице, помогало парню безошибочно определять, кто из туристов даст хорошие чаевые, а с кем не стоит напрягаться).
Номер оказался вполне приличным, несмотря на свое непрестижное расположение: полутораспальная кровать, кресло, деревянный комод с зеркалом, телевизор, в одном углу — встроенный шкаф, рядом дверь в санузел, в другом углу — мини-бар. Инспектор подошел к окну и отодвинул раму, на улице уже совсем стемнело. Неожиданно идея проникнуть под покровом ночи в дом на горе показалась не такой уж и привлекательной.
Чтобы хоть немного оттянуть ту минуту, когда придется пуститься в опасное путешествие по крутому склону, Чжу Пэнь включил телевизор, подошел к бару, открыл его, немного подумал и взял бутылку пива. Крепкие напитки он решил отложить на потом, когда вернется (если вернется — гаденькая пугливая мысль промелькнула в голове инспектора, но не исчезла, а затаилась где-то на задворках сознания).
Инспектор сел в кресло и лениво пощелкал пультом. Ничего интересного, хотя обычно в приличных отелях есть кабельное телевидение. Чжу Пэнь допил пиво и встал за второй бутылкой. Когда он вернулся в кресло, на экране появилась заставка какой-то неизвестной ему киностудии, символом которой был дракон. Дракон порычал на публику, почти как лев в «Метро Голдвин Майер». Быстро промелькнули титры; фамилии исполнителей главных ролей также ничего не сказали инспектору. «Наверное, «Тайвань мувиз»», — подумал он. Тем временем картинка на экране сменилась, теперь там появилось название «Поцелуй смеющегося Будды». Похоже, это был третьеразрядный боевик — большие алые буквы, с некоторых стекала красная жидкость, похожая на кровь.
Сначала на экране появились декорации, изображающие священный остров Пэнлайдао. Кучка дурно загримированных людей, в которых с большим трудом можно было признать Бессмертных из народного эпоса, держала совет. На повестке дня стоял один вопрос, кому выпадет честь отнести на землю волшебный бриллиант «Поцелуй смеющегося Будды». Добровольцев не нашлось: ни Царь драконов Лун Ван (периодически подергивающееся чучело длиной, если верить преданиям, около 1 ли), ни обезьяноподобный Ди Ку, ни возница Луны Ван Шу, ни Дунфан Шо (чья кандидатура выдвигалась особенно настойчиво, так как именно он является покровителем золотых и серебряных дел мастеров) не пожелали отправиться на землю.
Трехголовый Ли Чжу вызвался сам, но ему было строго указано, что он никак не может манкировать своими должностными обязанностями: караулить волшебное дерево фучаншу, на котором созревает чудесный камень ланьгань. К тому же, по сравнению с другими обитателями земли, у Ли Чжу была пара лишних голов, так что вряд ли ему удалось бы выполнить задание, не привлекая ничьего внимания.
Бессмертные спорили уже минут пять экранного времени, а консенсуса так и не находилось, пока кто-то (судя по оголенному животу и вееру в руках, это был Чжунли Цюань) не предложил кандидатуру Лю Дунбиня.
Лю Дунбинь даже не подозревал, какая ему выпала честь. Да и кто бы на его месте думал о бриллиантах и долгом опасном путешествии в мир людей. В момент, когда решалась его судьба, легкомысленный Лю охмурял смешливую барышню и вполне преуспел в деле ухаживания, если бы не два непредвиденных обстоятельства. Первым обстоятельством был муж красотки, некстати вернувшийся домой. С этим еще можно было как-то разобраться. Но едва Лю Дунбинь, засучив рукава, стал разбираться с так не вовремя вернувшимся супругом, как в дверном проеме появилось второе обстоятельство, в котором Лю с некоторым удивлением узнал своего учителя Чжунли Цюаня.
Любимый учитель был настроен весьма решительно: он потребовал прекратить драку, извинился перед несостоявшимся рогоносцем и решительно вывел ученика на улицу, где и поведал ему о неотложном поручении.
Разозленный Лю сначала хотел было отказаться, но потом подумал о земных красавицах, домашнем пиве и массе приключений, которые сулило ему путешествие. Поэтому он поломался для виду, а потом согласился. Отправляться нужно было немедленно, времени до открытия монастыря оставалось не так уж много.
На этом месте инспектор Пэнь почувствовал неудержимое желание посетить туалет, дабы избавиться от излишка жидкости. Когда он вернулся, действие значительно продвинулось вперед. На экране возникла гора, в которой инспектор не без удивления опознал пик Виктория. Правда, на том пике (который, конечно же, еще не был назван именем английской королевы) отсутствовали отели, железная дорога, да и смотровой площадки еще не было. Растительность изменилась мало, разве что была несколько гуще и пышней.
Сильно нетрезвый главный герой зачем-то с маниакальным упорством лез на гору, хотя по всему выходило, что путь его должен лежать вниз, к морю.
Инспектор поморщился, он не любил бессмысленных действий. Смотреть на то, как Лю Дунбинь шаг за шагом удаляется от цели своего путешествия, было невыносимо, Чжу Пэнь встал и решительно отправился к бару за очередной бутылкой пива. Открыв бутылку, инспектор подошел к окну и выглянул на улицу. Темнота сгустилась так, что к ней теперь вполне подходило определение «хоть глаз выколи». Инспектору еще сильнее захотелось остаться здесь, в уютном гостиничном номере, но он знал, что этого не сделает, что через некоторое время он вылезет через окно и отправится вверх по склону. Почти как идиот Лю Дунбинь в фильме.
Когда человеку очень не хочется делать что-то, но сделать это придется, мозг обычно придумывает лазейки, чтобы оттянуть выполнение задания на некоторое время: «я сделаю это через пять минут» или «у меня еще вся ночь впереди». Да вы и сами легко назовете не меньше дюжины уловок, которыми в подобных случаях пользуется ваш мозг. Мозг инспектора Чжу Пэня, поддерживаемый внутренним голосом, настоятельно советовал… досмотреть фильм.
Инспектор вздохнул с облегчением, сел в кресло и, незаметно для себя, уснул.
Когда он проснулся, на экране уже не было Лю Дунбиня, зато там фигурировала какая-то женщина, внимательно разглядывающая лежащий на ладони бриллиант. Лицо женщины показалось инспектору смутно знакомым, он честно попытался вспомнить, в каких фильмах она играла. Фильмов вспомнить не удалось, зато женщину он узнал: ее фотографии вот уже несколько дней украшали стены отдела по расследованию убийств.
Каким образом русская попала в фильм, Чжу Пэнь не понимал. Его рассудок попытался найти этому вполне приемлемое объяснение: актриса очень похожа, тот же типаж.
Тем временем камера отъехала назад, и стало ясно, что женщина сидит в кабинке туалета и что она не слишком трезва. Анна (почему-то инспектор сразу стал мысленно называть ее этим именем) еще раз внимательно посмотрела на камень и проглотила его. После чего попыталась открыть окно. Окно открылось далеко не сразу, но дама оказалась упорной, находчивой, но не очень ловкой. Когда она взгромоздилась на подоконник, инспектор подумал, что ей лучше бы покинуть туалет через дверь, чтобы избежать травмы.
Барышня на экране, однако, придерживалась мнения, что через дверь ей идти никак нельзя. Она вывалилась из окна и приземлилась на асфальт с грацией беременной бегемотихи. Смотрелось это так забавно, что инспектор решил, что, наверное, это все же комедия. Тут вновь дал о себе знать мочевой пузырь господина Чжу, он еще раз наведался в санузел, а когда вышел, с экрана на него смотрело хорошо знакомое лицо — лицо худощавого парня, проживающего в том самом доме на пике Виктория и предпочитающего изделия фирмы «Рибок». Это именно он столь недружелюбно обошелся накануне с инспектором. У Чжу Пэня появилось устойчивое ощущение, что над ним издеваются. Если сходство актрисы с разыскиваемой русской еще могло иметь разумное объяснение, то появлений на телеэкране второго персонажа, тесно связанного (в чем инспектор был теперь совершенно уверен) с делом об убийствах, никак не могло быть простым совпадением. Таких совпадений не бывает. А если вдруг они встречаются, то стоит в этом разобраться.
Инспектор вытащил свое тело из кресла, двумя глотками прикончил бутылку и, не выключая телевизор, вышел из номера.
Несмотря на поздний час в лобби отеля было довольно многолюдно. Дисциплинированные туристы из Юго-Восточной Азии оккупировали четыре из десяти столиков в здешнем баре и теперь по-восточному обстоятельно знакомились с ассортиментом горячительных напитков. Ресторан тоже еще работал, но инспектору Пэню было не до еды. Он подошел к стойке регистрации и поинтересовался у портье, есть ли в отеле кабельное телевидение. Портье кивнул, после чего Чжу Пэнь задал еще один вопрос: есть ли у портье программа кабельного телевидения. Портье молча указал на стопку буклетов, лежащих на стойке, добавив, что есть платные каналы (здесь служащий отеля сделал паузу и со значением посмотрел на инспектора — видимо, речь шла о порноканалах). Чжу Пэнь проигнорировал намеки портье, взял один буклет и вернулся в номер.
Телевизор все еще работал, загадочный фильм с участием пропавшей русской и парня в кроссовках «Рибок» не закончился. В данный момент русская отчаянно плыла, спасаясь от… Инспектор замер в дверях: за женщиной плыл огромный доберман.
Чжу торопливо раскрыл буклет, программа кабельного телевидения там была, только вот никакого фильма в это время не транслировалось. По крайней мере, по обычному каналу. По каналу «для взрослых» фильм был — «Горячие кошечки с Тайваня». Однако происходящее на экране если и наводило на мысли о животных, то скорее о собаках.
Неожиданно изображение на экране задергалось, крупным планом возникла фигура Будды, сидящего на вершине горы, не менее крупно показали бриллиант, после чего картинка исчезла, а вместо нее появились футболисты, означенные в программке.
Инспектор выключил телевизор и попробовал рассуждать логически. Не получилось. Выходило, что некто с кинокамерой все время следовал за Анной, снимая все, что с ней происходит. А как же тогда сцены, воспроизводящие Древний Китай? Ведь там одних актеров, декораций, грима и костюмов было на приличную сумму. Вряд ли кто-нибудь стал выкладывать такую тучу денег, чтобы повеселить инспектора. Кстати, а что видели остальные жильцы?
Чжу Пэнь осторожно вышел в коридор, немного подумал и постучал в дверь соседнего номера. Дверь открылась мгновенно, будто инспектора там давно ждали. На пороге стоял жизнерадостный краснолицый субъект, явно родившийся под звездно-полосатым флагом, всем ресторанам на свете предпочитающий «Тако Белл», а напиткам — «Будвайзер». В данную минуту американец явно жаждал общения, причем неважно с кем. Он приветствовал инспектора, как старого друга, немедленно схватил его за руку и затащил к себе в номер.
Чжу Пэнь не успел и слова сказать, как у него в руках оказалась открытая бутылка пива, а его новый «друг» уже объяснял кому-то по телефону, что пиццу следует доставить в двести четырнадцатый номер немедленно.
Через полчаса дружба окрепла настолько, что инспектор Пэнь пригласил Рассела Биляка к себе в номер, дабы тот мог своими глазами убедиться, что с телевизором творится что-то неладное. После недолгой дискуссии пиццу и пиво решили захватить с собой, чтобы не возвращаться сюда, а прочно обосноваться в номере инспектора. Перед выходом друзья пощелкали пультом — проверить, какие программы показывают в номере американца. Господин Биляк не поскупился и оплатил канал «для взрослых», поэтому, кроме футбольного матча, двух маловразумительных фильмов (ужастик и комедия, на выбор постояльца), они вполне могли досмотреть «Горячих кошечек с Тайваня». Фильм близился к завершению, на экране два молодца сосредоточенно пытались удовлетворить пятерых дам. Парни дело свое знали, действовали грамотно, инспектор и господин Биляк даже задержались на несколько минут, выражая восхищение сноровкой молодцов. Инспектор Пэнь с господином Биляком так увлеклись, что почти забыли, зачем они, собственно, собираются покинуть такой гостеприимный номер. Но тут молодцы и барышни разом кончили, на экране появилась надпись «Конец», и господин Биляк выключил телевизор.
Собутыльники (возможно, мы не в праве вешать ярлыки на инспектора и незнакомого господина Биляка, но, увы, в предлагаемых обстоятельствах это слово было вполне к ним применимо) решительно направились в номер инспектора, чтобы на месте убедиться в несоответствии показываемых программ заявленным в буклете.
— Вот, смотри. — Инспектор взял в руки пульт и торжественно включил телевизор.
На экране появились три джентльмена, по виду — двоюродные братья тех молодцов, что так славно обрабатывали «кошечек из Тайваня». Джентльмены явно имели сексуальные намерения в отношении барышни легкого поведения. Барышня, поломавшись пару минут для виду, прекратила сопротивление, и молодцы приступили к активным действиям. Похоже, инспектор наткнулся на тот самый канал для взрослых. Правда, он не оставлял заявку у портье, так что, если ему в счет включат пользование этим каналом, он будет возражать.
— О! — одобрительно хмыкнул его новый американский друг. — Ты тоже любишь порнушку?
— Это не тот канал, — живо возразил инспектор, полагая, что негоже ронять честь полиции Гонконга в глазах заокеанского гостя. — Сейчас, погоди…
Чжу Пэнь переключил канал: на экране появилось лицо диктора, сообщавшего последние мировые новости; еще щелчок — по зеленому полю бегал рыжий Беккер, старательно размахивая теннисной ракеткой, — и ни намека на Будду, бриллиант, восемь Бессмертных, непутевого Лю Дунбиня и пропавшую русскую. Может быть, все это померещилось инспектору с пьяных глаз? Хотя вряд ли такой эффект мог наступить после пары бутылок пива. Американец тем временем наведался в туалет, несколько раз шумно спустил там воду, после чего начал изучать содержимое бара. Он выудил из второй шеренги бутылку виски, радостно помахал ею в воздухе и, не дожидаясь согласия инспектора, отвинтил крышку.
Инспектор понял, что увильнуть невозможно, пить придется, и много…
Через час концентрация виски в крови инспектора достигла своего максимума, и он в порыве откровенности поведал своему новому знакомому о планах на сегодняшний вечер. Господин Биляк оказался не робкого десятка, он немедленно предложил свою кандидатуру в качестве попутчика.
— Нет, — замотал головой инспектор, — это может быть опасно.
Но американец не унимался, ему очень хотелось поучаствовать в невероятном приключении (видимо, в том захолустье, откуда он был родом, бриллианты и русские женщины встречались редко), причем с каждым последующим бокалом виски инспектору все яснее обрисовывались выгоды такого сотрудничества. Мистер Биляк даже стал называть его «напарник».
— Послушай, напарник, — жарко дышал он прямо в лицо Чжу Пэню, — ты опытный полицейский, должен понимать, что одному идти туда никак нельзя. Я буду тебя подстраховывать, если что…
Чжу Пэнь не успел придумать достойного ответа, как господин Биляк уже открыл окно, сел на подоконник, нелепо взмахнул руками и вывалился наружу. Инспектор услышал шум падающего тела, за которым последовали крепкие выражения. Стало быть, американец не разбился (разбиться было мудрено, потому как номер инспектора был на первом этаже).
Чжу Пэнь высунулся в окно по пояс и тихо позвал американца. Внизу кто-то завозился, потом на подоконник легли руки, а вслед за руками возникло лицо господина Биляка. Инспектор схватил своего друга и попытался втащить обратно в комнату. Это оказалось нелегко — американец был мужчиной дородным.
— Мы должны, напарник… — повторял он как испорченная пластинка, — мы должны… мы должны накрыть эту шайку. — С этими словами он навалился животом на подоконник, совершил несколько ерзающих движений и приземлился на пол.
Инспектор был целиком и полностью согласен с другом Расселом, что шайку необходимо «накрыть», но у него были крупные сомнения, что это нужно делать немедленно. С точки зрения Чжу Пэня, следовало хорошенько выспаться, а утром на свежую голову составить план вторжения.
Инспектор крепко обхватил американца за талию и подтащил к креслу. Господин Биляк глупо захихикал и кокетливо сообщил, что боится щекотки. Чжу уже начал уставать от неугомонного соседа, но выпроводить настырного Биляка оказалось делом далеко не простым: он непременно желал увидеть фильм о приключениях бриллианта «Поцелуй смеющегося Будды». Осознав, что проще включить телевизор, чем объяснить, что фильм закончился, инспектор щелкнул пультом.
По экрану побежали рябые полоски, групповая оргия с участием двух джентльменов и барышни исчезла, а вместо нее появилась джонка, в которой сидела сбежавшая русская дама и мальчик лет двенадцати на вид. Кто этот мальчик и куда они направляются? Камера отъехала, дав ответ на второй вопрос: лучи заходящего солнца золотили огромную статую Будды.
— Лантау, — едва слышно сказал инспектор. — Они направляются на Лантау!
Смысла идти в разведку на пик Виктория не было. Не то чтобы след оказался ложным, но если в ближайшие дни и могло произойти нечто важное, то оно, скорее, случится на Лантау.
Озарение снизошло на инспектора — так иногда измученного в поисках нужной рифмы поэта посещает капризная муза Евтерпа.
Теперь надо было проводить господина Биляка до соседнего номера; не класть же его рядом с собой, в самом деле. Американец спал в кресле, открыв рот и периодически всхлипывая во сне. Чжу Пэнь решил не будить заморского гостя, пусть спит себе в кресле, утром разберемся.
Ночью инспектору приснился сон. Само по себе это было явлением из ряда вон выходящим: как правило, Чжу так уставал на работе, что сны опасались забредать в его сознание, давали человеку отдохнуть. Еще чаще был вариант бессонных ночей, тут наличие сна тем более исключалось.
На этот раз сон был. Возможно, это был чужой сон, лишь по ошибке попавший в голову инспектора. В пользу этой версии говорило то, что основными действующими лицами сна были Бессмертные с острова Пэнлайдао, в существование которых инспектор Пэнь верил разве что в раннем детстве. Дальнейшая жизнь и особенно выбранная профессия отучили юного Чжу верить в чудеса и людское благородство, подарив взамен чувство объективного восприятия реальности, называемое цинизмом.
Бессмертных во сне не смущал тот факт, что инспектор Пэнь в них не верит. Похоже, их вообще мало что смущало. Они увлеченно обсуждали инспектора, как будто Чжу не стоял рядом. Слово за слово обсуждение перешло в спор. Особенно кипятился пожилой господин с кистью в правой руке и большой казенной печатью в левой. Господин красотой не отличался. Попади его фотографии к продюсеру мюзикла «Собор Парижской Богоматери», остальные претенденты на роль Квазимодо не имели бы ни малейшего шанса. Кроме малопривлекательной внешности данный джентльмен обладал еще и скверным характером (что не удивительно — если каждое утро видеть в зеркале такое лицо, характер испортится даже у самого доброжелательного человека).
Инспектор с удивлением понял, что Бессмертные говорят на современном китайском языке, впрочем, был еще вариант — во сне он стал понимать по-древнекитайски.
Выдающиеся герои национального эпоса никак не могли прийти к единому мнению, а именно: можно ли доверить находящемуся здесь инспектору некую важную миссию, или лучше поручить ее другому человеку.
За инспектора был обезьяноподобный гражданин с птичьей головой (если бы Чжу Пэнь получше изучал в школе мифологию, он бы сразу узнал Ди Ку, видного героя и правнука Хуан-ди), интересный мужчина средних лет в синем шелковом халате, голопузый увалень с веером в руке, симпатичная девушка с трещотками и нетрезвый парень с опахалом и мечом. Против… Собственно, против был уродец с кистью и еще один тип, судя по внешнему виду, кузен того, с кистью. Остальные обращались к нему не иначе как «Железный Костыль Ли», что отражало истинное положение дел — тип хромал и пользовался при ходьбе железным костылем.
Железный Костыль Ли спорил очень громко, в выражениях не стеснялся. Инспектор Пэнь узнал о себе много нового, причем все полученные сведения характеризовали инспектора не самым лучшим образом. Нетрезвый парень вступился за Чжу, заявив, что все наветы Железного Костыля не подкреплены фактами, а являются лишь измышлениями и предположениями. Костыль побагровел так, что инспектор всерьез стал опасаться за его здоровье. Несколько минут хромой Ли сопел носом и бросал свирепые взгляды на благодушного пьяницу, а потом начал выкладывать известные ему факты.
Это «досье» на инспектора Пэня велось с младенческого возраста: Железный Костыль Ли не упустил ничего, даже того факта, что полуторагодовалый Пэнь категорически отказывался приучаться к горшку, доставляя тем самым много хлопот своей матушке.
Особое внимание противный хромец уделил избыточному весу инспектора Пэня. Он плавным жестом взмахивал рукой в сторону инспектора, призывая собравшихся убедиться, насколько толст и неуклюж субъект, которому они легкомысленно собираются поручить ответственное дело.
Инспектор машинально втянул живот, выпрямился и собрался было возразить, но тут в разговор вступил голопузый увалень с веером. Несмотря на добродушный вид, парень с веером оказался человеком жестким, он бесцеремонно прервал поток инсинуаций в сторону инспектора и перешел на личности, предложив Железному Костылю Ли и претенденту на роль Квазимодо, самим посмотреться в зеркало, прежде чем критиковать кого-то. Справедливость этого замечания была столь очевидна, что Железный Костыль и второй джентльмен немедленно заткнулись. После этого парень с веером подвел итоги собрания: миссию должен был выполнить инспектор Чжу, а чтобы у некоторых не оставалось сомнений в том, что инспектор справится с этим блестяще, «веер» предложил направить одного из сомневающихся в качестве активного наблюдателя, вменив ему в обязанности помогать инспектору в выполнении трудной задачи. «Кто из вас отправится на землю — мне все равно, — растолковывал «веер» двум уродам, — но помогать ему придется. И попробуйте только этого не сделать!»
По реакции «Квазимодо» и Железного Костыля Ли было понятно, что они представляют последствия неповиновения приказу (в том, что это было не указание, а приказ, сомнений не было ни у кого, включая инспектора).
Костыль и его напарник отошли в угол, совещаться. Через несколько минут они объявили, что присматривать за инспектором будет «Квазимодо».
Хорошо это или плохо, Чжу Пэнь не успел подумать, потому что хромоногий Ли неожиданно ловко подскочил к нему и звезданул своим костылем прямо в лоб Чжу Пэню. Инспектор вскрикнул от неожиданности и боли и… проснулся.
Сильно болела голова, то ли от удара железным костылем, то ли от выпитого накануне. Инспектор сделал над собой невероятное усилие, которое увенчалось успехом: руки медленно, нехотя, но повиновались сигналам, поступившим из мозга. Ощупав голову, Чжу Пэнь установил местонахождение источника боли. Болел лоб, причем боль была скорее внешней, чем внутренней. Чжу заинтересовался столь необычной для состояния похмелья локализацией боли. Дальнейшее исследование позволило определить болевую точку — примерно посередине лба. Для более детального изучения следовало подойти к зеркалу.
Путем нескольких сложных манипуляций Чжу Пэню удалось перевести свое тело из горизонтального положения в вертикальное.
Американца в комнате не было, видимо, он проснулся ночью и ушел к себе. Впрочем, факт отсутствия мистера Биляка не огорчил инспектора, ему предстояло решить куда более важную задачу — встать и сделать несколько шагов к ванной комнате.
Чжу Пэнь набрал в легкие побольше воздуха, богатырски выдохнул и резко встал с кровати. Пол предательски качнулся под ногами, как корабельная палуба во время шторма; инспектор ухватился рукой за спинку кресла и удержался на ногах.
Шесть шагов до ванной комнаты инспектору удалось преодолеть за десять минут. Подойдя к умывальнику, Чжу сразу же включил холодную воду и сунул под кран голову. Мощная струя ударила в затылок, несколько облегчив боль в лобной части. Правда, уже секунд через тридцать заболел затылок, и инспектор прекратил издевательство над собственным организмом. Теперь можно было посмотреться в зеркало.
На всякий случай Чжу Пэнь закрыл глаза, поднял голову так, чтобы она оказалась на уровне зеркала, и аккуратно приоткрыл один глаз. Посередине лба красовался огромный синяк. Если бы Чжу Пэнь был знаком с русской литературой, он бы сразу вспомнил бессмертные строчки «… а во лбу звезда горит». Но Чжу Пэнь о русской литературе знал только, что был там писатель Толстой, написавший много книг. Поэтому инспектор ограничился классической фразой из голливудских фильмов категории В, упомянув «шит», который случается гораздо чаще, чем люди того ожидают.
Происхождение синяка можно было объяснить двумя способами: реальным — он во сне ударился об кровать, и сверхъестественным — ему залепил в лоб своим костылем хромой Ли. Реальное объяснение нравилось инспектору куда больше, но оно было реальным по сути и нереальным по исполнению. Скажите на милость, разве может человек во сне (пусть даже находясь в состоянии сильного алкогольного опьянения) расшибить себе лоб и даже не проснуться? Подумав, инспектор решил, что такое вполне возможно, потому что всякий знает, что алкоголь является естественным обезболивающим.
Решив таким образом проблему синяка, инспектор тщательно вычистил зубы, побрился, немного подумал и принял душ. После душа мир стал казаться попривлекательнее, но очень захотелось есть. Заказать завтрак в номер или спуститься в ресторан? Лучше все же спуститься, заодно и наведаться в соседний номер, узнать, как там мистер… Как его? Ах да, мистер Биляк.
На стук в дверь мистер Биляк не ответил. Даже если он и был в номере, то, скорее всего, спал беспробудным сном. Инспектор решил, что не стоит будить своего ночного собеседника-собутыльника, и спустился вниз по лестнице. Организм срочно требовал еды и чего-нибудь легкого на опохмел. Бар был еще закрыт, а вот ресторан уже работал, несколько столиков было занято вновь прибывшей группой туристов.
Инспектор Пэнь заказал себе яичницу, французские тосты с медом и большую чашку кофе. Хотел взять пива, но передумал.
Заказ принесли быстро, инспектор надкусил тост — тот оказался вкусным, сочным, в меру прожаренным. Чжу прожевал кусок и отхлебнул кофе. В голове сразу прояснилось, боль во лбу поутихла, но взбунтовался желудок. Поэтому яичницу инспектор даже не попробовал, ограничившись тостом и кофе.
Теперь следовало выработать план дальнейших действий. То, что пропавшая русская имела отношение к убийствам, сомнений у инспектора не вызывало. Более того, эта загадочная русская была каким-то образом связана с бриллиантом… Кстати, а фильм, что вчера крутили по кабельному, был или приснился инспектору? Этот мучительный вопрос можно было разрешить только одним способом, а именно: допросить свидетеля, американского гражданина Биляка. Стало быть, следовало немедленно отправиться к нему в номер, разбудить его, если он еще спит, и переговорить.
Проходя мимо стойки портье, инспектор привычно пробежал глазами по ячейкам с ключами. Ключ от номера двести четырнадцать был на месте. Стало быть, господин Биляк не спал, а куда-то ушел. Интересно, давно ли. Чжу Пэнь так резко сменил направление движения, что чуть не сбил с ног зазевавшегося мальчишку портье. На вопрос инспектора, давно ли мистер Биляк ушел из номера, портье дал исчерпывающий ответ. Правда, этот ответ никак не укладывался в стройную версию инспектора Чжу Пэня. Более того, этот ответ подкреплял распространенное мнение о том, что злоупотреблять алкоголем — вредно. Из слов мальчишки выходило, что никакого американца Биляка в двести четырнадцатом номере нет и не было, а сам номер уже зарезервирован, и в него буквально с минуты на минуту должны прибыть постояльцы. Да вот, собственно, и они. Портье с облегчением указал на пожилую пару, появившуюся в дверях и решительно направившуюся к стойке.
Чжу Пэнь понял, что его присутствие нежелательно, что дальнейшие расспросы ни к чему не приведут, а только вызовут подозрение у сотрудника отеля.
Он вернулся в свой номер, благо час расчета еще не наступил. Отсутствие четкого плана действий сильно тормозило раскрытие преступления. Инспектор достал из мини-бара бутылку пива (видимо, в номере побывал кто-то из обслуживающего персонала, так как иссякшие запасы пива были восстановлены в полном объеме), открыл ее, сделал большой глоток и задумался. Вчерашнее озарение не забылось. Более того, инспектору было как никогда ясно, что само провидение не позволило ему совершить вчера противоправное действие — проникнуть на частную территорию. Ключ к разгадке мог, конечно, храниться и там. Но не факт, что ему удалось бы найти этот ключ. А вот на остров Лантау съездить стоит. В конце концов, если там даже и не окажется русской, бриллианта или тех подозрительных типов, что не пускали его в дом на горе, то инспектор Пэнь сможет убедиться, что все это примерещилось ему во сне.
Инспектор позвонил на работу, узнал, что ничего существенного за последние сутки не произошло. Расплатившись за номер, он отправился на станцию, где купил билет на ближайший поезд. Через четверть часа он уже сидел лицом по направлению движения. Еще через двадцать минут Чжу Пэнь спустился в метро.