Куда же в Эмиратах без курьёзов русского языка? Однажды Лара гуляла по улицам города и зашла в какую-то бакалейную лавку, чтобы купить зелени.

– Заходи, заходи сюда, ДЕВОЧКА МОЯ, – зазывал индус-бакалейщик на русском языке.

Лара замерла. Её обожгло. По ней словно пропустили тысячи вольт. Так мог называть её только Паша. Только он, и никто другой. Это была его привилегия. А ты, грязный, вонючий разнорабочий из бакалейной лавки, умри. Исчезни.

В бакалее находилась группа русских мужчин, которые сразу же, как по команде, повернули головы и пытались figure out, какого интимного плана связь могла быть между этой русской и индусом-бакалейщиком.

Другой курьёз ежедневно происходил у неё на работе. У них был сотрудник-йеменец, «знаток русского языка», как ей объяснили. Йеменец обучался в Советском Союзе. Каждый раз, когда От-эйбе по работе нужна была Лара, йеменец входил в приёмную и, широко распахнув двери, торжественно объявлял:

– Лара! Мухаммед аль-Отэйба тебя хочет!

«Ну, раз сам Отэйба меня хочет, нельзя заставлять ждать такого важного человека, – вздыхала Лара и шла к Отэйбе. – Слава богу, что кроме меня здесь больше никто не знает русского».

Курьёзность ситуации заключалась ещё и в том, что господин Отэйба был маленьким скромным человечком, очень набожным и стеснительным. Если бы он узнал сакральное значение фразы, он тут же уволил бы этого йеменца, а сам был бы готов провалиться сквозь землю. Вот такой он стеснительный, господин Отэйба.