Несколько минут Карен стояла, сжимая в руке телефонную трубку. “Вас будут ждать завтра в восемь вечера у Лемейна”, — эти слова как будто огнем горели в ее мозгу. Скорее, даже не сами слова, а голос, тон, которым они были сказаны. Человек будто бы хотел подчеркнуть, что эта встреча не будет приятным времяпрепровождением, что если она не придет, последствия будут настолько серьезны, что лучше не рисковать.

Неожиданно для себя Карен заметила, что Мари внимательно смотрит на нее сквозь облако сизоватого сигаретного дыма. Глаза ее были полуприкрыты. Она сейчас походила на кошку, пресловутую кошку из поговорок, которая только что вылизала начисто блюдце со сметаной и поглядывает на хозяев самым нахальным образом.

— Кто это? Надеюсь, не таинственно исчезнувший Ги, и, судя по твоей реакции, наверняка не Билл.

Карен положила трубку, пытаясь унять дрожь в руках. На лице ее с трудом появилась вымученная улыбка.

— Какой-то сумасшедший, а может, мои туристы решили подшутить. Я им рассказала, что была в казино, вот они и развлекаются. — Она отвернулась, чтобы скрыться от пристального взгляда Мари. — Да и пусть себе. — Иногда ей было легче выразить свои мысли по-французски, на языке матери.

Мари куда-то собиралась на ужин, а Карен была не голодна, поэтому решила принять ванну — спокойно, никуда не торопясь, по-настоящему наслаждаясь. Она чувствовала, что устало не только ее тело, но и мозг. Мысли все еще продолжали нестись по замкнутому кругу, словно маленькие зверьки, оказавшиеся в ловушке. Она старалась понять, в чем причина таинственного исчезновения Ги.

Спать она легла рано. В окно доносились звуки спокойного и благополучного города. Она попробовала полистать какой-то толстый журнал, но почти сразу глаза ее сами собой закрылись. Карен спала долго и спокойно, проснувшись с ясной головой.

В этот день им с Биллом нужно было проводить группу туристов в аэропорт. Обсуждение процедуры отлета, времени и места встречи, сортировка разных билетов и подтверждение брони, неизбежные в таких случаях опоздания — все это не давало ей возможности вернуться к своим мыслям. Она была слишком занята. Стоял душный жаркий день. Карен с удовольствием окунулась бы в море, но было слишком много дел. К обеду нужно вернуться в отель, а потом Билл должен везти другую группу на морскую прогулку.

— По-моему, это самое жаркое лето, что я помню, и, по-моему, я говорю эти слова каждый год в июле. — Билл улыбнулся Карен. — Но тебе, похоже, вовсе не жарко? Как это тебе удается? Просто не могу понять. — Он вытер лицо платком, не отрывая другой руки от руля автомобиля.

Ей же было ужасно неспокойно. Карен достала пачку сигарет. Закурила, но тут же зашлась в кашле. Глаза ее заслезились.

— Ну так что, будем предаваться всем возможным и невозможным порокам? — усмехнулся Билл.

Карен покачала головой.

— Вовсе нет. Я даже не уверена, что мне нравится курить, но иногда приходится заниматься самообороной в собственном доме. Мари ведь курит как паровоз.

— Знаю, знаю. Время от времени в вашей квартире стоит такая вонь! Все равно что на табачной фабрике.

Он мягко отобрал у нее сигарету.

— Давай, лучше я докурю, а то ты задохнешься.

Карен взяла его за руку.

— Я знаю, у нас мало времени, но очень прошу тебя, давай остановимся на минутку. Мне нужно поговорить с тобой, и я совсем не хочу, чтобы ты отвлекался от дороги.

Билл знал, что ей не свойственно переигрывать. К тому же, в голосе Карен ему послышались нотки испуга и паники. Он съехал на обочину дороги и остановил машину в тени пальм. Заглушил двигатель и внимательно посмотрел на нее. Синяк почти прошел, но Карен все еще была очень бледна и выглядела изможденной.

— Ну, выкладывай всю правду дядюшке Биллу, я весь внимание. — От этих слов Карен немного успокоилась.

— Вчера вечером мне позвонили. — Она помолчала. Теперь, когда пришло время рассказать об этом, все выглядело весьма мелодраматично, как сущая выдумка. — Я не знаю, кто, но голос был мужской. — Карен повернулась и взглянула на Билла. В глазах ее был испуг. — Но это неважно, — главное, что со мной хотят встретиться в казино, сегодня в восемь вечера. Знаешь, у Лемейна, мы с Ги там были вечером перед этой проклятой аварией.

— Да ты что! Но ты хоть можешь предположить, кто это был? Француз или англичанин?

— Может, француз, а может, итальянец. Трудно сказать, я была так ошарашена. Да и он сказал всего несколько слов, а по одной фразе не угадаешь.

— А от Моро все еще никаких известий?

— Ни единого слова. Я обзвонила все места, где он бывает, но никто ничего о нем не знает.

Билл взял ее за руку. Он выглядел сейчас серьезно, как никогда.

— Послушай, любовь моя, пообещай мне не лезть в эти дела. Если уж тебе так необходимо пойти туда, тогда я пойду с тобой. Я могу изменить планы на сегодняшний вечер, и мы вернемся не очень поздно.

— Правда? Знаешь, я чувствую, что мне действительно нужно туда пойти. Я должна все выяснить. А вдруг это связано с Ги? У меня такое ощущение, что так оно и есть.

Билл недолюбливал Ги и не доверял ему, но чувство к Карен превосходило эту неприязнь. Такие люди, как Ги, постоянно находятся в некоем сумеречном мире, они исчезают, с ними происходят странные вещи, они занимаются нечистыми делишками, и лишь деньги и положение спасают их от тюрьмы. Конечно, Билл не мог помогать всем на свете, но для Карен у него всегда найдется время.

Он завел машину.

— Хорошо, я заеду за тобой в половине восьмого. Пообещай, что никуда не пойдешь без меня. Обещаешь? — Он улыбнулся, как бы отбрасывая всю ее нервозность.

— Обещаю, честное слово скаута!

Билл умело пробирался сквозь бесконечные заторы.

— Я забыл, куда ты едешь сегодня днем?

— Валлари, мое любимое место.

— Хотелось бы мне поехать с тобой, но многие мечтают о поездке на острова.

Карен немного успокоилась после того, как Билл пообещал составить ей компанию. После обеда она с туристами ехала в автобусе мимо цветущих лугов, в сторону соснового леса на невысоком холме возле залива Хуана. По пути она рассказывала им о Пикассо и гончаре Рами, с работ которого началась ее любовь к керамике. Они шли по длинным узким улочкам, полным разных фарфоровых лавок, и Карен говорила:

— Подождите, не покупайте ничего, пока не увидите настоящий фарфор и керамику Мадоры.

Затем они направились в церковь, где многие туристы решили просто посидеть и передохнуть на тенистой площади, в центре которой красовалась бронзовая статуя человека с овечкой в руках.

— Человек с овечкой, работа Пикассо, — сказала она. — А вон там — Храм Мира.

В отель она вернулась ужасно уставшей и полной дурных предчувствий от грядущей встречи в казино.

Добравшись до дома, Карен приняла душ и оделась, раздумывая, где им с Биллом пообедать — прямо в казино или где-нибудь еще уже после визита туда. Она была чересчур взволнована, чтобы заняться какими-либо приготовлениями. В сотый раз пробежалась расческой по волосам, подправила маникюр… До приезда Билла все равно оставался еще целый час.

Телефонный звонок прозвучал резко и заставил ее вздрогнуть. Сняв трубку, Карен услышала ужасный шум — рев реактивных двигателей, голос диктора, читающего объявления через громкоговоритель — а потом возник голос Билла. Он звучал очень далеко и казался совсем чужим.

— Карен, понимаешь… Мне ужасно жаль. У меня для тебя очень плохие новости.

— Что-то с Ги? — Она замерла.

— Что? А, нет, — в тоне его мелькнула нота нетерпения. — У меня совсем мало времени, поэтому дай я сам тебе все скажу. Я получил телекс из агентства. — Он помолчал. — Мы закрываемся. Я еще не знаю никаких подробностей, но меня срочно вызвали в главный офис. Я лечу немедленно, есть рейс в семь вечера. Так что я звоню уже из аэропорта. Я сразу сюда и поехал, думал, так будет лучше, чем бронировать место по телефону. К счастью, один пассажир аннулировал билет, так что я почти в пути.

Карен потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать только что услышанное. Она будто оцепенела. В это невозможно поверить. “Солнечные Туры по Ривьере” — это агентство казалось надежным и прочным как скала.

— Не думаю, что они могли так быстро свернуть все дела… всё ведь шло так прекрасно, когда я был в главном офисе всего пару недель назад. Никаких признаков краха и в помине не было…

— Да если бы и были, они бы виду не подали. — Его голос на фоне шума все еще казался нереальным. — Ну, да ладно. Теперь уж сомневаться в этом не приходится. Жаль, что больше мне нечего тебе сказать. Связаться с ними мне не удалось. Похоже, они заблокировали все средства связи.

Карен нечего было ответить. Она знала, что у туристических агентств бывают финансовые затруднения, но даже представить себе не могла, что это произойдет с ними. Офис на Риджент-стрит казался столь благополучным, а персонал агентства был таким высококвалифицированным, что мысль о банкротстве просто не могла прийти ей в голову.

— Ты меня слушаешь, Карен?

— Да, конечно, да.

— Я звоню еще и затем, чтобы ты пообещала мне ни в коем случае не ходить в казино сегодня. Пожалуйста, только не одна. Если уж на то пошло, пусть этот таинственный Мистер Икс поварится в собственном соку. Обещаешь?

Ее глубоко тронула его забота. Он ведь так обеспокоен проблемами с работой и своей ответственностью перед туристами, управляющими гостиницами, всеми этими неприятностями… Однако же Билл подумал и о ней…

— Хорошо, — медленно сказала она. — Если я и пойду туда, в чем я совсем не уверена, то возьму с собой Мари.

— Я вернусь как можно скорее. Проследи за всем. Не знаю, что ты будешь делать с туристами… Что-нибудь уже запланировано на завтра?

— Да, поездка на весь день в Ментон и Монте, с автобусом все в порядке, а на следующий день — Сен-Тропез.

— Лучше всего вести себя так, будто ничего не произошло. Я постараюсь связаться с тобой по телефону. В здешнем банке есть деньги, их хватит тебе на зарплату и на все расходы, но об этом мы еще поговорим, когда я вернусь. — Он помолчал. — Думаю, ты сможешь найти какую-нибудь работу без особого труда, сейчас ведь сезон в самом разгаре. Конечно, если решишь остаться здесь.

Он вдруг заторопился.

— Мой рейс приглашают на посадку. Ну, что же, чао, милая.

Когда Мари вернулась из офиса, Карен рассказала ей, что произошло.

— Звонил Билл, очень плохие новости. Агентство закрывается. Ему пришлось лететь в Лондон. Не могу понять, почему все это произошло так внезапно.

Мари пожала плечами и закурила сигарету.

— Жизнь есть жизнь, дорогая. Такое случается постоянно, но мы всегда думаем, что с нами ничего не произойдет. — Она обняла Карен за плечи. — Мне очень жаль. Правда, представить только, плюс ко всему остальному еще и это…

Карен удивленно взглянула на нее.

— А, ты имеешь в виду аварию и Ги… — Она скинула туфли и упала в стоящее рядом кресло.

Мари налила себе “баккарди” с колой, добавила льда и протянула такой же бокал Карен, но та отрицательно покачала головой.

— Нет, спасибо. Мне нужно быть в форме. На завтра столько дел, и все они теперь на мне. Билл сказал, что все должно быть оплачено. Бедняга Билл, сколько ему придется расхлебывать, когда он вернется.

Мари откинулась в своем кресле, закинув ногу на ногу. Тело ее элегантно облегал шелковый костюм.

— Неужели Билл тебе ни капельки не нравится? — поинтересовалась она. — А он ведь парень ничего, у тебя бывали и похуже. Он-то без работы не останется, это точно, Билл классный спец, даже Кристиан так говорит, а его похвала многого стоит.

Лемейн — приятель Мари и босс на вечерней работе…

Карен встала.

— Мне, наверное, придется подыскивать другую работу и квартиру. Плата за эти апартаменты будет мне теперь не по карману.

Мари сосредоточенно разглядывала свои ногти. На одном из них слегка облупился лак, и она подцепила его, попутно дымя сигаретой, свисающей из уголка рта.

— Только не торопись ничего менять. Если хочешь знать мое мнение, ты могла бы оставаться здесь, пока не найдешь другую работу. У тебя и так будет достаточно проблем, не хватает еще волноваться о том, где ночевать. — Она помолчала, а Карен только было собралась протестовать против такой щедрости, как Мари продолжила. — Не благодари меня, мне это ни к чему. Далеко не каждая девчонка согласится жить со мной вместе, а с тобой мы вроде бы уживаемся. По крайней мере, не путаемся друг у друга под ногами.

— Это очень мило и любезно с твоей стороны. Билл сказал, что в банке есть немного денег.

Мари махнула рукой.

— Что такое деньги? Они нужны только для того, чтобы их тратить, сегодня они есть, а завтра — уже нет. Кто знает, может завтра в таком положении окажусь я. — Эти слова прозвучали не особенно убедительно. Мари была из породы людей, которые, как бы ни падали, всегда приземлялись на обе ноги. Она родилась в Ницце, здесь у нее множество друзей и родных. Однако, надо признать, она с ними почти не знается. Карен вообще не встречала в своей жизни более независимого человека.

— Ну, вот, эту проблему мы решили, — твердо сказала Мари. — А что касается работы… — Она отвела взгляд в сторону. — Я ведь не идиотка, я знаю, что ты думаешь о Лемейне и обо мне, о нашей с ним связи, и я благодарна тебе, что не учишь меня жить. Но знаешь, он неплохо платит, и с твоей внешностью и мозгами ты вполне могла бы получить работу у него. У него много всяких разных делишек, и некоторые из них вполне легальны, — усмехнулась Мари. — Хочешь, я спрошу у него?

Карен призадумалась над этим предложением. Ей не особенно нравилась идея работы на Лемейна, но сейчас не время быть слишком уж разборчивой. Плюс ко всему эта история с Ги — нужно приложить все силы, чтобы постараться разузнать, что же все-таки с ним приключилось. Карен была уверена, что произошло что-то очень серьезное. Она вздохнула. Жизнь вдруг из относительно простой и радостной превратилась в полную всяческих осложнений.

— Спасибо тебе за предложение, но эта цепь неприятностей так шокировала меня, что я сейчас даже думать как следует не в состоянии. Да, знаешь, Билл просил меня пока никому об этом не говорить, так что ты тоже ничего не знаешь, ладно?

— На устах моих печать молчания. — Мари прижала к своим полным губам алый ноготь. — Но знаешь, как бы ни был хорош этот Билл, он теперь сам по себе, и тебе придется позаботиться о собственной жизни. А что до Ги, — она пожала плечами, — такие, как он, сегодня здесь, а завтра там. Он думает, что за деньги можно купить всех и все, в том числе и женщин. Не забывай об этом.

Мари прошла в свою комнату и захлопнула за собой дверь.

Карен почувствовала, что в ней закипает гнев, но это ощущение исчезло столь же внезапно, как и появилось. Мари к ней так добра, что даже непонятно, откуда взялось это недовольство.

Она встала и подошла к двери в комнату Мари.

— Можно к тебе на минутку?

— Конечно.

— Помнишь телефонный звонок вчера вечером — того странного человека?

Мари кивнула, одновременно нанося на лицо крем и глядя на Карен в зеркало.

— Он хотел встретиться со мной сегодня вечером в казино. Билл собирался идти вместе со мной, но теперь он, конечно, не сможет. Я хочу попросить тебя, если ты все равно туда идешь сегодня, пойдем с тобой вместе.

— Извини, дорогая, но сегодня не получится. У меня выходной, а Кристиан с кем-то ужинает, поэтому я договорилась поужинать вместе с Клодин из казино. У нее есть приятель, американец, а у того шикарная яхта в нашем порту. Они пригласили меня туда. Мне очень жаль. А где ты встречаешься с этим таинственным незнакомцем?

— Точно еще не знаю, и не могу понять, может, это чья-то дурацкая шутка, а может, все это связано с Ги.

Мари провела расческой по своим длинным темным волосам.

— Все может быть, он ведь неплохо знает Кристиана. Но выяснить это можно лишь одним способом. Жаль, что я не смогу пойти с тобой. Но и Клодин подводить неудобно.

— Конечно, да и мне не хотелось бы испортить тебе вечер. Просто больше мне обратиться не к кому. Может, все это окажется шуткой… если я, конечно, пойду.

Но, сказав это, Карен уже точно знала, что пойдет.

Если до звонка Билла время тянулось бесконечно долго, то сейчас у Карен было ощущение, что каждая минута превращается в целый час. Она наблюдала, как Мари уехала на встречу, элегантно усевшись в свой небольшой автомобиль. Мари подняла голову и помахала рукой. И внезапно Карен стало безумно одиноко, как будто в целом мире ей совершенно не к кому обратиться за помощью. Билл сейчас уже в Лондоне. Казалось, все ее покинули. Это, конечно, глупо. Ей еще повезло по сравнению с другими людьми.

Без четверти восемь она вышла из дома. Стоял золотистый теплый вечер. Карен шла медленно, заглядывая в витрины ювелирных магазинов и рассматривая модную одежду на Круазетт. Полоска серебристого песка на пляже была усеяна загорелыми телами отдыхающих. В самом городе было нечто магическое, здесь могли произойти, и частенько происходили, самые удивительные вещи. Здесь отвратительное и отталкивающее часто превращалось в сверкающее и притягательное. Карен подошла к приземистому белому зданию казино. Били фонтаны, сквозь открытые двери доносилась легкая музыка. Здесь царило многоцветье растений, наполнявших воздух своим тяжелым ароматом.

Карен медленно прошла внутрь и остановилась в нерешительности. Она даже не представляла, кого искать. Было еще рано, всего несколько гостей, одетых в вечерние костюмы, зашли в казино. Женщины были в платьях от Диора и Сен-Лорана. Пару раз ей почудилось, что приближается Ги, но каждый раз это оказывался совершенно незнакомый человек.

И вдруг Карен увидела, что к ней направляется тот самый человек, что говорил с Ги злополучным вечером, которого ей никогда не забыть — когда она видела Ги в последний раз.

— Мадемуазель Карен?

— Да, я — Карен Вестмор. — Ее задел фамильярный тон и то, что он назвал ее просто по имени.

Он грубовато ухмыльнулся, довольный собой, и продемонстрировал неровные зубы. Это сразу напомнило Карен, как однажды, отдыхая на ферме в Девоне, она наблюдала за хорьком, которого вытащили из мешка и кинули в клетку с кроликами.

— Здесь мы все называем друг друга просто по именам. Такова наша политика. — Он помолчал и добавил: — Следуйте за мной. Патрон вас уже ждет.

— Патрон?

Он склонил голову.

— Да, мсье Лемейн хотел бы побеседовать с вами.

Так вот что за встреча намечена у Кристиана на этот вечер… Если бы Мари знала об этом…

Она прошла в зал, где они с Ги были в тот вечер. Казалось, с тех пор минула целая жизнь.

Карен даже не знала, чего ожидать. Но она удивилась, увидев мужчину, сидящего за огромным письменным столом. Он встал и слегка поклонился. Она полагала, что Кристиан Лемейн должен быть намного старше, или хотя бы выглядеть старше своих лет, ведь Мари говорила, что ему около шестидесяти. А он выглядел лет на сорок. Темные густые волосы той самой длины, что кажется модной, но не смешной, выразительное гладко выбритое лицо, а глаза иссиня-черные, как сливы. Карен сразу подумала, что в нем должна быть корсиканская кровь — он просто не мог быть чистокровным французом. Лемейн улыбнулся ей и протянул руку. Губы его были, пожалуй, несколько полноваты и слишком уж алы, они портили это почти классической красоты лицо. Голос его звучал мягко и мелодично, в интонациях слышалось что-то итальянское.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мадемуазель. Замечательно, что вы пришли встретиться со мной. Я знаю, что у вас мало времени, вы очень загружены работой. Мари о вас рассказывала, вы ведь вместе снимаете квартиру, правда?

Карен кивнула. Она с облегчением заметила, что ее провожатый, от которого веяло ледяным холодом и мурашки бежали по телу, молча вышел из зала.

Лемейн вынул из стоящего на маленьком столике ведерка со льдом бутылку шампанского и налил немного искрящегося напитка в тонкий бокал, стоящий перед ней.

— Пожалуйста, давайте поднимем бокалы за нашу дружбу. — Он улыбнулся. Карен, ничего не ответив, сделала глоток и почувствовала страшную неловкость момента. А он продолжал: — У нас ведь есть один общий друг, Ги Моро, не так ли?

Сердце Карен бешено заколотилось при звуке этого имени.

— Да, я знаю мсье Моро.

Он откинулся назад, запрокинул голову и расхохотался.

— Да ладно вам, передо мной не стоит, как это лучше сказать, разыгрывать невинность, мадемуазель. Мы же взрослые люди. — Он помолчал и вновь стал серьезен. — Очень жаль, но мне придется сообщить, что ваш друг попал в большую беду. Несмотря на то, что его отец богатый человек, сам сынок — настоящий глупец. Есть предел даже тому, что самый любящий отец сделает для собственного сына, а у нашего друга Ги, когда речь заходит об азарте, напрочь отсутствует представление о здравом смысле.

Карен заерзала в кресле. Она знала, что Лемейн прав. Кристиан продолжил:

— В результате неудачно сложившихся обстоятельств я должен признать, что, хотя и считаю себя деловым человеком, — более того, смею полагать, что мои друзья тоже деловые люди, — но моему терпению тоже существует предел. Мои проекты должны приносить доход, иначе я не смогу обеспечить себе необходимого уровня жизни.

Он пожал плечами и положил руки на стол. Карен отметила, что ногти его в идеальном порядке. На пальцах было всего лишь одно кольцо, золотая печатка с выложенным драгоценными камнями крестом, который сверкал и переливался в ярком свете огромной люстры.

— Поэтому, когда такой человек, как Ги, должен мне серьезную сумму и говорит, что не может выплатить этот долг… сами понимаете, мне приходится искать иной… ну, назовем это, способ оплаты. — Он помолчал. — У Ги огромные долги, страшные долги, мадемуазель, более крупных долгов в моем казино никогда не было. И он меня подвел. В возмещение этих долгов он пообещал мне помощь в проекте, который я задумал. А теперь он просто исчез. Может быть, даже произошел несчастный случай или авария. Будет ужасно нехорошо — чтобы не говорить более жестких слов, — если он не сдержит свое обещание. Потому-то мне и нужна ваша помощь.

Хотя мысль о том, что Ги может быть мертв, уже приходила ей в голову, Карен гнала ее прочь. Если бы это было так, полиция или хоть кто-нибудь уже имели бы какую-то информацию. Но сейчас, когда она глядела на этого человека, слушала его слова, сердце ее замерло и глаза наполнились слезами. Она встала на ноги.

— Я… он не может быть мертв… — Ноги Карен подкосились и она снова упала в кресло. Теперь Кристиан смотрел ей прямо в глаза. Помолчав, он пожал плечами.

— Мне жаль вас огорчать, но зная о вашей близости с Ги, я посчитал совершенно естественным обратиться именно к вам. Я был уверен, что вы захотите узнать о его беде и помочь ему. — Лемейн помолчал. — А чтобы помочь вашему другу, нужно спешить, иначе будет слишком поздно.