К своему стыду должен признаться, что встретил это понятие всего несколько дней назад. Хотя долгое время хотел выпустить несколько книжек именно по этому методу, даже не зная, что он так называется. Просто однажды, лет пять тому назад, мне в книжном магазине попалось очень увлекательное пособие по японскому языку, в котором автор взял оригинальное японское произведение, разбил на абзацы и стал каждый абзац не переводить, а просто и детально комментировать. Тут вам и слова, и грамматика, и структура предложений – причём всё сразу, всё в работе и, что очень важно, всё совершенно не адаптировано.
Пока я собирался и гадал, какое бы английское произведение таким образом обработать, оказалось, что меня, как водится, опередили. Чему я, честно говоря, даже рад, потому что теперь я могу с чистой совестью заняться новым, правильным переводом «Гамлета», написанием пособий по… пока не буду раскрывать тему, чтобы снова не опередили… одним словом, у меня развязаны руки.
Скажу лишь, что, на мой взгляд, метод комментированного чтения – отличный способ расширить свои знания английского языка. Ведь главная проблема всех без исключения новичков, сталкивающихся с оригинальными английскими произведениями – страх. Точнее, конечно, лень, потому что приходится постоянно заглядывать в словари, выуживая значения незнакомых слов. По секрету замечу, что если вы наберётесь смелости и преодолеете таким занудным образом 30—40 страниц толстого английского романа, то остальные страницы дадутся вам гораздо проще, а после половины вы будете читать его как по-русски. Причина проста: словарный запас любого автора ограничен, и он довольно скоро начинает банально повторяться.
Метод комментированного чтения призван устранять главную помеху – страх. Единственная плохая новость: от лени вам придётся избавляться по-любому и самостоятельно – с ней не получится никогда и ничего. Второе условие – это ваши базовые знания английского. Если вы нулевик, браться за чтение оригинальных английских рассказов, повестей и романов будет трудно по умолчанию. Грамматику и основные слова знать, конечно, надо. Но и здесь авторы идут нам на встречу и помещают в конце книжек приложения, где основные правила английской грамматики, словообразования и таблицы приводятся общей полезной кучей. Короче, там всегда есть, где подглядеть, было бы желание.
Книг по методу комментированного чтения уже издано довольно много, будет наверняка больше, я же в качестве ознакомительных пособий предлагаю три, которые, на мой взгляд, будут интересны большинству из вас.
Читайте на здоровье и учитесь!