Неторопливой рысцой киборги двинулись навстречу Джейку. Высокие, плечистые, все в черном, у каждого вместо лица – черная маска с узкими прорезями для глаз. Правую руку переднего из троицы заменял большом черный лазган.

Им оставалось бежать еще ярдов двести. Джейк мгновенно огляделся, но со всех сторон его окружали глухие стены. Возвращаться в кладовую, в компанию андроида со взрывчатой начинкой, как-то не хотелось.

На той стороне проулка высокий белый робот с бочкообразной грудью – работник санитарного департамента БЛА – продолжал невозмутимо подметать мостовую.

Отступив вбок, Джейк выхватил парализующий пистолет.

– Мотайте отсюда, парни, – посоветовал он приближающейся троице:

Вместо ответа лидер, тот, что был с черным лазганом, выстрелил.

Предугадав это, Джейк бросился на землю, одновременно нажимая на спуск.

Гудящий луч попал нападающему прямо в грудь.

Тот коротко взвыл, взмахнул обеими руками и, путаясь в собственных ногах, шагнул, но не вперед, а куда-то вбок.

Тем временем Джейк вскочил на ноги и побежал к роботу-мусорщику.

Два других киборга были вооружены совершенно одинаково – левые кисти им заменяли электроножи, а правые – небольшие серые лазганы.

Подстреленный Джейком вожак доковылял наконец до стены.

Еще раз простонав, он осел по ней на землю и замер.

Все так же не обращая внимания на происходящее, подметальщик собирал мусор и складывал его в свою обширную грудь.

Джейк выстрелил снова, однако на этот раз киборг, в которого он целился, сумел уклониться от луча.

Третий киборг тоже выстрелил. Лазерный луч прошел футах в двух от Джейка, но зато напрочь срезал голову мусорщика. Рассыпая микросхемы, обрывки цветных проводов и осколки пластигласа, голова упала прямо в раскрытую грудь своего хозяина.

– Сделаем мы тебя, будь спок, – крикнул один из киборгов. – Как миленького.

Прямо над ними послышался негромкий рокочущий звук, но Джейку некогда было оглядываться. Все его внимание было поглощено двумя припирающими его к стенке киборгами.

И тут сверху наискось блеснул ослепительный алый луч. Блеснул и аккуратно разрезал киборга, угрожавшего Джейку, пополам. Голова и туловище упали в одну сторону, затянутые в черное трико ноги с задом – в другую.

– Мать твою в ухо! – закричал последний оставшийся в живых бандит, увидев, как два куска напарника, разбрасывая кишки и заливая все вокруг кровью, шлепнулись на мостовую.

Дрожа от ужаса, он повернулся и бросился прочь.

Между тем на улице за проулком начался красочный парад с драконами и фейерверками – представление, организуемое Торговой палатой сектора Маленькая Азия раз в час для развлечения туристов. Причудливо извиваясь, проползал длинный красно-черно-золотой дракон. Из его пасти, разбрызгивая искры, вырывались длинные языки пламени. Сама по себе достаточно впечатляющая картина дополнялась непрерывным треском взрывающихся петард.

Киборгу пришлось остановиться, и в этот момент сверху вновь блеснул ослепительный луч.

Отрезанная лучом голова, подпрыгивая, выкатилась на улицу, прямо под ноги извивающегося дракона.

– Ты посмотри, я успела как раз вовремя, – проговорил сверху усиленный динамиком голос.

Продолжая сжимать оружие, Джейк поднял глаза. Окрашенный во все цвета радуги аэрокар явно заходил на посадку.

Управляла этим летучим шедевром декоративного искусства очень серьезного вида девочка-подросток, одетая в зеленую рубашку и коричневый джемпер – форму воспитанниц одной из самых лучших частных школ сектора Бель-Эр. Как только машина приземлилась, со стороны пассажирского сиденья распахнулась дверца. Очень аккуратно причесанная темноволосая девочка улыбнулась Джейку.

– Ей-богу, Джейк, без меня бы тебе полный капец.

– Школу мотаешь, Мэри Элис?

– Ничего себе! Это что – вся благодарность за то, что я спасла твою задницу?

– Мне кажется, что я и сам потихоньку выигрывал это спортивное состязание. Если бы...

– Ну, Джейк, поздравляю. Отлично ты выкрутился. – К ним, вытянув для пожатия руку, приближался Сэмми Сингапурец. – Дай пять.

Джейк вскочил в машину.

– Поднимай эту штуку, да поскорее.

– Не хочешь встречаться с этим типом?

– Мне кажется, что он – камикадзе.

– Ни хрена себе!

Маленьким кулачком она ударила по пульту управления. Радужная машина содрогнулась и мгновенно взвилась в начинающее темнеть небо.

– Ну разве так обращаются с друзьями? – Закинув кверху голову, Сэмми грозил им кулаком.

Когда машина набрала футов двести высоты, Мэри Элис остановила подъем.

– На всякий случай стоит обезвредить этого придурка. – И щелкнула одним из тумблеров.

Сверкнул яркий зеленый луч. В тот же самый момент аэрокар снова резко пошел вверх.

Через пять секунд после того, как луч упал на Сэмми, китаец со страшным грохотом взорвался. В воздухе замелькало белое конфетти разорванного на мельчайшие клочки костюма. Огрызки столь же мелко раздробленной электроники, крутясь, разлетелись во все стороны, а затем осыпали стены. Взметнулось и стало подниматься, все расширяясь, густое облако черного дыма.

– А ведь ты угадал, – хихикнула девочка. – Это и вправду был камикадзе.

– Он отколол здоровенный кусок от стены этого драгстора.

– Ну и поделом, за то, что напустили на тебя этого ублюдка.

– Пожалуй, и правда. А как ты, собственно, сюда попала?

– Да уж не по своему желанию. Не больно-то люблю вытаскивать из всяких заварушек старых копов, у которых от страха поджилки дрожат.

Она набрала программу полета.

– Только теперь я – старый частный сыщик, у которого от страха поджилки дрожат.

– Верно, я забыла. Один хрен.

Аэрокар резко свернул на юг.

– С тобой хочет увидеться мой дядя.

– Как-нибудь потом, Мэри Элис, – покачал головой Джейк. – Сейчас я на задании.

– Он знает, что ты на задании. Потому-то и хочет тебя увидеть. Врубаешься?

– О'кей, я принимаю ваше приглашение.

Ухмыльнувшись, Джейк уселся поудобнее.

* * *

Поместье Динелли находилось под водой. Покрытое огромным пластигласовым куполом, оно занимало целых три акра прибрежной отмели сектора Малибу. Лео Динелли принял Джейка на террасе, выходившей на теннисный корт. Высокий, сухопарый, начинающий седеть итальянец возглавлял мафию Южной Калифорнии.

Повсюду парили источающие белое сияние шары, однако доминировал все-таки солнечный свет, пробивающийся сквозь толщу воды, поэтому все вокруг приобретало легкий голубовато-зеленый оттенок.

На корте играли две очень хорошенькие блондинки.

– Андроиды, – объяснил Динелли, заметив взгляд Джейка.

– Андроидов очень легко отличить от подружек дяди Лео. – Мэри Элис сидела скрестив ноги на каменном парапете, окаймлявшем террасу. – Они раза в два умнее.

– Иди делай уроки.

– Уже сделала.

– А тогда сиди тихо, как хорошая девочка, и не встревай в разговоры старших.

– Да иди ты.

– А зачем, собственно, – спросил Джейк, – ты захотел меня увидеть, Лео?

– Ты никогда не питал ко мне особой любви, Джейк.

– Если он хоть чуть похож на большинство людей, – снова встряла Мэри Элис, – то он ненавидит и...

– Может, ты все-таки уйдешь отсюда? – предложил ей дядя.

– Ладно, прости, пожалуйста. Больше я не пророню ни слова – ну совсем как твои любовницы.

Подмигнув Джейку, она зажала себе рот ладонью.

– Во время нашей первой встречи, – напомнил Джейк, – я был копом. Это автоматически делало нас противниками.

– Да, но в данный момент у нас с тобой одни и те же враги – тэк-лорды.

– Верно-то оно верно, но ведь этого недостаточно для дружбы, Лео.

Упершись ладонями в колени, Динелли подался вперед.

– Ты, конечно, знаешь, что мы вложили чертову уйму денег в разработку кока, – сказал он. – По нашему мнению – и это подтверждает изучение рынка, – на настоящий момент кок – самый лучший из всех имеющихся синтетических наркотиков.

– Да, но все равно он запрещен.

– Верно, – согласился шеф мафии. – Но главная наша проблема состоит в том, что, где бы мы ни начали продавать кок, везде тэк идет лучше. Мой брат Гиг упорно считает, что на тэк мода быстро пройдет, но я с ним не согласен. Как ты там ни было, кок – отличное дополнение к более традиционным жестким наркотикам, распространением которых мафия занимается с давних пор.

– Если бы ты, дядя Лео, удосужился посмотреть те записи профессора Фридона, которые я тебе давала, ты бы понял, что тэк – это не просто способ словить кайф или...

– Джейк, в Мексике ты провел блестящую операцию против Хокори. Любые дальнейшие твои действия, которые помогут разгромить тэк-картели, будут...

– Любые мои действия, Лео, рассчитаны вовсе не на то, чтобы потом ваши ребята могли спокойнее торговать коком.

– Да я же совсем не прошу тебя продвигать нашу продукцию. – Динелли снова уставился на теннисисток. – Хотя из всех так называемых опасных наркотиков кок – самый безопасный. Если бы мы только могли рекламировать его на законных основаниях, могли объявить общественности, что кок это продукт, который...

– Это все, о чем ты хотел побеседовать?

– Нет, у меня есть еще пара вопросов.

Динелли встал и подошел к парапету. На мгновение трепещущий свет, пробивавшийся сквозь воду, окрасил фигуру мафиози в голубые тона.

– Джейк, к нам поступают сведения, что эти тэк-ублюдки отдали приказ убить тебя.

– Мне и самому начинает так казаться. А ты знаешь, чего это ради они взялись за мной охотиться?

– Мы знаем только одно – они хотят убрать тебя из обращения, и как можно скорее.

– Это связано как-нибудь с тем, что произошло в Мексике?

– Я не уверен, но похоже, что приказ пришел из Японии.

– От кого?

Динелли отрицательно покачал головой и вернулся в свое кресло. Откинувшись на спинку, он проводил глазами ярко окрашенную рыбу, словно птица промелькнувшую над головой.

– На этот вопрос я не могу пока ответить, Джейк.

– А как насчет Уинтергилда?

– Сукин сын. Я никогда с ним не ладил.

– Так кто заказал его убийство – те же люди, которые хотят уничтожить меня, или об этом позаботились вы?

– Нет, Джейк, мы так не работаем. Мочить агентов правительства – это всегда не к добру, – сказал Динелли. – Про убийство Уинтергилда мы знаем только то, что он подобрался чересчур близко к каким-то крупным делам тэк-лордов.

– Они планируют что-то новенькое?

– По крайней мере, мы подозреваем. А ты не слыхал ничего такого?

– Нет.

– Если услышишь, сообщи мне.

– Брось, Лео. Ты же знаешь, что я работаю на агентство «Космос». Все, что я нахожу, передается нашему клиенту.

– Я могу организовать, чтобы тебе заплатили... ну, назовем это гонораром. Что-нибудь порядка двухсот пятидесяти тысяч за то, чтобы ты просто держал нас в курсе.

– Ты что, дядя? Не понимаешь, что ли, что подкупить Джейка тебе не удастся?

– Гонорар – это не взятка. Иди покорми свою собаку.

– Уже покормила. Он и так весит на восемь фунтов больше, чем следует.

Джейк встал.

– Мне надо идти, Лео.

– Я понимаю, ты не можешь согласиться сразу, тебе надо подумать. – Динелли тоже встал. – Мне не составит никакого труда послать своих ребят, чтобы они присматривали за тобой. Судя по тому, что рассказала Мэри Элис, лишняя охрана тебе не помешает.

– Спасибо, но не надо.

Мэри Элис спрыгнула на пол.

– Давай, Джейк, я отвезу тебя в твою контору.

– Тебе что, учиться не надо? – с сомнением спросил Динелли.

– Уже все выучила.

– Хорошо, но только не обижай Джейка. И никаких этих фокусов в воздухе.

Лео протянул руку.

Слегка помедлив, Джейк ее пожал.