– Скажи им, что с тобой все о'кей.
Джейк смотрел Хольцу в лицо.
– Но ведь это не в моих интересах.
– Эй, босс, нам что, ломать дверь?
– Если я вообще не отвечу, – хихикнул Хольц, – они все равно сюда вломятся. Похоже, вы... Ох!
Джейк выстрелил из парализатора.
Хольц весь напрягся, его руки начали подниматься к лицу. Затем, гнув зубами, он безвольно обвис в кресле.
Джейк подхватил тело потерявшего сознание порнодельца, когда но было готово с грохотом обрушиться на пол.
– Повеселились, Сид, и хватит. Пора сваливать.
Гомес уже осторожно открывал заднюю дверь кабинета.
– Пока что здесь ни отряда, ни головорезов.
– О'кей, босс, мы ломаем. Поберегись, – раздался голос за дверью.
Вслед за напарником Джейк выскользнул в ночь.
– Берегись, – выдохнул он.
Из-за угла здания, ядрах в ста от них, показались двое громил. У каждого из них в руке был предмет, неприятно напоминавший лазган.
– Придется прихватить этот сундук, – невозмутимо сказал Гомес.
Справа, футах в пятидесяти от них, виднелся большой черный аэробус. По его боку шла серебристая светящаяся надпись: "ГАЙ ЛОМБАРДО И ЕГО РОЙАЛ КЭНЭЙДИЕНС. КОРПОРАЦИЯ «МУЗЫКАНД».
Джейк резко остановился, упал на асфальт и выстрелил.
Парализующий луч попал в первого «головореза». Нелепо растопырив руки и ноги, что сделало его похожим на букву X, он затем обмяк, словно скомканный чьей-то рукой, и упал.
Второй выстрелил в Джейка и промахнулся; зато луч его лазгана разрезал пополам заднюю дверь кабинета Хольца.
Перекатившись, Джейк выстрелил снова.
На этот раз промахнулся и он.
– Дай-ка я.
Гомес выхватил свой парализатор и уложил второго бандита.
– Благодарствую.
Джейк вскочил и бросился к аэробусу. Гомес уже успел открыть дверцу.
– Я могу вести эту штуку – у меня в кармане случайно завалялся прибор управления, – сказал он, забираясь внутрь.
– Постараюсь никому не говорить, что ты носишь при себе запрещенное устройство.
– Усаживайся поудобнее, сейчас взлетаем. – Плюхнувшись в кресло пилота, Гомес прилепил к приборной панели маленький оранжевый диск.
– Я только что заметил, как из хольцевской задней двери вывалила целая куча этих головорезов.
Двигатель аэробуса ровно загудел, дверца захлопнулась.
– Muy bien.
Гомес набрал программу взлета. Огромный аэробус задрожал й начал быстро подниматься в черное ночное небо.
Трое подручных Хольца, задрав головы, палили вслед беглецам.
Один из зарядов попал в быстро поднимающуюся машину, и футах в пяти от Джейка днище украсилось аккуратной дырой размером с хорошее блюдце.
– Похоже, – заметил Гомес, – повреждение незначительное. Думаю, нам лучше не садиться, пока не уйдем на безопасное расстояние. Свой аэрокар мы сможем забрать потом.
Джейк посмотрел в иллюминатор.
– Вроде за нами никто не гонится.
– Без приказаний Хольца они не знают, нужно ли нас преследовать. На сколько ты его отключил?
– Я стрелял на максимальной мощности. Проспит часов двенадцать – пятнадцать.
– Тогда, возможно, нам хватит времени на посещение агентства «Отоцу», пока их не предупредили.
– Возможно, – согласился Джейк.
* * *
– Дэн хочет с тобой поговорить. Он звонил уже несколько раз, – сказала Бет.
Полностью одетая, она ждала его в гостиной своей квартиры. Было почти три часа ночи. Джейк только что вошел.
– Он сказал о чем?
– С ним самим все в порядке. Думаю, дело касается Кейт.
– Она жива?
– Да, но твой сын не слишком меня любит, так что передавать он ничего не стал.
– Связь с больницей ограничена, придется сначала придумать, каким образом...
– Дэн дал номер сестры, с которой у него хорошие отношения. Она позовет его.
Бет протянула Джейку клочок пласбумаги.
Опустившись в кресло, Джейк вдруг почувствовал навалившуюся усталость. Он набрал номер.
– Ты в порядке, Бет?
– Вроде. Откуда у тебя эта царапина?
– При исполнении служебных обязанностей... Алло, с вами говорит Джейк Кардиган.
На экране появилась пухленькая блондинка в безукоризненно белой форме больничной сестры.
– Слава Богу, наконец-то. Несчастный ребенок совсем извелся.
– Он не спит?
– Конечно нет. Если бы вы возвращались домой, как все нормальные люди, ему не пришлось бы нервничать всю ночь, в то время как...
– О'кей, теперь я вернулся. Мне надо с ним поговорить.
– Никуда не отходите от аппарата, мистер Кардиган. Я приведу бедного мальчика.
Ее изображение исчезло с экрана.
Бет погладила Джейка по затылку.
– Похоже, она тоже не очень большая твоя поклонница.
– Сегодня мне уже встретилось несколько особей этой странной разновидности. Она хотя бы не вооружена.
На экране появился Дэн. Было видно, что он только что плакал.
– Папа, я уже много часов пытаюсь до тебя дозвониться.
Бет бесшумно вышла из поля зрения видеокамеры.
– Прости, Дэн. Что тебя беспокоит?
– Мама. Ей... ей стало значительно хуже.
– Что говорит ее врач?
– Я так и не смог поговорить с настоящим доктором. Но один из этих андроидных засранцев сказал мне...
– Не ругайся, – одернула его медсестра. На экране ее не было.
– Ничего, мой отец не возражает. Один из андов сказал, что она впала в глубокую кому.
– Но она еще жива. Насколько мне известно, у нее сохраняются приличные шансы остаться...
– Несколько дней. Она не проживет больше двух-трех дней.
– Кто тебе это сказал?
– Врачи этого не говорили, – признал Дэн. – Но я разговаривал со многими родственниками заразившихся и... когда наступает глубокая кома, чаще всего больной вскоре умирает. Ты можешь приехать сейчас в больницу? Мы как-нибудь тебя проведем, а мне очень хочется, чтобы ты был здесь в случае, если... ну, ты понимаешь.
– Дэн, я бы очень хотел, но не могу. Рано утром мне надо лететь в Японию. Мы идем по следу, пытаемся добыть средство против этой проклятой...
– А может быть, ты заедешь сперва сюда?
– Не хватит времени.
– Но почему этим занимаешься ты? В новостях говорят, что все, какие только можно, государственные организации пытаются найти вакцину, спасающую от чумы.
– У нас свой путь, и очень многообещающий. Я обязан действовать.
– О'кей... Пожалуй, я понимаю, о чем ты говоришь. – Лицо Дэна стало совсем потерянным. – Но... Все-таки лучше бы ты сюда приехал.
Ссутулившийся, разочарованный, он повернулся и вышел из поля зрения аппарата.
На его месте появилась медсестра, укоризненно качающая головой.
– Несчастный ребенок, – сказала она, и экран потух.
Джейк встал и перевел глаза с экрана на Бет.
– Мне никак не удается до конца убедить его в необходимости того, чем я занимаюсь.
– Ты уже почти добился этого. Наберись терпения, – сказала она. – А что это такое про Японию? У вас с Гомесом появилась какая-то ниточка?
– И даже не одна. В шесть утра мы летим в Киото.
– Кто это – мы? Ты с Гомесом или мы с тобой?
– Мы с тобой, Бет.
– Ты точно знаешь, что хочешь меня взять?
– Да, совершенно точно.
Шагнув к девушке, Джейк обнял ее.