Джейк и Бет сидели в последнем, самом затененном ряду маленького театра. Бет осторожно массировала Джейку затылок; слегка сощурясь, он глядел прямо перед собой.
В десятке сидений от них небрежно развалился Мак-Квори, не утративший, правда, своей настороженности.
Рядом со сценой капитан Хембрик руководил своей командой; среди пятерых ее членов были двое сотрудников отдела судебной медицины, а также белый эмалированный медиробот из ведомства коронера Южной Калифорнии.
– Ты правда его не знал? – шепотом спросила Бет.
– Нет.
– Не нравится мне это. Я надеялась, что мы уже покончили со всей этой тэк-историей.
– Пока еще нельзя сказать, что подвигнуло Пленда на попытку угробить меня. Может, он просто псих-одиночка.
– Который вот так случайно увидел тебя сегодня?
– Ну ладно, кто-то действительно должен был организовать это небольшое покушение, – согласился Джейк. – Но только из этого отнюдь не следует, что здесь замешан кто-нибудь из тэк-дельцов. Есть несколько...
– Кардиган!
Стоявший рядом со сценой капитан махал ему левой рукой, явно предлагая подойти. В правой руке полицейского болтался пластиковый мешочек с каким-то предметом.
Джейк подошел к своему бывшему начальнику.
– Да?
– Ты знаешь, что это такое?
Хембрик раскрыл пластиковый мешочек.
В нем лежал серебристый диск примерно в полдюйма толщиной и диаметром в два дюйма. На одной его стороне виднелись пятна крови.
– Пожалуй, что-то вроде контрольной коробки, хотя я никогда не видел такой маленькой.
– Это – разновидность устройства для контроля за поведением, которое используют в тюрьмах не слишком цивилизованных стран.
Хембрик поболтал мешочком в воздухе.
– Прикрепи такую штуку к человеку – и тот сразу делается тихим и послушным. Только этот вот вариант, который у меня в мешке, значительно хитрее.
– Хочешь сказать, эта штука управляла Плендом, заставив его броситься на меня?
– Вот именно. И конечно же, ты об этом ничего не знаешь.
– Я никогда не слыхал о таких хреновинах.
– Кроме того, если верить ребятам коронера, эта штука может впрыскивать смертельную дозу быстродействующего яда.
– И она его убила?
– Без всяких сомнений. Самим устройством можно управлять на расстоянии. Так что получить какую-нибудь информацию от Пленда у нас просто не было шансов.
– Вы его проверили?
– Занимался своим бизнесом, ни в чем противозаконном не замечен. Правда, имел пару раз неприятности с южнокалифорнийским налоговым управлением, но кроме этого – ничего, – сказал полицейский. – Насколько можно понять, вышел из своей конторы в секторе Окснард чуть раньше полудня. Должен был встретиться с клиентом в секторе Вествуд, но на свидание так и не явился. Его аэрокар нашли около суперцентра, на стоянке тринадцать-джей.
Бет тоже подошла к собравшимся.
– Разрешите?
Она взяла у Хембрика мешочек, поднесла его к глазам и внимательно осмотрела диск. Затем, нахмурившись и кивнув, вернула мешочек полицейскому.
– Спасибо, капитан.
– Видели когда-нибудь такой?
– Не совсем такой.
– А сам ты видел такие штуки? – поинтересовался Джейк.
– По правде говоря, да. Это – третий, который попадается нам за последние несколько недель, – ответил Хембрик. – Несчастных ублюдков, которые ходят с ними, мы называем зомби.
– Выяснили, кто за этим стоит?
– Пока нет. Но два других предмета внимания наших зомби были тэк-дельцами, и, в отличие от тебя, оба они отправились на тот свет.
– А остальные зомби-убийцы, они что, тоже умерли?
Капитан кивнул.
– Да, сразу, как только выполнили задание. А ведь странно, правда, что эти двое убитых были известными тэк-дельцами? Но ты говоришь, что теперь полностью отошел от дела, так что...
– Я никогда в него не входил. – В голосе Джейка слышалась ярость. – Ты же знаешь, что с меня сняли всякие подозрения...
– Капитан, мы можем теперь уйти? – очень вежливо спросила Бет.
– Если только Кардиган не захочет остаться и объяснить мне толком, что же все-таки здесь происходит.
Джейк медленно, глубоко вздохнул.
– Пожалуй, мы пойдем.
* * *
Бет настояла на том, чтобы управлять его аэрокаром. Чтобы избавить себя от скучной необходимости вторично объяснять, что схватка с зомби не принесла ему никаких серьезных повреждений, Джейк пересел в пассажирское кресло.
Они летели в вечернем небе, приближаясь к побережью сектора Лагуна, где находилась квартира Бет. Дождь ослаб, но с океана полз густой серый туман. Небоскребы уже заволокло, расположенные внизу огромные экраны видеорекламы представлялись сейчас просто мигающими цветными пятнами.
– Из того, что говорил капитан, можно сделать вывод, что эта история – попытка убить тебя – каким-то образом связана с тэк-лордами.
– А у меня создалось впечатление, что ты узнала кругляшку, с помощью которой управляли Плендом.
– Просто эта штука напомнила мне кое-что, вот и все.
– Напомнила тебе что?
Она пожала плечами.
– Да ничего такого.
Джейк посмотрел в заднее окно.
– Мак-Квори так и висит на хвосте.
– Для федерального агента вполне приличный мужик. Во всяком случае – гораздо лучше Вейнера из ночной смены. Я понимаю, конечно, что они хотят только хорошего, но иногда эта слежка начинает меня доставать.
– Потенциально твой отец все еще в состоянии уничтожить весь тэк-бизнес. Поэтому трудно удивляться тому, что правительство так беспокоится о безопасности его дочки.
– Мой отец! – В голосе Бет слышались нотки горечи. – После Мексики я с ним почти не общаюсь. И никогда не стану больше работать вместе с ним, уж это совершенно точно.
– Хоть бы и так, все равно из тебя вышла бы великолепная заложница для тэк-лордов.
Бет вздохнула.
– Отец все еще не оправился от того, что ему пришлось пережить. По возвращении в Штаты он так и не покидал правительственного центра в Северной Калифорнии. Возможно, потребуются месяцы, Джейк, чтобы он смог снова взяться за работу и завершить создание своей антитэк-системы. А мне совсем не улыбается, чтобы все эти федеральные агенты околачивались вокруг меня целый год, а то и дольше.
Джейк улыбнулся.
– Да, это несколько мешает моему ухаживанию.
– Так вот как называется то, что происходит между нами? – Бет рассмеялась. – Это очень старомодно и необычно.
– Ясное дело, я ухаживаю за тобой. А что, я раньше не говорил этого?
– Нет, но я и сама начала догадываться.
– Возможно, причина сегодняшнего нападения в том, что ребята, связанные с тэком, сообразили – им будет куда легче добраться до тебя, если я перестану путаться под ногами.
– Я знаю, что отец сумел убедить всю эту кучу полицейских и федеральных агентов, что. Сонни Хокори нас похитил. – В голосе Бет опять послышалась горечь. – Но я-то сама была там и не могу отделаться от впечатления, что он заключил какую-то сделку и собирался продать результаты своих исследований этому самому Хокори.
– Бет, я усердно копался в этой истории, но пока что...
– Короче говоря, я почти уверена, что тэк-картели могут просто подкупить отца, чтобы он притормозил свои исследования или вообще прекратил их. А тогда им будет совершенно незачем убивать его или похищать меня.
– Но у этого заведения, в котором он сейчас отдыхает, абсолютно сумасшедшая охрана, – возразил Джейк. – Будет не так-то просто подлезть к нему со взяткой в таком месте.
– Просто удивляюсь, как ты меня еще терпишь. – Бет погладила его по руке. – Ведь я рассказываю тебе обо всех своих проблемах в сотый уже, наверное, раз.
– Сто шестнадцатый, но ты не стесняйся, разве я считаю?
Бет улыбнулась.
– Ты не зайдешь ко мне на минутку?
– Нет, сейчас нет, – ответил Джейк. – Сперва надо кое-что выяснить.