Густой туман окутал город, часть домов была едва различима, часть исчезла полностью. Видеоэкран на правительственной башне расплывчато показывал похоронную процессию. Черный воздушный катафалк вращался вокруг сверкающего покатого холма кладбища. Шесть черных роботов несли черный гроб с изможденной старой женщиной. Священник говорил слова утешения родственникам.

Джейк отвернулся от печального зрелища. Бет, полузакрыв глаза, лежала на софе. Он с нежностью посмотрел на нее.

– Значит, ты не рад был встрече с Кейт? – спросила она.

– Видишь ли, после возвращения из Холодильника, – сказал он, – я несколько изменился. Кажется, начинаю пробуждаться.

– Все ею сказанное может быть абсолютной правдой.

– Нисколько не сомневаюсь: Сэндз – партнер Сонни Хокори. Также уверен, что они хотят убить меня.

– Я уже немного знаю твою жену... – начала Бет.

– Бывшую жену, – поправил он.

– Но плохо знаю Сэндза. Давал ли он показания против тебя четыре года назад?

– Бьюсь об заклад – да.

– Но это не значит, что Кейт помогала ему топить тебя. Просто она могла...

– ...поболтать с ним в постели о моих делах, – закончил Джейк.

– Прости, – сказала Бет, – но что тебя больше волнует: спала ли Кейт с Беннетом или разбалтывала ему о твоих полицейских делах?

Он посмотрел на ночную улицу снова. Похоронная процессия исчезла, на экране башни вместо нее показывали парад под дождем в Мехико.

– Не знаю, – ответил он. – Но я почувствовал себя виноватым. Когда она говорила о нашем браке, в ее голосе была такая горечь, такая... Впрочем, все это теперь не имеет никакого значения, надо работать.

– Ты уверен, что Хокори держит моего отца в казино?

– Еще до разговора с Кармелитой я не исключал такой возможности.

– В таком случае затребуй помощь в своем агентстве. Джейк с улыбкой посмотрел на нее.

– Думаешь, я не справлюсь один?

– Я знаю, что ты храбрый и сильный, Джейк, но...

Зазвонил видеофон.

Джейк подошел.

– Да?

На экране появилась Кармелита.

– Сеньора Кардигана, пожалуйста.

– Это я.

– Я звоню из магазина, сеньор Кардиган, – деловито сказала женщина. – Книга, которую вы заказывали сегодня утром, поступила от печатника. Я знаю, что вы очень хотели почитать ее, поэтому если хотите, то можете зайти в магазин, он будет открыт, пока вы не приедете.

– Отлично. Буду через пятнадцать минут. – Он дал отбой.

– У нее есть информация для тебя?

– Нет, книга, – солгал Джек, – надо сходить за ней.

– Мы пойдем вместе.

– Лучше оставайся здесь.

– Нет, на этот раз я не останусь. Есть короткий путь туда, я проведу тебя, – сказала Бет.

Джек взглянул на нее и понял, что она не уступит.

– Ладно, будь по-твоему, крошка, – вздохнул он.

* * *

Туман еще больше сгустился и, казалось, заполнил все пространство. Они спускались по укрепленной навесной дороге, спотыкаясь на каждом шагу. Бет крепко держала своего спутника за руку.

– Осторожней, не упади, – шептала она.

Джейк неожиданно засмеялся. Бет остановилась.

– Ты что?

– Так... Вспомнил одну парочку, которую видел сегодня. По виду отец и дочь. Она тоже все время хватала его за руку и командовала: «Осторожней, туда не ходи, сюда не ходи, упадешь». Я подумал, что ты, наверное, вот так же путешествовала со своим папочкой-профессором. Верно, крошка?

– Мы с ним редко путешествовали вместе, – сказала Бет. – И вообще, Джейк, боюсь, ты неправильно представляешь отношения профессора Киттриджа и его дочери. Они далеко не идеальны.

– То есть?

Она не ответила. Они молча продолжили путь. Туман стал понемногу рассеиваться. Когда они вышли на аллею парка, Бет вдруг снова остановилась и сказала:

– Ты должен знать правду о моем отце, Джейк. Он часто бывал непреклонным и даже жестоким. И еще: я сомневаюсь в его честности.

– Из-за вашей поездки в Мексику? – насторожился Джейк. – Ты запомнила, что предшествовало этой поездке?

– К сожалению, ничего особенного, – ответила она. – Но у меня такое чувство, будто я упустила что-то очень важное.

– Твой отец и Сэндз могли заключить сделку, о которой ты не знала?

– Возможно. Ты узнал от Варгаса, что в действительности никакой аварии не было. Фальсификация! Неужели отец знал об этом заранее?

– Если знал, значит, он планировал продать свой прибор Сонни Хокори, – сказал Джейк. – Прости, но такой вывод напрашивается.

– Боюсь, ты прав. Сейчас я многое вижу иначе. Идем?

– Идем, – повторил Джейк. – Дэн?! – внезапно закричал он. Примерно в ста ярдах от них, возле скамейки, стоял высокий, стройный мальчик лет четырнадцати и пристально смотрел на дорогу.

– Что случилось? – спросила Бет.

– Смотри, это же мой сын! Дэн!

Джейк помахал рукой мальчику и быстро пошел ему навстречу.

– Подожди, Джейк! – схватила его за руку Бет: Ее глаза были широко открыты. – Берегись!

– Ты с ума сошла?

Он вырвался от нее и побежал, мальчик тоже бросился к нему.

– Отец!

– Падай! – крикнула Бет, догнав Джейка, и внезапно сама грубо толкнула его.

От неожиданности он потерял равновесие и упал на одно колено. Грузный турист с несколькими фотоаппаратами споткнулся об него, и они повалились на землю. Мальчик остановился, круто повернулся и побежал в обратную сторону.

Бет догнала, убегающего и схватила за рубашку. С потемневшим от ярости лицом тот изо всех сил стал вырываться. Но она плотно обхватила его обеими руками. Так они двигались, шатаясь, вдоль стены, за которой была пропасть.

Пластигласовая стена зашаталась. Одна из секций треснула и повалилась под их общим весом. В толпе возникла паника. Какой-то старик пронзительно закричал, поднял вверх скрюченные пальцы, прикрывая лицо. Молодой моряк сделал попытку остановить Бет и мальчика, но ему не удалось, он поймал только воздух.

Бет и мальчик упали на край и кубарем полетели вниз. Джейк с трудом поднялся на ноги и побрел к тому месту, где была дыра в стене.

– Что ты сделала, Бет, – пробормотал он, глядя вниз.

Внезапно раздался взрыв, и красно-желтое пламя вырвалось из дыры. Повалил едкий черный дым.

В воздухе носились металлические и пластиковые веревки, куски стекла, обрывки яркой проволоки. Они покружились и рассеялись. От тех двоих ничего не осталось.

Наступила гробовая тишина, и казалось, что во всем городе не было, слышно ни одного звука.

«Это был не Дэн, а андроид-камикадзе, посланный убить меня, – произнес про себя Джейк. – Бет раскусила его сразу. И погибла, спасая мне жизнь».

Он заплакал и начал спускаться дальше.