На следующий день гражданин Жаваль, достойный хозяин отеля «Страус» безмятежно спал, растянувшись на скамье в передней.

Проснулся он от того, что его сильно трясли за плечо.

Перед ним стояла женщина, так тщательно укутанная, что ни лица, ни фигуры невозможно было рассмотреть. Она протянула ему кошелек.

Он принял почтительную позу и приготовился отвечать Елене. А это была именно она.

— Вчера, — сказала она, — одному из твоих жильцов должны были вручить письмо…

— Да, было, оно пришло без всякой надписи. Но мне сказали, кому его надо было вручить.

— И что же?

— Как «что же?» Я вручил его! В конце концов, ведь это мой единственный жилец!

— Как его имя?

— Шевалье Бералек.

Елена вздрогнула.

— Так он не умер!

— Умер? Он! Клянусь вам, мадам, он жив!

— Он ранен?

— Ранен? О, нет! Он в полном здравии… А если он говорит… Скорее всего врет, поверьте мне…

— Ты уверен, что это шевалье Бералек? — спросила еще раз Елена, которая от ненависти легко перешла к радости, когда она поняла, что у нее был Ивон.

— Конечно, Бералек! Именно так он назвался, когда приехал!

— А когда он приехал?

— Три дня тому назад.

— Ты это точно знаешь?

— Конечно! Это был тот самый день, когда Директория давала бал в честь взятия Мальты!

«Конечно, это Ивон, — подумала Елена. — Но зачем было Баррасу обманывать меня, уверяя, что он убит?»

Она продолжала расспрашивать Жаваля. А тот решил, что она тоже, видимо, из полиции.

— Бералек был один? — продолжала свои вопросы Елена.

— Нет. Сначала их было двое, он и еще один господин. Он называл его Работэном…

«Уж не тот ли это, кто явился вместо Ивона», — внутренне сжавшись, подумала Елена, а затем спросила вслух:

— А этот Работэн был здесь, когда Бералек получил письмо?

— Господин Работэн ушел еще три дня назад и с тех пор его больше не было.

— А что сделал или сказал шевалье, получив от тебя письмо?

— Он прочитал его, потом тихо пробормотал: «Иду». Вечером он расспрашивал меня, где расположен вход в Люксембургский сад, который называют «Новой калиткой».

«Баррас мне солгал», — думала Елена, и сердце ее радостно билось от того, что она стала жертвой страсти именно того, кого любила.

— Можно ли нанести визит шевалье Бералеку? Он дома? — спросила она дрожащим от волнения голосом.

— Это невозможно, сударыня.

— Почему?

— Потому, что с сегодняшнего утра шевалье больше не живет в гостинице.

— И он оставил свой новый адрес?

— Нет. Он уехал в Бретань. В шесть часов утра он еще был здесь, и у него было явно плохое настроение. Бедный малый…

Елена представила себе охоту, устроенную ею на молодого человека…

— Он был таким уставшим, — продолжал Жаваль, — я думал, он ляжет спать. Но спустя четверть часа он уже прощался со мной и, пока я выписывал счет, он уже нанял повозку для багажа. И я помог ему увязать вещи, его и господина Работэна, который, видимо, поручил ему доставить свои вещи на родину. Он расплатился за него и за себя, попрощался со мной и уехал.

Окончив свой рассказ, Жаваль подумал: «Если она подослана, так должна убедиться в том, что я не лгу».

Елена засомневалась. Ей показался подозрительным этот поспешный отъезд.

— Значит, он уехал впопыхах? — спросила Елена. Она хотела развеять свои подозрения.

— Впопыхах? О, нет! У него было достаточно времени, чтобы перерыть все свои вещи. Он был в отчаянии, потому что не мог найти один из предметов…

— А что именно?

— Печатку от карманных часов. Он все время повторял: «Эта вещь стоит больших денег, Жаваль. Это выигрыш на очень большую сумму».

У Елены сильнее забилось сердце. Это было доказательством, что с ней был Ивон. Это была та самая печать, которую Баррас вручил ему под карточный долг. Но тогда, как же она оказалась в руках директора? Ведь он показывал ее Елене, говоря о том, что молодой человек убит…

Елена спросила безразличным тоном:

— Ну, и нашел он свою игрушку?

— Нет. Он уехал, сказав странную фразу.

— А именно?

— «Должно быть, я потерял ее во время схватки».

Теперь она узнала все, что хотела. Она попрощалась и вышла.

Жаваль пробормотал про себя:

— Точно шпионка! Ее послали узнать, не оставил ли я себе эту игрушку.

Елена шла по улице, и душа ее пела от радости.

— Он получил письмо и пришел на свидание. А я имела глупость заставить Барраса преследовать его. Он бежал от моей ненависти, думая, что я хочу ему отомстить. Но… рано или поздно… Разве в нем нет сердца?

Итак, Ивон жив! Хозяин гостиницы сказал, что он участвовал в схватке и там потерял свою игрушку, попавшую потом в руки Барраса. Она была, по-видимому, принесена ему полицией.

А вас, читатель, наверное, интересует, что же случилось с Кожолем?

Когда преследователи загнали его в угол, он на минуту, прислонился к стене, чтобы перевести дыхание. Стена была покрыта декоративной решеткой. И это дало графу надежду на спасение. Он полез вверх, цепляясь за разъеденную ржавчиной решетку, каждую минуту рискуя свалиться вниз и сломать себе шею.

Когда преследователи подошли к стене, он уже был наверху. Там оказалась терраса, опоясывающая здание.

Он осторожно спустился по лестнице и попал на площадку, которая освещалась светом из полуоткрытой двери… Пьер вошел в нее.

Комната оказалась спальней, богато и прихотливо убранном.

«Кажется я попал в дамскую спальню, — подумал Кожоль и внимательно посмотрел на постель. — Дама, судя по всему, замужняя…»

В это время послышались молодые голоса смех и чей-то голос произнес:

— Дамы и кавалеры, я пью за счастливое новоселье «Трубадуров»!

Послышался звон бокалов.

«Кажется, эта дама не очень-то замужняя, — подумал Кожоль, — скорее всего актриса «Театра Трубадуров». Его как раз перевели на улицу Лувуа…»

Следующий голос оказался женским.

— Милый Уврар, как ты можешь предлагать тост за процветание «Трубадуров»?

— А почему бы и нет, Пуссета?

— По-моему, ты заслуживаешь, чтобы тебя высекли, мой дорогой капиталист!..

— Ай-яй, Пуссета, неужели ты действительно этого хочешь?

— Хочу, конечно, хочу! Больше того — чтобы привлечь зрителей, мы решили самым беспощадным образом насмехаться над господами капиталистами, поставщиками и вообще выскочками… Посмотрим, что ты тогда запоешь!

— Но это невозможно!

— Почему? Спроси у Ода, он подтвердит мои слова!

— Да, — подтвердил голос того, кого Пуссета называла Одом, — мы решили, что это принесет успех «Театру Трубадуров»…

«Экая скотина», — подумал Кожоль.

— А потом, — продолжал Од, — я рассчитываю предложить целую серию пьес с одним главным действующим лицом под именем «Кадет Руссель». Я думаю, что эти вещи тоже наделают достаточного шума.

Он был человеком довольно интересным. Забегая немного вперед, расскажем вам его историю.

До тридцати лет он пил во всех кабаках и притонах Парижа. Однажды в одном из подобных заведений он увидел человека, который бил худую, нищенски одетую, изнуренную женщину. По какой-то прихоти он решил вступиться за нее.

— Чего ты лезешь? В конце концов, это моя жена, мой товар, с которым я делаю то, что хочу, — заявил ему незнакомец.

— Ну так я покупаю у тебя этот товар, — спокойно заявил Од.

Они ударили по рукам. И за двенадцать франков Од стал обладателей своей судьбы, так как дальше началось совсем уже непредвиденное, Во-первых, она отучила его от пьянства, во-вторых, приучила к систематической работе и сделала его автором знаменитого «Кадета Русселя». Она родила ему любимых детей, и они прожили вместе тридцать восемь лет.

Просим извинить нас за столь длинное отступление. Итак, вернемся к разговору, подслушанному Кожолем.

— Так вы, — продолжал Уврар, — решили посмеяться над нами…

— Да, да, да, мой милый-премилый толстячок, — отвечал целый хор женских голосов.

Надо отметить, что богатство Уврара и его приятеля Сегэна, в отличие от многих сомнительных состояний, было вполне заслуженным. Они изобрели новый способ дубления кож и получили привилегию снабжать этим материалом армию. Но то, как они тратили эти деньги, буквально транжиря их на зависть многим, обеспечило их немалым количеством врагов.

В то время как ужинавшие в нижнем зале болтали подобным образом, Кожоль раздумывал, как бы ему выбраться из этого дома.

Разговор внизу между тем продолжался.

— Кстати, а почему нет Сегэна? — спросил кто-то.

— Видимо, отдыхает после вчерашнего сумасбродства, — отвечала Пуссета, — кстати, вы еще не знаете, что он вчера вытворял?

— Ну расскажите же, милочка!..

— Так вот. Вчера Сегэн решил устроить бал. Наприглашал кучу людей. Принимал он их, по своему обыкновенно, в ночных туфлях, халате и ночном колпаке. Но самое интересное было потом! Когда гостей собралось довольно много, он выпустил из псарни тридцать своих гончих и пустил в залы зайца. Сам же трубил в охотничий рог! Можете представить что там началось?!

Гости восторженными криками приняли эту историю.

А Кожоль?

Кожоль имел неосторожность сесть в кресло… Проснулся от того, что перед ним стояла очень красивая блондинка и хохотала.

— Ну вот, милостивый государь, теперь, когда вы окончательно проснулись, может быть, вы мне объясните, как вы оказались в спальне дамы, с которой вы совершенно незнакомы?!

— Охотно, мадемуазель Пуссета!

— Вам известно мое имя?

— Еще бы, я целый час слушал разговор ваших гостей.

— Почему же вы не спустились к нам поужинать? — удивилась она.

— В качестве кого?

— Действительно, я ведь позабыла спросить, кто вы такой?

Мадемуазель Пуссета уселась на подлокотник кресла и с комической серьезностью произнесла:

— Ну так отвечайте же, мой милый!

— О, это уже лесть, — скромно ответил Пьер.

— Вы что, считаете, что точно так же я бы встретила, скажем, трубочиста, обнаружив его в своей спальне?!

— Ну хорошо, хорошо, я раскаялся, — смеясь, отвечал Кожоль.

— Значит, я буду вас называть «милым мальчиком», — решила Пуссета.

Дело в том, что хотя Пьер и не обладал красотой Ивона, сложен он был не хуже.

— Ну, продолжим наше знакомство. Так каким образом вы сюда попали?

— Через стену.

— Ну, это уж слишком, ведь двери этого дома всю ночь открыты!

— Да. Но я попал сюда не с улицы. Я попал сюда из Люксембургского сада.

Мадемуазель Пуссета широко открыла глаза.

— Что же вы там делали ночью? Уж не влюбились ли вы в какую-нибудь статую?

— Нет, я всего лишь бежал от ярости одной дамы, на свидание с которой явился…

— Вы были слишком щепетильны?

— Нет, я был слишком настойчив.

— И она рассердилась?..

— Да, я перешел все границы!

— О, — произнесла Пуссета, глядя на Кожоля с испугом.

— Значит, и меня вы ожидали…

— О, нет!.. — воскликнул Пьер.

— Ну, конечно, — довольно сухо произнесла она, — я не стою труда…

— Да что вы, Пуссета, вы прекрасны, но я думаю…

— Вы думаете?

— Я влюблен в даму, с которой только что говорил!

— Еще что-нибудь в этом же роде! — насмешливо воскликнула блондинка.

Но в конце концов она снова повеселела.

— Ладно, предположим. Это я еще могу допустить. Я сама бы была в отчаянии, если бы что-нибудь помешало моей привязанности к Шарлю.

— А! Так его зовут Шарль! Откровенность за откровенность. Это тот, который охотился за зайцем на балу? Сегэн!

— Сегэн? О, это старая история, — быстро проговорила молодая женщина.

— Ну, Шарль не менее богат, — возразил Пьер, окидывая взглядом убранство спальни.

— Я не знаю. Но его торговля, по-видимому, идет неплохо, он никогда мне ни в чем не отказывает.

— Да какая же сейчас торговля, когда все вокруг так скверно?

— А контрабанда английских товаров?! Конечно, деньги ему даются нелегко, он постоянно в разъездах. Но всегда, когда он попадает сюда, он самый дорогой человек, — взволнованно говорила Пуссета. Так говорят о том, когда действительно любят.

— Но… Шарль… Это ведь так неопределенно. Кто же он такой? — спросил граф.

— Он никогда мне не рассказывает, да я и не спрашиваю, так как понимаю, что я действительно болтушка. Вы уже убедились, видимо, в этом. Да я и не хочу ничего знать. Сейчас это может оказаться слишком опасным. Я люблю Шарля, и он меня обожает. Этого вполне достаточно для счастья. Я рассчитываю на его искренность, но никогда ее от него не требую.

Столько было искренней доброты и любви во всем, что говорила эта женщина, что Пьер, глубоко тронутый, взял ее за руку и проговорил:

— Мадемуазель Пуссета, вы добрая, восхитительная женщина!

А про себя подумал: «Должно быть, ее Шарль какой-нибудь ссыльный, вернувшийся втихомолку и пытающийся контрабандой вернуть свое утраченное состояние».

Дело в том, что в то время контрабанда была одним из многих средств сделать серьезное состояние. Все лионские фабрики, разрушенные осадой, были закрыты. На юге Франции вся шелковая промышленность была разрушена. Торговле нечем было разжиться. Появился спрос на английские ткани. И английская контрабанда расцвела пышным цветом.

Мадемуазель Пуссета встала со своего кресла и приоткрыла занавески из толстого бархата, закрывающие окна.

Солнечный свет ворвался в комнату.

— Теперь уже точно никто не скажет, что я ложусь спать с курами! Ну, прекрасный незнакомец, вам пора удалиться. Опасность исчезла вместе с ночью. И мое гостеприимство больше не может быть для вас полезным.

— Увидимся ли мы когда-нибудь?

— Но ведь вы можете всегда увидеть меня в «Театре Трубадуров»!

— А вы отказываетесь принимать меня?

— Безусловно, нет! Но только в нижнем зале, где бывают все мои друзья. А здесь — никогда. Сюда имеет право приходить только мой Шарль.

— Он очень ревнив?

— Я не знаю, у меня не было повода убедиться в этом.

— Никогда?

— Но это действительно так!

— Ну, прощайте, моя красавица! — и граф направился к выходу.

— Прощайте, мой новый друг!

Подойдя к двери, Пьер обернулся.

— А вы совсем не любопытны.

— Отчего вы так решили?

— Вы даже не поинтересовались, как меня зовут.

— А зачем? Я не хочу знать ничего лишнего. У меня была приятельница, которая в минуту забывчивости произнесла одно имя. Человек, который его носил, на следующий день оказался на гильотине. Я запомнила этот урок. Если хотите, назовите себя каким-нибудь прозвищем.

— Собачий Нос!

— Что ж, звучит довольно забавно. Пусть будет так. Прощай же, Собачий Нос!

Пуссета прямо-таки задыхалась от смеха.

— Но это «прощай» слишком холодное.

— А, я знаю чего вы хотите, господин Собачий Нос! Вы ждете поцелуя? Так и быть, вы его получите!

Кожоль наклонился к белоснежному лбу, который ему подставила молодая женщина, но в это время Пуссета отскочила с криком:

— Шарль!

Граф обернулся. На пороге спальни стоял молодой человек лет тридцати, высокого роста, с энергичными чертами лица, отливавшего матовой белизной кожи, с огромными черными глазами.

Пуссета наивно продолжала:

— Шарль, милый! Этот господин благодарил меня за гостеприимство, которое этой ночью я ему оказала.

Кожоль решил, что ему явно нечего тут делать и направился к двери. Проходя мимо Шарля, он поклонился ему.

Молодой человек внимательно посмотрел на него, но ничего не сказал.

Мадемуазель Пуссета бросилась ему на шею. Она счастливо бормотала:

— Ну обними же меня, мой милый!

Но молодой человек продолжал неподвижно смотреть на дверь, за которой скрылся Кожоль.

Выбравшись на улицу, Пьер размышлял на ходу:

— Этот бледнолицый так пристально смотрел на меня. Кажется, бедняжке Пуссете предстоит убедиться, ревнив ли ее Шарль.

Но через минуту он уже забыл и о Шарле, и о Пуссете.

— Итак, Елена приняла меня за Ивона. Теперь я знаю это совершенно точно. Следовательно, она постарается разузнать о нем все и, безусловно, доберется до гостиницы. Ну, попробуем извлечь из этого как можно больше пользы. Может быть, тогда она и простит мне этот подлый обман.

Кожоль рассмеялся.

— Елена не знает меня. Следовательно, я свободно могу ей представиться. Она не сможет меня презирать за то, что я хочу влюбить ее в себя!

Обдумав таким образом план, граф дошел до гостиницы. Известил хозяина о своем отъезде. Разыграл комедию с печаткой. И, взяв с собой также вещи Ивона, через два часа поселился в маленькой гостинице на улице Шантерен.

— Мне кажется, здесь не особенно весело, — сказал он хозяину гостиницы, зашедшему к нему в комнату.

Тот молча указал рукой на окно.

— Вы правы, но против нас расположено жилище генерала Бонапарта, который сейчас в Египте.

Оставшись один, Пьер воскликнул.

— Кажется, я могу, наконец, отоспаться!

И, положив голову на подушку, он пробормотал:

— Я обожаю Елену. Я заставлю ее полюбить меня. Для полного счастья мне не хватает только Бералека…

Сон сморил его почти мгновенно.

Если бы Пьер побольше знал о счастливом любовнике мадемуазель Пуссеты, он вряд ли бы смог говорить о счастье…