Вернемся к странному положению, в котором мы оставили Бералека возле белокурой красавицы, спавшей после приема наркотика. Замерев с закрытыми глазами и подражая мерному дыханию спящего, Ивон не шевельнулся, чувствуя, как вокруг его шеи обвиваются нежные ручки Лоретты.

Огонь желания воспламенил его мозг, но он призвал на помощь всю свою волю, чтобы не сжать в объятиях это прекрасное тело, лежащее рядом с ним. Прежде всего надо было спасти женщину от неведомой опасности.

Он вспомнил взгляд Лебика, который, не задумываясь, применил бы самые решительные средства, если бы понял, что Ивон не спит.

Придав парочке то положение, которое он считал наиболее эффектным, гигант произнес:

— Теперь и другие могут явиться!

Затем он сел, прислушиваясь к дыханию спящих.

«Кого он ждет?» — спрашивал себя Бералек.

Для шевалье, знавшего, что спасение зависит от его неподвижности, время тянулось очень долго…

Лоретта вдруг заметалась во сне, слова замерли на ее улыбавшихся губах и легкое дыхание донесло до молодого человека его собственное имя. Видимо, во сне она видела своего избранника.

Личико Лоретты было так близко от Ивона, что, казалось, вызывало на поцелуй. Он уже готов был сделать это, но сумел сдержать себя. Лебик бодрствовал. Послышался смех.

— Я думаю, что гражданка видит во сне не черных кошек!

Лебик встал и посмотрел на часы.

— Половина третьего! Друзья замешкались, — прошептал он.

И он принялся мерить комнату своими тяжелыми шагами, нисколько не заботясь о сне молодых людей, находившихся под влиянием крепкого снотворного.

Вдруг он замер.

— А, — произнес он, — наконец-то наши идут! — Он поправил руки Лоретты. — Прекрасно!

Полюбовавшись с минуту красивыми головками, лежавшими так близко друг возле друга, бандит вышел.

Как только дверь за Лебиком захлопнулась, Ивон, высвободившись из объятий вдовы, бросился к полке с книгами, где спрятал свой длинный кухонный нож и вооружился им. Потом вернулся к кровати и начал ждать.

Госпожа Сюрко спала. Шум приближающихся шагов становился все явственнее.

Люди стояли уже за дверьми и чья-то рука поворачивала ключ в замке. Шевалье закрыл глаза и принял первоначальную позу. Среди тишины, прерываемой лишь тихим дыханием Лоретты, Ивон услыхал скрип двери. Его рука судорожно сжимала под одеялом рукоятку ножа.

Но напрасно молодой человек готовился к обороне.

«Сколько их?» — думал Бералек, боясь открыть глаза. Через полузакрытые веки он увидел, светлую полосу, рассекавшую темноту комнаты и падавшую прямо на их изголовье. Сомнений не было — таинственные посетители, не трогаясь с места, направляли на кровать свет фонаря.

Раздался насмешливый голос:

— Прелестная картина!

— У Лебика есть вкус! — заметил второй.

— Прекрасная парочка, честное слово! — заметил третий.

«Сейчас подойдут», — подумал Бералек, сжимая крепче свое оружие.

Но голос приказал:

— Приведите свидетеля!

Послышались удалявшиеся шаги. Но по шуму, раздававшемуся вскоре опять, Ивон понял, что число людей прибавилось, и, вероятно, явился свидетель.

— Снимите с него повязку, — приказал голос.

— Взгляни на постель.

Раздался глухой рев и тотчас же оборвался.

Затем все кончилось.

Свет исчез, дверь закрылась. Ивон услышал, как удалялись актеры этой странной и необъяснимой сцены.

Он соскочил с постели и с ножом в руке осторожно отворил дверь.

Лестница была темна.

Перегнувшись через перила, он увидел тонкий светлый луч, еще освещавший низ лестницы. Незнакомцы спустились на первый этаж и готовились, вероятно, выйти из дома.

Чтобы быстрее спуститься, Ивон сел на перила и съехал вниз. Так он прислушался. Шум шагов замер. В доме внезапно воцарилась тишина.

Ивону пришло в голову, что посетители могли догадаться о преследовании и притаиться за углом.

Потом Ивон вздрогнул от неожиданности. Налево от лестницы открылась дверь в погреб и оттуда, из-под земли, долетел до него шум тяжелых шагов человека.

«Это шаги Лебика, — подумал Ивон, — он провожал своих сообщников и запирал за ними дверь. Стало быть, в погребе существует тайный ход».

Лебик уже ступил одной ногой на первую ступеньку лестницы, и через минуту должно было показаться его тяжеловесное тело. Надо было принимать решение.

«Если я его сейчас убью, то ничего не узнаю, — думал Бералек, — надо ждать…». Он быстро поднялся по лестнице.

Войдя в свою комнату, он спрятал нож и лег возле Лоретты.

«По крайней мере, я знаю, где потайной ход», — думал он, прислушиваясь к шагам Лебика.

Вскоре тот вошел. Видимо, проходя через погреб, он осушил бутылку вина. Подойдя к кровати и глядя на лежавших молодых людей, он хихикал:

— Если я оставлю малютку в объятиях этой долговязой льдины, которая так давно строит ей глазки, она, может быть, не очень рассердится на меня за это? Должен же я ее утешить за скверную шутку, а?

Тем не менее Лебик поднял Лоретту с кровати, усадил в кресло, с грехом пополам натянул на нее одежду, потом опять поднял ее, как перышко, и несколько минут смотрел на нее.

— Бедняжка! Такая милая, кроткая…

Он ушел и унес Лоретту.

Через пять минут Ивон услышал храп Лебика. Тогда Ивон встал, взял лампу, засунул нож за пояс и спустился в погреб.

Под домом было четыре больших помещения. В одном лежали дрова, во втором была пекарня, в остальных хранились пустые бочки и порядочный запас вина. На дне одной из бочек он увидел множество пустых склянок и одну, полную какой-то бесцветной жидкости.

«Кажется, я нашел снадобье, которым Лебик угощал Лоретту», — подумал Ивон.

Шевалье взял склянку и спрятал в карман. Потом одну из пустых склянок наполнил водой из кувшина и поставил на место взятой.

Ивон вернулся в комнату под храп Лебика, лег в постель и уснул, мечтая о прекрасной вдове.

Солнце было высоко, когда Ивон почувствовал, что его трясет чья-то рука. Он открыл глаза и увидел Лебика у своей постели.

— Кажется, голубчик, вы выпили лишнего, это вредно для выздоравливающего. Даже не разделись. Я целый час искал ваши башмаки и штаны, пока не увидел, что вы спите в них.

— Действительно, — простодушно ответил Бералек.

Лебик медленно прибавил:

— Мне кажется, что вашему братцу очень понравилось вино, и он не прочь еще раз попробовать его.

— Вот как?

— Он теперь внизу и желает вас видеть, — сказал Лебик, пристально вглядываясь в Бералека.

— О, этот пьяница! — сказал молодой человек. — Этот винный мех желает наполниться прежде, чем пуститься в путь?

— Он куда-то едет?

— Кажется, вчера он говорил, что сегодня уезжает из Парижа.

Узнав, что Монтескье ждет его, шевалье быстро вскочил с постели, чем сильно озадачил Лебика.

— Ого, — сказал тот, — вы больше не чувствуете головокружения и слабости?

— Наверное, вчерашнее вино придает мне бодрости. Да вот, посмотри, как я дойду до своего кресла без твоей помощи… Уф! Вот и добрел!

Притворяясь измученным от этого усилия, Ивон прибавил:

— Сбегай же за кузеном.

Лебик направился к двери.

— Да, кстати, как поживает госпожа Сюрко?

— Она еще не проснулась.

— Как ты думаешь, любезный, твоя хозяйка не обиделась за мою невежливость? Я так внезапно уснул…

— Да ее тут и не было. Ей тоже хотелось спать.

— Что за нелепость — это пьянство! Совсем ничего не помню, — сказал Ивон с простодушным удивлением.

Минуту спустя аббат, все еще в костюме бретонца, входил к Ивону.

Ивон рассказал ему о событиях этой ночи.

— Так ночные посетители ограничились тем, что показали кому-то ваши головы на одной подушке?

— Именно так.

Помолчав минуту, Монтескье спросил:

— Этот дом просторен?

— По крайней мере, двадцать пустых комнат.

— Они меблированы?

— Да. Покойный Сюрко занимался какими-то подозрительными делами. Он нагромоздил у себя разную мебель, украденную или купленную за низкую цену у жертв террора.

— Надо уговорить мадам Сюрко сдать внаем меблированные комнаты, а я до вечера пришлю к вам человек двадцать жильцов с метким глазом и крепкой рукой. Они получат приказ повиноваться только вам. Они будут бодрствовать день и ночь, что, конечно, очень стеснит Лебика.

Ивон с радостью согласился.

В эту минуту в дверь тихо постучали и в комнату вошла Лоретта.

— От Лебика я узнала о госте и пришла полюбопытствовать, о ком идет речь, — сказала она с прелестной улыбкой, в которой, однако, сквозило беспокойство.

Заснув накануне в комнате Ивона, вдова никак не могла сообразить, каким образом она очутилась утром в своей. Что произошло ночью? Каким опасностям он подвергался?

Бералек понял ее волнение.

— Послушайте, Лоретта, Лебик скажет вам, что видел, как вы вчера входили в свою комнату. Притворитесь, что верите этой басне. Я сам отнес вас туда и уложил в постель, пока негодяй провожал аббата.

При мысли, что молодой человек держал ее спящую, красавица покраснела.

— И… что дальше?

— Я не посмел раздеть вас, потому вы и спали одетой.

— А что было с вами?

— Я притворился спящим, но на самом деле не спал.

— Что же вы видели? — живо спросила молодая женщина.

— Ничего, но, может быть, они перенесли свои планы на сегодня…

— Но нельзя же вам не спать целые ночи и подвергаться опасности из-за меня… Предоставьте меня моей судьбе, Ивон… Уезжайте, умоляю вас… — сказала вдова со слезами.

Бералек взял маленькие ручки, протянутые к нему, и привлек испуганную женщину к себе.

— Лоретта! Вы хотите отнять у меня такую счастливую обязанность — защищать вас? К тому же эта обязанность может стать и менее тяжкой. Это зависит от вас!

— Говорите. Клянусь, ваша воля будет моей!

— Когда вы входили, этот господин как раз предлагал средство обеспечить нашу общую безопасность.

Женщина обратила к Монтескье вопросительный взгляд. Аббат еще раз изложил свой план. Она с радостью приняла предложение.

Шевалье проводил Монтескье до лавочки, где нашел Лебика.

— Ваш кузен возвращается на родину? — спросил тот, оставшись наедине с Бералеком.

— Сегодня вечером он выезжает из Парижа.

— Разве в вашей семье не говорят по-французски? — продолжал Лебик, желавший побольше выведать о подозрительном бретонце.

Его вопрос был Ивону очень кстати.

— Как же, все остальные мои кузены прекрасно говорят по-французски!

— Как, все остальные? У вас их что, целый полк?

— Десятка два наберется.

— Любопытно взглянуть на эту коллекцию, — заметил гигант.

— Увидишь, любезный, увидишь, я думаю, что довольно скоро, — улыбнулся молодой человек. — Мой кузен сказал, что остальные непременно хотят приехать повидаться со мной.

— Все двадцать?

— Да, все двадцать!

— Однако, надеюсь, не все в один день? — сказал Лебик шутливо.

— Почему же не в один день? — удивленно спросил Ивон.

— Было бы интересно, если бы всем двадцати сразу пришла одна мысль пуститься в дорогу, чтобы обнять своего родственника!

— В нашем семействе все очень привязаны друг к другу.

Дверь лавочки неожиданно распахнулась. Пять человек, окружив Бералека, радостно кричали:

— Братец Ивон! Здорово, братец! Мы приехали к тебе!

Несмотря на то, что Бералек ожидал прибытия этих людей, даже он был ошеломлен этим внезапным вторжением.

— Здравствуйте, милые кузены, войдите в мою комнату, на второй этаж, я сейчас приду к вам, — сказал он.

Веселость Лебика пропала при появлении пятерых кузенов.

— Что скажешь, друг? — спросил Ивон.

Не успел гигант открыть рот, как невольно вздрогнул, увидев пятерых человек, обнимающих Бералека. Еще двоюродные братья!

Эти тоже поднялись наверх. Шевалье смотрел на Лебика, качая головой и говоря кротким голосом:

— Десять из двадцати! Я думаю, что об остальной половине нечего печалиться… не правда ли? Скажи же, правда, нечего…

Вскоре появилось еще пятеро. Потом — еще пятеро.

Когда Лебик остался наедине с Ивоном, тот радостно вскричал:

— Ах, как я рад, мой милый, что смогу удовлетворить твое желание!

— Какое желание? — спросил Лебик.

— Но ведь ты сказал, что хотел бы видеть всех моих двоюродных братьев… Теперь ты сможешь это сделать!

Лебик понял, что его перехитрили. Приезд двадцати человек в этот, еще вчера пустынный дом, доказывал, что его разгадали. Он осторожно произнес:

— Благодарю за коллекцию! Но я теперь не смогу войти в вашу комнату, где они набиты, как сельди в бочонке! Я познакомлюсь с ними сегодня вечером, провожая в путь.

Бералек покачал головой и возразил самым кротким голосом:

— Тебе не нужно будет провожать их. Они будут жить здесь. Мадам Сюрко так любезна, что предлагает им поселиться у себя.

Великан медленно поднялся с глухим ревом. Его взгляд был прикован к молодому человеку, все еще улыбавшемуся.

— Так они будут жить здесь, — с трудом выговорил он.

Ярость душила его.

— Не бойся, милый Лебик, — утешил его Ивон, — не бойся. Твоих услуг не потребуется. Двадцать! Конечно, тебе было бы слишком хлопотно с ними… особенно, если бы пришлось каждому приносить женщину в постель, когда ты считаешь их спящими…

При этих словах Лебик, чувствуя, что он пойман, поднял свой страшный кулак, думая, что сейчас убьет его, которого он называл мокрой курицей.

Но молодой человек с необыкновенной силой схватил его руку и сдавил, как в тисках.

— Я тебя сейчас разда… — начал было Лебик, но окончил свою речь болезненным ревом.

Ивон спросил его с удивленным видом:

— Что с тобой, дорогой? Только что ты от души веселился… Что с тобой?

Гигант был хитер. Он умел выжидать. Сначала он поддался внезапному порыву ярости, но потом вспомнил об осторожности. Лицо, искаженное бешенством и болью, пыталось скривиться в бессмысленную улыбку.

— Черт побери! — произнес он со сдержанной яростью. — Черт побери, молодой человек, у вас крепкая рука!

Ивон разжал пальцы и сказал:

— Правда, Лебик? Мне часто приходилось это доказывать. К твоим услугам, мой дорогой, мой милый друг!

— Ваш друг! Как же вы поступаете с врагами! — мычал гигант, тряся пальцами от боли.

— Я пошутил, мой милый. Когда ты замахнулся на меня, я думал, что ты шутишь, и решил поддержать шутку…

— Я, конечно, поступил глупо, но, сознайтесь, ведь вы потешались надо мной по поводу ваших кузенов!

— Ну, что ты, дружище! Ведь я говорил совершенно серьезно.

— Так эти двадцать человек, действительно, ваши братья?.. И они поселятся здесь?.. — медленно спросил Лебик.

— Вон идет мадам Сюрко, ты можешь спросить у нее.

Действительно, Лоретта явилась узнать, как принял Лебик это прибавление жильцов. Но бандит совершенно пришел в себя и спокойным голосом спросил ее:

— Правда, что вы принимаете жильцов?

— Да, мой милый, разве тебе это неприятно? — сказала вдова, собравшись с духом.

— Совсем напротив! Чем больше народу, тем больше я получу на водку, — захохотал гигант.

— Я вижу, ты хорошо все понял, пойдем, голубчик, — сказал шевалье, взяв его за руку.

Ивон остановился на втором этаже и сказал:

— Я забыл тебя предупредить. Мои двадцать кузенов — добрые малые, правда, немного вспыльчивые… Ты не должен раздражать их, потому что, видишь ли, они все вооружены…

Перед дверью своей комнаты Ивон крикнул:

— Братцы!

Двери всех комнат разом отворились, и со всех сторон в комнату шевалье ринулись кузены.

— Любезные родственники представляю вам моего почтенного товарища Лебика и особенно поручаю его вашему вниманию! — церемонно произнес Бералек.

— Лебик будет нам дорогим кузеном, — отозвался хор из двадцати голосов.

— Очень приятно, очень, — отвечал бандит, приложив руку к сердцу и кланяясь.

— Вот так, — сказал Ивон, — я тебя не задерживаю, можешь отправляться по своим делам.

«Надо поскорее дать знать об этом вторжении», — решил гигант и бросился к лестнице.

Но едва он спустился на несколько ступенек, как обернулся, услышав шаги. За ним следовали пять кузенов. Он остановился, чтобы пропустить их. Но те стояли неподвижно.

— Проходите, граждане, — любезно сказал он.

— Мы никогда не позволим себе обойти любимого друга братца, — отвечали ему не менее любезно.

Наконец, он решился спуститься, но пять кузенов последовали за ним.

Вместо того, чтобы войти в лавку, он пошел по коридору, ведущему к черному ходу. Пять кузенов шли в пяти шагах за его спиной.

Желая ввести их в заблуждение, он хлопнул себя по лбу, в то время как брался за ручку двери и сказал:

— Я такой рассеянный, забыл предупредить хозяйку о том, что ухожу!

Он повернул назад. Кузены вежливо посторонились, чтобы дать ему дорогу в узком проходе.

— Тысячу извинений, — вежливо повторял Лебик, проходя мимо.

Он быстро улепетывал в полной уверенности, что кузены пошли на улицу.

Он прыгнул к подвальной двери, поднял ее и бросился вниз по лестнице. Но едва он дошел до первого погреба, как новый шум заставил его повернуться.

Пять кузенов стояли сзади него.

Лебик понял. Больше он не мог сделать ни одного шага без бдительного надзора. Силы были неравными. Он не мог бороться с пятью хорошо вооруженными людьми. Тогда он проговорил с улыбкой:

— Вас, вероятно, мучит жажда?

— Вовсе нет, — отвечал один из них, — мы пользуемся вашей дружеской любезностью, чтобы осмотреть этот милый дом.

— Я спустился за вином для обеда…

— Позвольте, мы поможем нести бутылки…

— О, вы конфузите меня, — повторил гигант, между тем как ярость душила его.

Короче говоря, целый день несчастный Лебик не мог сделать ни шагу, чтобы не видеть рядом четверти прибывшего гарнизона.

Шевалье поручил им всеми силами препятствовать бандиту предупредить своих сообщников и таким образом в одну прекрасную ночь завлечь их в ловушку.

Славные ребята были эти кузены!

Понятна бессильная ярость верзилы при виде неусыпной стражи в доме, где он чувствовал себя единственным хозяином!

Подобно дикому зверю, посаженному в клетку, он издавал дикий рев. Каждый раз при этом заботливые кузены дружески осведомлялись об его здоровье.

— Не больны ли вы, милый Лебик?

— Полечитесь, дорогой!

— Поберегите себя для нас!

Гигант, видевший серьезную опасность в этой предупредительности, притворялся, что принимает все за чистую монету и выдавливал улыбку, открывавшую зубы, стиснутые от бешенства.

— Тысяча чертей! — говорил он себе. — Я лопну от злости, если это продолжится долго!

Наконец, с наступлением ночи, его беспокойство усилилось и стало еще заметнее. Видя, что он так волнуется, кузены удвоили внимание.

— Не рискуйте своим здоровьем!

— Ночной воздух вреден для вашей комплекции!

— Ложитесь спать, дорогой наш!

Последний совет пришелся Лебику по душе. По крайней мере, он будет один в своей мансарде и придумает способ выйти из западни.

— По правде говоря, это будет прекрасно, — отвечал он. — Я чувствую некоторую усталость и пойду спать, если позволите…

— Умоляем вас! — крикнул хор.

И целая процессия проводила гиганта до двери на чердак. Затем последовали самые любезные пожелания доброй ночи. Наконец, его оставили одного.

— Да, я лопну! — повторял мошенник, на свободе облегчив себя целым потоком ругательств, которые могли бы привести в ужас моряков. Он сидел на кровати и предавался мрачным размышлениям.

— Если бы я мог знать, что проклятый щеголь не спал, — бормотал он.

Время шло своим чередом, час за часом. В доме затихли все звуки.

Около трех часов ночи Лебик поднялся и тихонько подошел к дверям.

— Все спят. Скорей в подвал!

Отворив дверь, он двинулся в коридор с большими предосторожностями.

Понятен припадок бешеной ярости, овладевшей гигантом, когда на третьем шаге он услыхал за собой в темноте пять дружеских голосов:

— Как вы себя чувствуете, Баррасен?

— Не простудитесь, Баррасен!

— Не делайте глупостей, Баррасен!

— Вернитесь скорей, Баррасен!

Десять рук схватили его и втолкнули обратно в комнату, заперев за ним дверь.

Ярость клокотала в нем, и он ворчал, заикаясь от ужаса и бешенства.

— Лебик днем… Баррасен ночью… Чертовщина! Эти люди отлично знают меня… Тысяча, миллион виселиц! Что они хотят сделать со мной? Ах, зачем я не убил долговязого!..

Во все последующие дни жизнь его проходила так же. Кузены стали его почетным эскортом. Поочередно караул из пяти человек охранял его денно и нощно, пока другие ели, пили, спали…

В подвале все было перерыто, перевернуто вверх дном, но не открыто ни потаенной двери, ни места клада.

Каждое утро Ивон спрашивал гиганта:

— Лебик, ты ничего не хочешь мне сообщить?

Тот смотрел удивленными глазами.

— Что я вам могу сообщить?

— Например, зачем ты поднял меня, полумертвого, после засады на улице Сены и перенес в этот дом?

— У вас слишком пылкое воображение. Откуда вы это взяли? Однажды утром я нашел вас всего в крови у наших дверей, и хозяйка велела внести вас… Вот и все…

— Но ты сам говорил, что принес меня с улицы Сены. С твоей манией говорить вслух… Даю тебе время образумиться, друг мой. Твой язык, конечно, не будет так скрытен завтра…

Но на другой день Лебик давал те же ответы на те же вопросы. А однажды утром раздосадованный Ивон сказал ему:

— Мне пришла в голову мысль!

— Какая?

— Повесить тебя где-нибудь в углу. Посмотрим, может быть, петля на шее расположит тебя к большей откровенности.

— Так поступать с бедным Лебиком, который спас вам жизнь…

— Нет, нет! Избави меня Бог повесить Лебика! Не его я хочу повесить… а другого.

— Кого же?

— Некоего Баррасена.

— Еще шутки! Я не понимаю, почему вы и ваши друзья называете меня Баррасеном. Что за Баррасен такой?

— Правда, ты его не знаешь?

— Честное слово, — отвечал верзила с невозмутимым спокойствием.

— Тем лучше! И не знакомься с ним. В тот день, когда я его повешу, земля освободится от отъявленного негодяя.

Лебик, конечно, смутился, когда Монтескье произнес имя Баррасена в своей бретонской речи. Кроме того, аббат узнал громадные ноги каторжника, убиравшего камеру королевы в Консьержери.

Ни Бералек, ни Лебик не подозревали, что несколько лет назад они находились в Бретани под одной кровлей. Когда мнимый граф Баррасен рассказывал в хижине Генюка о смерти королевы, то он не знал об убежище Ивона в подземелье крестьянина. Только Елена могла бы признать в нем Баррасена. Но Ивон забыл и думать об Елене, падшей женщине, выставлявшей напоказ свой позор.

В сущности Бералек вовсе не думал об исполнении своих угроз. Во-первых, потому что он видел в Лебике смелого, мужественного злодея, не отступающего перед страхом. И, наконец, разбойник был его единственным средством добраться до врагов Лоретты, ночных охотников за сокровищами.

Прошло две недели, Лебик не сознавался.

Двадцать человек аббата обшарили все закоулки. Ни малейшего следа клада! Как будто его здесь и не было!

Миллионы ускользали, потайной ход, откуда появлялись пособники Лебика, тоже еще не был обнаружен…

Неужели гигант нашел средство предупредить их, несмотря на бдительную стражу?

Между тем товарищи шевалье каждый день приставали к нему:

— Позволь нам повесить Лебика, чтоб нельзя было сказать, что мы здесь ничего не делали!

— Подождем, — отвечал Бералек. — Плут хитер…

Время шло. Ивон и сам едва сдерживался, чтобы не повесить негодяя.

Несколько раз аббат приходил осведомляться о сокровище. Ивон не мог его ничем утешить. Лебик тоже понимал, что положение его довольно шатко. Он изыскивал средство обмануть бдительный надзор своих сторожей и бежать.

Однажды он явился на утренний допрос в праздничной одежде.

— Ты сегодня хорош, как утренняя звезда! По какому это случаю? — спросил удивленный Ивон.

— Так вы не знаете, какой сегодня праздник? — отвечал верзила.

Бералек порылся в республиканском календаре, который не признавал святых и заменил их названиями овощей и животных.

— Святой Огурец! Ты почитаешь эти овощи, друг Лебик? — вскричал молодой человек.

— Да, сегодня день святого Огурца, но раньше праздновали святого Лаврентия, ангела гражданки.

— Как? Сегодня день ангела мадам Сюрко?

— Я пойду поздравить ее, чтобы получить золотой. Вот почему я облачился в свою куртку, — простодушно говорил Лебик.

При этом известии все в доме переполошились. Во главе с Лебиком гурьба из двадцати веселых мужчин ворвались к имениннице. Никогда обе щеки вдовы не получали такого количества поцелуев.

Весь день готовились к пышному пиршеству в честь ангела мадам Сюрко. Лебик в сопровождении телохранителей спустился в погреб и указал лучшие бутылки, стоящие за охапками дров.

Пока нагружали корзины, лакей воспользовался случаем и сунул в карман склянку, забытую в пустой бочке. Думая, что взял свое наркотическое средство, он прошептал:

— Экое горе, тут не хватит для всех!

И, развеселившись, он сжимал в руке маленький флакон, не подозревая, что он содержит чистую воду, налитую Ивоном…

Пришел, наконец, час пирушки и начались обильные возлияния. Гости пили так много, что языки их занемели, головы отяжелели и глаза смыкались.

Всех клонило ко сну, и вскоре шумная ватага дежурных отвела Лебика в его мансарду. Но, как ни были они пьяны, гигант превзошел всех, его надо было поддерживать, потому, что он пил, как подобает Геркулесу. Его бросили на постель, как ворох белья, и он тотчас же захрапел.

Все разбрелись по разным углам. Наступила тишина.

Тогда Лебик поднялся без малейшего признака опьянения и, улыбаясь пробормотал:

— Они были пьяны в стельку. Теперь они должны мертвецки спать, олухи!

Как и в первую ночь, он тихо отворил дверь и вышел в коридор. На этот раз его не встретили насмешливые голоса.

Он двигался потихоньку в полной темноте.

— Скоро я буду с друзьями, — прошептал он, дойдя до первого этажа.

Подняв дверь подвала, он жалобно вздохнул:

— С каким бы наслаждением я передушил бы их всех поодиночке, этих чумазых, которые целый месяц досаждали мне! Но… придет еще мое время!

С этой утешительной мыслью он спустился по подвальной лестнице, закрыв за собой дверь.

— Спокойной ночи, щеголи… Молите Бога, чтобы он не послал в ваши сны Лебика!

Беглец вынул из кармана кремень, трут и высек огонь.

С огнем в руке он дошел до второго подвала… но в ту минуту, когда он входил, его оглушил, как и месяц назад, внезапный крик веселого хора:

— Лебик! Баррасен! Как любезно с твоей стороны, что ты пришел к нам! Мы не смели надеяться на такое счастье!

Лебик попал в яму, которую надеялся вырыть другим. Он притворился пьяным, но его враги сделали то же самое. Теперь, окруженный со всех сторон, он должен был объяснять, зачем среди ночи он спускался в погреб.

Ивон выжидал случая и дождался его!

Два часа они ждали в полной темноте прихода Лебика, почти уверенные, что бандит откроет им потайной ход. Успех был полным.

Видя, что его поймали, Лебик притворился пьяным.

— Гражданам пришла в голову та же мысль, — произнес он пьяным голосом.

— А что это за мысль, дружок? — спросил Ивон.

— Я проснулся с такой жаждой в глотке… что подумал, что… винцо… свеженькое… будет лучшим лекарством от жажды.

— И тогда ты вышел, чтобы продолжить пирушку в одиночестве! Да ты настоящий эгоист! Вместо того, чтобы пригласить нас… — сказал один из кузенов, Сен-Режан.

— Но вы ведь опередили меня! Вам, как и мне, чем больше пьешь, тем больше хочется пить. Надо позаботиться об этом, — сказал гигант с громким смехом.

— Да, Лебик — мастер своего дела! Давай же пить! — кричала веселая толпа.

Опрокинутые пустые бочки послужили столами и полились опять добрые старые вина Сюрко. Бутылки и кувшины менялись с неимоверной быстротой. Все изрядно накачались.

— Брр! — сказал наконец Сен-Режан. — С меня довольно, я иду спать.

Затем он поднялся в дом.

Его примеру последовали остальные. Ивон и гигант остались одни.

Плут не пил, а выливал вино на песчаный пол погреба. Поэтому он сохранил присутствие духа.

Он хорошо помнил необыкновенную силу молодого человека, вдобавок увидел рукоятки двух пистолетов, засунутых за пояс Ивона, когда тот, разгоряченный вином, неожиданно отбросил полу своей куртки.

Ивон расхохотался.

— Старый друг! Что ты скажешь о тех ничтожных сосунках, которые подло оставляют поле сражения в самом разгаре битвы?

— Пфуй! Пфуй! — презрительно произнес гигант. — Им только сыворотку пить! При второй бутылке они уже кричат: «Мама!..»

— Действительно! Мы одни с тобой крепки! Поэтому пока ты здесь со мной, я хочу воспользоваться случаем и отплатить тебе за твою прежнюю шутку.

— За какую шутку?

— Месяц назад, когда я еще выздоравливал, ты называл меня мокрой курицей, потому что стакан вина ударил мне в голову…

— Ну так что же?

— Теперь, когда я здоров, я хочу доказать, что ни перед кем не спасую в этой игре с бутылкой.

«Сам напрашивается», — подумал Лебик.

Чтоб раззадорить Ивона, он сказал, покачивая головой:

— Это слишком смело сказано… надо доказать…

— Предлагаю пари, — отвечал шевалье.

— Какое пари?

— Бьюсь об заклад, что уложу тебя мертвецки пьяным через два часа на песок погреба!

Гигант скорчил добродушную мину.

— Нет, нет, — отвечал он. — Это очень заманчиво, но я отказываюсь. Вы завтра будете сердиться на меня, что я побил вас в этой игре.

— Ты побьешь? Ты? — ревел Ивон, глубоко оскорбленный подобным предположением.

— Да, я побью… должен сказать, вы совсем слабы, нет, нет, вы слабы…

— Ты не что иное, как хвастунишка и трус!

Бералек продолжал:

— Пари держу, что я напою тебя пьяным…

— О, вы бы крепко попались, если бы я захотел поймать вас на слове!

Ивон повторил с упрямством пьяного:

— Я тебя вызываю, вызываю, вызываю!

— Ну будьте же благоразумны, ступайте спать, — сказал гигант отеческим тоном.

— Бродяга! Трус! Идиот! Объявляю тебе, что если ты не примешь вызов, я тебе размозжу череп, — кричал шевалье, вынимая пистолет.

— Делать нечего, — поспешил ответить Лебик.

И он тихо проворчал:

— Если бы у тебя не было пистолета, я бы не поил тебя, а просто придушил бы…

— Ну иди сюда! — скомандовал Ивон.

— К вашим услугам, — отвечал Лебик, подходя к бочке, служившей столом.

— Ты видишь эту кружку с «Божанси»? Это тебе. Теперь возьми другую пустую кружку и наполни ее доверху «Тавелем». Это будет мне.

— Вы требуете, пусть будет так, — сказал гигант, направляясь к бочке с «Тавелем».

По дороге ему пришла в голову мысль: «А что если я вылью ему в кружку содержимое скляночки? Дело пойдет быстрее…»

— Вот, — сказал он, поднося Ивону кружку.

— Хорошо, теперь у каждого своя кружка! Ну, залпом! — скомандовал Бералек.

— Как? Сразу всю кружку?

— Ты трусишь?

— Вот мой ответ, — сказал Лебик, поднося к губам свое «Божанси».

Глотая, гигант взглядом следил за пьющим противником и думал: «Залпом кружку! Долговязый грохнется через десять минут. Я влил ему порядочную дозу».

Кружки опустели одновременно.

— Ты видишь, я свою осушил полностью? — сказал шевалье, опрокидывая посуду.

— Но ведь я тоже не сплутовал, — и Лебик повторил жест Ивона.

Вдруг Ивон ударил себя по лбу и вскричал:

— Ах! Я забыл дать тебе маленький совет перед началом пари!

Молодой человек вынул один из своих пистолетов.

— Так что это за совет?

— Забыл предупредить тебя, чтобы ты не трудился вливать мне в вино свою гадость, так как в твоем флаконе — чистая вода!

Роли поменялись столь быстро, что Лебик онемел. Шевалье продолжал:

— Что касается твоего снадобья, я отложил его для удобного случая.

— И этот случай настал?

Ивон громко захохотал.

— Когда ты наливал мне вино, мне пришло в голову примешать твоей дряни к «Божанси»!

Лебик бешено закричал. Забыв осторожность, он, отскочив на два шага, уже хотел броситься на шевалье. Но прыжок был задержан пистолетом.

— Шаг вперед — и я убью тебя, как собаку, — сказал молодой человек сухим голосом.

— Гром и молния! — скрежетал зубами от ярости Лебик.

— Иди спать, завтра закончим свои счеты, — сказал шевалье.

Ивон вышел из погреба.

Видя, что враг удалился, Лебик едва сдержал крик радости. Он выпрямился, весь дрожа от волнения, стараясь стряхнуть с себя сонливость.

— Тысяча виселиц! Я успею перебраться на ту сторону, — пробормотал он.

Он направился к выходу, который тщетно искали роялисты.

Ивон подождал пять минут.

— Я думаю, теперь можно войти, он имел достаточно времени, чтобы заснуть, — сказал Бералек своим товарищам.

В первом погребе — никого. Но во втором шевалье, идущий впереди, внезапно остановился и захохотал:

— Черт меня побери, если я мог подозревать, что лаз находится в подобном месте!