Полынов уходит из прошлого

Шейнин Александр Михайлович

НАСЛЕДСТВО ПОЛЫНОВА

 

 

#img_5.jpg

#img_6.jpg

 

ПРИЕЗД МИСТЕРА КРЕВКЕРА

В Москве, по соседству с оживленным и шумным Арбатом, есть тихая улочка, изогнутая, как виноградная лоза, сплюснутая старинными купеческими особняками, стены которых причудливо украшены безвкусной лепкой и массивными карнизами. Редкие прохожие, случайно завернув сюда, торопливо ускоряют шаг, подавленные мрачностью высоких и крепких оград.

Здесь разместились некоторые иностранные посольства, которых так много в столице. Круглые сутки, в зной и холод, в слякоть и вьюгу у массивных ворот дежурят подтянутые милиционеры, отдающие честь комфортабельным машинам с национальными флажками на радиаторах.

Однажды в безветренный и холодный февральский день возле одного из зданий, построенного лет двести назад, остановился мышиного цвета лимузин. Из автомобиля вышел преклонных лет человек в зеленой, не по сезону, шляпе и бобриковом пальто, мешковато сидевшем на щупленькой фигуре. В руках незнакомец держал саквояж из желтой добротной кожи.

Старческой, неторопливой походкой он прошел по очищенной от снега асфальтированной дорожке в глубину двора и нажал кнопку наружного звонка.

Широкая дверь бесшумно открылась. Степенный швейцар с поклоном пропустил незнакомца, а затем помог ему снять пальто. Спустя некоторое время, приезжий, не выпускавший саквояжа из рук, был принят самим послом.

Это был высокий, сухощавый мужчина с впалыми, болезненного вида щеками, с горбинкой на носу. Большие очки в роговой оправе прикрывали глаза. Редкие, с проседью волосы обрамляли большой выпуклый лоб.

Вошедший простуженным голосом проговорил:

— Леви Кревкер, доверенный нотариальной конторы братьев Уатсон.

Посол приподнялся из-за громадного письменного стола, подал узкую руку. Неторопливым жестом пригласил мистера Кревкера сесть.

— Чем могу быть полезен?

— Я прилетел в Москву в связи с сообщением, появившимся в наших газетах.

Кревкер достал из внутреннего кармана солидный кожаный бумажник, вынул оттуда прямоугольную газетную вырезку и, развернув, протянул через стол.

Посол неторопливо поднес ее к глазам. Московский корреспондент одной солидной заграничной газеты в сенсационном духе расписывал историю царицынского врача Полынова, прожившего много лет в затерянном на Памире ущелье.

— Да, да, вспоминаю, — поднял глаза посол. — Об этом писалось и в русских газетах, по-моему, прошлой осенью. Но какое дело до всего этого нотариальной конторе братьев Даудсон?

— Уатсон, — корректно поправил посетитель.

— Простите, мистер...

— Кревкер.

— Могу я поинтересоваться, чем вызван ваш приезд в Россию?

Доверенный конторы, видимо, ожидал этого вопроса. Бесстрастным голосом ответил:

— Вот уже 30 лет нотариальная контора братьев Уатсон безуспешно разыскивает наследников нашего клиента, русского эмигранта, в прошлом царицынского обувного фабриканта и купца первой гильдии Афанасия Терентьевича Сердюкова, завещавшего все свое состояние единственной дочери Марии Афанасьевне Сердюковой, а в случае ее смерти — мужу Сердюковой — Александру Ивановичу Полынову или их детям.

— Понимаю. Значит, вы предполагаете, что Полынов, о котором сообщают газеты, и есть разыскиваемый вами наследник?

— Некоторые данные сходятся, но моя обязанность в этом удостовериться и, если не окажется других претендентов, ввести его в законные права.

Посол снял очки, медленно стал протирать их.

— И большое наследство? — близоруко прищурив глаза, поинтересовался он.

— Мистер Сердюков заблаговременно, еще до революции, перевел значительную часть своего состояния в заграничные банки. Удачно приобретя после эмиграции алмазные копи и земли в Южной Африке, он, кроме того, обладал ко дню смерти одним миллионом шестьюстами тысячами долларов, положенными в государственный банк на проценты.

— Так, — холодно констатировал хозяин кабинета. — А у нас что, нет никого, кто бы претендовал на это наследство?

— Жена мистера Сердюкова умерла еще в двадцатых годах, других близких у него не было, а волю покойного я уже имел честь вам сообщить.

Посол устало улыбнулся.

— Между прочим, вы ставите мистера Полынова в весьма затруднительное положение. Ведь он будет миллионером, а это в России не очень почетно.

Кревкер пожал плечами, словно желая подчеркнуть, что это уже не его забота, и заметил:

— Если мистер Полынов окажется законным наследником, он вправе распоряжаться деньгами и имуществом покойного, как ему заблагорассудится... А если нет...

Посол поднял голову:

— А если нет?

— Тогда, согласно воле клиента, в 1965 году все наследство будет передано русскому правительству.

— Надеюсь, не советскому? — иронически улыбнулся посол.

— По всей вероятности, мистер Сердюков не верил в прочность коммунистического режима и надеялся, что к 1965 году в России будет восстановлен прежний строй. Но в завещании никакой оговорки на этот счет не имеется, а только сказано, что все движимое и недвижимое имущество, ценные бумаги и капиталы передаются русскому правительству.

— О, это будет весьма неприятно. Не правда ли? — с той же иронией проговорил посол.

— К сожалению, тут мы бессильны что-нибудь сделать.

— Конечно, многое может измениться в мире... Но боюсь, что режим свободного предпринимательства в России и к 1965 году не наступит. Можете поверить мне, я как-будто неплохо знаю эту страну... Впрочем, это частное замечание... Так чем я могу вам помочь?

— Нотариальная контора братьев Уатсон обращается с просьбой помочь разыскать мистера Полынова и для переговоров с ним выделить переводчика, услуги которого, разумеется, будут оплачены за счет законного наследника.

— Хорошо... Такая помощь вам будет оказана.

Посол хотел подняться, считая разговор оконченным.

Но в это время в кабинет вошла секретарша, женщина уже в годах, с гривой крашеных волос. Бесшумно проскользнув к столу, она передала послу телеграмму.

— Извините, просили немедленно вам вручить.

— Благодарю... Вы свободны...

Сообщение было из министерства иностранных дел и имело прямое отношение к находящемуся в комнате гостю.

В нем говорилось:

«В Москву отправился представитель нотариальной конторы братьев Уатсон Кревкер. Примите меры, чтобы до его встречи с Таупманом, который вчера вылетел к вам, никакие разговоры с Полыновым не велись»...

Посол поморщился, словно от головной боли. Началась какая-то возня, которой он органически не переваривал. Деньги... Наследство... Нотариальная контора братьев Уатсон... Какой-то там еще Таупман... Для чего? Зачем? Нет, наверное, он уже устарел, и пора уходить в отставку...

— Вот что, мистер...

— Кревкер...

— Прошу извинить... Вы где остановились?

— Пока нигде.

— Сейчас вас проведут к секретарю посольства, он вам поможет...

— Благодарю.

Посол подал руку:

— Поживите в Москве... Советую сходить в Большой театр... А мы предпримем шаги, чтобы отыскать интересующего вас мистера Полынова...

 

МИССИЯ В МОСКВЕ

Мистер Таупман, еще не старый мужчина с невыразительным лицом, похожий в своем старом, поношенном пиджаке на провинциального учителя, говорил тихо, не торопясь, чуть глуховатым голосом:

— Мистер Хейвуд, счастлив снова с вами встретиться...

Посол внимательно посмотрел на Таупмана:

— Вы, конечно, меня не помните? — заметил тот.

— Признаться, нет...

— Я имел счастье учиться у вас в Смедлинманском университете на факультете истории... Давно это, правда, было, лет двадцать назад...

— О, очень рад встретить воспитанника университета, — оживился посол. — Как долетели?

— Отлично... Вы хорошо выглядите, мистер Хейвуд... Я вас сразу узнал... Спасибо...

— Да, простите... Вам письмо...

Он полез в боковой карман, извлек оттуда запечатанный сургучом конверт...

В корректной форме, но весьма категорически послу предлагалось оказывать всяческое содействие мистеру Таупману и его миссии в Москве.

— А я и не знал, что вы работаете в нашем министерстве, — запирая письмо в несгораемый сейф, проговорил посол... — Значит, мы коллеги...

Напоминание об университете, в котором Хейвуд много лет вел курс истории, расположило его к гостю.

— Вероятно, вы устали в дороге, хотите отдохнуть?

Рука посла уже потянулась к кнопке звонка.

— О нет, не нужно... Я отлично выспался в самолете... Если можно, я хотел бы встретиться с Кревкером.

— Ну, это нетрудно... Он, должно быть, здесь... Мы сейчас его пригласим...

— Что вы, мистер Хейвуд... Зачем отнимать у вас драгоценное время.. Возможно, найдется крохотный уголок для беседы, где мы никому не помешали бы.

— Да, конечно, — уже более сухо заметил посол.

Честно говоря, ему показалось обидным, что от него что-то скрывают, хотя до этого он искренне желал остаться в стороне от всей этой странной истории с наследством Полынова. Непонятно, почему министерство затевает это дело, с какой миссией прибыл Таупман? Впрочем, зачем ломать голову? Его просто обошли, ну и отлично... У него достаточно дел и без этого.

Но на сердце старого посла продолжали скрести кошки, когда Таупман и Кревкер уединились в одном из кабинетов обширного здания. Значит там, на родине, высокое начальство ему, Хейвуду, уже не доверяет?.. Ну что же, это расплата за попытку иметь самостоятельное мнение, которое, как ему писали друзья, было расценено в министерстве по-своему...

От всех этих мыслей у Хейвуда разболелась голова, и, не дождавшись окончания переговоров, он отправился к себе, чтобы прилечь.

А в это время в противоположном конце здания, в комнате с пробковым полом и глухими стенами шла беседа двух соотечественников. Таупман, усевшись в старинное кресло, жестом хозяина пригласил Кревкера опуститься напротив. Тот внимательно слушал и бесстрастно отвечал на вопросы. Но когда Таупман поинтересовался дарственными бумагами покойного купца Сердюкова, Кревкер вежливо, но с достоинством произнес:

— Нотариальная контора братьев Уатсон существует с 1808 года и до сих пор свято хранила тайны своих клиентов.

— Это очень благородно, — не без издевки проговорил Таупман, — но, мистер Кревкер, я не из личного любопытства, а тем более интереса спрашиваю вас об этом... Поверьте мне, дело гораздо сложнее... Надеюсь, вы являетесь достойным гражданином своей родины?

Кревкер почтительно склонил голову.

— Если ваш клиент был безмозглым и неблагодарным ослом, прошу простить за несколько резкое суждение, и не сумел как следует распорядиться своим наследством, то это отнюдь не означает, что мы должны ему уподобляться. В свое время вы все узнаете, а пока не должны предпринимать ни одного шага, не посоветовавшись со мной.

— Но...

— Понимаю, мистер Кревкер, вы хотите спросить, кто я такой... Вот, пожалуйста, распоряжение мистера Уатсона, оно относится к вам...

Мистер Кревкер сразу узнал почерк своего хозяина. Да, действительно, ему предлагалось действовать по указанию мистера Таупмана, но в рамках законного...

Последняя оговорка сразу ободрила старого служащего. «Братья Уатсоны остаются верными себе», — не без гордости подумал он.

— Ну, так вот... Если вы, предположим, даже удостоверитесь, что Полынов — законный наследник, не спешите сообщать ему об этом без моего разрешения.

— Простите, но...

— Мистер Кревкер, перестаньте валять дурака, — грубо перебил его Таупман, — свою щепетильность оставьте при себе, ничего незаконного я от вас не требую, и извольте слушаться... До свидания, мистер Кревкер, мы с вами будем ежедневно видеться... Желаю удачи.

Когда тот вышел, Таупман набрал номер телефона.

— Хэлло, — послышался хрипловатый голос в трубке.

— Здравствуй, Гарри. Очень рад услышать твой пропитый голос.

— Кто это?

— Твой школьный товарищ и соратник по бриджу.

— Митчел... Какими судьбами?...

Через несколько минут в комнату вошел толстый, обрюзгший мужчина в пестром клетчатом костюме. Редкие светлые волосы были зачесаны набок. Маленькие глазки смотрели остро. На тройном подбородке выделялась черная родинка.

— Хэлло, Митчел, — радостно прохрипел он, обнимая Таупмана, — какого бога мы должны благодарить за то, что имеем возможность лицезреть твою милую мордочку?

— Тебе...

— Мне? — искренне удивился Гарри.

— Помнишь, ты передал романтическое сообщение о новоявленном Робинзоне, некоем Полынове?

— Возможно... Ежедневно передаю триста строк разной белиберды.

— Так вот, твой Робинзон неожиданно оказался наследником кругленькой суммы.

— Фьюить, — свистнул Гарри. — Спасибо, Митчел, это сенсация, сейчас же настрочу двести строк.

— Пока ни слова. Если бы он получил в наследство только доллары... Садись, Гарри, нам надо поговорить...

 

ЛИЦО ЗА ОГРАДОЙ

Километрах в сорока от Москвы расположен чудесный дачный поселок. Живописные домики чуть заметны среди высоченных сосен и елей. По стенам, до самых крыш, поднимаются лозы дикого винограда. Воздух, напоенный ароматом вечнозеленой хвои, действует на человека, как самый живительный бальзам.

Летом здесь оживленно. Сотни москвичей с семьями перебираются сюда на отдых, и на деревянной платформе, возле которой электричка на несколько минут задерживает свой бег, всегда увидишь пассажиров. По асфальтированной дороге, идущей от столицы, ранним утром и поздно вечером тянутся вереницы легковых автомобилей. Но зимой поселок кажется опустевшим. Ворсистый снег порошит нерасчищенные дорожки, одевает на крыши по-казачьи заломленные барашковые шайки. Немую тишину лишь изредка нарушают мелодичные сирены электровозов.

Поэтому постороннему взгляду могло показаться странным, что ставни одного из домов в пасмурный февральский день были настежь раскрыты, в то время как из каменной трубы к серому небу голубоватой струйкой тянулся дымок.

А если бы удалось заглянуть внутрь комнаты, не по сезону обставленной плетеной мебелью, можно было бы увидеть за письменным столом крепкую, прямую мужскую фигуру в скромной, из штапельного полотна, пижаме. Человек весь ушел в работу. Узкая морщинистая рука быстро скользила по бумаге, седая голова склонилась над столом.

Внезапно снаружи послышались оживленные голоса, скрип деревянных ступенек, и в дверь на веранде постучались.

Видимо, в этом доме гостей не ожидали, хозяин недовольно глянул на часы, висящие над книжным шкафом.

Мужчина нехотя оторвался от работы, прошел по узкому, внутреннему коридору и вышел на веранду. Но тут глаза его потеплели, лицо приняло приветливое выражение. За стеклянной дверью он увидел молодого человека и девушку, издали улыбавшихся ему.

— Здравствуйте, Александр Иванович, — раздались их радостные возгласы, как только дверь открылась. — Вот и мы... Принимаете гостей?..

Это были Лена и Михаил. Оба с мороза, краснощекие, свежие.

— Скорее в комнаты... Вы простудитесь, — проговорила девушка.

Александр Иванович улыбнулся. Он привел их в переднюю, помог девушке снять пальто.

— А Павел где? — поинтересовался Щербаков.

— Ушел в лес.

— На прогулку?

— О, нет... Его Дубко пригласил принять участие... — Полынов запнулся, видимо, вспоминая нужное слово. — Ах, да, в воскреснике... Возвратятся после обеда.

Они прошли в комнату. Лена заметила бумаги на столе.

— Мы оторвали вас от работы?

Вместо ответа Полынов усадил их в плетеные кресла.

— Я всегда рад вам... Вид у вас сияющий, словно у молодоженов.

— Почти угадали, — засмеялся молодой человек. — Мы как раз приехали пригласить вас на свадьбу.

И с напускной серьезностью добавил:

— В следующее воскресенье прошу пожаловать вас и вашего сына на бракосочетание Михаила Георгиевича Щербакова с гражданкой Еленой Сергеевной Рудниковой... Так, кажется, раньше говорилось?

— Поздравляю... от всей души...

Он по-отечески поцеловал обоих.

— Придется заказывать фрак.

— Правильно... О, это идея. Дамы будут в вечерних туалетах, а мужчины, естественно, во фраках, — рассмеялась Лена.

— Конечно, бракосочетание произойдет не в церкви? — серьезно спросил Александр Иванович.

— Ну, что вы, — удивилась Лена. — Теперь это не принято.

— Не обижайтесь, Леночка... Мне еще ко многому надо привыкнуть, — проговорил задумчиво старый врач.

Немногим больше четырех месяцев прошло с того дня, когда он вместе с Павлом и Щербаковым подъезжал к Москве.

Моросил мелкий осенний дождь. По оконному стеклу сползали узорчатые ручейки. За их туманностью проносились дачные поселки Подмосковья, опустевшие поля, расцвеченные желтизной...

На сердце у Александра Ивановича было радостно и тревожно. В последние дни его не покидали сомнения. Кому нужен 65-летний старик, который даже не имеет права называться врачом? Что он будет делать? На какие средства жить? И беспокоило его все это не столько из-за себя, сколько из-за Павла. Что его ждет в новой, незнакомой жизни?

Репродуктор, к которому Павел и Александр Иванович успели уже привыкнуть, торжественно объявил:

— Поезд прибывает в столицу нашей Родины — Москву.

Взглянув на Павла и тяжело вздохнув, Александр Иванович молча стал собираться.

А вслед за этим послышались веселые звуки марша. Павел прильнул к стеклу, лицо его сияло, он был счастлив — и ничуть не скрывал своего восторга.

Дальше все происходило, как во сне. Когда Полынов вслед за Михаилом и Павлом медленно начал спускаться по ступенькам вагона, десятки дружеских рук потянулись ему навстречу. Какая-то девочка с красным галстуком, протиснувшись вперед, преподнесла букет мокрых роз. Полыновых сжимали в объятиях, целовали, окружили приветливые и радостные лица — все это так взволновало Александра Ивановича, что он не мог сдержать слез.

На Александра Ивановича и его сына с первых дней прибытия в Москву обрушилось такое количество впечатлений, открытий, незабываемых встреч, знакомств, каждый день они узнавали так много нового, что время летело стремительно быстро, незаметно. Десятки людей, до этого совершенно незнакомых Александру Ивановичу, как самые близкие и родные приняли участие в его судьбе. Куда-то ходили, о чем-то хлопотали. Советское правительство выдало Полынову крупное единовременное пособие и назначило пенсию.

Трудно рассказать о тех чувствах, которые испытал Полынов. Он был буквально потрясен всем этим. Да, тысячу раз был прав Щербаков, когда уверял еще там, в ущелье, что на большой земле произошли разительные перемены.

Старый Полынов последний раз был в Москве незадолго до начала империалистической войны. Сколько лет прошло с тех пор? Свыше сорока. В памяти Александра Ивановича сохранились узкие, извилистые московские улицы, роскошные купеческие особняки в центре, калеки и нищие на церковных папертях, голодные, оборванные дети на грязных, захламленных, лишенных солнца окраинах.

Теперь он жадно всматривался и не узнавал Москву. И его поразили не столько внешние перемены, не столько прекрасные новые здания и широкие неведомые магистрали, потоки легковых машин, троллейбусов, автобусов, не столько весь необычайно красочный облик столицы, сколько люди, москвичи, жизнерадостные, приветливые, отзывчивые.

Временами ему казалось, что он попал в совершенно другую страну, ничего общего не имевшую с прежней Россией. Александр Иванович многого еще не знал, еще мало успел увидеть, но то, с чем он повседневно встречался, почти начисто перечеркнуло его прежние представления о Родине. С удивлением, например, Полынов узнал, что эпидемии холеры, чумы, оспы, которые когда-то ежегодно уносили миллионы жизней, канули в вечность и что выросло уже поколение врачей, которое знакомо с этими болезнями только по учебникам. Когда-то он с горечью должен был сознавать, что его мечта о человеческом долголетии являлась утопией. Медицина была бескрылой и бессильной в условиях нищеты, голода, антисанитарии, рабского изнурительного труда.

Просматривая свои записи, которые он сделал еще в 1910 году и которые чудом уцелели во время катастрофы в ущелье, Полынов нашел среди них и такие:

В России пятьдесят процентов детей умирало, не достигнув пятилетнего возраста; больше половины взрослых умирало в возрасте до тридцати лет. Средняя продолжительность жизни равнялась тридцати двум годам. Теперь же в Советской России (Полынов еще не привык к слову СССР) она увеличилась больше, чем вдвое. Борьба за человеческое долголетие стало делом общегосударственным.

Все это бесконечно радовало старого врача. Но бывали минуты, когда Александр Иванович, оторвавшись от работы, крепко задумывался. Будучи в ущелье, он мечтал быть полезным людям. Но теперь, возвратившись к ним, Александр Иванович, трезво оценивая свое положение, понимал, как он бесконечно отстал от времени, как малы его познания в медицине, ушедшей далеко вперед.

Правда, правительство оценило его прежние заслуги. Значит, он что-то сделал, значит, его мысли, которым он отдал жизнь, имеют какое-то значение? Но это в прошлом. А теперь... Время ушло так далеко вперед, сумеет ли он его догнать?

Все это глубоко волновало Полынова. Да еще Павел. Александр Иванович не мог не заметить, с каким трудом тот переносит многолюдность столицы. Видимо, потребуется немало времени, пока он, выросший в одиночестве и в тишине ущелья, привыкнет к новой обстановке. Сначала Павел не выходил на улицу, чувствовал себя смущенно в обществе людей и сторонился даже Лены, которая почти каждый вечер заходила к Михаилу. Поэтому, когда Полынову любезно предложили временно поселиться под Москвой на одной из дач академии медицинских наук и там продолжить работу над проблемой долголетия, Полынов с радостью согласился.

Да, это был самый лучший вариант, какой можно было придумать. Быт их сложился довольно просто. Сторожиха дачи, пожилая, одинокая женщина Мария Васильевна, искренне обрадовалась зимним жильцам и охотно взялась вести их несложное хозяйство. Из рассказа Щербакова она знала историю Полыновых и относилась к обоим с материнской внимательностью. Впрочем, новые жильцы, привыкшие за долгие годы жизни в ущелье заботиться о себе, многое не позволяли ей делать. Они сами кололи дрова, засыпали углем большую чугунную печь в кухне, от которой шло тепло во все комнаты, расчищали от снега дорожки, выполняли десятки других домашних дел, предоставляя Марии Васильевне ездить в Москву за продуктами, стирать и варить.

Вот и сейчас она хлопотала на кухне. Радостно, как старых знакомых, приветствовала Мария Васильевна Михаила и Лену, заглянувших к ней, чтобы поздороваться. Потом тихо шепнула:

— Вы бы не тревожили, пусть пишет... До обеда это у него любимое время для работы.

— Хорошо, Мария Васильевна, слушаемся, — заговорщическим шепотом ответил Щербаков.

Вместе с Леной он стал уверять Александра Ивановича, что им хочется прогуляться по лесу, подышать воздухом, а тот, решив, что молодые люди стремятся побыть наедине, не стал их удерживать.

Впрочем, в лес они не пошли, а затеяли веселую возню во дворе: гонялись друг за другом, кидались снежками, причем Михаил, пользуясь случаем, старался не выпустить девушку из своих объятий.

Лена вырывалась, швыряла ему пригоршни снега в лицо и потом беспомощно кричала:

— Пусти... Как тебе не стыдно...

На ней было недорогое, но со вкусом сшитое пальто с колючим воротником, который Щербаков не любил потому, что он щетинился, как еж, стоило только приблизить свое лицо к щеке девушки.

Потом оба, устав, прошли в запорошенную снегом беседку.

Невольно заговорили о Павле. У них даже появилось желание отыскать его, чтобы посмотреть, как он работает на первом в своей жизни воскреснике.

— Он очень хороший, — проговорила Лена от самого сердца, — чистый, искренний, душевный... И так тянется к жизни, людям, ко всему, чего долго был лишен... Ты знаешь, забавно, когда его мама первый раз увидела, она потом стала уверять меня, что ему лет 19, от силы 20. А сколько ему в самом деле?

— Да за тридцать уже.

— Неужели за тридцать? Он так молодо выглядит и такой красивый...

Михаил рассмеялся, погрозил девушке пальцем:

— Новое дело... Раньше я должен был к одному ревновать. Теперь к другому... Кстати, где Малинин, что с ним?

Со дня возвращения Михаила оба, не сговариваясь, деликатно не говорили о нем.

— Уехал... И, кажется, надолго... Ты знаешь, я его обвиняла в том, что он хотел убить тебя.

— Вот как?

— Мне Василий Яковлевич рассказал, почему отложили испытание твоего парашюта... А Виктор в то утро заходил в палатку, и я решила, что он испортил предохранитель.

— О, это ты напрасно... Ты знаешь, я потом долго размышлял над тем, что произошло... И нашел причину.

— Какую?

— Недостаток в конструкции... Я поставил слабую пружину, и предохранитель мог от малейшего толчка сам соскочить. В новом варианте я это предусмотрел и теперь альпинистам он будет служить безотказно.

— Ой, как стыдно... Я тогда его чуть не выгнала...

— Напиши ему... Хочешь вместе... Надо извиниться.

Лена с благодарностью посмотрела на молодого человека.

— Мы это сделаем.

— Обязательно.

Несколько минут они просидели молча, думая каждый о своем. Внезапно девушка испуганно вскрикнула.

— Леночка, что с тобой?

— Там... человек.

— Где.

— Вон там... за забором...

Но в том месте, куда она указывала, никого не было. За низкой деревянной оградой виднелась лишь запорошенная снегом дорога.

— Тебе показалось.

— Нет, что ты... Я подняла голову и увидела... Темное лицо, как будто в маске... А глаза живые... Они пристально смотрели во двор... и даже пальто видела с черным поднятым воротником.

Михаил молча встал, направился к калитке. Лена последовала за ним.

Но улица была пустынной. Снег лежал на крышах соседних домов и накрепко заколоченных ставнях.

— Странно, — задумчиво проговорила девушка. — Но я сама видела...

— Может быть, прохожий?

— Тогда куда он делся?

— Наверное, ушел по дороге в лес... Из-за деревьев мы его не видим.

— За такое короткое время уйти он не мог. Значит, бежал. Зачем?

— Логично. Действительно, зачем ему надо было бежать?

Они дошли до самого леса, но никого не встретили. В раздумье повернули назад...

 

ПАВЕЛ НАЧИНАЕТ МЕЧТАТЬ

А молодой Полынов в это утро вместе с учителями и старшеклассниками местной школы трудился в лесу. Он раскраснелся, скинул пальто и, оставшись в легкой куртке, один взваливал на борт грузовой машины распиленные бревна.

Ребята с удивлением поглядывали на великана, которого уже окрестили дядей Степой.

Чувствовал он себя отлично.

Но чтобы понять, как Павел оказался на воскреснике, придется несколько возвратиться назад.

Вопрос о том, что делать молодому Полынову в жизни после выхода из ущелья, всесторонне обсуждался Александром Ивановичем, Щербаковым и Леной. Конечно, знаний, полученных Павлом от отца, для практической деятельности было недостаточно. Поэтому первая общая мысль сводилась к тому, чтобы тот только учился. Возможность к этому имелась. Александр Иванович чувствовал себя настолько крепким, что твердо решил пойти работать. Даже место ему было предложено — научным сотрудником во Всесоюзной Академии медицинских наук. Значит, сын мог спокойно учиться. Но сколько лет потребуется, чтобы он получил высшее образование? По самым скромным подсчетам и при максимальной загрузке — не меньше 6—8. Согласится ли Павел находиться все это время на иждивении престарелого отца? А семья... Молодой Полынов находился в таком возрасте, когда об этом нельзя было не думать. Кто же ее станет содержать?

Михаил предложил устроить молодого Полынова на заводе, где он сам работал. Через год-два Павел станет квалифицированным рабочим и одновременно сумеет учиться в вечерней школе.

Александру Ивановичу, хоть и понравилась эта идея, но он высказал опасение, что для осуществления ее время не наступило.

— Боюсь, что Павел будет чувствовать себя плохо. Он еще не привык к людям...

Лена поддерживала старого Полынова:

— Пусть пройдет несколько месяцев... Павел Александрович осмотрится, надо лучше ему больше показывать, может быть, он сам себе облюбует специальность, выберет профессию... Это ведь на всю жизнь, так лучше не торопиться.

— Согласен, — сдался Щербаков. — А на завод я его свожу, покажу вое цехи.

На этом и порешили. Молодые люди взяли шефство над Павлом, отдавая ему все свое свободное время... По вечерам они ходили с ним в театры и кино, а воскресные дни проводили в длительных прогулках по столице, знакомясь с достопримечательностями Москвы.

Павел, как ребенок, воспринимал мир — непосредственно и восторженно... Все его интересовало, обо всем хотелось узнать и, не задумываясь о будущем, он радовался настоящему.

Друзья позаботились и об его учебе. В поселке, где поселились Полыновы, имелась семилетняя школа. Щербаков съездил туда, познакомился с директором ее, Виктором Осиповичем Дубко, добродушным украинцем, лет на пять старше Павла, смуглым крепышом, с пышной, черной шевелюрой и симпатичным лицом, на котором война оставила след: рубец на левой щеке.

Он гостеприимно принял Щербакова, а когда узнал историю Павла, горячо воскликнул:

— Поможем... Я сам буду с ним заниматься. Да и другие учители не откажутся... Вот проверим, что он знает, а тогда программу занятий для него составлю...

Вошел Дубко в дом с приветливой улыбкой, долго жал руку Александру Ивановичу, приветствовал Павла, как старого знакомого, и предложил, не теряя времени, приступить к занятиям.

Часа три он провел наедине с Павлом, деликатно проверяя его знания...

Перед уходом Александр Иванович заговорил с ним об оплате уроков.

— Да вы что? — блеснув своими черными глазищами, с сердцем проговорил он. — На первый раз я вам прощаю, — отойдя, закончил он с улыбкой, — но чтоб больше об этом я не слышал... Заниматься с Павлом Александровичем я буду через день... Он молодчина, голова у него свежая... Да и вы не теряли времени в ущелье... Классическую литературу он знает хорошо, физику и математику также... Ну, а в чем отстал — нагонит... За год мы с ним семилетку пройдем, а там увидим, что делать...

Являлся он сюда с ворохом книг, а вскоре и Павел стал частым гостем в школьной библиотеке.

Занимался он много и охотно, жадно читал, и многие книги лучше всяких учебников рассказывали молодому Полынову о новой, еще плохо известной ему жизни.

Он любил приходить на школьные вечера и вскоре в небольшом, дружном педагогическом коллективе стал своим человеком. И когда учителя и старшеклассники отправились в ближайший лесхоз на воскресник, чтобы завезти в школу топливо, Павел охотно принял в нем участие.

А за несколько дней до воскресника произошло одно событие.

Его пригласили к себе в гости студенты Московского университета имени Ломоносова.

Правда, ему и раньше, вместе с Александром Ивановичем, особенно после приезда в Москву, приходилось выступать во Дворце пионеров, у столичных спортсменов и даже в воинской части.

Эти встречи проходили очень тепло, рассказ Полынова о жизни в ущелье выслушивался с огромным вниманием. Что касается Павла, то он главным образом отвечал на вопросы.

А теперь он поехал один. Александр Иванович был в этот вечер занят в Академии медицинских наук и не мог его сопровождать.

Сойдя с пригородного поезда, Павел нанял такси и на нем доехал до здания университета на Ленинских горах.

Отпустив машину, он невольно залюбовался величественным храмом науки. К нему робко подошла хрупкая девушка в искусственной шубке.

— Простите... Не вы ли будете Павлом Александровичем Полыновым?

— Да.

— О, как хорошо... Лида, Сергей, Вера, — крикнула девушка. — Сюда! Павел Александрович приехал...

Шумной ватагой его обступила молодежь, они провели его в вестибюль, похожий на дворец из сказки, помогли раздеться.

На лифте поднялись куда-то наверх, прошли в актовый зал, заполненный молодежью... Она встретила его аплодисментами, а он долго не мог начать говорить, волнуясь от того, что сразу видел столько молодых лиц.

Выступал он, наверное, бессвязно. Но его слушали внимательно и долго не отпускали. И все время, пока он говорил, Павел ощущал на себе особенно пристальный взгляд.

Но, украдкой оглядывая сидящих, Павел не мог бы сказать, кто так упорно на него смотрит. В круглом зале находилось несколько сот студентов, среди которых выделялись смуглые лица посланцев восточных и африканских стран. Со многими из них после выступления он познакомился. Они говорили по-русски плохо, но это не помешало им высказать свои дружеские чувства.

Потом Павла водили по зданию университета, не без гордости показывали прекрасные аудитории, научные кабинеты, спортивные залы.

Домой Павел возвращался под большим впечатлением от увиденного... В этот поздний час в вагоне электрички было немного народа, и молодой Полынов размечтался. О, как ему хотелось стать одним из тех, кого видел там, в здании университета. Да, он будет учиться, еще более упорно, чем до сих пор, но добьется своего — станет студентом университета... Какое это счастье каждый день приходить туда, быть среди этой чудесной, жизнерадостной молодежи...

Отдавшись мечтам, Павел чуть не проехал своей остановки. Уже, когда поезд тронулся, он выскочил на деревянную платформу, запорошенную снегом.

И вслед за ним с поезда соскочила еще одна фигура...

По узкой, плохо протоптанной дорожке она двинулась вслед за ним по направлению к дому.

Но Павел ничего не видел... Он весь отдался своим светлым мечтам...

 

ВИЗИТ

Едва Михаил и Лена возвратились в беседку, как со стороны улицы послышался шум мотора. Возле калитки дачи Полыновых остановилась машина гоночного типа, и молодые люди увидели, как из нее вышли низкорослый мужчина и молодая женщина в меховом манто. Михаил и Лена переглянулись.

— Кто это такие? — спросила девушка.

— Пойдем узнаем.

Открыв калитку, Щербаков спросил:

— Вы кого-нибудь ищете?

Озабоченное лицо молодой женщины посветлело:

— О, вы так кстати, — сказала она, четко выговаривая слова. — Скажите, пожалуйста, где живет мистер Полынов, Александр Иванович?

— Здесь. Проходите, пожалуйста.

— Спасибо... Александра Ивановича можно видеть?

— Он дома, — уклончиво ответил молодой человек.

Трудно сказать, почему, но ему не понравилась эта странная пара, приехавшая на машине с иностранным флажком.

— Будьте любезны передать ему, что его хочет видеть представитель нотариальной конторы мистер Кревкер.

Женщина очаровательно улыбнулась. У нее было узкое белое лицо, с прямыми, как принято говорить, греческими чертами, тонкие, ярко накрашенные губы и подведенные, с неестественным блеском глаза.

— Пойдемте, — пригласил Щербаков.

Он шел впереди. За ним следовала эта незнакомая пара, а замыкала шествие Лена.

— Прошу прощения, а вы не сын Александра Ивановича? — неожиданно поинтересовалась дама в манто.

— Нет.

Михаил вошел в дом.

— Александр Иванович, вас спрашивают...

Молодой человек тут же возвратился и торжественно произнес где-то вычитанную, как ему показалось, вполне дипломатическую фразу:

— Александр Иванович может вас принять.

Михаил помог гостям раздеться, проводил их в столовую. Лена осталась на веранде.

Через несколько минут к приезжим вышел Полынов. На нем был темный костюм и такого же цвета галстук. Вид старого врача, видимо, произвел на молодую женщину впечатление. Она перестала улыбаться. Щербаков незаметно вышел.

— Кто это? — тихо спросила Лена.

— Понятия не имею.

Они уселись на веранде, словно боясь оставить Полынова наедине с незнакомцами.

А в комнате, между тем, происходил деловой разговор.

После взаимного представления все уселись в плетеные кресла. Молодая женщина, которая назвала себя Каролиной, или, как она с очаровательной улыбкой добавила: «Если по-русски, то просто Катя», находилась между двумя мужчинами, изящно поворачивая головку-то в одну, то в другую сторону.

— Мистер Кревкер просит извинить, что он не имеет возможности сейчас подробно объяснить цель своего визита. Для этого ему необходимо выяснить, является ли мистер Полынов именно тем человеком, которого разыскивает пославшая его в Россию нотариальная контора братьев Уатсон. У мистера Кревкера имеется ряд вопросов, на которые он просит любезно ответить.

Полынов молча наклонил голову:

— Пожалуйста.

— Ваша фамилия, имя и отчество?

— Полынов Александр Иванович.

— Где вы родились?

— В Царицыне.

— Кто вы по образованию?

— Врач.

— В каком году вы женились?

Александр Иванович помедлил с ответом. Ему совсем не хотелось вспоминать прошлое. Спрашивающий это почувствовал. Каролина перевела:

— Мистер Кревкер еще раз просит извинения, но он заверяет мистера Полынова, что это не праздное любопытство.

— В 1913 году.

— Желательно вспомнить и месяц.

— 27 июня 1913 года.

— Фамилия, имя и отчество жены? До замужества.

Глаза старого врача стали задумчивыми. Не без усилия он ответил:

— Мария Афанасьевна Сердюкова.

— Где она сейчас?

— Умерла.

— Это весьма печально... Не будет ли мистер Полынов столь любезен познакомить со свидетельством о ее смерти?

— Такого свидетельства нет.

— Но его можно получить?

— Нет, — резко ответил Александр Иванович, — она умерла на Памире, в безлюдном ущелье.

— Кто может засвидетельствовать это?

Полынова этот допрос начинал раздражать. Усилием воли он заставил себя ответить как можно спокойнее:

— Есть человек, который может засвидетельствовать ее могилу.

Мистера Кревкера ответ не удовлетворил. Долго и назойливо с помощью переводчицы он заставлял Александра Ивановича объяснять обстоятельства дела. Снова и снова задавал вопросы. В заключение он попросил передать, что вынужден будет еще раз побеспокоить мистера Полынова, который, судя по всему, действительно является наследником состояния, оставленного покойным отцом его жены, Афанасием Терентьевичем Сердюковым.

Мисс, которая до этого быстро и точно все переводила, умышленно или по ошибке, исказила фразу. Начало передав правильно, она заменила (слово «состояние» совсем другими: «бумаги, семейный архив». Александр Иванович ее поправил. Она покраснела, любезной улыбкой попыталась скрыть смущение:

— О, вы знаете английский язык?

— Когда-то знал, — просто ответил Полынов, — отдельные слова разбираю.

В эту минуту в дверь постучались. В комнату вошел Павел. Он принес запах хвои и крепкого мороза. Короткая куртка плотно обтягивала его могучее тело, хорошо развитую грудную клетку. Высокий, стройный, словно литой, он походил на лесного богатыря. Легко ступая, Павел сделал несколько шагов и в нерешительности остановился. Его лицо, сохранившее и зимой бронзовый загар, при виде посторонних, смущенно зарделось.

Александр Иванович пришел ему на помощь:

— Мой сын, — представил он просто.

— О! — не скрывая восхищения, бесцеремонно воскликнула гостья.

Взгляд ее перешел от сына к отцу. Как они удивительно похожи. У того и у другого — большой выпуклый лоб, открытый взгляд, мужественный овал лица, крепкий, слегка подавшийся вперед подбородок; и улыбаются отец и сын одинаково: сдержанно, чуть застенчиво, слегка прищурив большие темные глаза.

Гости пробыли недолго. Перед отъездом Каролина, не выпуская руки Павла, воскликнула:

— Мы, как это говорится по-русски, обязательно еще увидимся!

Когда машина с иностранным флажком укатила, Александр Иванович сказал своим молодым друзьям:

— Ничего не понимаю... Речь идет о каком-то наследстве...

Михаил и Лена невольно переглянулись. И у каждого из них мелькнула одна и та же мысль: о странном лице, там, за оградой... Нет, видимо, не случайно кто-то так упорно смотрел на дом Полыновых...

Но вслух ничего не сказали. А тут как раз вошла Мария Васильевна:

— Обедать, — тоном, не терпящим возражений, объявила она. — Поди, Павел Александрович проголодался в лесу.

— Очень, Мария Васильевна, — чистосердечно признался молодой Полынов.

Все уселись за стол и как-то сразу почувствовали себя хорошо и свободно. Даже Павел, преодолев свое обычное смущение, оживился и весело рассказал, что было на воскреснике, как дружно участники его грузили лес на машины, а ему за то, что он укладывал самые большие бревна, даже объявили благодарность, а ребята почему-то называли его дядей Степой.

— Есть такая книжка! — пояснила Лена, и она весело продекламировала:

В доме восемь дробь один У заставы Ильича Жил высокий гражданин По прозванью «Каланча», По фамилии Степанов И по имени Степан, Из районных великанов Самый главный великан...

Александр Иванович с любовью посмотрел на сына, который был выше всех за столом.

— Павел Александрович, а как ваша учеба? — поинтересовалась девушка.

— Виктор Осипович говорит, что на пять...

— Друзья! — перебил Павла Михаил, — в таком случае и я похвастаюсь... Можете меня поздравить!

— С будущей женитьбой? — спросил Александр Иванович. — Павел, ты поздравил Лену и Михаила Георгиевича?

— О, да!

— Э-э, это еще не все... Одобрен мой проект мотора...

— Какого мотора?

— Я не хотел, друзья, ничего вам говорить, пока сам не был уверен, что у меня что-нибудь выйдет... Как говорится, поспешишь — людей насмешишь... Но теперь... Леночка, можно?

Девушка улыбнулась:

— Ну что ж, раз проговорился...

— Я, конечно, буду говорить только о достоинствах нового мотора, потому что о его недостатках скажут и без меня, — пошутил Щербаков... — Понимаете, оказывается, у нас не выпускают хороших лодочных моторов... Это просто удивительно... Ведь многие наши машины завоевали мировую известность, а вот простой лодочный мотор, казалось бы чепуха, а спортсмены, любители водного спорта, рыболовы жалуются, что таких, которые бы их устраивали, нет, вернее, почти нет...

— Михаил, слишком длинная преамбула, — остановила Лена увлекшегося Щербакова.

— Да, но слушатели должны понять, почему вдруг альпинист, мастер высокогорного спорта заинтересовался лодочными моторами...

— Да, пожалуйста, рассказывайте, — поддержал молодого человека Александр Иванович.

— Понимаете, перед нашим цехом поставили такую задачу, помимо всего прочего, наладить их изготовление... И они должны существенно отличаться от тех, что уже имеются. Например, от подвесного «М-10». Это, пожалуй, один из лучших... Но он годится только для легких, прогулочных лодок и не выдерживает большой нагрузки... Рыболовы пользуются, главным образом, стационарным «Л-3», «Л-6» или спаренным «Л-12». Это старые моторы, повидавшие виды, но надежные и неприхотливые.

— Так разве это плохо? — спросил Александр Иванович, заинтересовавшийся рассказом.

— Нет, конечно... Беда другая... Во-первых, они тяжелые, а во-вторых, и это, пожалуй, главное, не развивают большие скорости... А в наш век, век скоростей, это — серьезный недостаток... Вот я и решил попробовать свои силы... Захотелось создать такой мотор, который будет весить не больше 20—25 килограммов, съедать в час 5—7 литров бензина, а развивать скорость до 40 километров, почти в два с половиной раза больше, чем дают скорость стационарные моторы... И, кажется, мне кое-что удалось... Во всяком случае, вчера комиссия утвердила мой проект... Так что теперь будем готовить опытный образец...

Полыновы искренне поздравили молодого изобретателя.

— Друзья, у меня есть предложение! — воскликнула Лена.

— Какое?

— Давайте этим летом отправимся не в горы, а на Волгу, — испытывать мотор Михаила Щербакова.

— Который я назову в честь Лены «Л-1».

— Благодарю, — церемонно поклонилась девушка, — сначала пусть он докажет, что действительно хороший, а уж тогда я дам согласие...

— На Волгу! — обрадовался Павел. — Ведь ты там родился, — повернулся он в сторону отца.

— Правильно, — подхватил Михаил. — Так, что имейте в виду, Александр Иванович, вы едете, вернее, поплывете с нами...

— Поживем — увидим, — уклончиво ответил старый Полынов. — До лета еще далеко...

А дня через два случилась странная и непонятная вещь.

Жизнь в доме Полыновых начиналась рано и по строго установившемуся порядку с утренней гимнастики. Несмотря на мороз, оба занимались во дворе в легких спортивных костюмах. Водные процедуры на протяжении многих лет отлично закалили организм. Правда, по выходе из ущелья, где никогда не было морозов, Александр Иванович опасался, что перемена климата может отразиться на здоровье Павла. Но пока этого не случилось. Молодой Полынов чувствовал себя хорошо.

После завтрака он стал собираться в школу. У Виктора Осиповича был как раз разрыв между уроками, или, как говорят учителя, «окно», и тот использовал свободное время для занятий с Павлом.

Александр Иванович решил проводить сына.

Утро только наступало. Белесые облака вразнобой проносились над головами, за околицей синел снег, и в густом морозном воздухе, словно далекие видения, проносились озаренные светом вагоны электрички, отдаленный перестук которых временами нарушал сонную тишину поселка.

Оба шли ровно, спортивной походкой, вначале молча. Потом Александр Иванович озабоченно проговорил:

— Я сегодня съезжу в город... Не знаю только, что теперь дарят на свадьбах...

Павел оживился, спросил:

— А что там будет? Я ведь никогда еще не был на свадьбе.

— Соберутся близкие... Они поздравят молодоженов.

— А как там себя нужно вести?

Отец улыбнулся:

— Как обычно... Но мы с тобой на эту тему еще поговорим.

— Они очень любят друг друга... Михаил еще там, в ущелье, мне столько говорил о Лене... И она его ждала... Счастливые.

В голосе сына Александр Иванович почувствовал затаенную грусть. И сам он вздохнул. Невольно подумалось: как сложится судьба Павла?.. Встретит ли он такую девушку, как Лена?

— Она такая хорошая... Лена... Я с ней могу говорить обо всем и не смущаюсь.. А вот ее подруга, ты ее знаешь, Нина, не такая... При ней я молчу, она, наверное, считает меня глупым.

— Ничего, ты еще встретишь человека... По душе...

Павел неожиданно спросил:

— А тебе понравилась та, что в воскресенье приезжала к нам со стариком... Каролина?

Александр Иванович внимательно посмотрел на сына:

— Не знаю... Почему ты вдруг о ней вспомнил?

— Она красивая? Правда? И смотрела на меня как-то странно... Зачем она приезжала?

— Твой дед, он умер за границей, оставил какое-то наследство...

— Наследство! Какое?..

— Понятия не имею... Наверное, семейные реликвии..

— А ты мне рассказывал, что он был очень богатый... В Царицыне.

— Это было давно, до революции...

— А когда мы съездим туда, где ты родился?

— При первой возможности... Обязательно.

Александр Иванович был рад, что сын заговорил на другую тему.

— Я читал, что это удивительный город, с необыкновенной судьбой... Мне очень хочется его посмотреть.

— И мне... Вот летом, когда у тебя наступят каникулы, мы съездим.

Так, разговаривая, они дошли до перекрестка, откуда начиналась дорога в соседний поселок, где находилась школа. Здесь они простились.

— Я тебя буду встречать.

— Не нужно. Обратно я иду через лес... Так ближе.

Той же, ровной, но далеко не старческой походкой, Александр Иванович возвращался домой. Но теперь его мысли были заняты другим — научной работой о долголетии. Все, что он написал там, в ущелье, нужно было заново пересмотреть. Медицина шагнула далеко вперед, и, прежде чем возвратиться к своему труду, следовало познать то, что уже было сделано за годы его вынужденного пленения. Вот за этим Александр Иванович проводил целые дни, а довольно нередко и ночи.

Возле калитки он увидел миловидную девушку с кожаной сумкой — их почтальона, которая каждое утро доставляла газеты.

— Здравствуйте, — сказала она. — Вам заказное письмо... Вот какое огромное.

И, передав большущий конверт, добавила:

— Вот тут распишитесь...

У себя в кабинете Александр Иванович долго разглядывал пакет. На нем в самом низу косым, похожим на женский почерком было написано:

«Москва. Главный почтамт. До востребования».

А фамилию не удалось разобрать.

Когда он осторожно вскрыл конверт, оттуда на стол выпала книга в яркой, как человеческая кровь, обложке.

Когда Александр Иванович взял в руки книгу, то прежде всего обратил взимание на портрет — мужественное лицо человека с большим лбом, черной, коротко подстриженной шевелюрой и открытыми, глубоко сидящими глазами, глядевшими с наивной чистотой. «Лумбонго» — прочел Полынов и дальше, через всю страницу, увидел название: «Я люблю тебя, Африка».

Перелистав страницы, Александр Иванович с удивлением убедился, что никакой сопроводительной записки не было.

— Странно, — подумал он. — Кто же прислал эту книгу? И зачем?

Правда, фамилию автора он сразу вспомнил. Она часто мелькала в газетах, когда шла речь о человеке, страстно, от всего своего большого сердца борющегося за освобождение Африки. Оставив намеченные на день дела, старый врач углубился в чтение и вскоре забыл все на свете...

 

СВАДЬБА

Никогда еще не было так уютно и празднично в трех небольших комнатках в тихом переулке за Савеловским вокзалом, как в этот субботний февральский вечер. Обеденный стол был раздвинут, к нему приставили еще кухонный столик, и их накрыли белой скатертью. А вокруг впритирку стояло четырнадцать стульев, по количеству ожидаемых гостей.

У хорошего человека всегда много друзей. А в дни семейных праздников это чувствуется особенно. В первом описке тех, кого хотели пригласить Михаил и Лена, было больше пятидесяти фамилий. Цифра оказалась неприемлемой. Столько человек просто негде было разместить. После долгих и жарких споров, обсуждения различных вариантов и взаимных уступок остановились на цифре четырнадцать, с расчетом, что заводские друзья Михаила впоследствии будут приглашены отдельно, уже на его квартире.

Полыновы в списке стояли первыми. За ними шли тетя и дядя Лены (у Михаила никого из родных в Москве не было), директор научного медицинского института, в котором теперь работала мать Лены, Татьяна Александровна, и, наконец, самые близкие друзья, между прочим, среди них институтская подруга Лены, с которой она вместе работала в геологическом управлении, Нина.

Нина пришла первой и торжественно преподнесла молодоженам подарок — большую изящно отделанную коробку, в которой, как оказалось, лежало двенадцать серебряных столовых ложек и столько же вилок и ножей.

На Нине было узкое, короткое платье фисташкового цвета, с пышными оборками. Туфли на высоченном каблуке подчеркивали стройность фигуры. Глаза казались неестественными: до того они были синими. Причудливо убранные волосы, подкрашенные губы, добродушно-насмешливая улыбка, не сходившая с лица, — все в ней было броско и празднично.

— А вот и я, — сказала она весело, целуя Лену и Татьяну Александровну. — Михаил, теперь на вас рассчитывать уже нечего, давайте и вас облобызаю. Ну, как говорят охотники, ни пуха, ни пера. Живите и размножайтесь.

Нина принадлежала к числу тех девушек, мимо которых ребятам пройти не так-то легко. И ей объяснялись в любви, начиная с девятого класса. Она к этому привыкла и поэтому смотрела на ребят несколько высокомерно.

Говорили о ней разное, часто совершенно противоположное, и девушке это даже нравилось. Кому в молодости не хочется быть загадочным?

В действительности же за всей этой показной стороной скрывался скромный и хороший человек, воспитанный в уважении к труду.

Отец ее, в прошлом рядовой шахтер, а затем крупный работник министерства угольной промышленности хоть и не имел педагогического образования, но, обладая большим жизненным опытом и врожденным чутьем, даже в сложных обстоятельствах находил верные шаги и поступки в своих взаимоотношениях с единственной и горячо любимой дочерью.

— Баловать — еще не любить, — постоянно говорил он жене и строго придерживался этого.

Домработницы в доме не было, и Нину с детства приучали к труду. Она помогала матери по хозяйству, варила обед, стирала белье, ездила, как и другие геологи управления, в далекие экспедиции, жила в палатках, вышагивала по безлюдной степи десятки километров, в случае необходимости могла обходиться черствым хлебом и кружкой воды, стойко переносить холод, зной и другие лишения походной жизни.

Лена не случайно познакомила Нину с молодым Полыновым. Она искренне хотела, чтобы между ними завязалась дружба. Но первая встреча не оправдала надежд. Павел держался замкнуто и все время молчал. А девушка, казалось, не обратила на него никакого внимания. Когда подруги остались вдвоем, Лена не вытерпела, спросила:

— Ну... Понравился тебе Павел?..

Нина не ответила. Она знала историю молодого человека. В Павле было что-то романтическое, мужественное и в то же время, на редкость чистое и наивное.

Это она особенно почувствовала, когда однажды они вчетвером отправились в кино. Шла какая-то посредственная картина, где все события угадывались с самого начала. Нина поэтому вскоре потеряла интерес к фильму и невольно начала наблюдать за Павлом. С жадностью ребенка смотрел он на экран, бурно реагируя на все происходящее, вызывая явное недовольство соседей. И, может быть, тогда впервые, увидев его беспомощным, но искренним и непосредственным, девушке захотелось пробудить в нем чувство. Сначала она не отдавала отчета в этом, но затем должна была себе признаться, что он ей нравится.

И вот сегодня Нина ожидала Павла с особенным нетерпением. Для него она надела новое платье, которое ей очень шло.

Но уже почти все собрались, а молодого Полынова не было. Пришел Александр Иванович, который весь день провел в читальном зале библиотеки. Его очень смутило то, что сын так задерживается.

Неужели заблудился? А может быть, с ним что-нибудь случилось?

Чтобы не портить настроение остальным, Александр Иванович старательно скрывал свое беспокойство.

В маленьких комнатах было тесно, шумно и весело. На сердце у всех было хорошо. Так бывает всегда, когда видишь, что отмечает знаменательный день в своей жизни достойная, любящая друг друга пара. За стол не садились, ждали Павла и Крюковых. А пока молодежь шутила, смеялась, танцевала. Александр Иванович с интересом наблюдал за ней. И ему вдруг, как никогда, захотелось хоть что-нибудь сделать для них. Работать и работать, сколько есть сил над темой, которая волновала его всю жизнь. Продлить молодость людей, если не победить, то хоть на многие и многие годы отсрочить старость. От этих мыслей Александр Иванович почувствовал, необычайный прилив сил, словно вновь стал молодым. Девушки пригласили его танцевать, и он не отказался. Правда, для Полынова были не под силу незнакомые ему фокстроты и танго, но он с удовольствием и довольно легко танцевал вальс. А с Татьяной Александровной они, ко всеобщему восхищению, исполнили старинную польку.

Потом, устав, они уселись на диван и разговорились. Мать Лены поинтересовалась, как продвигается его работа.

— Очень медленно, уважаемая Татьяна Александровна, — чистосердечно, не без горечи признался Полынов. — Я безбожно отстал и не знаю, хватит ли времени и сил, чтобы изучить то, что сделано за эти годы. Такие разительные перемены, медицина так выросла и окрепла, что я самому себе кажусь просто неучем.

— Ну, не надо так мрачно смотреть на вещи, — искренне проговорила женщина.

— Понимаете, сегодня в библиотеке я познакомился с удивительными данными. За последние пять лет в стране не зарегистрировано ни одного случая заболевания холерой, понимаете, ни одного.

— Да, эта болезнь у нас давно побеждена, — подтвердила Татьяна Александровна.

— Вот видите... А если мне память не изменяет, в 1913 году в России от нее умерло около полумиллиона человек... И так буквально во всем. Порой я закрываю глаза и думаю, неужели я действительно нахожусь в той самой России, которую хорошо знал 40 лет назад...

Постепенно все кругом стихли, стали прислушиваться к тому, что говорил Полынов. А тот, увлеченный волновавшей его темой, продолжал:

— Детская смертность — этот страшный бич старой России — уменьшилась в десятки раз. Если бы не война, унесшая много жизней, средняя продолжительность жизни человека в России перевалила бы за семьдесят. Это поразительно, и я преклоняюсь перед теми, кто этого добился. Для нас, врачей прошлого, это было несбыточной мечтой... Социальные условия сводили на нет все наши высокие стремления... Сегодня это решается практически, повседневно... Как радостно жить в такой стране и как хочется быть молодым...

— Вы молоды, Александр Иванович, вы очень молоды, — послышался чей-то взволнованный голос.

Все обернулись к Нине. Ее синие глаза, не отрываясь, смотрели на Полынова. Она даже сделала движение, чтобы взять его за руку.

— Прошлое позади, дорогой Александр Иванович, давайте думать о будущем, — сказала Татьяна Александровна.

Присутствующие при этой сцене зааплодировали. Лена подбежала к Полынову, обхватила его седую голову, от всего сердца поцеловала.

— Друзья, я протестую! — шутливо заявил Михаил. — Я слышал, что в такой день жениху полагается целоваться.

— Горько! — закричал кто-то.

Этот возглас все подхватили.

— Горько!.. Горько!..

— Погодите... Когда сядем за стол, — неожиданно смутился Михаил.

— За стол, пора за стол!

— А сколько времени?

— Без двадцати девять...

Прошло больше часа после прихода электрички, на которой должен приехать Павел.

Где же все-таки Павел?

Беспокойство охватило Александра Ивановича. Но, чтобы не расстраивать других, вслух он сказал:

— Наверное, задержался... Приедет другим поездом...

Михаил заглянул в свою записную книжку.

— Поезд пришел в восемнадцать минут девятого... Павел вот-вот явится... Подождем еще...

Татьяна Александровна ушла на кухню.

В это время явился Петр Николаевич Крюков. Он походил на русского богатыря. Рост у Петра Николаевича был такой, что его бы с радостью зачислили в любую волейбольную команду. Наголо бритая голова была посажена на могучие плечи. Прошлогодний загар еще не сошел с мускулистого лица с широким подбородком и густыми бровями, нависшими над живыми, острыми глазами.

Крюков достал сигареты, предложил Александру Ивановичу.

— Спасибо... Не курю...

— А я грешен... Раз двадцать бросал, да справедливо говорят, что дурные привычки живучи... А я на вас обижен, — неожиданно, без перехода проговорил он, обращаясь к Полынову.

— За что?

— Почему к нам в лабораторию не заглядываете... Есть, есть у нас что посмотреть.

— Меня никто не приглашал, — с улыбкой ответил Полынов.

— Как? А Татьяна Александровна?

— Что Татьяна Александровна?

Она как раз показалась в дверях.

— Голубушка, иди-ка на расправу. Оказывается, вы Александра Ивановича и не звали к нам.

— Виновата, Петр Николаевич, закружилась со свадьбой...

— Ну, по случаю свадьбы простим... А я уже, грешным делом, подумал: чурается Александр Иванович практиков...

— Спасибо за приглашение, приеду обязательно.

В комнатах было уже не так весело. Даже незнакомых людей охватило беспокойство, но никто не хотел говорить об этом.

В половине десятого Полынов отозвал Михаила в сторону.

— Приглашайте к столу, ждать больше нельзя.

Щербаков испытующе посмотрел на Александра Ивановича и решительно проговорил:

— Мы еще подождем.

— Нет, — твердо ответил Полынов. — Я выпью за вас бокал, пожелаю счастья и поеду. Приглашайте гостей, — и громко добавил:

— Друзья, ждать больше нечего. Раз сына нет, значит, его задержали уважительные причины.

Все нехотя уселись. Первый тост, как и полагается, был провозглашен за счастье молодых.

А вскоре Полынов стал прощаться. Его не удерживали. Правда, Михаил заявил, что поедет с ним. Александр Иванович категорически возразил:

— При других обстоятельствах я охотно согласился бы, но сегодня нельзя.

— Тогда возьмите такси и возвращайтесь.

— Вот это я обещаю...

В передней к Полынову подошла Нина:

— Александр Иванович, можно мне с вами? Я хорошо знаю Москву и могу оказаться полезной.

Внимание Нины тронуло старого врача. У него не хватило сил отказаться. Вдвоем они опустились по лестнице и вышли из подъезда. На улице шел густой снег.

— Александр Иванович, боюсь, на машине мы за город не проедем. Отправимся-ка лучше на вокзал, так будет надежней.

 

ОТЕЦ И ДОЧЬ

Это случилось незадолго до окончания войны, когда советские войска, освободив всю свою территорию, с тяжелыми боями продвигались до Восточной Пруссии. Поздно вечером на квартире мистера Хейвуда раздался телефонный звонок.

Незнакомый мужской голос поинтересовался:

— Это мистер Хейвуд?

— Да.

— С вами будет говорить президент...

— Здравствуйте, мистер Хейвуд... Извините, что позвонил так поздно...

— О, пожалуйста, я не спал.

— Правительство обращается к вам с просьбой...

— Рад буду помочь.

— Не согласитесь ли вы отправиться послом в Россию?

У Хейвуда от неожиданности перехватило горло. Ему показалось, что он ослышался:

— Послом?.. В Россию?..

— Да... Русские, как вам известно, уже находятся в Германии... Исход войны предрешен.. Нам нужно направить туда человека, который бы в очень сложных послевоенных условиях сумел достойно представлять нашу страну.

— Это так неожиданно...

— Я понимаю... В вашем распоряжении вся ночь. Подумайте. А утром я вам позвоню.

— Не знаю, как посмотрит на это руководство университета...

— Об этом не беспокойтесь...

— Но отнесутся ли русские доброжелательно к моему назначению?

— Уверен, что да... Ваша книга по истории славянских народов переведена на русский язык и очень сердечно принята. Там не забудут и ваши выступления против нацистского режима в Германии, и ваши призывы оказать помощь русскому народу против гитлеровской тирании... Все это как раз и заставило меня обратиться к вам, как к человеку либеральных взглядов. Если вы не возражаете, я утром свяжусь с советским посольством и выясню их отношения к вашей кандидатуре....

Эту ночь мистер Хейвуд провел без сна. Он курил сигару за сигарой, медленно ходил по кабинету, взвешивая все «за» и «против».

Конечно, когда тебе перевалило за пятьдесят, вступать на новое поприще не совсем разумно. Но он очень уважал президента, больше того, он его боготворил, как человека высокой культуры, смелых и гуманных взглядов и не чувствовал в себе силы отказать ему. Да и, кроме того, он много лет работал над своей книгой, ради этого изучил русский язык, и теперь познакомиться непосредственно с жизнью огромной страны, о которой ходит столько противоречивых толков, было весьма заманчиво.

Утром, едва дождавшись звонка из столицы, он твердо сказал президенту, что согласен.

В маленьком городишке на юге, где жил мистер Хейвуд, эта новость вызвала целый переполох. Одни открыто осуждали Хейвуда, другие присылали поздравления, а его родная сестра, престарелая миссис Макензен, которая поселилась с ним после смерти жены, сначала расплакалась, а затем решительно заявила, что не отпустит его дочь, а свою шестнадцатилетнюю племянницу в эту варварскую страну.

Так мистер Хейвуд оказался в Москве. А вскоре пришла весть о смерти президента. Хейвуд сначала хотел подать в отставку, но потом передумал. Он проникся симпатиями к народу, так много пережившему, но нашедшему в себе силу и мужество одержать блистательную победу над смертельным врагом. И ему, возможно, не без оснований казалось, что другой на его месте еще более ухудшит и без того сложные и запутанные взаимоотношения между двумя великими державами, какими мистер Хейвуд, несомненно, считал СССР и свою родину.

Он остался, хотя с каждым годом работать становилось все труднее: от него все настойчивее требовали не объективной правды, а сообщений, выгодных для разжигания антисоветских страстей.

Три года назад к нему приехала дочь. Мисс Каролину родные и знакомые считали девицей сумасбродной. Во всяком случае, с юных лет она поступала так, как ей вздумается, а не так, как хотели окружающие. Рано лишившись матери, она росла капризным ребенком, с теткой же совершенно не считалась. С годами Каролина привыкла к самостоятельности в решении всех вопросов. Получив хорошее образование, девушка, вопреки всем советам, не вышла выгодно замуж и не стала удивлять общество роскошью своих нарядов, а неожиданно решила отправиться к отцу.

Со временем между отцом и дочерью установились хорошие, дружеские отношения, при полной независимости каждого. Будь Каролина мужчиной, она, безусловно, добилась бы многого на дипломатическом поприще. По сути дела, она часто и была негласным советчиком мистера Хейвуда, а иногда выполняла его особые поручения. Что касается ее личной жизни, то тут молодой женщине была предоставлена полная свобода. Сама Каролина давно решила, что не ее возьмут в жены, а она сама себе выберет мужа. Правда, у нее были многочисленные увлечения, и поговаривали, что она далеко не всегда вела себя строго. Но пока что золотое обручальное кольцо не появилось на ее красивой выхоленной руке, хотя в последнее время один молодой вдовец, владелец четырех сталелитейных заводов, мистер Уильям Этвуд и предпринимал настойчивые попытки склонить ее к замужеству.

В тот февральский воскресный вечер, через неделю после посещения Каролиной Полыновых в качестве переводчицы, состоялся ее разговор с отцом.

— Мне кажется, тебе следует ответить Этвуду, — сказал он.

Каролина удивленно взглянула на отца.

— Зачем?

— Боюсь, что у него может лопнуть терпение, и он легко найдет себе другую подругу жизни.

— Ты говоришь так, словно тебя это беспокоит.

Отец помедлил с ответом, но потом решительно проговорил:

— Да.

— Вот как... Это интересно. — Каролина замерла в качалке, в которой до этого она безмятежно покачивалась.

— Я должен сообщить тебе новость.

— Какую?

— Видимо, моя дипломатическая карьера заканчивается.

— Что и следовало ожидать.

— Ты считаешь, что я веду себя неправильно?

— Если говорить начистоту, да.

— Видишь ли, Каролина, все гораздо сложнее, чем ты думаешь. Речь идет о судьбе человечества.

— Вот как?

— Война между нашими странами — это конец цивилизации. К сожалению, у нас есть самонадеянные ослы, которые полагают, что победят Россию, а сами уцелеют. Я пытался, как только мог, раскрыть им глаза на истинное положение вещей и полагаю, что честный человек иначе поступить не имел права. Конфликт назревал давно, и теперь, даже судя по миссии Таупмана, цели которой от меня скрывают, видимо, скоро мне предложат подать в отставку.

— Я удивляюсь тому, что тебя так долго терпят. Ты был против войны в Корее...

— И я оказался прав, — перебил ее отец. — Мы ничего не добились, а только сели в порядочную лужу.

Беседа происходила в комнате Каролины. Стены и пол были накрыты коврами, приобретенными в разных странах. Мебель почти отсутствовала, посредине комнаты стояла качалка, у стены — низкая тахта, маленький, круглый столик, а возле него два цветных туфика. Все остальное место занимали огромные ветвистые пальмы, уродливые кактусы, букеты роз, помещенные в высоченные керамические сосуды.

Отец ненавидел эту низкую, мебель, нелепые туфики и потому предпочитал стоять. Набив трубку турецким табаком, он прошелся по комнате.

— Может быть, мы перестанем решать международные вопросы и обратимся к своим, — проговорила Каролина. — Значит, надо укладывать чемоданы, так я тебя понимаю?

— Я не хочу ожидать, когда мне скажут: «пошел вон!». Я сам подам в отставку... Ты знаешь, что состояние у нас небольшое, в университет вряд ли удастся возвратиться, мне вежливо откажут, сославшись на мои годы... Вот я и подумал, что брак с Этвудом сразу изменил бы наше положение... Что касается меня, то я уже решил: удалюсь на ферму и попытаюсь написать книгу о стране, в которой провел почти одиннадцать лет.

— А за ошибки отца должна расплачиваться дочь... Очень мило с вашей стороны.

— Но я не понимаю твоего упорства. Он интересный, не старый мужчина, а тебе уже немало лет, надо подумать и о будущем.

— Я уже подумала.

— Вот как!

— И, кажется, нашла себе мужа.

— Неужели Гарри?

Дочь от души расхохоталась.

— Вы, по-моему, в последнее время с ним очень дружны, — обескуражено заметил посол.

— Ваш корреспондент алкоголик... Он не годится даже для роли любовника, не то что мужа, — презрительно проговорила Каролина.

— Очень рад это слышать...

Дочь поманила отца пальцем. Когда тот подошел, она наклонила его голову, поцеловала в гладко выбритую щеку.

— Вы умница... Но не волнуйтесь, я, кажется, вас сделаю капиталистом.

— Каким образом?

— Два миллиона долларов вас устроят?

— Ты, конечно, как всегда, шутишь.

— Не верите? — перебила его дочь. — А между тем это так. Выйду замуж за человека, который обладает, вернее будет обладать, таким состоянием.

— Кто он?

— Вы его знаете.

Хейвуд в задумчивости остановился.

— Нет, мне никто не приходит в голову, — наконец проговорил он.

— Полынов... Такой вам известен?

— Погоди... Погоди... Ах, мистер Полынов... Узник какого-то ущелья... Так ты за него хочешь выйти замуж? Но ведь ему, кажется, уже за шестьдесят... Неужели...

— Ошибаетесь, речь идет не о нем, а о его сыне. Такая партия вас устраивает?

— Если он достойный молодой человек...

— Плевать я хотела на достоинства.. Он красивый... Такого мужчину я не встречала.

— Да, но у русских свои понятия... Согласится ли он?

— Это уже не ваша забота, а моя, — самоуверенно ответила молодая женщина.

— Ты недооцениваешь трудностей... Русские неохотно принимают чужое подданство... Они фанатично любят свою страну, в чем ты могла сама неоднократно убедиться... Неужели ты решила остаться здесь навсегда?.. Тогда тебе не нужны эти миллионы, лучше стань знаменитой дояркой, — иронически закончил посол.

— Я еще ничего не решила. Я знаю, что он безумно красив, и он мне нравится.

— Правда, к Полыновым с общей меркой подходить нельзя, — задумчиво проговорил посол. — Он человек старого поколения...

— Вот что, — решительно проговорила дочь. — Через две недели вы устраиваете большой прием по случаю дня рождения президента... Пригласите на него Полыновых.

— Это не совсем удобно...

— Ну, тогда я попрошу мистера Таупмана... Для него вы это сделаете.

Она демонстративно вскочила с качалки и вышла из комнаты.

 

НА ОЗЕРЕ

В день свадьбы Щербакова и Лены Павел возвращался из школы. Ночью выпал снег, и узкая тропинка, которая вилась среди могучих сосен и елей, была плохо утоптана, ноги то и дело проваливались в рыхлую, пушистую массу.

Но Павел шел легко, не чувствуя усталости. Когда-то он видел снег лишь издали, на вершинах окружавших ущелье гор. Теперь он шел по нему, любовался им, нарядно запорошившим строгий, молчаливый лес. Осторожно отодвигал зеленые игольчатые ветки, сбрасывая на землю белоснежные, влажные комья.

Павел уже прошел большую часть дороги, там, за поворотом, должны были показаться деревянные строения поселка, когда неожиданно где-то поблизости раздался крик:

— Помогите!

В этом возгласе было такое отчаяние, что Павел невольно остановился, нервы его напряглись до предела.

Сорвавшись с места, он побежал через лес напрямик, туда, откуда послышался призыв о помощи.

Ветки стегали по лицу, но Павел не чувствовал боли. Шапка слетела с головы, но поднимать ее было некогда.

Скорее... Где-то рядом, там, за стеной деревьев, что-то случилось с человеком...

Вскоре Павел увидел озеро, покрытое слоем снега. Оно имело овальную форму и походило на большое яйцо. В узкой его части росли камыши, в противоположной стороне виднелся деревянный настил, возле которого летом находились лодки и всегда толпились желающие покататься.

Сейчас озеро выглядело безлюдным.

Быстро оглядевшись, Павел сразу различил в стороне, недалеко от берега, темное пятно полыньи.

Не раздумывая, Павел бросился вперед. У самого края озера лежал глубокий снег, но дальше подошвы его высоких сапог заскользили, как на полированном полу. Не размышляя ни секунды, Полынов стремительно побежал.

Обломанные куски льда колыхались на поверхности широкой полыньи. Когда до нее оставалось не больше десяти шагов, раздался треск, лед под ногами лопнул, перевернулся, увлекая за собой Полынова. Тело его мгновенно погрузилось в воду. Он бы ушел вниз с головой, если бы в последнюю секунду не схватился за острый ледяной выступ.

Вода, жгуче-холодная, охватила его. Одежда намокла и сразу отяжелела. Инстинктивно Павел выжался на руках, вполз на лед. Не поднимаясь, работая локтями, он с трудом отполз в сторону от опасного места, оставляя за собой широкий мокрый след. Затем быстро скинул с себя меховую куртку, пиджак и остался в одной сорочке.

Погибал человек... Вот тут, совсем близко, всего в нескольких метрах. А добраться до него Павел не мог: до утопающего было сравнительно далеко, и мешали густые обломки льда. И не было ни веревки, ничего другого, что можно было бы кинуть. А сколько тот, неизвестный, сумеет еще держаться? По всему чувствовалось, что его оставляли последние силы. Человек уже не кричал, а, на мгновение вынырнув, судорожно хватался руками за обломки льда и снова надолго исчезал.

Инстинкт самосохранения подсказывал Павлу, что надо скорей убраться отсюда, пока сам он не рухнул в воду. Но нечто другое, куда более сильное, чем боязнь смерти, заставило его поступить иначе. Скинув сапоги и брюки, Павел резким прыжком бросился вперед, ушел с головой в воду, потом вынырнул и начал отчаянную борьбу со льдинами, пытаясь пробиться к утопающему.

Сколько это продолжалось, трудно сказать. Секунды казались часами. Если бы не прекрасная закалка в прошлом, вряд ли он долго бы продержался в ледяной воде. Его согревали лишь беспрерывные движения.

Внезапно пришло решение. Павел нырнул и поплыл под водой. В легких уже не хватало воздуха, Павел задыхался, но, весь напрягшись, доплыл до безжизненного тела, вцепился в него и резким рывком всплыл на поверхность. Работая одной рукой, грудью отстраняя от себя острые осколки, Павел добрался до ледяных краев. Еще одно усилие — вместе со спасенным он выбрался на лед и только теперь различил: спасенный им человек — мальчишка лет десяти в ярко красном лыжном костюме и шерстяной шапочке такого же цвета. Изо рта, носа, ушей мальчугана обильно лилась вода. Сам же он не проявлял никаких признаков жизни.

Ползком, соблюдая крайнюю осторожность, Павел пробрался ближе к берегу. Потом поднялся, схватил мальчугана на руки и быстро побежал по направлению к дому.

Тело его деревенело, ноги отказывались двигаться, но он бежал и бежал...

И тут случилось несчастье... Не заметив запорошенный снегом пенек, он с разбегу споткнулся о него. Страшная тяжесть подкосила ноги, в глазах затанцевали красные зайчики, и Павел с мальчишкой в руках рухнул бы на дорогу, если бы в эту минуту его не подхватили чьи-то сильные руки...

Уже теряя сознание, Павел с удивлением заметил, что руки были черные, словно в перчатках.

«Почему черные?..» Это была его последняя мысль...

 

КАРОЛИНА ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ПУТЬ

Машина стояла у ворот посольства. Двухместный обтекаемый лимузин с острым, как у гончей, мордой. Каролина, одетая по-мужски в спортивные брюки, в теплой непромокаемой куртке, уже садилась за руль, когда на улице показался корреспондент.

— Хелло! — весело крикнул он. — Куда вы держите путь?

— Послеобеденный моцион, Гарри.

— Возьмите меня с собой.

— Только не сегодня... Как-нибудь в другой раз.

— Жаль. У меня как раз есть желание составить вам компанию.

— Ничем не могу помочь. До свидания.

Бычачье лицо корреспондента побагровело, широкие густые брови сошлись на переносице.

— Каролина, вы изменяете дружбе.

— Тороплюсь, Гарри...

— Два слова... Вечером мы идем с вами в бар...

— Нет, Гарри, я буду занята.

Она захлопнула дверку, включила мотор. Машина плавно тронулась с места, помчалась по безлюдному переулку... Миновав шумный центр, Каролина устремилась за город.

Вот и полосатый шлагбаум. Прождав несколько минут, пока промелькнут зеленоватые вагоны электрички, она выбралась на подмосковное асфальтированное шоссе.

Дорога была прекрасной, но молодая женщина не развивала скорость, боясь проскочить место, где, как она помнила по первой поездке с водителем посольства, следовало свернуть влево.

Подумалось, что выехала она, пожалуй, поздновато. Добраться засветло, наверное, не удастся. Пасмурный февральский день быстро угасал, и с облачного свода опускались густые сумерки.

Вот он, поворот. Машина сползла с асфальта на проселочную дорогу, запорошенную снегом. С обеих сторон подступал могучий, строгий лес, прекрасный, в своем зимнем наряде. Скорость пришлось убавить. Мотор то и дело недовольно урчал, задние колеса виляли из стороны в сторону.

Благоразумнее было бы дать задний ход и вернуться домой. Но Каролина не любила отступать от задуманного и настойчиво продолжала продвигаться вперед.

Но ехать становилось все труднее. В одном месте дорогу перемело, и колеса забуксовали в снегу.

Пришлось выйти из машины и набрать сухих веток.

Как заправский шофер, Каролина лопаткой раскинула снег, подложила ветки под задние колеса. С большим трудом удалось ей двинуться дальше

Так повторялось несколько раз. У нее даже появилась мысль, что, возможно, придется заночевать в лесу. Теперь она уже жалела, что так легко оделась. Холод давал о себе знать, особенно стыли ноги...

А тут еще пошел снег... Темнота стала полной, только свет фар тускло пробивался сквозь кружевную снежную сетку.

Ветер усилился, снежинки в неистовой пляске завертелись вокруг. Дорогу быстро замело, различать ее теперь удавалось с трудом. Неожиданно впереди выплыл огромный сугроб, и машина окончательно увязла в снегу.

Не зная, что делать, Каролина готова была расплакаться. Вот оно, наказание за безрассудство. Зачем нужно было ехать так поздно, да еще одной? Ведь тут можно и замерзнуть. А волки?.. Их, говорят, в России много.

Страх — плохой советчик. Каролина упрямо жгла бензин, пытаясь выбраться, хотя отлично понимала, что это невозможно.

В посольстве упорно твердили, что за каждым из них следит НКВД. Ох, если бы это было так. Тогда бы следом кто-нибудь появился.

Но сколько Каролина ни прислушивалась, кругом не было ни души. Только шумели могучие деревья да заунывно повизгивал ветер.

Выключив мотор, молодая женщина, обессиленная, поникла на сиденье. Шло время, следовало что-то предпринять.

Наконец, Каролина решилась. Оставаться в машине — значит замерзнуть. Надо немедленно отправляться пешком. Где-нибудь должны же жить люди.

Наклонившись вправо, чтобы открыть дверку, Каролина вдруг увидела страшное черное лицо. При неясном мерцании зимней ночи оно прижалось прямо к стеклу, похожее на лицо призрака.

Вскрикнув от страха, Каролина выскочила из машины с другой стороны и побежала.

Какие-то неясные гортанные звуки понеслись ей вдогонку. Но она ничего не слышала и ничего не видела, а только бежала. Страх удесятерил ее силы. Несколько раз она наталкивалась на деревья, падала в пушистый снег. Поднявшись, снова мчалась неизвестно куда.

Неожиданно ей показалось, что она бежит по мосту. Да, да, вот и деревянные перила. Она вспомнила, что сразу за ним начинается подъем, а дальше пойдут первые строения поселка. Так оно и есть. Теперь уже совсем близко. Правда, нигде не видно света, но это неважно. Сейчас будет поворот, а первая дача справа как раз та, которая нужна Каролине.

Добежав до нее, молодая женщина остановилась и со страхом оглянулась назад. Нет, как будто никого нет. Страшный призрак исчез. С трудом отдышавшись, Каролина толкнулась в калитку. Та оказалась незапертой. Бегом бросилась к дому, черневшему в глубине двора.

Поднявшись на крыльцо, Каролина постучала щеколдой.

Никто не ответил.

Случайно толкнула дверь, и та открылась. Пройдя веранду, вошла в комнату. Было темно и тихо. В нерешительности остановилась.

Поняв, что в доме никого нет, Каролина подалась назад. Оказаться одной в чужой квартире не особенно приятно.

Но прежде следовало согреться. Она чертовски замерзла, а в доме было тепло.

Пугала лишь темнота. Нужно было найти выключатель. Каролина наощупь принялась обшаривать стены, медленно продвигаясь вперед.

Вдруг Каролина услышала тихий стон.

— Кто здесь? — громко вскрикнула она. Нервы ее находились на пределе.

Если бы в ответ раздался рев разъяренного зверя, было бы, пожалуй, легче, чем это гробовое молчание. Куда она попала, может быть, это совсем не та дача? Что тут происходит? Ведь она ясно слышала стон. Вот он повторился.

Первой ее мыслью было бежать. Но, выскочив на веранду, Каролина остановилась. На стене, рядом с вешалкой, она увидела темную кнопку. Тогда, не раздумывая, молодая женщина решительно шагнула обратно, нажала ее.

 

ШКОЛЬНЫЕ ДРУЗЬЯ ПЬЮТ ВИСКИ

В этот же вечер в одной из комнат посольства, где поселился Таупман, за круглым столиком, уставленным пузатыми бутылками, удобно расположились старые школьные товарищи.

— Слушай, Митчел, куда исчез твой Кревкер? — маленькими глотками отпивая виски, спросил корреспондент.

— Уехал на родину Полынова выяснять его родословную.

— Не забудь, что я должен первым передать материал в газету.

— Передашь... в свое время.

— Кстати, я так и не пойму, что привело тебя сюда. По-моему, довольно часто наши дорогие соотечественники разыскивают по делу о наследстве своих далеких родственников — советских подданных. Конечно, неприятно, что русским достаются наши доллары... Но что поделаешь?

Таупман словно пропустил эту реплику мимо ушей. Колечки сизого дыма кружились над его головой.

— Что же ты молчишь?

— Доллары, черт с ними, — неожиданно проговорил тот. — Дело тут посерьезнее. Ты умеешь хранить государственные тайны?

— Гм... Разумеется...

— Имей в виду, об этом не знает даже Хейвуд. Между прочим, его песенка спета.

— Жаль... Неплохой старикан и пользуется здесь уважением.

— Да, для русских он удобен.

— Он удобен и для нас, потому что верно судит о вещах. Для дипломата — это великое достоинство.

— Однако, насколько память мне не изменяет, ты регулярно сообщаешь в свою газету, что русские хотят войны.

Гарри поднялся, по-шутовски и вытянулся в струнку.

— Я солдат... Пишу то, что приказано.

Он грузно опустился, налил в стакан еще виски.

— Посол тоже должен понимать, чего хочет от него правительство. Воевать все равно придется.

— Ты полагаешь?

— Уверен... Мир слишком тесен. Где-нибудь мы столкнемся лбами... Будет ли это в Корее, во Вьетнаме, в Западном Берлине или в Африке, в конце концов, неважно. Но что столкнемся — обязательно. Значит, не надо быть дураками и ждать, когда коммунисты придут к власти еще в десятке государств. Ведь тогда нам будет труднее.

— Ты рассуждаешь весьма логично.

— Спасибо, — не заметив иронии, ответил Таупман. — Каждый здравомыслящий человек это понимает. Не зря русские твердят, что на смену капитализму придет коммунизм. Видимо, так и случится, если мы, спрятав голову, будем сидеть и ждать.

— А какая разница, что будет, если меня не будет? В конце концов, черт с вами, делайте, что хотите... Лично я твердо решил: как только запахнет порохом, брошу все и отправлюсь куда-нибудь к черту на кулички. Смерть от радиации, откровенно говоря, меня совсем не прельщает.

— А где ты надеешься уцелеть?

— Во всяком случае, на каком-нибудь острове проживу дольше и напишу книгу: «Последние дни земного шара». Зарою ее в землю и, когда вновь возродится человеческий род, возможно, ее найдут; тогда будущим ученикам не придется ломать голову, как нынешним, отчего погибла Атлантида... Но мы, кажется, отклонились от темы...

— Не совсем... Русский купец Сердюков оставил в наследство не только доллары, но и алмазные копи в Южной Африке, где, по некоторым данным, имеются залежи недавно открытого металла брамия, очень редкого в природе и представляющего значительно большую ценность, чем уран. Теперь ты понимаешь, почему так нежелательно, чтобы наследство досталось русскому подданному Полынову?

Гарри свистнул от удивления.

— Это сенсация... Газета не пожалеет для этого целой полосы.

— Слушай, Гарри, — серьезно проговорил Таупман, — если ты обмолвишься хоть словечком, можешь считать себя трупом.

— Тогда какого черта ты мне это рассказывал?

— Ты должен мне помочь.

— Я! Каким образом?

— В зависимости от обстоятельств. Предположим худшее. Полынов является законным наследником... Ты можешь встретиться с ним под видом алмазного бизнесмена и предложить продать копи. Сумма пусть тебя не смущает. Ты также положишь весьма солидный куш в карман.

— Вот это деловой разговор. За это я согласен с тобой выпить.

Они чокнулись. Таупман продолжал:

— Полагаю, что если Полынов даже посоветуется со своим правительством, возражений не последует. На черта русским копи где-то в Южной Африке, к тому же уже давно не разрабатываемые из-за отсутствия там алмазов. Только не увлекайся и торгуйся по-настоящему. Иначе это может вызвать подозрение, что очень нежелательно.

— Не беспокойся, торговаться я умею. Ни одного лишнего доллара он у меня не получит.

— Есть еще один вариант, — задумчиво проговорил Таупман. — Дочери Хейвуда пришелся по душе молодой Полынов. Если она его на себе женит — это будет отлично.

— Каролина!.. Я протестую.

— Ах, да, я слышал, ты в нее, кажется, влюблен.

— Каролину я не отдам.

— Ладно, Гарри, мы уже с тобой в таком возрасте, когда женщины не должны занимать слишком много места в нашей жизни. К тому же, надеюсь, ты умеешь ценить интересы государства...

— Не в ущерб своим.

— Не хочу тебя обижать, Гарри, но Каролина за тебя не выйдет. Давай лучше выпьем...

Он налил себе и корреспонденту по полному стакану.

— Если мы удачно проведем эту операцию, ты будешь иметь возможность отправиться в леса Борнео или куда ты пожелаешь и спокойно ожидать гибели человечества... Выпьем за удачу... Хотя бы Каролины.

— Так вот куда она отправилась. Это дело твоих рук?

— Допустим.

— Ты свинья, Митчел, — с пьяной откровенностью проговорил Гарри. — Ты всегда был свиньей...

И он осушил стакан до дна.

 

ВСТРЕЧА

В вечерний час Москва особенно хороша. Когда уменьшается движение на улицах, отчетливо замечаешь, какие они широкие и красивые. Далеко, даже сквозь снежную сетку, виднеются разноцветные огни реклам, а над ними, в вышине, как негаснущий символ мира и труда, рубиновым цветом величаво пылают кремлевские звезды.

Александр Иванович пристально вглядывался в этот новый, незнакомый ему раньше пейзаж столицы. Улицы и площади он не узнавал. Ему трудно, например, было поверить, что улица Максима Горького, бывшая Тверская, сохранила так мало примет прошлого. Жизнь, повсюду бьющая ключом, почти ничего общего не имела с тем, что он когда-то знал.

Но сейчас мысли Полынова были заняты другим. Что с сыном, почему он не явился на свадьбу?..

На вокзал они приехали на такси. Поезд отходил через несколько минут. В вагоне в этот час оказалось многолюдно. Полынов и Нина уселись у окна, друг против друга. Девушке хотелось отвлечь своего спутника от тяжелых мыслей, но, не зная, как это сделать, она почти всю дорогу молчала.

Она тоже думала о Павле, тревожилась. И это было не просто беспокойство за судьбу человека. Пожалуй, такого чувства она еще не испытывала.

— Сейчас нам сходить, — услышала она голос Александра Ивановича и, торопливо пройдя вслед за ним к двери, шагнула в темноту.

Поезд умчался дальше, а они, сойдя с перрона, пошли напрямик, через поле. Снег не переставал идти, ноги часто проваливались в сугробы.

До дачи Полыновых было недалеко, но шли они долго, несмотря на то, что торопились. Еще издали Александр Иванович увидел свет в доме, и это его немного успокоило. Его только удивило, что калитка была не заперта на крючок. Мария Васильевна за этим строго следила, говоря, что мало ли кто может ночью забраться.

Но еще больше его поразило, а потом и испугало то, что он застал в комнатах. Навстречу вышла молодая женщина, которую Александр Иванович сразу узнал и которую не ожидал застать у себя в такой поздний час. В спальне горела настольная лампа, Павел лежал в постели с неестественно красным лицом и мокрым полотенцем на лбу. Рядом, на диване Полынов увидел незнакомого мальчугана, который что-то бормотал.

— Что случилось? — шепотом спросил Полынов Каролину.

— Не знаю, — ответила молодая женщина и торопливо, не совсем верно выговаривая слова, рассказала то, что знала.

Александр Иванович прошел в соседнюю комнату, а Каролина вышла в коридор. Здесь она увидела Нину, в нерешительности стоявшую у самой двери. Снег на ее меховой шляпке начал таять, и крупные капли падали на лицо. Женщины отчужденно посмотрели друг на друга.

Разыгрывая из себя хозяйку, первая сказала с легким акцентом:

— Раздевайтесь... Тут тепло.

Нину неприятно резанул иностранный акцент. Она не знала, кто это.

Полынов долго оставался в комнате, и они, не решаясь туда войти, топтались в коридоре, украдкой разглядывая друг друга, затем прошли в соседнюю комнату. Каролине шел ее спортивный костюм, подчеркивающий изящество ее фигуры. Нина, сняв пальто, стояла в своем нарядном платье. Темные, шелковистые волосы ее растрепались, обнажая красивый лоб, под которым синели большие глаза.

Пауза затянулась. Никто не решался начать первым разговор. Каролина, как более практичная, неприязненно подумала о том, что если эта девушка — подруга молодого Полынова, отбить его у нее будет, вероятно, не так-то легко. Но она верила в свою силу и готова была к такой борьбе.

Чувствуя неприязнь к находящейся в комнате девушке, Каролина, однако, держалась очень любезно.

— Я случайно оказалась тут. И, как говорится по-русски, очень вовремя...

Нина думала о другом, о том, что могло случиться с Павлом. Ведь утром, когда Александр Иванович уезжал из дому, Павел был совершенно здоров.

— Врача вызвали? — спросила она резко.

— Нет... Это очень плохо... Но я не нашла телефона и не знаю, куда за ним обращаться.

Честно говоря, Нина и сама не знала, как это сделать? Поехать за ним в Москву? Но на это уйдет много времени. Возможно, в поселке есть медицинский пункт. Решила спросить у Александра Ивановича. Но в это время раздался тихий стон, и обе напряженно замерли.

 

ОТВЕТА НЕТ

Павел открыл глаза.

— Ты? — пытаясь приподняться на койке, удовлетворенно встретил он отца.

По яркому блеску глаз Александр Иванович догадался, что у сына высокая температура.

— Лежи! — присев рядом, мягким прикосновением руки он заставил Павла снова лечь.

— Папа, она здесь... видел?

В голосе Павла звучали нежные нотки:

— Все время смачивала платок и Толе помогла... Видишь, кто это? Толя, сын Виктора Осиповича... Я только не знаю, как она здесь оказалась... Но это ведь она, Каролина?..

Александр Иванович не успел ответить. Из коридора донесся стук, и он вышел туда.

На веранде он увидел незнакомую, запорошенную снегом девушку, с чемоданчиком в руке.

— Здравствуйте, — сказала она, — здесь живут Полыновы?

— Да, пожалуйста...

— Врач, — коротко сообщила она о себе, стряхивая с пальто снег. Полынов помог девушке раздеться. Под пальто у нее оказался халат.

— Где тут больные? — потирая озябшие руки, спросила она.

— Прошу...

Когда они прошли в комнату, Александр Иванович, указывая на Павла, сказал:

— Температура высокая, но дыхание хорошее. Хуже с мальчиком. Боюсь, воспаление легких.

— Сейчас посмотрим, — ответила девушка. Достала из чемоданчика стетоскоп, принялась внимательно исследовать обоих.

— Да, вы, кажется, правы, — наконец проговорила она. — Я захватила с собой пенициллин. Сейчас сделаем укол.

Александр Иванович еще не знал об этом средстве. Он молча помогал врачу.

— А молодому человеку дадим жаропонижающее... У него простуда, к утру он должен почувствовать себя лучше. А вот с ногой... Придется полежать... Где это вы так ушиблись?

Павел рассказал о том, что случилось.

Она снова пощупала ногу возле лодыжки.

— Больно?

— Немного...

— Ну, конечно, вы же герой, — улыбнулась она карими глазами. — Думаю, что перелома нет, просто ушиб... Завтра сделаем рентгеновский снимок... А мальчика утром положим в больницу... Родители знают?

Ответил Павел:

— Мария Васильевна побежала к ним.

— Мальчик пусть лежит здесь... Он не помешает вам?

— Ну, что вы...

— Поправляйтесь, герой, завтра я зайду, — попрощалась она с Павлом и стала собираться.

Александр Иванович прошел в кабинет, возвратился с деньгами.

— Что это? — искренне удивилась врач.

— За визит.

— Вы меня обижаете, — просто проговорила она.

— Да, да, простите, — смутился Александр Иванович, — я еще никак не привыкну.

Но не пояснил, к чему именно он не привык.

— До свидания, — протянула она ему руку.

— Я вас провожу...

— Спасибо... Я дорогу знаю хорошо, не заблужусь...

— А далеко вам?

— Да километра четыре до больницы.

— Четыре километра... Возможно, останетесь? Ночь уж очень ненастная...

— Нет, что вы... А, может быть, еще кому-нибудь понадобится помощь...

— Откуда вы узнали, что здесь больные?

— К нам позвонили из неотложной помощи... Они выехали к вам, но возвратились назад... А я как раз дежурю.

— И вы пешком?

— К сожалению. Замело дороги, не проедешь. Еще раз до свидания... — и направилась к двери.

Александр Иванович поймал ее руку, поднес к губам, поцеловал:

— Спасибо... большое спасибо...

Выйдя за ней на крылечко, он долго смотрел ей вслед, пока миниатюрная фигурка не растворилась в белоснежном вихре.

И уже вернувшись в комнаты, он все продолжал думать об этой девушке, такой хрупкой на вид и такой мужественной...

Посмотрев на зажатые в ладонь деньги, Полынов со вздохом отнес их в кабинет, положил в ящик письменного стола. Да, старыми мерками теперь не измеришь жизнь.

В это время хлопнула наружная дверь, и в комнату ворвался Дубко. Пальто было расстегнуто, руки без перчаток. За ним прошла Мария Васильевна.

— Сын! — со стоном воскликнул он.

Александр Иванович обнял его и провел в комнату.

— Вот он... жив ваш сын...

Дубко подошел к дивану и, не в силах сдержать себя, закрыл лицо руками.

В дверях рукавом вытирала слезы Мария Васильевна. Когда, наконец, улеглись волнения и тревоги этой беспокойной ночи, Александр Иванович и учитель прошли в столовую, где находились девушки.

Те, за все время, пока происходили все эти события, почти не разговаривали. Каролина полулежала на диване, чутко прислушиваясь к тому, что происходит за дверью. Нина нервно ходила по комнате.

— Александр Иванович, может быть, нужно какое-нибудь лекарство? — сказала она. — Так я съезжу в Москву...

— Спасибо... Но был врач и необходимое оставил... Да и поезда до утра не будет. Так что уж придется заночевать... Мария Васильевна, как мы друзей устроим?

— О, не беспокойтесь, — самым любезным тоном проговорила Каролина. — Мне славно на этом диване, если разрешите.

— Ничего, постель найдется... Одну я возьму к себе, — сказала Мария Васильевна. — Может, чаю хотите?

— А что? Совсем не плохо, — стараясь держаться бодро, воскликнул Александр Иванович. И так как никто не ответил, добавил:

— Пожалуйста, Мария Васильевна, будем весьма благодарны.

— Тогда я сейчас поставлю.

И женщина торопливо вышла.

А Павел в это время лежал и думал. Он мучительно пытался вспомнить, что же было после того, как он свалился с Толей в снег? Как они оказались дома? Когда он очнулся, он увидел Каролину, сменившую ему на голове повязку. Потом он слышал, как она рассказывала отцу, что застала их в постели. А что было до этого? Вспомнилось падение и руки, подхватившие его. Странные какие-то руки, совершенно черные. А возможно, это ему только так показалось? Нет, черные, Павел хорошо запомнил... Но если это был человек, куда же он исчез? Никто о нем ничего не говорил. И кто перенес его и Толю сюда? Кто вызвал врача?

Сколько Павел ни размышлял, он не находил ответа...

 

ПРИГЛАШЕНИЕ

Прошло несколько дней. Павел хоть и не совсем поправился, но уже мог передвигаться. Толя находился в больнице, быстро шел на поправку. А, в воскресенье, в газетах появился Указ Президиума Верховного Совета СССР о награждении Павла Александровича Полынова медалью «За спасение утопающих».

Первым эту радостную весть сообщил Дубко. Жена его находилась у сына в больнице, и он прибежал, запыхавшись, расцеловал оторопевшего Павла, потом Александра Ивановича и, размахивая газетой, кричал:

— Ну, поздравляю, поздравляю...

Потом приехали Михаил, Лена и Нина. И снова все горячо поздравляли Павла. Они привезли огромный торт.

Решили отпраздновать торжество. Лена и Нина помогали Марии Васильевне на кухне готовить завтрак, сервировали стол, а мужчины в ожидании уселись в кабинете у Полынова, вели свой разговор.

Речь шла о предстоящем лете, и Дубко спросил у Щербакова, собирается ли тот в альпинистский поход.

— Нет, Виктор Осипович, мы с Леной в моряки подаемся, вернее в речники... К июню, надеюсь, мотор будет готов, и тогда поплывем вниз по матушке Волге...

— Какой мотор?

Михаил начал рассказывать, но в это время в комнату вошла Лена.

— Просим к столу, все готово! Павел, позвольте вас взять под руку, — проговорила она весело. Она церемонно вышла с ним первая и усадила за стол так, что Павел оказался рядом с Ниной. Как-то само собой случилось, что после той памятной ночи, она дважды приезжала узнавать о здоровье Павла, у них установились дружеские отношения.

Откинув свое высокомерие, девушка стала удивительно милой. Сейчас, сидя рядом с Павлом, она даже не пыталась втягивать его в разговор, и ее не раздражало молчание молодого Полынова. Когда человек нравятся, можно посидеть и молча. И Павел чувствовал к девушке дружеское расположение, но его воображение больше волновала та, другая, которой сегодня за столом не было.

Неожиданно Дубко поднялся и сказал:

— Дорогой Александр Иванович, думаю, что не ошибусь, если скажу, что мы все, здесь сидящие, за человеческое долголетие... Мы, так сказать, ваши принципиальные сторонники и отлично знаем, что спиртные напитки укорачивают человеческую жизнь. Так ведь, друзья?

Ответ был далеко не громогласным.

Виктор Осипович лукаво подмигнул:

— Как бачитэ, полное единодушие...

Под общий смех Щербаков проговорил:

— Я воздержался...

— Леночка, проведите со своим чоловиком, как говорят на Украине, массово-разъяснительную работу... Вот видите, Александр Иванович, среди нас только один пьющий... Поэтому разрешите остальным, которым не угрожает, как Михаилу Георгиевичу, опасность спиться, осушить по одной чарке вина за здоровье Павла Александровича.

С этими словами он извлек из-под стола длинную, узкую бутылку...

— Болгарское, натуральное. Ручаюсь, что больше, чем на две секунды, нашу жизнь оно не сократит... Мария Васильевна, давайте соответствующую посуду.

Александр Иванович покачал головой, но пригубил вино вместе со всеми.

В самый разгар завтрака, Михаил, сидевший возле окна, вдруг объявил:

— Александр Иванович, к вам опять пожаловали иностранцы.

Он увидел, как по двору шла та же странная пара: старичок в бобриковом пальто с неизменным заграничным саквояжем в руках и молодая женщина в роскошном меховом манто.

— Что-то они зачастили...

Полынов пожал плечами. Ему самому были не по душе эти визиты. Он поднялся из-за стола, вышел в коридор.

Молодая женщина очаровательно улыбалась, приветствовала его, как старого знакомого:

— Добрый день, Александр Иванович. Извините за вторжение, но мистеру Кревкеру необходимо срочно с вами поговорить.

Полынов помог гостям раздеться, пригласил к столу:

— Благодарю, но мы уже завтракали...

Тогда Александр Иванович провел их в свой кабинет.

— Пожалуйста, не беспокойтесь... Мы подождем, — сказала Каролина, потом перевела эту фразу на английский язык, и мистер Кревкер учтиво кивнул головой.

— Ничего, я слушаю вас...

Молодая женщина снова улыбнулась.

— Вероятно, я не нужна, как переводчица... Ведь мистер Полынов знает язык.

— Немного понимаю, но разговаривать вряд ли сумею.

Мисс Каролина перевела это своему спутнику. Тот проговорил по-английски:

— Мистер Полынов действительно, как я удостоверился, является наследником всего состояния русского эмигранта Афанасия Терентьевича Сердюкова, и я его сердечно поздравляю.

Каролина вопросительно взглянула на Александра Ивановича. Кивком головы он дал понять, что все понял, и по-английски ответил, что благодарит.

— Примите и от меня поздравления.

— Спасибо.

Мистер Кревкер раскрыл свой саквояж, достал оттуда пухлый, опечатанный со всех сторон сургучом пакет, передал его Полынову.

— Что это?

Александр Иванович спросил это по-русски, и женщина перевела.

— Опись недвижимого имущества, оставленного покойным клиентом нотариальной конторы братьев Уатсон своему законному наследнику.

Он протянул Александру Ивановичу небольшой листок бумаги.

— Простая формальность, просьба расписаться в получении.

— Пожалуйста.

— Благодарю.

Представитель нотариальной конторы тщательно свернул листок, спрятал его в саквояж.

— Что касается введения мистера Полынова в законное наследство покойного Сердюкова, то для этого потребуется еще время. Я завтра улетаю.

— Хорошо, — учтиво ответил Александр Иванович.

Мистер Кревкер поднялся.

— Не смею больше задерживать.

И направился к выходу. Спутница неохотно последовала за ним.

— Как здоровье вашего сына?

— Спасибо, отлично... Павел, — позвал старый врач.

Молодой человек вошел в комнату.

— Здравствуйте, Павел Александрович, — Каролина протянула ему руку. — О, вы совсем, совсем молодец...

А глаза ее маняще улыбались.

— Как вы себя чувствуете?

— Хорошо.

Павел густо покраснел и стоял, неловко переминаясь с ноги на ногу. Он не знал, как вести себя с этой женщиной. С Ниной было гораздо проще, а с этой...

— Я очень рада вас видеть таким здоровым, — донеслось до него.

Они уже все прошли к вешалке.

— О, совсем забыла... Александр Иванович, наше посольство приглашает вас и Павла Александровича на прием по случаю дня рождения президента... Вот приглашение...

Она вручила билет.

— Разрешите мне за вами заехать.

— Это опасно, — улыбнулся старый Полынов, намекая на ее прошлое путешествие.

Каролина деланно рассмеялась. При одном воспоминании о том страшном видении за окном машины, ей становилось не по себе, но вслух сказала:

— О, ничего... Теперь уже март и как это по-русски говорится? Ага, зима кончается, вот, так что уже не страшно... Я буду осторожна.

Проводив гостей, Полынов вернулся в кабинет, взял со стола пакет и прошел к ожидавшей его молодежи.

— Вот, друзья, получил наследство. Вернее, пока только описание его.

Все шумно приветствовали это сообщение.

— О, теперь Павел богатый жених, — пошутил Щербаков. — Нина, не проморгай...

Девушка смутилась: не хватало еще подобных шуток. Новое посещение Каролины ее расстроило. Сама того не желая, она начала испытывать ревность...

— Ну-ка, Александр Иванович, похвастайтесь своим богатством, — не без любопытства спросил Дубко.

— Заранее знаю... столько-то ложек, ножей и вилок... Кухонная утварь... Четыре пиджачных пары...

С иронией говоря об этом, Полынов аккуратно сорвал сургуч и распечатал конверт.

Но список оказался значительно длиннее... И среди различного имущества, оставленного Сердюковым, скромно значилось:

«Копи по добычи алмазов (не действующие) в Южной Африке с земельной площадью в 30 акров».

О деньгах Сердюкова, находящихся в банке, в описи ничего не говорилось.

 

ПРИЕМ В ПОСОЛЬСТВЕ

Неожиданное приглашение Александра Ивановича и Павла в посольство было обсуждено тут же, за столом. Только Дубко, который вскоре ушел, и Нина, не считавшая себя вправе вмешиваться, не приняли в этом участие.

— Ничего хорошего ждать нельзя, — высказался Михаил. — Видимо, они преследуют какие-то свои цели. Лучше держаться подальше. Пошлите письмо, в самых изысканных выражениях, какие приняты между дипломатами, сошлитесь на занятость и откажитесь.

— А я знаю, почему они приглашают, — неожиданно сказала Лена.

— Ты знаешь? — удивился Михаил.

— Да.

Лена выразительно посмотрела на молчаливо сидевшего в стороне Павла.

Щербаков перехватил ее взгляд. Сразу вспомнилась красивая переводчица, которая оказывала молодому Полынову подчеркнутое внимание.

— Ты думаешь?

— Уверена.

— Позвольте, друзья, — заметил Александр Иванович. — Возможно, вы и меня введете в курс дела.

— Да нет. Лена ошибается, — укоризненно проговорил Щербаков. Тот, о ком она говорит, слишком незаметная птица, чтобы повлиять на посла. А ведь это он прислал приглашение.

— Кто это? — снова поинтересовался Полынов.

— Эта догадка не заслуживает внимания, — уклончиво ответил Михаил.

— Не много ли ты берешь на себя?

— Прости, Леночка, я не хотел тебя обидеть.

Он наклонился к Александру Ивановичу и так, чтобы Павел не слышал, сказал ему несколько фраз.

Нина догадалась, о чем идет речь, и незаметно вышла из комнаты.

— Вот как, — задумчиво проговорил Александр Иванович и мельком взглянул на сына. — Никогда этого не будет, — вдруг твердо сказал он.

Молодой Полынов поднял голову.

— Ты это обо мне?

— Да, — ласково ответил тот.

Откровенно говоря, предположение Лены, угаданное Михаилом, не застало Александра Ивановича врасплох. Мысль о переводчице уже приходила ему в голову.

— С другой стороны, — продолжал размышлять Щербаков вслух, — не поехать тоже неудобно. Ведь бывают на таких приемах наши писатели, артисты, ученые... Может быть, вас по этой причине и пригласили.

Александр Иванович не совсем понимал, почему Щербаков придает всему этому такое значение. Но он во всем доверялся молодому человеку, полагаясь на его знания и жизненный опыт, и настороженность того невольно передалась ему.

— В конце концов, почему не отправиться, раз приглашают, — сказал Щербаков. — Может быть, это просто дань уважения к вашему имени.

На том и порешили, что Полыновы все-таки поедут в посольство.

К вечеру следующего дня у ворот дачи остановился темно-синий лимузин. За рулем сидела переводчица.

Март вступил в свои права, и во всем уже чувствовалось приближение весны. От потускневшего влажного снега несло сыростью. На молодой женщине было демисезонное пальто табачного цвета и скромная беретка. Каролина легко вбежала на крыльцо.

Полынов встретил ее подчеркнуто вежливо.

— Напрасно беспокоились, — после взаимных приветствий заметил он.

— Что вы, Александр Иванович, — весело ответила Каролина. — Погода прекрасная, и поездка к вам на этот раз доставила большое удовольствие.

Еще сердечнее она встретила Павла. В черном костюме, накрахмаленной рубашке и галстуке он выглядел превосходно, и молодая женщина с удовлетворением отметила это про себя.

«Он произведет фурор», — мелькнуло у нее в голове. Каролине очень хотелось, чтобы Павел уселся в машине рядом с ней; но Павел раскрыл переднюю дверцу и пропустил отца.

Погода была, действительно, отличная, и машина быстро помчалась по хорошо накатанной дороге.

Когда въехали в Москву, в городе уже зажглись огни, и Полыновы прильнули к окнам, рассматривая вечернюю столицу.

Каролина умело, с соблюдением всех правил, вела машину. Они подъехали к ярко освещенному зданию посольства.

В нижнем этаже, где помещался просторный зал, уже было многолюдно. Когда туда вошли Каролина, ослепительно красивая в своем вечернем платье, и оба Полыновых, высоких и очень похожих друг на друга, многие невольно обратили внимание на них.

Каролина представила Полыновых отцу. Посол с радушной улыбкой встретил их. Пожимая руку Полынову, на русском языке сказал:

— Очень рад познакомиться.

А затем пристально взглянул на Павла.

— И с вами, — добавил посол.

Словно случайно здесь оказались Таупман и Гарри Смит, оба торжественные, в парадных черных костюмах. Полыновым их представили как деловых людей, совершающих туристическую поездку по странам Европы.

Мистер Хейвуд остался встречать гостей, а они прошли в огромный зал, где находились столы, уставленные снедью и бутылками.

Каролина вскоре увела Павла на стеклянную веранду, а Александр Иванович остался с Таупманом и Смитом, который довольно сносно владел русским языком.

Прием не начался, гости еще съезжались. Таупман и Гарри провели Александра Ивановича в одну из примыкавших к залу комнат и усадили его в удобное кресло. Таупман предложил сигару.

Александр Иванович любезно поблагодарил, но отказался от нее.

— О, да, простите, — с огорчением сказал Таупман. — Вы ведь принципиальный противник курения.

— Я слышал, мистер Полынов, о вашем благородном стремлении удлинить человеческую жизнь, — проговорил Смит по-русски.

Полынов ответил по-английски:

— Ее не нужно удлинять, она и так не мала, ее нужно сохранить.

— Во сколько же лет вы определяете среднюю продолжительность человеческой жизни?

— От ста пятидесяти до двухсот лет.

Оба мистера изобразили на лицах нечто, похожее на улыбку.

— Вы шутите, — заметил Таупман.

— Нисколько. На юге нашей страны и сейчас живет человек, который родился в тот же год, что и Пушкин.

— О Пушкин, гениальный поэт, каких теперь в России нет... Только я забыл год его рождения.

— 1799.

— Больше ста пятидесяти лет назад... И есть такой человек, который столько прожил?

— Да. Он и поныне здравствует, выполняет физическую работу и чувствует себя превосходно. Но я уверен, что это еще далеко не самый старый человек на земле.

Александр Иванович увлекся. На эту тему он мог говорить без конца...

Гарри по профессиональной привычке сделал попытку достать из кармана блокнот, чтобы записать беседу с Полыновым, для которой мысленно уже придумал название: «Ровесник Пушкина. Самый старый человек на земле», но Таупман незаметно коснулся его руки, и тот вспомнил, что он не журналист, а представитель деловых кругов, владеющий в Южной Африке обширными землями.

— Где-нибудь на земле и есть такие люди, мистер Полынов, — сказал Таупман. — Следует только побывать во всех уголках земного шара. Для этого нужны деньги, или, как у вас говорят, средства, много средств... Если б вы поехали к нам, то нашлись бы люди, которые готовы дать деньги на такие гуманные цели, сколько потребуется. Нужно только ваше желание.

— Да, вы правы, — ответил Полынов, — деньги нужны хотя бы для того, чтобы создать научно-исследовательскую лабораторию...

Таупман воскликнул, будто только сейчас вспомнил:

— О, господин Полынов, вас можно поздравить с получением наследства...

Гарри также протянул свою руку для рукопожатия:

— Нам рассказал об этом, — добавил он по-русски, — наш посол.

— Спасибо... Увы, на эти деньги лечебницу не создашь, — с улыбкой ответил Александр Иванович.

— Кстати, мистер Полынов, — решив, что предоставился удобный случай для разговора по существу, вставил Гарри, — у меня к вам есть деловое предложение. Прошу прощения, что поднимаю об этом вопрос, возможно, не в подходящее время, но для нас дело прежде всего.

— Пожалуйста, я слушаю вас.

Таупман хоть и не понимал по-русски, но по лицу своего школьного друга сразу догадался, что речь зашла о самом главном. Он незаметно отошел, издали наблюдая за беседующими.

— Мне стало известно, — продолжал между тем Гарри Смит, — что вам достались по наследству старые копи, расположенные рядом с моими землями. Я бы мог их купить, конечно, за цену, которая устроит нас обоих.

— Купить? — искренне удивился Полынов. — Но ведь копи заброшены, алмазы там давно уже не добывают.

— О! У меня есть свой план, — добродушно подмигнул Смит, — деловой человек на ветер зря деньги не станет бросать... По существующим в наших местах ценам на землю, я готов заплатить по 500 долларов за каждый акр.

Как доверительно ни говорил Смит, у Александра Ивановича сразу зародилось сомнение... Он понятия не имел, сколько на самом деле стоит земля в Южной Африке.

— Хорошо, — проговорил он, поднимаясь, — я весьма рад знакомству с вами и мистером Таупманом, надеюсь, мы будем иметь возможность еще поговорить на эту тему. А сейчас разрешите откланяться...

И, почтительно кивнув обоим, вышел из комнаты.

А тем временем на стеклянной веранде среди колоссальных, вечнозеленых пальм, Каролина старалась развеселить молодого Полынова. Она была достаточно ловка и опытна. Павел не умел танцевать, и она изъявила желание его научить. Положив его руку к себе на талию и показывая, как нужно передвигать ноги, она время от времени, словно случайно, прижималась к Павлу, бледному и взволнованному. Потом она расспрашивала Павла о жизни в ущелье, и он охотно отвечал.

Вдруг совсем рядом раздался голос Гарри:

— Вот вы где, Каролина... Испытываете свои чары на наивном мальчике, — ехидно заметил он по-английски.

После трудной беседы с Полыновым Гарри успел выпить, и сейчас лицо его раскраснелось, глаза были насмешливо-злыми.

Павел недоуменно посмотрел на багровое лицо Гарри. Он не понял, что сказал этот человек, но какое-то неприятное, незнакомое чувство охватило его. Неловко опустив руки, он исподлобья посмотрел на Смита, словно готовясь вот-вот ударить его.

Каролина наклонилась к Павлу:

— Павел Александрович, прошу извинить... Гарри, можно вас на минуточку? — с очаровательной улыбкой повернулась она к нему.

Но, отведя корреспондента в сторону, она вдруг вся изменилась. Лицо ее пылало гневом.

— Уйдите... или я вас убью...

И видавшему виды Гарри показалось, что это не простая угроза.

«О, тут пахнет, кажется, не только долларами, но и страстью», — безнадежно подумал он и благоразумно удалился...

 

ЛАБОРАТОРИЯ ЖИЗНИ

Начался уже апрель, но погода в Москве стояла отнюдь не весенняя. Серые, как солдатское одеяло, тучи повисли над столицей, то и дело накрапывал мелкий, косой дождь, которому, казалось, не будет конца. Темные громады зданий тускло поблескивали стеклами окон, с умытых крыш стекали серебристые струйки.

Вот в такой непогожий день Александр Иванович решил побывать у Петра Николаевича Крюкова, выполнить обещание, данное ему еще на свадьбе у Щербакова.

Научная исследовательская лаборатория, которой заведовал Крюков, находилась в новом районе Москвы. Полынов добрался туда на такси.

В вестибюле большого здания его любезно попросили обождать и куда-то позвонили. Вскоре Полынов увидел высокую, громоздкую фигуру Крюкова.

Пожимая своими огромными ручищами ладонь Александра Ивановича, Петр Николаевич сердечно пробасил:

— Наконец-то... Зашли... Это хорошо... Ну, пойдемте в мою берлогу...

«Берлогой» оказался просторный кабинет с шестью окнами, заставленный многочисленными металлическими приборами, среди которых затерялся небольшой письменный стол с резными ножками. Два массивных кожаных кресла стояли один против другого.

Усадив в одно из них гостя, Крюков тяжело опустился в другое.

— Ну, земляк... Рад видеть в полном здравии... Как, съездили на родину?

— Представьте себе, еще нет, — ответил Александр Иванович. — Неожиданно накопилось много дел, никак не соберусь.

— Ну, тогда я вас в отпуск с собой заберу... Курортов не признаю... Волга... Больше ничего мне не надо... Посидишь с удочкой на берегу, надышишься всласть воздухом — сил наберешься на целый год... А город какой стал...

— Да, я читал...

— Вы когда там были в последний раз?

— В 1915 году...

— Ого! — воскликнул Крюков... — Давненько... Не узнаете... Ничего не узнаете... А я навещаю каждый год... Люблю город и места знаю, где сазаны водятся... Впрочем, об этом потом... Сейчас, если не устали, поглядим, что у нас есть...

Петр Николаевич достал из шкафа белоснежный халат, помог Полынову одеть его.

— Наша лаборатория молода, уже после войны создана, но кое-чего мы успели добиться, — проговорил он. — Вы вот думаете о человеческом долголетии... Это правильно... Ну и мы боремся со смертью, особенно преждевременной...

Беседуя, они прошли по длинному коридору. Петр Николаевич открыл одну из дверей, пропустил вперед Полынова.

В комнате, похожей на больничную палату, на специальных подставках находились прозрачные колбы и стеклянные сосуды разной формы. Здесь Александра Ивановича радостно встретила мать Лены.

— Ну-ка, Татьяна Александровна, покажите-ка нам свое хозяйство.

Татьяна Александровна улыбнулась:

— Вы это сделаете лучше меня, Петр Николаевич!

— Не скромничайте, — ответил тот, подводя гостя к одной из колб, из которой выглядывал человеческий палец.

— Палец, — ничего не понимая, проговорил старый врач.

— Татьяна Ивановна, голубушка, дайте-ка родословную, — попросил Петр Николаевич.

Женщина подошла к столу, где стоял длинный ящик, вынула карточку.

— Вот, пожалуйста, — заглядывая в нее, проговорил Крюков. — Указательный палец правой руки. Взят у человека, умершего после продолжительной болезни восемь месяцев назад. Обратите внимание, взят у трупа и живет...

— Не может быть! — воскликнул Полынов.

— Татьяна Александровна, продемонстрируйте...

Женщина зажгла спиртовку, близко поднесла к пальцу, и вскоре на его коже показались крошечные капельки пота.

Александр Иванович смотрел, как зачарованный.

— А ноготь, — опросил Крюков Татьяну Александровну, — когда вы его подрезали последний раз?

— Три дня назад.

— Живет палец — это уж поверьте, — резюмировал директор лаборатории. Впрочем, в этом заслуга не наша.. Мы просто повторяем опыт, впервые проделанный одним советским ученым еще в 1920 году. Лет-то прошло сколько, нам было бы грешно не пойти дальше... Обратите внимание на почку собаки... Сколько она у нас уже живет после смерти животного?

— Третий месяц...

— А вот здесь, — подвел Петр Николаевич к одной из колб, — находятся клетки головного мозга, которые были предварительно высушены... А мы их оживили...

Трудно передать, что испытывал Полынов, знакомясь с экспонатами этой чудесной лаборатории жизни. Если бы он не видел все своими глазами, просто не поверил бы в это.

— Глядите-ка сюда, — подвел его Петр Николаевич к стеклянному сосуду, в котором помещался темноватый комочек, — вот сердце белого кролика — мертвое. Мы его еще высушили... Может оно работать после этого?

— Не может, — уверенно ответил Александр Иванович.

— Сейчас поглядим...

Татьяна Александровна смочила комочек светлым раствором, и случилось невероятное: сердце начало сокращаться.

Потрясенный увиденным, Полынов не знал, что сказать. Петр Николаевич был чрезвычайно доволен произведенным впечатлением. Глаза его лукаво сузились:

— Как видите, отдельным органам и тканям мы способны возвратить жизнь. Ну, а можно ли оживить целый организм после его смерти?..

Он не успел закончить. Дверь отворилась, и на пороге появился мужчина в белом халате.

— Петр Николаевич, прошу извинить, — взволнованно проговорил он. — Доставлен больной с острой почечной недостаточностью... В клинике считают положение безнадежным... Нарастают явления общего отравления организма... Больной без сознания...

— Где он?

— В операционной...

— Иду...

Петр Николаевич торопливо направился к двери, приглашая Полынова следовать за ним. Почти бегом они спустились вниз. Там их уже ожидали ассистенты, которые подали Крюкову другой халат и маску.

— Халат, марлевую повязку Александру Ивановичу...

— А я не помешаю? — спросил Полынов.

— Вы врач и имеете право присутствовать.

В операционной среди многочисленных приборов на белоснежном столе лежал мужчина лет сорока, а может быть и старше, густые волосы его отливали проседью. Глаза были закрыты, дыхание не чувствовалось. Возле больного безмолвно застыли ассистенты. Петр Николаевич жестом приказал включить рефлектор. Крюков словно преобразился. Движения его были четки, от добродушия не осталось и следа, глаза стали строгими, сосредоточенными, даже немного злыми.

Сколько времени продолжалась операция, Полынов не мог бы сказать. Видимо, долго. В комнате зажгли дополнительный свет.

Честно говоря, Александр Иванович не понимал, что около него делалось.

К крупным кровеносным сосудам больного Петр Николаевич присоединил две длинные трубки от небольшого блестящего аппарата, находившегося рядом.

Полынов, однако, понимал и видел, что состояние больного становится лучше. К нему вернулось дыхание.

Видно, непосредственная опасность смерти миновала. Усталые до изнеможения, они возвратились в кабинет Петра Николаевича.

— Чаю... и покрепче, — приказал он секретарше.

Молча выпил два стакана. В глазах опять появился озорной огонек.

— Я понимаю, вы ждете от меня объяснений, — весело проговорил Крюков. — Пожалуйста, я готов... Состояние доставленного из клиники было очень тяжелым, пришлось применить искусственную почку.

— Искусственную почку! — воскликнул Полынов. — Неужели это возможно?

— Да, представьте себе... Вы видели аппарат, к которому присоединены две полиэтиленовые трубки... Его создала группа советских ученых в научно-исследовательском институте экспериментальной хирургической аппаратуры и инструментов.

— Вы рассказываете чудеса.

— Нет. Вы ведь сами все видели. Почки оперируемого были уже неспособны очищать кровь от отработанных продуктов и ядовитых веществ. Это сделала искусственная почка. Каждую минуту от больного в аппарат поступало около четырехсот кубических сантиметров крови, которые возвращались обратно, очищенные от ядовитых веществ. Не хвастаясь, могу сказать, что мы возвратили человеку жизнь... Но, Александр Иванович, я вас не измучил?

— Что вы, я вам очень благодарен... Вы мне открываете новый мир...

— О, это еще далеко не все... Вы узнаете много такого, что врачу до революции показалось бы просто фантастикой... Медицина в нашей стране идет рука об руку с промышленностью и химией. Электронные микроскопы и наркозные аппараты, ультрацентрифуги и электроножи, созданные отечественной промышленностью, сейчас на вооружении врачей... Созданы механические приспособления, которые позволяют пока, правда, временно заменять больные и поврежденные органы... Искусственные почки вы видели... Создано и искусственное сердце. Это позволяет совершать операции и лечить врожденные и приобретенные пороки сердца. Мы будем воскрешать людей, умерших от внезапной остановки сердца.

Петр Николаевич вызвал секретаршу...

— Клавдия Алексеевна, приведите, пожалуйста, сюда Пушка.

Через несколько минут в комнату ворвался белоснежный пес с умной мордочкой и со всех ног бросился к Крюкову.

— Ах ты, разбойник, — подняв его к себе на колени, проговорил Петр Николаевич, ласково проводя рукой по гладкой шерсти... — Соскучился... Ну, ну, только без поцелуев, — увертываясь от пытавшейся лизнуть его в лицо собаки, добродушно добавил он... — Ты ведь, брат, знаешь, что я этого не люблю... Лучше познакомься... Дай-ка лапу...

Пушок послушно исполнил приказание. Темные блестящие глазенки его смотрели удивительно умно.

— Молодец, — похвалил его Петр Николаевич и дал кусочек сахару. — Ассистенты его всяким фокусам научили, хоть в цирке выступай... Вот ведь собачина, сколько операций перенес, ненавидеть меня должен, а он ластится...

— Собачье сердце отзывчиво, — с улыбкой проговорил Александр Иванович.

— В том-то и штука, что не собачье... Уж я над ним помудровал... Стенки у сердечка искусственные, из капрона. Электростимулятор — это прибор, который заставляет биться остановившееся сердце...

Только теперь Полынов заметил светлый широкий пояс из прозрачного материала, плотно облегавший собаку, поддерживающий под грудкой небольшую прямоугольную коробочку.

Александр Иванович уже перестал чему-либо удивляться и ожидал дальнейших пояснений ученого.

— Долго мы бились над этим прибором... Сначала аппарат был громоздкий, хоть вози его с собой на тележке, а теперь не больше карманных часов, видите в какой небольшой коробке помещается... Сейчас Пушку не грозит смерть, если перестанет биться сердце... Остановится — электрические импульсы аппарата воздействуют на сердце и заставят его вновь сокращаться... Я Пушка в Париж возил, демонстрировал на конгрессе физиологов... Представляете, какие огромные возможности открываются, перед медициной... Уже десятки людей были вновь оживлены после наступившей так называемой клинической смерти... Вот ради чего, друг мой сердечный, — обратившись к собаке и погладив ее, закончил Петр Николаевич, — перенес ты столько страданий...

В благодарность за ласку Пушок лизнул Крюкова в щеку.

— Опять целоваться? Ну, ступай, побегай, хватит на коленях сидеть.

Он опустил Пушка.

— Беда только в том, — продолжал Петр Николаевич, — что не всегда можно вовремя прийти на помощь. Природа тут пока неумолима. Всего несколько минут не бьется сердце, погибают клетки головного мозга, и конец. Такого уже не воскресишь. Поэтому выход один: надо лечить сердце, освобождая от различных пороков, заменять износившиеся мышцы. И уже кое-где это успешно делают... Не за горами время, дорогой мой борец за долголетие, когда у нас будут специальные клиники по ремонту и замене сердца, почек, легких... Долголетие так долголетие... Даже, когда захочешь умереть, машины «не дадут».

Петр Николаевич первый громко и весело засмеялся своей шутке...

Но Александр Иванович остался серьезным.

— Вы правы, Петр Николаевич, я просматривал статистику и убедился, что много смертей происходит из-за болезней сердца. А ведь сердце считается самым совершенным органом... Почему же так рано оно выходит из строя?..

— Ну, причин много...

— Верно. Но если знать их, — возможно удастся найти меры к преждевременному изнашиванию сердечной мышцы... Раньше мы понятия не имели о инфаркте миокарда, а теперь это, насколько стало мне известно, самая модная болезнь.

— Э, раньше врачи не знали, что это такое, а в простонародье говорили: «хватила человека кондрашка».

— Возможно, — сказал Полынов. — Вот недавно мне кто-то прислал книгу про Африку. Автор ее, Кмаве Лумбонго, благороднейший человек. Когда я вышел из ущелья и увидел вокруг себя новую, прекрасную жизнь, мне уже стало казаться, что везде люди перестали нищенствовать, голодать, мучиться.

— Ну, что вы... Социализм победил еще далеко не во всех странах.

— Да, да... Автор описывает страшные лишения. Но, странное дело, там заболеваемость атеросклерозом значительно меньше, чем во многих европейских государствах, в том числе и в нашей стране... В чем дело? Не скрою, меня это крайне заинтересовало. Но для того чтобы утвердиться в своих теоретических выводах, хотелось бы проверить кое-что на практике. И у меня к вам огромная просьба: нельзя ли в лаборатории поставить небольшой опыт. Он не сложный и не потребует больших затрат... Кстати, на меня негаданно свалилось наследство, и даже есть покупатель на него, так что, если я продам доставшиеся мне какие-то копи, то получу 15 тысяч долларов... Финансовые издержки я готов взять на себя.

Петр Николаевич замахал руками.

— С наследством поздравляю, но деньги оставьте себе... Лучше расскажите, что за опыт? Все, что мы в силах — сделаем.

 

ДРУГ ИЛИ ВРАГ?

Как ни капризничала погода, весна с каждым днем все больше давала о себе знать. Сквозь грозовые облака чаще проглядывало солнце, посинели и округлились на деревьях почки, и воздух — густой, прозрачный, напоенный ароматом хвои, и умытая, влажная земля с барашковыми шапками туманов по утрам — все напоминало о ее приходе.

Но у этой весны были и свои особые приметы. Проснулся и бурлил африканский континент, позже, чем другие, потянувшийся к свету и солнцу. Яростная борьба с колонизаторами развернулась во многих его уголках, и газетные столбцы были заполнены описанием развернувшихся драматических событий, за которыми неослабным вниманием следил весь мир.

Полынова и его друзей особенно волновала судьба пламенного борца за освобождение африканских народов Кмаве Лумбонго. Несколько месяцев назад ему удалось скрыться от преследовавших его полицейских ищеек. Жизнь его висела на волоске, каждую минуту над ним могли учинить расправу, заочно, колонизаторским судом он был приговорен к смертной казни. Многие опасались, что Лумбонго уже нет в живых. Но нет, время от времени его страстный голос набатом звучал на черном континенте, подпольная радиостанция «Свободная Африка» по всему миру разносила его пламенные слова, звавшие на борьбу за свободу и независимость.

Александр Иванович, несмотря на увлеченность работой, которая успешно продвигалась вперед, остро переживал, казалось бы, далекие от него события. Возможно, в этом сыграла большую роль книга, не известно кем подаренная ему и оставившая неизгладимое впечатление.

И его по-настоящему обрадовала весть, которую привезли Щербаковы.

— Слышали, — сказал Михаил, — только что по радио передали, мы на вокзале слышали: жив Лумбонго... Он обратился к своему народу с воззванием подниматься на борьбу с колонизаторами.

Из комнаты Павла вышли Дубко и молодой Полынов.

— Мы вас оторвали от учебы? — опросила Лена.

— А мы как раз закончили, — ответил учитель. — Сегодня можно и раньше... Субботний вечер, отдыхать полагается.

Помолчал и добавил:

— Значит, Лумбонго жив... Это хорошо... Он им еще покажет...

Все отлично поняли, кому это «им».

— А почему мы в комнате? На воздух, друзья, теплынь такая...

— Правда, — подхватила Лена. — Кажется, в самом деле пришла весна...

Все охотно перешли в беседку, где стоял простенький столик и плетеные стулья. За оградой то и дело бесшумно проносились автомашины... Из соседних домов доносились голоса, где-то играла радиола.

Долго еще говорили о событиях в далекой Африке.

Видимо, это послужило поводом к вопросу, который неожиданно задал Михаил.

— Александр Иванович, а как ваши алмазные копи?

— Пока никак, — улыбнулся Полынов. — Я еще не вступил в права наследства...

— А что? — улыбнулся Щербаков, — 15 тысяч долларов — это сумма. Купите машину и перестанете ездить на электричке...

— А, может быть, лучше моторную лодку «Щ-1»? — съязвил Дубко.

— Это что за лодка? — заинтересовался Павел.

— «Щербаков-1»... Надо же поддержать изобретателя.

— Смейтесь, смейтесь, — весело воскликнул Михаил. — Хорошо смеется тот, кто смеется последним... Увидите, каким спросом будет пользоваться мой мотор.

— Ну, это не скромно, Михаил, — заметила Лена.

— Виктору Осиповичу можно на меня нападать, а я не имею права защищаться?

Разговор внезапно оборвался... Все отчетливо услышали, как скрипнула калитка. Узкая тень проскользнула во двор и, крадучись, стала приближаться к дому.

Лена чуть не вскрикнула, но Михаил крепко сжал ее руку.

— Тише, — прошептал он.

Беседка находилась в глубине двора, и неизвестный, видимо, их не видел... Впрочем, в сгустившейся темноте они его тоже различали с трудом.

Между тем странная, загадочная фигура незнакомца проскользнула к крыльцу, на мгновение замерла, а потом, обойдя веранду, скрылась за домом с той стороны, где находились окна кабинета Полынова.

— А ну, за мной, — чуть слышно проговорил Щербаков, — поглядим, что за непрошеный гость сюда пожаловал. Александр Иванович и Лена, останьтесь здесь...

Дубко, Павел и Михаил тихонько подошли к дому как раз в тот момент, когда неизвестный заглядывал в окно.

Михаил крепко схватил его за руку. Тот вздрогнул, попытался вырваться. Но его сзади обнял Дубко.

— Погоди, голубчик... Сначала растолкуй, что тебе тут нужно?

— Просю... прощений... — ответил тот. — Я ничего. Могу ль я видеть товарищ Полынов...

— Я Полынов, — выступил вперед Александр Иванович.

— Прошу прощений за непрошеный гость... Мне очень надо поговорить до вас...

Его гортанный, голос звучал молодо. Да и сам незнакомец походил на подростка, худенького и стройного. В темноте нельзя было различить его лицо.

— Пойдемте, — пригласил его за собой в дом Александр Иванович.

Щербаков, не отпуская руки неизвестного, сказал:

— Мы пойдем вместе с вами...

— Нет... Если можно — один товарищ Полынов.

— Оставьте его, Михаил Георгиевич... Пройдемте в дом, — позвал незнакомца старый врач.

Они скрылись в комнатах, где тут же вспыхнул электрический свет...

Лена невольно взглянула в осветившееся окно и вскрикнула. Щербаков подбежал к ней:

— Что случилось?..

— Это он.

— Кто?

— Тот... человек за оградой... Помнишь, которого я тогда увидела...

 

ЗАГОВОР

Таупман с нетерпением ожидал возвращения Гарри... По расчетам, тот должен был появиться еще час назад... Нетерпеливо расхаживая по комнате, Таупман то и дело поглядывал в окно.

Наконец, во двор посольства въехала машина, и вскоре на лестнице послышались тяжелые шаги. Таупман молча подождал, пока корреспондент вошел в комнату, затем плотно прикрыл дверь.

— Отказался, — выпалил Гарри, с вожделением поглядывая на бутылку виски, что стояла на столе.

— Что отказался? — сурово переспросил Таупман.

— Продать копи...

Гарри подвинулся к столу, взялся за стакан. Таупман брезгливо наблюдал за ним.

— Почему?

— Сначала заявил, что он не может продавать то, чем еще не владеет... Я сказал, что это простая формальность и что я согласен пойти на риск — внести аванс до оформления наследства... Тогда он сказал, что хочет еще подождать, выяснить настоящую цену, самому съездить — посмотреть, что это за копи, возможно, в них можно будет возобновить разработку алмазов.

— Ты предложил ему большую цену?

— Митчелл, я кое-что смыслю в людях... Он бы не продал, если бы я ему даже предложил миллион за эту паршивую шахту.

Он снова налил себе виски.

Таупман не выдержал:

— Не смей!.. Ты еще успеешь напиться.

— Не кричи на меня, — спокойно ответил журналист, хладнокровно поднося стакан ко рту. — Я не виноват, что этот Полынов оказался не таким простым орешком.

Таупман медленно прошелся по комнате:

— Советская разведка?.. Нет, не может быть... Изыскания проводились в полной тайне, и о их результатах известно очень узкому кругу лиц.

— Вот чего не знаю, того не знаю...

И добавил:

— Ты знаешь, у меня сложилось впечатление, что этот выходец с того света уже заражен коммунистическими идеями... Во всяком случае, он не проявил восторга, когда я ему намекнул, что он может переехать в нашу страну, где его ждет слава, деньги и все прочие радости мира.

Таупман не ответил. Он закурил сигару, долго стоял у окна, за которым начал накрапывать мелкий дождик.

— Хорошо, — неожиданно проговорил он, обернувшись. — Завтра ты улетаешь домой.

— Допустим, — невозмутимо ответил тот, — хотя, честно говоря, это может решить только мой редактор.

— Не беспокойся, согласие на выезд будет.

— Я не беспокоюсь, а только констатирую факт... А дальше?

— Через три, максимум — через четыре дня в газете должна появиться твоя статья, расписывающая Полынова как крупного ученого, сказавшего новое слова в вопросе о человеческом долголетии.

— Ты знаешь какое?

— Нет.

— Я тоже понятия не имею.

— Пиши, что хочешь, ты же с ним беседовал... Сообщи, что он знает секрет вечной молодости... Ценные выводы мистера Полынова: курение и алкоголь сокращают жизнь наполовину...

— Ну, на это редакция не пойдет... Владельцы фирм сбесятся и откажут газете в рекламе...

— Слушай, Гарри, не мне тебя учить, что нужно писать... Но чтобы статья была.

— Допустим... Дальше...

— Ты выедешь куда-нибудь на юг, куда именно — решишь сам, но чтобы там имелось солидное медицинское заведение.

— Зачем?

Таупман сердито посмотрел на своего собеседника.

— Не задавай нелепых вопросов. Лучше слушай внимательно. Ты интересуешься проблемами долголетия. Местные медицинские светила, бесплатно или за соответствующее вознаграждение, это не столь важно, познакомившись с твоей статьей, должны послать официальное приглашение Полынову прочесть цикл лекций о долголетии. В газетах пусть по этому поводу шумят, сколько угодно. Это хорошо. Коммунистическая пропаганда обвиняет нас в развязывании новой войны, а мы, оказывается, напротив, хотим удлинить срок человеческой жизни.

— Митчелл, что ты задумал?

Но тот, не обратив никакого внимания на вопрос, продолжал:

— Для проформы пригласи трех-четырех ученых из других стран. Полынову же нужно сообщить, что для оформления права на наследство ему необходимо явиться в нотариальную контору братьев Уатсон...

— Но его наше правительство может не пустить.

— Визу на проезд я обеспечу. Вот и все... Ну, за успех, — он налил себе и Смиту виски. — Выпьем... И иди собираться... Я сейчас попрошу, чтобы тебе заказали билет на самолет.

— Митчелл, а для чего все это, ты можешь объяснить?

Тот критически посмотрел на журналиста.

— Ты знаешь уже слишком много. В общем Полынов должен исчезнуть. Его нужно спрятать в укромном местечке.

— Но ведь это может вызвать огромный скандал?

— Это я беру на себя. В газетах напишут, что русский ученый не вытерпел коммунистической тирании и бежал. Боясь мести большевиков, он временно скрыл свое местонахождение. Думаю, что после соответствующей психологической подготовки, он подпишет письмо, которое охотно опубликуют наши газеты.

Гарри мрачно сказал:

— Митчелл, я не люблю этих вещей.

— Вот как?.. А деньги, которые ты получаешь, любишь? Идет борьба, ты это отлично понимаешь, кажется, кто-то из русских хорошо сказал: «Если противник не сдается, его принуждают...» За свой патриотизм ты получаешь чистоганом. Извини, что я тебе напомнил, но ты вынудил меня к этому.

Лицо Таупмана было злым.

— Да, — задумчиво протянул журналист, — но как же сын? Ведь после смерти Полынова он станет наследником.

— Полынов вправе написать завещание, какое ему заблагорассудится. Он один распоряжается своим имуществом. Он может оставить его тебе, или, например, мне. Я не желаю его смерти, все зависит от него самого... Не теряй времени, иди собирайся...

Гарри молча вышел из комнаты...

 

В ПОДМОСКОВНОМ ЛЕСУ

Погода окончательно установилась. Дожди шли не так часто и главным образом по утрам, а во второй половине дня ярко светило солнце, и бюро погоды не предвещало ни облачности, ни осадков.

Пышно расцвела зелень, и светлые, высоченные сосновые боры Подмосковья манили своей дремучей прохладой. Как-то под вечер Павел одиноко читал в беседке. Александр Иванович находился в городе, а Мария Васильевна хлопотала по хозяйству.

Внезапно у калитки резко затормозила машина гоночного типа, и из нее вышла Каролина. Она была в узких коричневых брюках и такого же цвета спортивной курточке без рукавов. Увидав ее, молодой человек поднялся навстречу.

— О, Павел! — воскликнула она фамильярно. — Как я рада, что застала вас дома.

Каролина подала ему белую узкую ладонь, и он осторожно, чтобы не причинить боли, пожал ее. Не отпуская руки, Каролина поинтересовалась, чем он занят.

— Читаю, — ответил Павел.

— О, это очень важно, — сказала молодая женщина, улыбаясь. — Но, как это по-русски... надо проветрить голову... Поедемте кататься...

Молодой Полынов стоял в нерешительности, не зная, что ответить.

— Погода хорошая... Мы не долго... Я вас прокачу, как у вас говорится... с ветерком...

Она продолжала улыбаться, и ее глаза призывно манили, звали.

В присутствии этой женщины Павел терял голову. Сердце его учащенно билось, он испытывал непонятное волнение.

Каролина усадила его рядом с собой. Узконосая машина помчалась по асфальту мимо низких деревянных заборов, за которыми блестели окнами одноэтажные, причудливой архитектуры домики.

Поселок кончился. Дорога повернула вправо, на главную магистраль... Выскочив на нее, машина набрала скорость. Покрытая бархатной зеленой травой земля и деревья быстро проносились мимо.

Павел сидел скованно, боясь пошевельнуться. Его смущало оголенное плечо девушки, прижавшееся к нему... Порой ему казалось, что они вот-вот врежутся в идущие впереди машины. Но Каролина ловко сворачивала, протяжно гудела мелодичной сиреной, и они снова неслись по широкому асфальту.

— Вы любите быструю езду? — не поворачивая головы, спросила Каролина.

— Да, — почти беззвучно ответил Павел...

— А я могла бы, вот так, ехать без конца, хоть на край света... Вы знаете, Павел, по-моему, самое интересное — это дорога... Сколько удивительных мест на земле... Париж, Лондон, Нью-Йорк... Индия, Цейлон, Борнео... Мир велик и прекрасен, и нужно все увидеть своими глазами...

Так как Павел молчал, Каролина, по-прежнему зорко поглядывая вдаль, продолжала:

— Мне нравится Москва, Россия... О! посмотреть тут есть много! Но навсегда остаться здесь — нет... Как говорится по-русски? Глюпо...

Следовало спросить «почему», но Павел не решался. Ему нравилось слушать ее голос, не совсем понятные слова, произносимые со своеобразным акцентом.

— В вашей стране хорошо жить бедным... А богатым лучше там, как у вас говорится, в капиталистическом мире... А вы богаты, Павел, вы очень богаты... К вашим услугам будет все... Вы будете жить в такой роскоши, о которой здесь и представления не имеют. Вы сумеете побывать везде, все увидеть... Уедемте, Павел...

Одна рука ее соскользнула с руля, нашла неподвижные пальцы молодого человека, крепко сжала их.

Честно говоря, Павел не понимал, о каком богатстве она говорит... Неужели об этой алмазной шахте, доставшейся отцу по наследству? Об этом сейчас не хотелось думать. Ему казалось, что самое большое богатство — быть рядом с ней. А прикосновение руки молодой женщины необъяснимо будоражило и волновало его.

Впереди показался огромный грузовик... Каролина отняла руку, начала быстро поворачивать узкую блестящую баранку.

Солнце уже садилось, когда они повернули обратно. Каролина вдруг сказала:

— Давайте походим по лесу... Хотите?

И, не дождавшись ответа, свернула с асфальта на накатанную дорогу, ведущую к лесу...

— Интересно, куда она нас приведет?

— К озеру, — ответил Павел.

— Ах, к тому самому озеру... Я горжусь вами, Павел...

Начался лес. Они поехали тише. Мохнатые лапы елей осторожно касались кузова. Сразу стало темно. Каролина свернула в прогалину, и машина выехала на лужайку, поросшую густой травой. Могучие сосны и широкие ели высились, словно безмолвные часовые.

— Как тут красиво, — первая выскочила из машины Каролина. — Давайте... Как это... О, вспомнила, закусим... Ну, будьте мужчиной, снимите с заднего сиденья ковер, расстелите его, а я кое-что достану...

Вскоре они сидели на пушистом ковре, друг против друга... Между ними стояла белая, изящная домашняя сумка со всякой снедью, виднелось золотистое горлышко бутылки, но Каролина словно забыла про еду. Ее красивая головка чуть наклонилась, большие, ставшие темными глаза зовуще ласкали молодого человека.

— Павел, — прошептали ее губы...

Никогда в жизни Павел не испытывал этого... Он ждал чего-то и боялся... Пьяная, дурманящая истома разлилась по телу...

— Павел! — снова позвала Каролина.

Он бы и сам не сумел объяснить, что заставило его податься вперед. Их лица оказались рядом, руки невольно потянулись к рукам.

Но в последнее мгновение она мягко откачнулась и вдруг сказала серьезно и грустно:

— Павел... А я ведь скоро уеду... Навсегда...

Павел застыл, руки неловко повисли в воздухе...

— Дипломатическая карьера отца кончилась... Отставка его принята... Мы возвращаемся на родину.

Она с нетерпением ожидала, что он скажет. Но Павел по-прежнему молчал, хотя то, что он услышал, показалось ему невозможным.

Наконец Каролина дождалась.

— Не надо уезжать, — проговорил он любяще.

— Невозможно... Я дочь посла и, если останусь, это вызовет международный скандал... Да и отцу не поздоровится.

Он этого понять не мог и удивленно посмотрел на молодую женщину.

— Да, Павел... И вам не разрешат... Вы женитесь на русской...

Он вскочил. В груди у него все клокотало.

— Я женюсь, на ком захочу...

И застенчиво добавил:

— Конечно, если она тоже будет согласна.

Каролина невольно залюбовалась его мужской силой. Но вслух проговорила:

— Вам закон не разрешит... Ведь я иностранка.

Он снова удивленно посмотрел на нее. Какое дело закону до того, на ком он женится... Разве любовь не выше всяких законов?

Он так гневно и крикнул.

Она улыбнулась...

— Наивный мальчик... Вы многого еще не знаете...

— Но почему люди должны расставаться, если они хотят быть вместе?

— Потому что государства разделяют границы... Вы живете в одном мире, я в другом... И если вы не поступите так, как велят, у вас отнимут будущее, вашу карьеру...

— Какая граница! При чем тут карьера!

Каролина схватила его за руку, усадила рядом:

— Поверьте, Павел, это так... И тут вы бессильны что-нибудь сделать.

Тогда ему стало невыносимо тяжело. Он не в силах был понять этих странных, запутанных человеческих отношений.

— В ущелье было лучше, — неожиданно проговорил он. — Там было так спокойно... Лучше бы я остался в нем навсегда.

— Мы найдем свое ущелье, Павел, — нежно прошептала Каролина. — Нужно только уехать отсюда, и мы будем счастливы. — И обхватив его голову, она страстно прижалась к его губам...

 

СТРАНИЦЫ ИЗ ДНЕВНИКА

Стремление записывать самое важное в своей жизни появилось у Александра Ивановича еще в юности.. С годами это перешло в привычку. Но, в отличие от многих, он вел не хронологическую и подробную запись всего того, что произошло за день, а записывал в дневник волновавшие его мысли о долголетии и все, что было связано с его работой над этой проблемой.

Поэтому мы считаем необходимым привести здесь некоторые странички из дневника Полынова:

«...Еще раз перечитал так любезно мне присланную, правда не известно кем, книгу «Я люблю тебя, Африка». Удивительное дело, при очень высокой смертности от изнурительного труда и ужасных условий жизни, там весьма редки болезни сердца. Почему? Климатические условия? Не думаю, чтобы жаркий климат положительно влиял на сердце. Тогда что же? Возможно, питание?

Вопрос мало изучен... Среди ученых по этому поводу нет единодушия... Чем же питаются коренные жители южной Африки? Кмаве Лумбонго пишет, что едят главным образом растительную пищу и растительные жиры... Хорошо бы практически проверить. Делюсь своими мыслями с Петром Николаевичем... Чудесный, сердечный человек... Он предлагает свое содействие... И от слов тут же перешел к делу.

На первом этаже исследовательской лаборатории предоставил в мое распоряжение отдельный кабинет. Сюда стали заходить больные, страдающие атеросклерозом, перенесшие в прошлом инфаркт миокарда или имеющие какие-либо нарушения сердечного кровообращения.

Всего их десять, разных по возрасту, внешне таких не похожих друг на друга, в разное время перенесшие тяжелые сердечные приступы.

Они и сейчас живут под угрозой, что приступы могут повториться, несмотря на все меры, предпринимаемые врачами.

Шестерым из десяти — за пятьдесят, но выглядят они значительно старше. Двигаются медленно, с трудом, страдают одышкой и фактически уже выключились из трудовой жизни.

Подолгу беседую с ними, интересуюсь режимом питания. Для каждого составляю дневной рацион, которого убедительно прошу придерживаться в течение одного месяца. Решительно заменяю животное масло и животные жиры растительными.

Один из больных, крупноголовый мужчина, в старомодном пенсне, недоверчиво относится к моей просьбе.

Месяцев шесть назад он перенес инфаркт, от которого с трудом оправился. Врачи поставили его на ноги, но сейчас болезнь опять прогрессирует: давление крови порой поднимается до угрожающих размеров.

— Мудруете, вы, доктора, — проговорил он запальчиво.

Но обещал строго придерживаться диеты.

Недели через две, во время смотра, он вдруг мне сказал:

— А знаете, доктор, чувствую себя значительно лучше... Головокружение прекратилось, реже стало покалывать в сердце...

Тщательные анализы подтверждают его самочувствие, у больного значительно снизилось количество холестерина в крови и давление ее начало приближаться к нормальному.

К концу месяца почувствовали себя гораздо лучше и остальные больные.

...В научно-исследовательской лаборатории Министерства здравоохранения, где я, благодаря заботам Петра Николаевича, получил возможность поработать, имеются интереснейшие данные о долголетии. Специальная экспедиция этого института в течение нескольких лет изучала вопросы долголетия во многих городах и селах Грузии и прилегающих к ней районов. Ей удалось встретиться с более чем десятью тысячами человек, возраст которых перевалил за сто.

Удивительна история одной колхозницы далекого осетинского селения... Она родилась в царствование Екатерины Второй — в 1782 году... Девчонкой, 14 лет, Фатиму выдали замуж, и она прожила с мужем в мире и согласии до самой его смерти 117 лет... Когда участники научной экспедиции познакомились с Фатимой Киреевой, ей пошел сто семидесятый год...

Да разве это единственный случай... Самой долголетней жительницей во всем мире, по данным института, является Абаева, осетинка, живущая вблизи города Гори. Ей 180 лет. Замечательно, что эту долгожительницу еще в 1904 г. наблюдал наш незабвенный Мечников, лекции которого я имел счастье слушать.

Но только ли в Грузии живут долголетние?

В том же институте имеются материалы на 3 тысячи человек старше 100 лет, которые проживают на Украине. В Алтайском крае насчитывается свыше 5 тысяч долгожителей. Люди в возрасте 100—120 лет здравствуют и трудятся в Якутии, Архангельской и Новгородской областях, на Камчатке и в Белоруссии. Теперь я встречусь с одним из тех, кому перевалило за сто. Это просто замечательно...

...Перед полетом немного волнуюсь... Ведь лечу впервые... Но в воздухе почувствовал себя хорошо. Самолет небольшой, четырехместный, но летим мы двое. Петр Николаевич уверяет, что нам повезло, нет ветра, и нас, как он говорит, не болтает... Что это такое — не знаю.

Часа через три самолет пошел на посадку. Я вдруг почувствовал, что подо мной проваливается пол. Уцепился за сидение мягкого кресла. Наверное смешно, но Петр Николаевич сделал вид, что ничего не заметил. С удовольствием сошел на землю, вдохнул свежий, весенний воздух. Нас встретила миловидная женщина, лет 30 с черными густыми волосами, главный врач больницы, и ее муж, высокий, худощавый мужчина в больших роговых очках. В руках у нее был большой букет полевых цветов. Увидев двоих, она растерялась, не зная, кому его вручить.

— Видали, как меня встречают, — пошутил Крюков, — словно оперного певца... Вот ему цветы, дорогая Ольга Сергеевна... Знакомьтесь... Александр Иванович Полынов, о котором я уже имел честь вам рассказывать в прошлый свой приезд... А это, — повернулся он к старому врачу, — моя бывшая ученица, местное медицинское светило и ее благоверный, совхозный инженер... Прошу любить и жаловать...

Нас усадили в легковую машину, которая помчалась по извилистой зеленой дорожке. Я с любопытством оглядываюсь. Неужели это деревня?.. Мы проезжаем мимо заводского типа корпусов (инженер сообщил, что это ремонтные мастерские), едем по широкой и нарядной улице, по обеим сторонам которой тянутся каменные дома. Молодая женщина, которая сидит рядом со мной, то и дело говорит:

— Вот это школа... А это радиоузел, клуб, контора совхоза, столовая...

Но особенно меня поразило здание больницы, двухэтажное, каменное, с многочисленными окнами, выходящими в сад.

Повсюду идеальная чистота... Комнаты светлые, хорошо выбеленные... На нижнем этаже расположены лечебные кабинеты: хирургический, рентгеновский, терапевтический...

Честно говоря, мне с трудом верится, что это сельская больница. Весь день мы провели в ней. Я уже перестал чему-либо удивляться, даже тому, что одного тяжелобольного, рослого мускулистого крестьянина, как мне сказали, совхозного тракториста, Петр Николаевич распорядился на самолете отправить в Москву, в знаменитую Боткинскую больницу.

После осмотра больных, Петр Николаевич долго беседовал с врачами, рассказывал им о новых методах лечения, отвечал на многочисленные вопросы...

Обедали у Ольги Сергеевны. Пришел директор совхоза, усатый, подвижной и немного шумливый мужчина. Его зовут Константин Борисович. Очень интересный человек, в прошлом простой крестьянин.

Обед прошел в непринужденной беседе. Директор рассказал о совхозных делах, а потом заговорили о долгожителе. Его зовут Иван Кондратьевич, и он является местной знаменитостью.

— Как он себя чувствует? — поинтересовался Петр Николаевич.

— Работает, — ответил директор. — Об отдыхе и слышать не хочет. Уж мы с парторгом его уламывали, говорили — достойно на пенсию проводим, из области приедут, новый дом в безвозмездное пользование дадим, а он сердится, нужна мне ваша пенсия, я еще и сам заработать могу.

Я поинтересовался:

— Что же он делает?

— Бригадиром он в саду, женщинами командует... И ведь неплохо работает, в прошлом году по 200 центнеров вишен с гектара собрал...

— Вот так, Александр Иванович! — воскликнул Крюков. — Я бы на вашем месте не день здесь пробыл, а неделю, месяц... Это же поразительно. В 133 года..

— Нет, уже 134 стукнуло... Весь совхоз его чествовал, в областной газете даже статья появилась.

— Это поразительно... Просто не верится... В 134 года!..

— Вот завтра к нему съездим, сами убедитесь...

И действительно, на следующее утро за мной заехал Константин Борисович. Петр Николаевич был занят в больнице, и мы отправились вдвоем.

Та же машина, голубого цвета, понесла нас по совхозным полям. Заезжали на фермы, в мастерские, на кирпичный завод совхоза... Константин Борисович, не хвастаясь и не рисуясь, рассказывал о жизни, многочисленных заботах, о сложности огромного хозяйства. Потом директор приказал:

— Давай, Миша, в сад... К Ивану Кондратьевичу.

— Вы думаете он там? — спросил шофер. — Ведь сегодня воскресенье...

— Обязательно... Деревья опрыскивает...

В саду повеяло прохладой. Ровными рядами тянулись многолетние яблони, ветвистые вишни, нарядные груши с побеленными стволами.

На лужайке, где находились грубо сколоченный стол и несколько скамей, мы увидели коренастого, седого старика. Он что-то приказывал двум женщинам, державшим в руках опрыскиватели.

— А вот и сам Иван Кондратьевич, — проговорил директор, когда мы подошли. — Здравствуй, дед...

О возрасте его по внешнему виду судить было трудно... Передо мной находился пожилой человек, крепко державшийся на ногах, с редкими белесыми волосиками на круглой голове. Коричневатое, съежившееся лицо было гладко выбрито, и только подбородок, до самых губ закрывала густая серебристая борода.

Протянув мне руку, он прикрикнул на женщин:

— Чего глазеете?.. А ну делайте, что велел...

— Строгий у вас бригадир, — пошутил директор.

— Ничего... женится, подобреет.

Озорно расхохотавшись, женщины удалились.

— А что, бабоньки правду говорят? — пошутил Константин Борисович.

— Да ну их, пустомели, — незлобно ответил Иван Кондратьевич. — Сидайте, чем вас попотчевать?

Мелкими, неторопливыми шажками он удалился в крытый навес.

— Ну, как старик? — шепнул директор.

— Просто не верится, — только и сумел я ответить.

Иван Кондратьевич возвратился с большой глиняной миской и двумя ложками.

— Отведайте нашего совхозного меду...

Голос у него чуть дребезжал.

— Как дела, Иван Кондратьевич? — спросил директор.

— Да вот, нонче, полагаю, закончим...

Директор хлебнул пару ложек меда, от удовольствия крякнул и направился к деревьям.

Дед уселся, подвинул ко мне миску.

— Ешьте...

— Спасибо...

— Так вы, значит, врач... Заместо Петра Николаевича приехали?

Глаза старика глядели цепко.

— Нет... Он тоже здесь...

— Ах, сукин сын... И не заглянул.

— Обязательно зайдет... Как вы себя чувствуете, Иван Кондратьевич?

— Да пока ничего... До вашего брата не обращаюсь... Авось и помру без вашей помощи.

Он старчески засмеялся, обнажая рот, с двумя, правда не полными, рядами желтоватых, но довольно еще крепких зубов.

— Аппетит как? Что едите?

Лицо Ивана Кондратьевича сразу стало серьезным:

— Вот тут я с медициной расхожусь... Мне говорят, мяса надо меньше, а я как его не поем, так немощь чувствую... То ли привычка, то ли еще что, а только я без него не могу.

— Пожалуйста, расскажите подробнее, что вы за день съедаете?

— По-разному бывает... День на день не приходится.

— Ну, хорошо... Значит, мясо едите?... Какое?

Вопрос был далеко не праздный. По-моему глубокому убеждению, питание является одним из важнейших факторов в вопросе о человеческом долголетии.

Взять хотя бы мясо, которое содержит большое количество белков, так необходимых организму. О его употреблении, особенно в старческом возрасте, существует мнение, что оно по ряду причин противопоказано.

Так ли это? Ведь характерным признаком старости является уменьшение количества азота в организме. А это приводит к мышечному истощению, быстрой утомляемости, общей немощности.

А ведь именно с белками, которых много в мясе, и поступает азот в организм.

Вот почему я не удивился, когда Глазков сообщил, что мясо (причем, как дальше он разъяснил, не жирное, самое постное) входит обязательно в рацион его дневного питания.

Иван Кондратьевич оказался на редкость наблюдательным человеком, то ли интуитивно, на основании собственных ощущений, то ли с помощью врачей и прочитанного, он умело составил свой пищевой режим.

В него входят, как он сам рассказывал: рыба, картофель, капуста, также богатые белками. А вот мучной пищи он употребляет очень мало, сливочного масла, сметаны не любит, а кислого молока ежедневно выпивает целую кринку, летом питается, главным образом, свежими овощами и фруктами.

Я невольно подумал, как все это верно. Только в одном Иван Кондратьевич озадачил меня. Вместо подсолнечного или горчичного масла, он употреблял кукурузное, которое ему систематически присылает из Краснодарского края второй его внук, работающий на заводе.

Такого масла я не знал и сделал в блокноте у себя пометку. Но важно, что и оно принадлежит к растительным жирам.

Простились мы с долгожителем самым сердечным образом, я пообещал приехать к нему еще раз и не на один день...

 

НЕПРИЯТНЫЙ РАЗГОВОР

В мае начались решающие дни опробования мотора Щербакова. Михаил и Лена жили только этим.

Когда поздно ночью он являлся с завода усталый, голодный, а нередко и раздраженный, Лена молча накрывала на стол, терпеливо ожидая, когда он заговорит.

Поев, Щербаков быстро отходил. Неудачи и промахи, а их было немало, как во всяком новом деле, уже не сердили его.

Он с благодарностью смотрел на Лену, которая с сосредоточенным видом собирала тарелки, говорил:

— Леночка, давай я их помою.

Она целовала его:

— Спасибо, но я не устала.

Он шел за ней на кухню и, пока она возилась с посудой, возбужденно рассказывал:

— Ты, понимаешь, Леночка, никак не ладится зажигание...

Она имела смутное представление о зажигании, но ей нравилось, что Михаил делится с ней своими радостями и неудачами.

— Ну и что же ты думаешь делать?

— Вероятно, неудачно поставлено магнето, завтра проверю...

Но однажды Михаил вернулся домой значительно раньше обычного, радостный и возбужденный.

Только Лена открыла дверь, как он схватил жену на руки, крепко расцеловал и пронес в комнату.

— Все, Леночка... Сегодня приемочная комиссия приняла мотор, признала годным для испытаний в естественных условиях.

— Поздравляю...

Молодая женщина сама сияла так, словно именно она добилась такого успеха.

— К концу мая будет готов корпус лодки, в июне мы отправляемся в поход. Так что заранее подавай заявление об отпуске...

Помыв руки, Михаил с аппетитом принялся за грибной суп.

— Кто же с нами поедет?

— Мы с тобой — раз, вернее два, Владимир Власов, ты его знаешь, у нас в цехе работает — три, кажется, Нина хотела — это будет четыре, ну хорошо бы и Павла Полынова... пять человек, как раз необходимая нагрузка для мотора.

— Ты сегодня вечером свободен?

— Совершенно... Давай сходим в кино.

— Мы давно не были у Полыновых... Лучше съездим к ним.

— Правильно... Кстати, узнаем, поедет ли Павел с нами.

Часа через полтора они уже шли от маленькой железнодорожной станции к дому Полыновых.

Вечер был отличный: тихий, безоблачный и удивительно светлый... Внезапно на дорогу выскочил автомобиль иностранной марки...

— Смотри, Павел! — вскрикнула Лена, схватив Михаила за руку.

В машине их тоже заметили, машина затормозила, дала задний ход. Рядом с молодым Полыновым на водительском месте сидела переводчица в изящной спортивной курточке.

— Здравствуйте, — приветствовала она Щербаковых, как старых знакомых. — Садитесь, поедем кататься...

— Спасибо, — отчужденно проговорил Михаил. — Александр Иванович дома?

— Нет, — смущенно ответил Павел. — Но он сегодня должен возвратиться.

— Откуда?

— В субботу он улетел с Петром Николаевичем...

— Ах, вот оно что...

— Садитесь, Леночка, — снова пригласила Каролина.

Ответил Михаил:

— Извините, но... Павел, нам необходимо с тобой поговорить...

— Дела, — улыбнулась Каролина. — Русские любят дела... Как говорится, медом не корми... Тогда я поехала... Павел, до завтра, — кивнула она на прощание молодому Полынову, вышедшему из машины. — До свидания...

Машина с места взяла скорость и скоро скрылась за поворотом. Щербаковы и Павел молча пошли к дому Полыновых. Когда, наконец, Михаил и Павел остались вдвоем, между ними и произошел этот разговор.

— Ты извини, что мы расстроили твою прогулку, — после паузы проговорил Щербаков, пристально глядя на молодого человека. — Но нам действительно нужно решить один вопрос... Правда, сейчас хотелось бы поговорить о другом...

Павел, не поднимая глаз, молчал. Какой-то холодок пробежал между ними...

— На правах товарища, друга, имею право я спросить тебя прямо?

— О чем?

— То, что мы сегодня увидели, это случайность?

— Нет... не случайность, — Павел поднял ярко блестевшие, счастливые глаза.

— Спасибо за откровенность.

— Я ее... люблю... — продолжал Павел.

Михаил явно не ожидал этого откровенного признания.

Большое, теплое чувство поднялось в Михаиле, как там — в ущелье, когда они впервые заговорили о любви.

— Александр Иванович знает?

— Нет.

— Ну и что ты теперь решил делать? Жениться?

— Не знаю.

Щербаков усмехнулся:

— А она? Что она предлагает?

— Каролина меня тоже любит. Она уверяет, что мы очень богаты...

— Наследство?

— Да... Папа сам еще не знает, какое оно большое... Каролина зовет меня с собой...

— Куда? За границу? — насторожился Михаил, но сдержался и добавил со спокойной иронией:

— Ну а если она зовет тебя с собой ради денег?

Лицо Павла стало отчужденным и строгим:

— Извините, я не могу понять, о чем вы говорите. Какое к этому отношение имеют деньги?

— Прости, Павел, тебе придется узнать не только хорошее, но и неприятное и непонятное. Ну, скажи, почему Каролина не хочет остаться в нашей стране?

— Она говорит, что здесь мы не сумеем жить так хорошо, как там.

— Эх, Павел, Павел... — сокрушенно вздохнул Михаил, а потом встал и горячо заговорил.

В его словах, в его рассуждениях не было системы, он убеждал Павла горячо, он сравнивал жизнь Запада с жизнью Советского Союза, говорил о привязанности человека к своей Родине, в его словах чувствовалась тревога и боль за судьбу Павла.

Тот молчал. Но лицо его становилось все строже и сосредоточеннее. В глазах уже не было той восторженной наивности, с которой несколько месяцев тому назад он встречал все в этом мире. Впервые Михаил увидел, как на лоб Павла, большой, белый, выпуклый лоб легла глубокая строгая складка.

— Послушай, Павел, — в заключение проговорил Щербаков. — Ты веришь мне?

— Да.

— Так вот, справедливо говорят, время — лучшая проверка чувств... Недели через две мы поедем по Волге испытывать мотор... Поедем с нами... А время само покажет — действительно ли вы не можете друг без друга...

Не поднимая головы, Павел спросил:

— Когда вы едете?..

— Недели через две...

Что продумал, что пережил Полынов за этот день, за эти несколько минут, на сколько лет повзрослел, трудно сказать. Взгляд его стал еще более строгим, сосредоточенным. Решительно поднявшись, он проговорил:

— Я еду с вами.

 

ОТПЛЫТИЕ

Тот, кто этим ранним солнечным июньским утром находился в северном речном порту столицы, Химкинском водном вокзале, невольно обращал внимание на необычное судно, покачивающееся на волнах, в нескольких метрах от берега.

Оно находилось левее гранитных причалов, и его было отлично видно с террас вокзала. Серебристого цвета, со всех сторон закрытая лодка имела метров восемь в длину и походила на гигантскую птицу, уснувшую на поверхности воды. С борта свисал кусок серого полотна. Несколько любопытных, собравшихся на берегу, оживленно обменивались между собой мнениями.

— Подводная лодка, — сказал кто-то.

— Да что вы, — возразил другой. — Для подводной лодки она слишком мала.

— Это особой конструкции, — не сдавался первый. — Вот увидите, сейчас она исчезнет под водой.

— Да там никого нет. Она управляется по радио, — высказал новое предположение пожилой солидный мужчина.

Между тем к берегу подошли молодой человек в спортивной рубашке и парусиновых брюках и стройная светловолосая женщина. Руки их были заняты многочисленными свертками.

— Спит, — обращаясь к спутнице, весело проговорил молодой человек. — Ну, сурок.

И он, что было силы, крикнул:

— Воло-о-о-дя!.. Влади-и-имир...

Но вот лодка покачнулась. На глазах у удивленной толпы половина светлой крыши палубы откатилась, и все увидели парня в майке и трусах, сонно озиравшегося по сторонам.

— Ну и горазд ты спать, — крикнул молодой человек. — Уже половина седьмого.

— А я откуда знаю?.. Надо было будильник оставить, — миролюбиво ответил парень в лодке и сладко потянулся.

— Ладно разговаривать... Сейчас подъедут остальные, давай трап.

При этих словах сон, видимо, совсем покинул Владимира. Он послушно поднял со дня лодки длинную доску и перекинул ее с борта на землю.

— Михаил, запускать мотор? — спросил Владимир.

— Да. Подплывем к главному причалу. Все собираются там... Лена, а ты, пожалуйста, наведи здесь порядок.

Через несколько минут мотор негромко заурчал, и небольшое судно легко заскользило по воде.

Читатель уже, вероятно, догадался, что это и была лодка с мотором Щербакова, на которой он совместно с Леной, Власовым, молодым Полыновым и Ниной собирался совершить путешествие по Волге.

Если теоретические расчеты подтвердятся и испытания пройдут успешно, то такая лодка была бы очень удобной и экономичной для рыболовов, охотников и просто любителей водного спорта.

Впрочем, все это решится в будущем. А пока путешественников собрались проводить комсомольцы, друзья Михаила. Приехал и директор завода Дмитрий Николаевич.

Но раньше всех явились Нина со своими родными, оба Полыновых и с ними Петр Николаевич Крюков.

Проводы, как всегда, когда собирается много друзей, были шумные и веселые. Речей никто не произносил, только на прощание Дмитрий Николаевич сказал от имени собравшихся:

— Счастливого пути вам, друзья. Как говорят охотники, ни пуха, ни пера. Верю в успех. Помните, что на моторе стоит марка нашего завода. Так что, не подведите нас. И пишите, обо всем сообщайте.

Александру Ивановичу вдруг захотелось самому отправиться в увлекательное путешествие... Да и тяжело было расставаться с сыном. Ведь это была первая продолжительная разлука. Молодые люди собирались пробыть в походе около месяца.

Незадолго до отплытия, когда представители приемочной комиссии проверили, запломбирован ли мотор, Михаил спросил собравшихся на берегу:

— Товарищи, а почему вы не поинтересовались, как называется наша лодка? Товарищ Власов, снимите полотно, — чуть торжественно приказал он.

— Есть снять полотно, — в тон Михаилу ответил Владимир.

И вот открылась четкая надпись на серебристом борту лодки:

«А. И. Полынов».

— Поздравляю, Александр Иванович, — первым пожал руку Полынова Крюков.

На берегу зашумели, — зааплодировали.

— Зачем?.. Не заслужил, — только и сумел проговорить старый врач, стараясь скрыть охватившее его волнение. К Полынову подошел директор завода:

— Александр Иванович, мы знаем о вашей работе... Жить долго — это желание всех. Значит, вы и о нас думаете. Вот и решили эту лодку назвать вашим именем...

Все снова зааплодировали, стали поздравлять Полынова.

Молчал только Павел... Он то и дело оглядывался вокруг, видимо, ждал кого-то...

В последнюю минуту, когда начались прощальные объятия, на гранитном причале появилась высокая молодая женщина в сильно декольтированном платье. Это была Каролина.

Павел не выдержал, бросился ей навстречу:

— Пришли...

Лицо ее было злым. Холодно ответила:

— Значит, все-таки вы уезжаете...

Потом подошла к собравшимся, любезно со всеми поздоровалась.

— Кто это? — поинтересовался Крюков.

Александр Иванович не успел ответить.

Каролина протиснулась к нему:

— Здравствуйте, Александр Иванович... Очень, очень рада вас видеть... Посол просил передать, что завтра он собирается к вам в первой половине дня, ему полагается что-то вам передать и, как это?.. Любезно просил подождать.

— Хорошо, я буду дома, — сухо ответил Полынов.

Михаил подал команду:

— Члены экипажа лодки «Полынов»! По местам...

Павел взошел на борт последним. Прощание с Каролиной, о которой он столько думал, не состоялось. Они обмолвились всего несколькими фразами.

Уже в самую последнюю минуту она спросила:

— Вы когда возвратитесь?..

— Недели через три...

— Меня уже не будет... Адрес мой знаете, напишите...

И тут она стала такой, какую он знал, какую любил... Манящий ее взгляд обласкал его.

— Буду ждать... Очень... От вас зависит, что бы мы были вместе...

— Запускай мотор, — приказал Михаил, сам поднимая якорную цепь.

Под приветственные возгласы собравшихся катерок плавно отчалил и совершил круг почета.

Поплыли мимо многочисленных грузовых причалов, возле которых стояли трехпалубные пассажирские теплоходы, пузатые рефрижераторы, буксиры.

Михаил сидел за рулем, а остальные еще долго махали руками, пока были видны провожавшие их люди. Потом все молча смотрели, как скрывалась от них Москва.

Лодка проплыла под двумя мостами, автомобильным и железнодорожным.

Берега сблизились, стали крутыми. Набрав скорость, лодка понеслась по блестящей водной трассе.

Когда попали в Клязьминское водохранилище, где уже началось Подмосковье с лесными дубравами и зелеными лужайками, Михаил обратил внимание своих спутников на полукруглый мыс с береговой рощей, в тени которой виднелась маленькая пристань.

— Горки, — сказал он, — здесь умер Владимир Ильич Ленин.

 

ВИЗИТ ПОСЛА

На другой день после отъезда сына Александр Иванович остался дома и работал над материалами, полученными им в Институте питания Академии медицинских наук. Туда он обратился по совету Петра Николаевича. Теперь он с интересом читал:

«Проведенные нами исследования дают основания предполагать, что кукурузное масло не только обладает хорошими вкусовыми качествами и питательно, но может быть и лечебным средством. Наличие в нем линолевой кислоты (до 45 процентов) и особого вида жира — бетаситосерина (около 3 процентов), которые, как известно, снижают содержание холестерина в крови, видимо, может способствовать предупреждению и лечению атеросклероза».

Александр Иванович задумался. Не этим ли объясняется удивительный факт, что у Ивана Кондратьевича Глазкова и в 134 года на редкость здоровое сердце?

Он записал свое предположение, а потом принялся читать дальше:

«Мы провели также общее исследование кукурузы. Оказалось, что ее белок содержит большое количество глуталиновой кислоты, которая играет очень важную роль в удалении из организма вредных продуктов распада, в том числе и аммиака. Между тем аммиак пагубно действует на ткани нашего тела и в особенности на нервную ткань головного мозга.

Нужно сказать об еще одном важном свойстве глуталиновой кислоты, которой в белке кукурузы гораздо больше, чем в ряде других пищевых продуктов. Это единственная кислота из всех известных в настоящее время, обладающая способностью поддерживать дыхание клеток мозга.

Многочисленные статистические данные за последние пятьдесят лет убедительно показывают, что на Африканском континенте, в Италии, Бразилии и в ряде других стран, где кукуруза повседневно употребляется в пищу, сердечные заболевания встречаются значительно реже, чем в других странах».

Александр Иванович отложил бумаги, прошелся по кабинету. Он был взволнован. Ведь это подтвердило и его опыт, когда больные, которым он рекомендовал употреблять в пищу растительное масло, почувствовали себя гораздо лучше. Конечно, это не значит, что не нужно употреблять сливочное масло, животные жиры. Наоборот, организм, особенно молодой, в них очень нуждается. Но, видимо, в более пожилом возрасте, особенно людям, предрасположенным к сердечным заболеваниям, его следует употреблять в очень умеренном количестве.

В двери показалась Мария Васильевна.

— Александр Иванович... До вас приехали.

Полынов вышел встречать гостя.

День был солнечный, но не жаркий. Навстречу Полынову по садовой дорожке шел мистер Хейвуд. Он был в клетчатом костюме и серой шляпе. Приподняв ее, он сердечно улыбнулся и довольно хорошо произнес по-русски:

— Прошу прощения за вторжение.

— О, пожалуйста... Весьма рад вас видеть.

Они обменялись рукопожатием.

— Хорошо у вас тут, — с наслаждением вдыхая чистый воздух, сказал гость. — Вот и я надеюсь вскоре жить в таком месте... У меня есть ферма в южных штатах... Решил поселиться там.

— А как же дипломатия? — улыбнулся Полынов.

Мистер Хейвуд иронически развел руками:

— Новые времена, новые люди. Меня призвал покойный президент, теперь меня просят удалиться... Но так как у дипломатов принято соблюдать хороший тон, мне предлагают поехать послом в Голландию... Но я уже сказал нашему министерству «прощайте» и через несколько дней покидаю вашу страну.

Он проговорил это весело.

Они прошли в кабинет Полынова.

— Вы разрешите курить?

— Конечно.

Полынов попросил Марию Васильевну принести пепельницу. Он терпеливо ожидал, когда гость объяснит цель своего визита.

Но тот не торопился, делая глубокие затяжки, жадно курил.

— Не скажу, что я без сожаления покидаю вашу страну.

— Тогда почему же вы уезжаете?

Посол рассмеялся:

— Вот, видимо, поэтому. Так как я пришелся по душе вашему правительству, я стал неугоден своему... Тут ничего не поделаешь. Я слишком стар, чтобы приспосабливаться.

Он проговорил это так искренне, что Полынов невольно почувствовал к нему уважение.

— Но хватит обо мне... Мистер Полынов, мне поручено вручить вам официальное приглашение одного нашего университета выступить в его стенах с циклом лекций по вопросам человеческого долголетия.

С этими словами он вручил Александру Ивановичу пригласительный билет, пестрый, отпечатанный в нескольких красках.

— Естественно, все расходы университет берет на себя.

— Весьма благодарен, но это несколько неожиданно... Кроме того, есть ученые, которые имеют на такое предложение гораздо большее право.

Посол наклонил свою седую голову.

— Мне трудно что-либо возразить, но приглашение прислано вам. Вы на моей родине весьма популярен.

— Я?!

— О вас много пишут в газетах в связи с вашей романтической историей в прошлом.

— Ах, вот что...

— Разрешение на выдачу вам визы получено... Кроме того, звонили из нотариальной конторы братьев Уатсон и просили передать, что для оформления прав на наследство вам необходимо явиться к ним.

Полынов насторожился.

— Речь идет о копи в Южной Африке?

— Возможно... Кстати, разрешите вас поздравить. Вы теперь богатый человек.

— Да, действительно, — иронически заметил Полынов.

Хейвуд удивился:

— Миллион восемьсот тысяч долларов совсем не маленькие деньги!

— Сколько?

— Да, кажется, такую сумму назвали... Если вы хотите знать мое мнение, то я вам советую поехать... Вы бывали в нашей стране?

— Нет.

— Тогда тем более воспользуйтесь случаем... Вы узнаете много интересного... Надеюсь видеть вас у себя в гостях.

— Спасибо.

Разговор продолжался еще. долго. Посол сожалел, что не застал сына Полынова.

— Кажется, наши дети подружились... Жаль, что им придется расстаться...

Александр Иванович пригласил его отобедать, но посол изъявил сожаление, что не имеет возможности, он и так засиделся.

Простились они самым сердечным образом.

После отъезда Хейвуда Полынов хотел вернуться к работе, но безуспешно: визит бывшего посла взволновал Александра Ивановича. Честно говоря, приглашение было заманчивым. Оно позволило бы не только обменяться мнением с учеными другой страны, но и получить дополнительные материалы по вопросам долголетия. Да и кроме того, если сумма, которую назвал посол, соответствует действительности, то о получении такого наследства стоило позаботиться. Миллион восемьсот тысяч долларов... На такие деньги можно многое сделать.

Ему захотелось поделиться своей новостью с Петром Николаевичем.

Полынов еще успел застать Крюкова в лаборатории. О неожиданно огромном наследстве Александр Иванович решил рассказать после, а сначала сообщил лишь о приглашении выступить в университете. Крюков почесал массивный затылок.

— Университет какого города вас приглашает?

Александр Иванович назвал.

Крюков иронически усмехнулся:

— Это все равно, что международный шахматный турнир в Васюках.

И, перехватив недоуменный взгляд собеседника, добавил:

— Есть такая книга «Двенадцать стульев». Герой ее, великий комбинатор Остап Бендер, развивал «липовую» идею проведения шахматного турнира с участием выдающихся гроссмейстеров в захолустном местечке... Но это была остроумная шутка, а тут пахнет чем-то серьезным... Или все это делается ради рекламы, или черт знает что такое...

Крюков прошелся по комнате, потом подошел к Александру Ивановичу, дружески положил свою широченную ладонь на руку Полынова.

— Не торопитесь давать согласие...

— Почему?

Вместо ответа Петр Николаевич открыл ящик письменного стола, достал журнал в яркой обложке. Полистав, раскрыл его.

— Имейте в виду, это пишем не мы, а ученый той страны, куда вы собираетесь отправиться. Хотите послушать?

— Да.

Крюков неторопливо читал:

— «Не взирая на весь мысленный прогресс за последние десять лет в наших знаниях и открытиях, огромный процент населения нашей страны остается совершенно вне сколько-нибудь существенного лечебного и профилактического обслуживания. Даже крайне недостаточные, ничтожно малые ассигнования государства и общественных организаций урезаны за последние годы до такой степени, что подрываются и нарушаются самые основы многих санитарно-гигиенических служб... Мы знаем цену технических процессов для предупреждения ненужной заболеваемости и преждевременных смертей. Эта цена до смешного мала по сравнению с другими современными тратами. Но год за годом в нашей стране государственные расходы на народное здоровье понижаются до жалкого уровня».

Петр Николаевич отложил журнал.

— Какого черта им рассказывать о долголетии. Это все равно, что мертвому делать припарки... Сенсация, батенька, бизнес — вот ради чего они вас приглашают... Так стоит ли тратить время...

Но когда он узнал вторую новость от Полынова, — о наследстве, — то прежде всего воскликнул:

— Шампанского!.. Теперь вам, дорогуша, не отвертеться... Миллионер! Первый раз в жизни вижу живого миллионера...

И уже серьезно добавил:

— Это, видимо, другое дело... Такими деньгами не бросаются...

 

БУРЯ

Летнее утро наступает рано. Солнце еще не поднялось, а путешественники были уже на ногах. Ночевали на лодке. Лена и Нина на носу, мужчины на корме. За ночь погода испортилась. Небо заволокло тучами, стало прохладно. Только Павел и Михаил отважились искупаться, остальные лишь умылись и поскорей оделись в теплые фуфайки.

Летняя перемена температуры — не редкость в центральной части России. В этих местах бывает и в июле резкое похолодание с проливными и нескончаемыми дождями.

Еще не моросило, но тяжелые, низко повисшие над землей тучи не предвещали ничего хорошего.

Вместе с пассажирским дизель-электроходом «Украина» прошлюзовались в последнем от Москвы шлюзе и спустились в старое русло Волги.

— Примерно в восьмидесяти километрах отсюда находится город Калязин, там сделаем остановку и позавтракаем, — сказал Щербаков.

Второй день продолжалось их путешествие. Мотор работал отлично, и это всех радовало. Правда, над изобретателем часто подтрунивали, особенно Нина, уверяя, что на всякий случай следует запастись веслами, но Михаил не обижался.

На лодке был установлен строгий распорядок. Все, не исключая и Павла, должны были нести вахту, готовить пищу, мыть посуду. Только за работой мотора наблюдали двое — Михаил и Владимир.

Первой в это утро штурвальным была Нина. Она с важным видом уселась за руль, и лодка донеслась вперед. Через два часа, когда проплыли город Кимры, ее у штурвала сменила Лена, а за Белым городком, поселком судоремонтников, на вахту вступил Павел.

Правда, предварительно Щербаков объяснил Павлу, как управлять лодкой, а затем зорко наблюдал за действиями новоиспеченного моряка.

Первая в жизни вахта молодого Полынова прошла успешно, и все сердечно поздравили его с этим.

Погода разгулялась не на шутку. Рано поднявшись, путешественники почувствовали голод. Михаил разрешил всем выдать по бутерброду.

В одиннадцатом часу, наконец, показался Калязин, небольшой русский городок. Четверо из находившихся в лодке, приближаясь к нему, думали прежде всего, о завтраке. И только начальника экспедиции волновало другое. В ритмичном шуме мотора его чуткое ухо улавливало странный глухой звук. Занятый своими мыслями, он не обратил внимания на одинокую колокольню, наполовину затопленную, находящуюся прямо посредине реки. Купол ее почернел, а стены покрылись плесенью.

— Удивительно! — воскликнула Лена. — Как она могла оказаться здесь?

Никто не ответил ей. Проплыли речушку, впадавшую слева в Волгу, и на правом берегу показались строения Калязина.

Причалили к высокой замощенной насыпи рядом с пассажирским дебаркадером. Михаил поднял капот мотора. Владимир заинтересовался:

— Что случилось?

— Ничего особенного, хочу смазать ходовые части.

Остальные тем временем зашли в столовую, перекусили, а затем решили прогуляться.

Городок был небольшой, но чистенький, зеленый, с аккуратными, беленькими домиками и новыми большими постройками в возвышенной части его.

А внизу, в реке темнела колокольня, как мрачный символ прошлого.

Лена остановила прохожего, старичка с корзинкой, в полотняном пиджаке.

— Простите, — любезно обратилась она к нему, — вы не объясните, почему церковь у вас в воде?

Старичок с любопытством взглянул на молодых людей.

— Это когда Угличскую гидроэлектростанцию и плотину построили... Там у нас, — он кивнул вниз, — площадь была... Дома перенесли, а колокольню оставили... Пусть стоит, — улыбнулся он, — хоть польза есть... Судоводители по ней ориентируются...

Лена предложила пройтись по городу. Нина и Полынов молча согласились. От самой Москвы они почти не разговаривали. Девушка делала вид, что ничего не случилось, хотя на сердце у нее было тяжело. Ночью, под монотонный шум мотора она долго раздумывала над тем, что увидела там, в Химках, при прощании. Она давно созналась себе, что никто еще ей так не нравился, как Павел. Задето было и ее самолюбие. Но она даже с Леной не стала делиться своими переживаниями и мужественно делала вид, что все это ее мало трогает. Всю дорогу она была веселой, пела вместе со всеми, шутила с Власовым, который вдруг начал оказывать ей особое внимание и часто бросал в ее сторону восхищенные взгляды.

Но сейчас, шагая рядом с Павлом, Нина погрустнела, и подруга это заметила. Поэтому она и затеяла эту раннюю прогулку по городу.

Молодые люди возвратились к лодке и после завтрака двинулись дальше. Погода продолжала ухудшаться, начал накрапывать дождик. Выдвинули пластмассовый верх лодки, который в том месте, где находился рулевой, имел круглую выпуклость из небьющегося стекла. Устроившись в ней, штурвальный был защищен от ветра и дождя и отлично видел все вокруг.

За руль сел Михаил. Река круто повернула влево, и через час открылась величественная панорама большого гидроузла.

— Скоро будет Углич, — сообщил своим спутникам Михаил. — Опять придется шлюзоваться.

— Углич? — переспросила Нина. — Это здесь был убит маленький сын Ивана Грозного — Дмитрий, во времена Бориса Годунова.

— А вы отлично знаете историю, — заметил Владимир.

— О, еще бы! — улыбнулась девушка. — Михаил, мы здесь сделаем остановку?

— Посмотрим, — неопределенно ответил тот.

Но Лена и Власов также стали настаивать на этом.

— Тут должна быть церковь, построенная «на крови» Дмитрия, — сказала Лена. — Это интересно, надо посмотреть.

Щербаков неожиданно проговорил:

— Так вот что, друзья... Углич — город интересный, там и кремль есть, и много старинных зданий, и гидроэлектростанция, и крупный сыроваренный завод, и предприятие рубиновых камней для часов, так что посмотреть есть что, но мы останавливаться не будем.

— Почему? — в один голос воскликнули Лена и Нина.

— Потому, что нам еще предстоит плыть по Рыбинскому морю. А поздно ночью, да еще в такую погоду — рискованно.

— Заночуем, — предложил Владимир.

— Тогда мы потеряем почти сутки... Нет, надо плыть, время для нас дорого.

Несмотря на протесты друзей, Михаил настоял на своем.

Дул сильный юго-восточный ветер. Засветло добрались до станции Волга, за которой вскоре начинался залив Рыбинского водохранилища. У Щербакова тоже появилось желание сделать остановку, заночевать и на рассвете отправиться дальше. Но ему было неудобно перед остальными, которые, несомненно, стали бы упрекать за то, что они проплыли мимо Углича.

Волны стали похожи на взлохмаченные пенистые гривы. Противоположного берега не было видно, хотя темнота еще не сгустилась.

— А ведь, действительно, море! — восторженно воскликнула Лена.

Павел смотрел и удивлялся. Сколько воды! Какой необыкновенный вид... Там, в ущелье, он даже во сне не мог представить себе подобное.

Началась качка, которая с каждой минутой все усиливалась. Нина почувствовала себя плохо, у нее кружилась голова.

Владимир принялся хлопотать возле нее, но вскоре и ему стало не по себе.

— Ничего, друзья, держитесь, — подбадривал спутников Щербаков, — как только пристанем к берегу, с вами сразу все пройдет.

— А скоро? — чуть слышно спросила Нина.

— Мы уже мыс обошли, теперь недалеко.

Обычно в этих местах, находящихся значительно севернее Москвы, летние ночи, подобно ленинградским, на редкость светлые. Но сейчас тучи заволокли небо, и темень наступила мгновенно. На берегу и в море зажглись разноцветные сигнальные огни.

Внезапно заглох мотор. Отчетливо стал слышен пронзительный, завывающий голос ветра.

— Что случилось? — приподнявшись, опросил Владимир.

— Не знаю, — озадаченно ответил Михаил. — Иди за руль, а я посмотрю.

Власов приподнялся, но лодку сильно качнуло, и он беспомощно опустился на прежнее место.

— Не могу, — жалобно проговорил он. — У меня кружится голова.

— Эх ты, моряк, — беззлобно сказала Лена. Туристские походы закалили молодую женщину, и она не испытывала неприятностей от качки. — Давай я буду рулить.

— Только держи руль прямо, не ставь лодку боком к волнам, — предупредил Михаил.

Но сказать это было легче, чем сделать. Руль не слушался, и маленькое суденышко оказалось во власти разбушевавшейся стихии.

Михаил безуспешно пытался запустить мотор.

— Что-то заело, — мрачно повторял он.

Павел подсел к Щербакову.

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо... Я не могу помочь?

— Спасибо, Павел... Понимаешь, не пойму, что случилось?

А волны относили лодку все дальше и дальше. Лена могла судить об этом по удаляющимся береговым огням. Она ничего не спрашивала и, не выпуская руля, молча наблюдала за мужем. Двое других лежали пластом и ни на что не реагировали.

Так прошел час, а может быть, и больше. Огни на берегу стали совсем тусклыми. Ветер с каждой минутой усиливался, он относил лодку на просторы водохранилища, которое, хотя и создано было руками человека, но вело себя сейчас как настоящее море. Лодку, как мячик, швыряло по волнам.

Михаил злился: завести мотор не удавалось. Видимо, чтобы найти поломку, следовало тщательно все проверить. Но это можно было сделать только на берегу. Но когда доплывут они до берега?

— Пароход! — крикнула Лена.

Михаил бросился к ней. Сквозь забрызганное водой стекло он увидел далеко в стороне на черном фоне озаренную огнями громадину.

Михаил начал сигналить. Но на пароходе, видимо, не заметили лодку, попавшую в беду.

— Ничего не получается, — сокрушенно сказал он Лене.

— Что же будет? — спросила она.

— Будем надеяться на крепость лодки. Я уверен, волны нас прибьют к берегу.

— А берег далеко?

Михаил посмотрел на компас.

— Нас несет в северном направлении, — неопределенно ответил он. — Ты не боишься?

— Нет.

Щербаков с благодарностью взглянул на Лену.

— Иди, отдохни, — сказал он. — И ты, Павел!.. Утро, говорят, вечера мудренее.

— Я побуду с тобой, мне не хочется еще спать. А вы, Павел, ложитесь.

Все-таки Михаил уговорил жену пойти прилечь. Щербаков остался на вахте.

Медленно тянулось время. Глубокой ночью поднялся Павел. Он хотел сменить Михаила на вахте.

— Нет, Павел, все равно я не усну...

Ветер как будто ослабел. Но расходившееся море не угомонилось, хотя качать стало чуть-чуть меньше. Воспользовавшись этим, Щербаков сдвинул верх лодки и, пробравшись на корму, стал внимательно разглядывать выхлопную трубу. Молодой Полынов находился рядом, на самой корме, готовый каждую секунду прийти Михаилу на помощь. Так и есть, трубу согнуло. Может быть, мотор перестал работать по другой причине, но Михаил решил попробовать. Он выпрямил трубу и возвратился к рулевому управлению. Несколько раз повернул вставную ручку и, о счастье! мотор заработал, лодку резко рвануло вперед, и она понеслась, разрезая волны. Довольно долго Михаил еще копошился в моторе, а когда поднял голову и взглянул на корму, сразу заметил отсутствие Павла. Что случилось? Где он?

— Павел! — крикнул Щербаков.

Никто не отозвался.

Тогда он торопливо выключил мотор, стал оглядываться вокруг, не обращая внимания на водяные языки, хлеставшие его высунувшееся наружу тело. Воронья ночь скрывала все. Только водяные валы, подобно гигантским качелям, кидали лодку из стороны в сторону.

— Павел! — снова и снова раздавался отчаянный крик. — Павел!..

Проснулись остальные.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Лена.

— С Павлом... несчастье...

Лица Нины и Владимира, бледные от мучительной качки, стали совсем белыми. Все хором, что было силы, принялись звать молодого Полынова. Никто не отвечал. А волны с прежним упорством захлестывали лодку...

 

ЧТО ДЕЛАТЬ?

Павел, видимо, плавает поблизости, унесенный волнами от лодки. Надо что-то делать, но что? Завести мотор и искать? Но в темноте можно просто проскочить мимо него и не заметить. Ожидать на месте? Волны сносят лодку в сторону... А далеко ли отнесло Павла с того момента, когда так неожиданно заработал мотор? Лодка медленно кружила по воде.

На горизонте показалась черная точка, которая с каждой минутой увеличивалась.

Оказалось, что это пузатый буксир, крепкой, стальной грудью разрезавший взлохмаченное море. Они принялись подавать сигналы, и на буксире их, к счастью, заметили. Судно изменило маршрут и направилось к лодке.

Мы не станем описывать встречу и рассказ Щербакова о случившемся. Скажем только, что рация буксира передала во все ближайшие на побережье населенные пункты сообщение о несчастном случае, приблизительно указало место, где оно произошло, и около десятка спасательных лодок и катеров немедленно вышли на помощь.

Оказалось, что ветер и волны за ночь отнесли моторную лодку к северо-восточному побережью.

Поиски продолжались весь день. Но Полынова не нашли.

Поздно вечером наши путешественники, усталые, измученные, приплыли к пристани поселка Переборы, откуда начинается старое русло Волги.

Несмотря на все пережитое и страшную усталость, никто из четверых не мог уснуть. Нина плакала. Забившись в угол лодки, она беззвучно рыдала. Лена, похудевшая, осунувшаяся, неподвижно сидела на корме. Владимир возился с мотором, но его подавленный вид красноречиво говорил о том, что мысли его заняты другим. А Михаил ходил по берегу.

Трудно поверить в гибель близкого, дорогого человека, когда еще вчера он был рядом с тобой, ты видел его лицо, глаза, разговаривал с ним. Посланные на поиски суда возвратились ни с чем. Что делать? Возвращаться в Москву? Продолжать плавание? Но Михаил уже не находил в себе для этого сил. Но страшнее всего был вопрос: как сообщить о несчастье отцу — старому Полынову? Дать телеграмму? Нет, нет, только не это. Чувствуя на себе особую ответственность, Щербаков перебирал в уме всевозможные решения, но ни на одном не мог остановиться.

А время шло. Никто друг с другом почти не разговаривал, ожидая решающего слова Михаила. Владимир по-прежнему занимался мотором. Предположение Щербакова оказалось правильным: засорилась выхлопная труба. Когда ее прочистили, Михаил предложил спуститься по Волге до города Щербакова. Это было недалеко, и через час друзья были там. Поручив Лене заняться хозяйственными делами, Щербаков отправился на междугородную телефонную станцию.

Директора завода он застал в кабинете.

Тот обрадовался:

— А-а, Щербаков, здравствуй... Ну, как идут дела?

— Большое несчастье, Дмитрий Николаевич.

— Что такое?

— Полынов исчез.

— Исчез? Куда?

Последовала долгая пауза, потом раздался гневный голос:

— Да вы что там, мальчишки?.. Да вы там друг друга растеряете... Немедленно возвращайтесь в Москву...

Он еще долго шумел, потом спросил:

— Как же это случилось?

Щербаков подробно все рассказал...

— Да-а, — протянул тот. — Не знаю, как сообщить отцу... Его надо подготовить. Кто из близких у него есть здесь?

Щербаков на несколько секунд задумался.

— Директор лаборатории, там, где моя теща работает... Петр Николаевич Крюков.

— Знаю... И сам съезжу... Позвони сегодня вечером ко мне догмой — Д-0-43-24.

С тяжелым сердцем Михаил повесил трубку.

К вечеру они все явились на междугородную телефонную станцию.

Когда их соединили, у трубки оказался Дмитрий Николаевич. Видимо, он ожидал звонка. Неожиданно сообщил.

— Полынова в Москве нет... Он улетел за границу.

— Надолго?

— Не знаю...

— Адрес его известен?

— Ну, туда сообщать не надо...

— Нам возвращаться?

Последовала долгая пауза.

— Как работает мотор?

Нормально... Есть кое-какие неполадки, выхлопную трубу надо будет поставить ниже, а так все хорошо.

— Испытание можете продолжить?

— Попытаемся.

— В Москве тебе делать сейчас нечего... Пройдите 100—150 ходовых часов и возвращайтесь... Чаще звони мне.

— Хорошо...

На следующее утро, едва рассвело, моторная лодка с надписью на борту «А. И. Полынов» покинула пустынную набережную и двинулась дальше, вниз по реке...

К полудню на правом берегу показался древний город Ярославль.

Когда лодка проплывала пассажирскую пристань (Михаил решил здесь не останавливаться), на дебаркадере какой-то человек в морской форме зычно крикнул в рупор:

— Эй, на «Полынове!» Причаливайте сюда! Для вас телеграмма...

 

МИСТЕР ХЕЙВУД ПРИНИМАЕТ РЕШЕНИЕ

Говорят, что беда редко приходит одна. Вслед за несчастьем с Павлом в заграничных газетах появились сенсационные заметки о загадочном исчезновении старого Полынова. Бульварная пресса раздувала этот факт на все лады, уверяя, что «маститый русский ученый», как они именовали Александра Ивановича, убежал от советского режима и прячется, опасаясь мести чекистов. Более солидная печать пока воздерживалась от комментариев, но подробно писала о прошлом Полынова, намекая, что человек этот старой закваски, меньше года назад вышел из ущелья на Памире, где он в уединении прожил около сорока лет.

Наши газеты, до выяснения всех обстоятельств, пока ничего не сообщали. Но правительство приняло энергичные меры для розыска советского гражданина. Был заявлен решительный протест государству, где самолет, на котором летел Александр Иванович, совершил непродолжительную остановку, прежде чем лететь через Атлантический океан. Именно там старый врач исчез. Советскому представителю было поручено отправиться туда и наблюдать за ходом розысков.

Это был известный автор книг о борьбе с преступностью, человек не молодой, внешне совершенно не похожий на распространенный литературный образ сыщика. Роста небольшого, на добродушном круглом лице с двойным подбородком, подобно уголькам, выделялись глазки, которые часто искрились смехом. Трудно было поверить, что это опытный следователь, раскрывший не одно сложное преступление. Звали его Лев Сергеевич.

Он энергично взялся за дело, и вскоре ему стало известно, что, когда Александр Иванович сошел с самолета и прошел прогуляться по аэропорту, к нему подошел седоватый мужчина в роговых очках, смахивавший на профессора, и радостно приветствовал старого врача. О чем-то беседуя, они вышли на площадь, и после этого Полынова уже никто не видел.

Конечно, в большом столичном городе многие носят роговые очки и имеют седые волосы. Но Лев Сергеевич не унывал... Добродушно улыбаясь, он установил деловой контакт с начальником городской полиции и добился того, чтобы его, представителя страны Советов, информировали о ходе розысков.

А теперь перенесемся за океан, на маленькую ферму, где проживает ныне мистер Хейвуд.

В первые дни, после возвращения из Москвы, его одолевали корреспонденты, но вскоре и они оставили бывшего посла в покое: его впечатления о России внушали подозрения.

Дочь уехала отдыхать на модный курорт, и старый дипломат наслаждался покоем, не торопясь обдумывая свою будущую книгу.

Но сообщения в газетах об исчезновении Полынова вывели его из равновесия. Ему сразу припомнилась тайная миссия Таупмана в Москву, и он почувствовал, что здесь дело нечисто.

Может быть, мистер Хейвуд и остался бы в стороне, но личные симпатии к Полынову и совесть честного человека заставили его отправиться однажды на машине за несколько сот километров в свое прежнее министерство.

Таупмана он не нашел, ему сказали, что тот в отъезде, но у ответственного работника отдела внешних сношений Хейвуд потребовал объяснений.

Тот сделал вид, что не знает никакого Полынова.

Старый дипломат пришел в ярость и напомнил о своем разговоре с Таупманом в Москве.

— Это дело ваших рук, — гневно сказал Хейвуд. — Я знаю, что сделаю... Я опубликую в газетах письмо, в котором расскажу все, что мне известно... Это мое твердое решение, и я от него не откажусь.

Не прощаясь, он вышел из кабинета. На улице уже стемнело. По дороге к машине старый посол встретил несколько знакомых.

Не включая фар, он медленно поехал но улице. Внезапно из-за поворота выскочила огромная грузовая машина. Она на большой скорости врезалась в двухместный лимузин, потащила его за собой и скрылась.

В тяжелом состоянии Хейвуд был доставлен в больницу, где, не приходя в себя, скончался.

В правительственном органе появился скромный некролог. Что касается шофера грузовика, то он был оштрафован на 300 долларов за нарушение скорости езды...

 

О ПОЛЬЗЕ ЧТЕНИЯ ГАЗЕТ

Только оказавшись в заточении, Александр Иванович понял, каким был простофилей. Незнакомый человек, который назвался профессором местного университета, довольно чисто по-русски сказал ему, что он видел Полынова на приеме в посольстве и, случайно узнав о его проезде, решил встретить, так как сам увлекается вопросами долголетия.

Полынов поблагодарил за любезность. Ему тогда и в голову не приходило что-нибудь заподозрить.

— Сколько ваш самолет стоит здесь? — поинтересовался профессор.

— Два часа.

— О, тогда я вам сумею показать город... Моя машина к вашим услугам... Вы должны посмотреть наш собор, чудо архитектуры... Это займет не больше часа.

Полынов взглянул на часы и согласился.

Отъехав от аэропорта, машина помчалась по тенистой аллее. Разговор не умолкал ни на минуту. С русского перешли на английский. Сделано это было по просьбе Александра Ивановича, который решил попрактиковаться и вспомнить то, что когда-то знал.

И вдруг на Полынова свалилась какая-то тяжесть, лицо оказалось закутанным, а руки скручены за спину.

Полынов сделал несколько протестующих движений. Но это лишь ухудшило его положение; путы затянулись туже, он свалился на сиденье и в такой неудобной позе застыл.

Ехали долго. Потом, когда машина остановилась, его почти внесли и куда-то повели.

Но вот его голову освободили. В первое мгновение Александр Иванович зажмурился от яркого солнечного света. Потом огляделся. Его поразило роскошное убранство комнаты. На полу и стенах красовались дорогие персидские ковры, в комнате стояла мебель стиля Людовика XIV: в углу — изящный секретер, отделанный перламутром, с потолка свисала позолоченная люстра.

— Ради бога, дорогой Александр Иванович, простите за причиненные вам неприятности, — услышал он знакомый голос «профессора». — Но поверьте, сделано это было ради вашей же безопасности.

Полынов обернулся.

— В чем дело? — сурово спросил он.

— Вам, конечно, еще неизвестны методы советской разведки. Если они вас выследят, то за вашу жизнь я не дам и копейки... Теперь вы свободны... Весь дом в вашем распоряжении.

— Я прошу вас объяснить, что все это значит... — Он взглянул на часы и твердо добавил: — Через сорок минут улетает самолет... Немедленно доставьте меня на аэродром.

— Умоляю вас, не волнуйтесь... В вашем возрасте это вредно, — с невинной улыбкой, будто ничего не случилось, заметил «профессор»... — Самолетов будет еще много, улетите на следующем... Главное — вы спасены от большевизма, вы находитесь в свободной стране, которая охотно даст вам права гражданства...

— Это что, в традициях свободной страны среди бела дня похищать людей? — зло проговорил Полынов. — Не морочьте мне голову и объясните, что вам от меня надо?

«Профессор» сделал вид, что озадачен.

— Вы сердитесь, а я полагал, что вы будете меня благодарить... Вырваться из рук коммунистов не так-то легко... Вы старый русский интеллигент...

— Я советский человек, — перебил его Полынов, — и требую дать мне возможность продолжить полет.

Седовласый укоризненно покачал толовой:

— Вот что значит всю жизнь прожить в ущелье и не знать, что творится на белом свете... Ах, да, возможно вас волнует судьба сына... Поверьте, они не посмеют его тронуть, весь мир встанет на его защиту, и они вынуждены будут его отпустить.

Александр Иванович не ответил. Он демонстративно отвернулся и подошел к окну. За стеклянной рамой виднелся тенистый сад, обнесенный высокой каменной оградой

— Александр Иванович, давайте пообедаем... У меня есть отличное французское вино...

Полынов резко обернулся, презрительно посмотрел на своего похитителя.

— Не стройте из себя шута... Говорите, что вам надо?

Но того, видимо, трудно было вывести из равновесия.

— Хорошо... Если вы человек дела, поговорим сразу по-деловому... От вас требуется немногое — восстановить справедливость.

— Какую справедливость?

— В свое время ваш незабвенный тесть, воспользовавшись моей молодостью и неопытностью, почти до нитки обобрал меня, отняв все, в том числе и наши фамильные алмазные копи, которые особенно дороги мне, как память. Вы, конечно, не виноваты в этом, но раз вам досталось все наследство, я прошу только одно: возвратить мне копи. Я согласен даже заплатить за них, правда, умеренную сумму.

Упоминание о копи сразу насторожило Полынова. Ему вспомнились предложения, сделанные еще в Москве, а затем визит чернокожего юноши и долгий разговор с ним у себя на даче.

— А у вас есть доказательства неблаговидности действий моего бывшего тестя?

— Признаться, далеко не все сохранилось.

— Какую сумму вы потеряли из-за нечестной сделки?

— Допустим, я назову... Какое это имеет значение?

— Если вы подтвердите документально, я оплачу все до одной копейки.

Видимо, тот ожидал все, что угодно, только не это. Неожиданное предложение Полынова выбило его из колеи... Он что-то бессвязно забормотал и лишь спустя минуту нашелся:

— И возвратите копи?

— Нет... Я оплачу их стоимость.

— Но почему?.. Вам они не нужны, а там прошло мое детство, на земле своих отцов я хочу провести остаток отпущенных мне лет, — проговорил седовласый сентиментально.

— Не правда... Это не ваша земля и не земля ваших отцов... Вы отняли ее у законных владельцев.

— Ах, вот что... Коммунистическая пропаганда уже успела отравить вас.

Лицо его преобразилось, старческая немощь слетела с него.

— Ну так вот... Вы не выйдете отсюда до тех пор, пока не возвратите мне копи.

— Нет, — решительно проговорил Полынов.

То, что враг приподнял забрало и раскрыл свои карты, не испугало, а обрадовало его. Теперь, по крайней мере, он знает, чего от него требуют.

«Профессор», видимо, тоже обдумывал свои дальнейшие ходы и решил с кем-то посоветоваться. Он не стал больше ни на чем настаивать, лицо его стало любезным.

— Так, может, все-таки пообедаем? Прошу вас, пройдемте в столовую...

Полынов опустился в кресло, язвительно ответил:

— Благодарю... Но можете не беспокоиться.

И добавил почти равнодушно, как будто речь шла не о нем.

— Я не стану есть до тех пор, пока вы меня не выпустите отсюда.

— Это неразумно... Но не смею настаивать.

Томительно прошел день, особенно ночь. В доме царила мертвая тишина. Александр Иванович долго ходил из угла в угол, пока обессиленный не свалился на диван.

На второй день продолжались переговоры, которые однако ни к чему не привели. Александр Иванович ожидал насилия и мысленно подготовился к ним.

Но «профессор» ничего себе не позволял, хотя чувствовалось, что он с трудом сдерживает себя. К Полынову приставили дюжего краснолицего детину, которого Александр Иванович мысленно прозвал «тюремщиком».

Первые муки голода прошли, и Полынову даже казалось, что он не хочет есть.

На третий день «тюремщик» зло швырнул на письменный стол кучу газет.

— Все равно возвратиться в Россию вам нельзя... Вас расстреляют, как бешеную собаку... Читайте...

Он ткнул пальцем в какую-то статью:

— Вам перевести?

Полынов не ответил, взял в руки газету. То, что он понял из статьи, огорчило его... В ней говорилось о бегстве старого врача из-под ига большевизма... Он невольно подумал о сыне, друзьях... Это может доставить им огорчение, хотя он был уверен, что они ни за что не поверят в такое...

Теперь «тюремщик» аккуратно каждое утро доставлял газеты. Полынов с ним почти не разговаривал, хотя тот неоднократно повторял, убирая нетронутую еду:

— Долго еще будет это продолжаться?

А однажды не вытерпел и ударил старого врача по лицу.

Александр Иванович теперь его ненавидел, как никогда и никого еще в жизни. Как-то утром, когда тот вошел, он собрал свои слабеющие силы и швырнул в красное, нахальное лицо хрустальный подсвечник.

«Тюремщик» взревел, бросился на Полынова и долго бил обессиленное, несопротивляющееся тело.

На пятый день «профессор» застал Александра Ивановича с газетой в руках, блаженно улыбающегося. Щеки его ввалились, поблекли, но глаза весело смеялись.

Александр Иванович протянул «профессору» газету, тихим голосом сказал:

— Нате, читайте теперь вы...

Крупные заголовки, через всю страницу, кричали:

«Восстание в Африке... Кмаве Лумбонго возглавляет новое правительство... Советский Союз признал его законным... Советский посол прибыл в столицу нового государства»...

— Вам нужны алмазные копи?.. Пожалуйста... Я их вам дарю, — издевательски проговорил Полынов.

Сделав над собой усилие, он поднялся, направился к письменному столу. Но, не дойдя до него, повалился на пол и потерял сознание...

Александр Иванович не слышал, как буквально в то же мгновение в железную дверь ограды забарабанили, и в комнату вбежал краснолицый:

— Полиция! — предупредил он...

Стук усилился. Находившиеся в комнате, не обращая внимания на распростертое тело, выскочили в сад и, приподняв хорошо замаскированный люк потайного хода, скрылись...

 

ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ

Вслед за Щербаковым Павел решил взглянуть на выхлопную трубу. Он наклонился слишком далеко и резким движением лодки его выбросило вперед в бурлящие всклокоченные волны.

Вода захлестнула его, но через мгновение вытолкнула наружу.

Впервые в жизни Павел имел дело с волнами. Они часто накрывали его с головой, но он не растерялся. Преодолев чувство страха, Павел начал приноравливаться к грозным валам, стараясь держаться на их гребне.

Непроглядная тьма окутывала его. Сначала до него еще доносился рокот мотора, и где-то впереди мелькал светлый огонек... Но потом все исчезло, он остался один.

Первое время он лишь держался на волнах, покачиваясь на них, как на качелях. Затем, неторопливо работая руками, поплыл, как ему думалось, в сторону, куда скрылась лодка. Но это ему только казалось. Потеряв ориентир, он вскоре свернул в сторону и стал удаляться от лодки.

Когда Павел понял, что догнать друзей, видимо, не удастся, решил, что надо сохранять силы, и тогда позволил волнам нести себя, куда им вздумается.

Ветер и небольшое течение уносили его все дальше и дальше.

Однако усталости Павел не чувствовал. Сказалась прекрасная физическая подготовка. Натренированные с детства мускулы, хорошо развитая грудная клетка, спокойствие позволили ему удержаться на воде всю ночь.

Только когда посветлело и глаза пловца стали различать низкое, сумрачное небо, Павел начал испытывать гнетущую тяжесть в ногах. Его тянуло ко дну.

Но тут он увидел впереди себя темную полоску земли.

Берег приближался медленно. Стало совсем светло. Полынов продолжал плыть, пока, наконец, не ощутил под ногами почву. Шатаясь, с трудом волоча ноги, он выполз на мокрый песок и свалился у кромки воды, не в силах ступить дальше ни шагу.

Так он пролежал довольно долго, ни о чем не думая и не обращая внимания на пенистые языки волн, лизавшие его ноги. Потом поднялся и, чувствуя слабость во всем теле, перешел на траву.

Берег был пустынен. Высокие сосны нескончаемой изгородью тянулись вблизи воды. Море глухо рокотало.

Почувствовав себя лучше, Павел разделся, выжал одежду и разложил ее сушить. А сам, утомленный пережитым, прилег рядом в густой траве и, несмотря на пронизывающий холод, крепко уснул.

Спал он, видимо, долго, потому что, когда открыл глаза, начало уже вечереть. Очень хотелось есть. Павел думал о друзьях: теперь они будут беспокоиться о нем, волноваться за его судьбу.

Одежда просохла, он оделся и, не зная, куда идти, решил двинуться вдоль берега. Он знал только одно: надо найти людей. Не прошло и года с тех пор, как после многих лет жизни с отцом в ущелье, молодой Полынов оказался в обществе. Но и за этот короткий срок он понял, как хорошо, когда тебя окружают люди, готовые прийти на помощь.

Павел шел до глубокой темноты, а потом выбрал удобное место для ночлега и, усталый, уснул.

Утро встретило его солнечным теплом. Тучи рассеялись, море успокоилось, и Павел, прежде чем отправиться дальше, решил выкупаться.

Прохладная вода хорошо освежила его. Он еще не вышел на берег, как из-за небольшого мыска вывернул быстроходный катер. На его борту заметили купающегося и направились к нему. Рослый обветренный моряк окликнул Полынова:

— Эй, парень, тут к берегу утопленника не прибивало?

— Нет, — ответил Павел, по колено стоя в воде.

— Нигде его нет, ни живого, ни мертвого, — сокрушенно проговорил моряк и добавил, восхищенно оглядывая крупную мускулистую фигуру молодого Полынова: — Молодец! Купаешься в любую погоду, правильно... Ну, будь здоров.

И прежде чем Павел успел что-нибудь ответить, мотор взревел, и катер стал быстро удаляться от берега. Павел замахал руками, но на катере, видимо, решили, что парень просто шлет прощальный привет, и не остановились.

Снова оказавшись один, Павел решил идти дальше. В полдень лес поредел, и взгляду Полынова открылась деревня с домами под железной кровлей. Это был колхоз имени Ленина. Нужно ли говорить, что Павла встретили здесь гостеприимно, накормили и напоили, и в тот же вечер председатель артели на колхозном баркасе лично доставил Полынова в морской городок Пошехонье — Володарск.

Вот тогда по всем местным радиостанциям и было отдано распоряжение — поиски прекратить, выброшенный во время шторма за борт человек найден... Именно об этом сообщалось в телеграмме, которую вручили Щербакову на пристани в Ярославле.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Несколько месяцев спустя, в пасмурный октябрьский вечер в обширном конференц-зале Академии медицинских наук СССР, заполненном до отказа, состоялось публичное выступление старого царицынского врача Александра Ивановича Полынова по проблемам долголетия.

Нужно ли говорить, что среди слушателей находились все наши знакомые, друзья Полынова, его сын, Нина.

На кафедру поднялся крепкий, на вид еще совсем не старый человек, с седой гривой волос и крупным лицом, на котором, правда, после пережитого, появилось куда больше морщин.

Он разложил перед собой бумаги и, оторвавшись от них, спокойно посмотрел в зал.

— Дорогие друзья! — начал он, не торопясь. — Вот здесь в президиуме сидит садовод совхоза Иван Кондратьевич Глазков, которому пошел уже 135 год...

Все невольно посмотрели туда, где в центре стола, среди маститых ученых, восседал высокий старик с длинной нарядной бородой, аккуратно расчесанной... Он с достоинством поднялся, когда зал разразился аплодисментами...

Снова наступила тишина, Александр Иванович продолжал:

— Разве этот факт не свидетельствует о том, что различные теории, определявшие недолговечность человеческого существования, не имеют под собой почвы? Жизнь человека, особенно в нашей стране, с каждым годом удлиняется, и сегодня, как мне думается, мы с полным правом можем утверждать о рождении новой науки, очень важной, волнующей каждого из нас, науки о человеческом долголетии...

В это время в зале послышался неясный шум, многие головы повернулись.

От дверей по проходу медленно шел невысокого роста человек в европейском костюме, с небольшой бородкой и в очках, а рядом с ним молодой, статный африканец с курчавой головой.

Председатель поднялся с места.

— Александр Иванович, простите, что я вас перебиваю...

И, уже обращаясь ко всем, взволнованно добавил:

— Дорогие товарищи... Я счастлив сообщить, что к нам прибыл выдающийся государственный деятель, борец за мир и демократию, высокий гость нашего правительства Кмаве Лумбонго...

Последние слова потонули в буре аплодисментов.

Аплодировал и Полынов. А тот, кого так радостно приветствовали, смущенно улыбался, отвечая приветствиями на приветствия.

Его усадили на почетное место, и доклад продолжался.

Мы не станем подробно пересказывать его содержание. Каждый, кого это заинтересует, может прочесть его в одном из номеров «Вестника медицинских наук».

Опираясь на огромный научный материал, старый врач убедительно показал, что, хотя процесс старения начинается в человеческом организме довольно рано и является физиологически закономерным, так что помешать живому организму стареть так же невозможно, как остановить бег времени, тем не менее современное состояние медицины позволяет успешно решать вопросы замедления процессов старения и удлинения человеческой жизни до ста пятидесяти — двухсот лет.

— Причем, нам нужно не просто заботиться о стариках, — заметил Полынов, — немощных и бездеятельных, которым и существование в конце концов не в радость, а стремиться к тому, чтобы люди и в восемьдесят и в сто лет могли заниматься общественно полезным трудом, — единственным, что может по-настоящему принести радость бытия.

Жить — значит трудиться! Я возьму на себя смелость утверждать, что существующий закон о пенсиях в нашей стране, сам по себе необычайно гуманный и благородный, дающий человеку в старости средства для существования, не сегодня, так завтра, через несколько лет будет пересмотрен по просьбе самих пенсионеров, многие из которых еще полны сил и здоровья, я подчеркиваю, здоровья, для того, чтобы заниматься не только общественной деятельностью, но и продолжать работать по своей профессии и призванию. Хотим мы или нет, но, лишая их этого, мы наносим им моральную травму, позволяем смириться с мыслью о старости.

Еще великий русский физиолог Иван Петрович Павлов подметил одно удивительное свойство, которое он назвал устойчивостью стереотипа.

«Какой-нибудь старичок-чиновник, — говорил он, — привык изо дня в день выполнять одну и ту же работу и за своим несложным делом непрерывно работает лет до 70. Вот он тянет и тянет эту лямку — и ничего. Но стоит ему выйти в отставку или перейти на другое место и тем нарушить свой жизненный стереотип, как организм оказывается несостоятельным, и старичок через полгода погибает».

Правда, теперь подобные явления наблюдаются значительно реже, чем во времена, о которых писал Павлов. Пенсионеры, как красноречиво свидетельствует статистика, живут и здравствуют; и объясняется это тем, что человек, даже уйдя с работы, не чувствует своего одиночества и заброшенности. Но не считаться с жизненным стереотипом нельзя. Поэтому человек, достигший пенсионного возраста, волен сам, но обязательно посоветовавшись с врачом, выбрать: или продолжать трудиться на избранном поприще, или, если его организм изношен, уйти на отдых.

Старый царицынский врач остановился на жизненном ритме и режиме питания.

И в заключение вдохновенно сказал:

— Я сравнительно молодой гражданин моей новой прекрасной Родины. Но то, что я уже узнал, дает право утверждать: все, что в ней делается — делается во имя человека и для него. И когда я говорю, что человек должен жить долго, — то это не бесплодные мечтания, а реальная сущность наших дней.

Это было сказано с такой уверенностью, что весь зал принялся рукоплескать. Михаил, Лена, Крюков, Павел, Нина окружили Полынова, поздравляя его с прекрасным выступлением. Незнакомые пожимали ему руки. А он смущенно стоял, окруженный друзьями.

Внезапно люди расступились. К Полынову шел Кмаве Лумбонго. Он обнял врача и крепко расцеловал.

— Я обязан вам жизнью, — тихо проговорил Лумбонго по-русски... — Мой молодой друг, — он кивнул в сторону стоявшего рядом негра, — который имеет счастье учиться в Москве, рассказал, что вы для меня сделали... Я бы пригласил вас к себе, но знаю, что родина для человека, как воздух для птицы и море для рыбы... Примите мою благодарность...

Для окружающих в этих словах не все было понятно. Они еще не знали, что в старой заброшенной алмазной шахте, которая досталась Полынову по наследству и которую обманом и насилием хотели приобрести колонизаторы, прятался от полицейских ищеек Кмаве Лумбонго. Именно об этом поведал старому врачу в весенний вечер молодой негр, член прогрессивной организации, борющейся за свободу Африки.

 

Нам осталось досказать немногое...

В один ясный ноябрьский день на перрон Волгоградского вокзала сошел наш старый знакомый, Александр Иванович Полынов. Врачи посоветовали ему отправиться на юг, чтобы подлечить здоровье, но он прежде решил побывать в родном городе, откуда тайком бежал более сорока лет назад.

Нет, он никогда не знал и никогда не видел этого удивительного города.

Светило солнце, яркое, но не жаркое, заливая потоками света центральную площадь с величественным монументом, оживленные улицы, еще не скинувшие свой пышный зеленый наряд, набережную, одетую в гранит и камень.

Куда-то спешили прохожие, проносились автомобили, шурша шинами по асфальту, а он медленно шел из улицы в улицу и думал о чем-то своем, одному ему известном.

Потом старый врач вышел к Волге... Серебрилась вода под солнцем, трехпалубные белоснежные красавцы толпились у пристани, синий горизонт сливался со светлыми просторами реки, изрезанной вдоль и поперек тяжеловесными буксирами, легкими, похожими на птиц, трамвайчиками.

Он ничего не узнавал, и, наверное, надо было радоваться тем разительным переменам, которые кругом произошли.

А по его крупному, хорошо сохранившемуся лицу почему-то медленно катились крупные, как звезды, слезы...

#img_7.jpg