Лиззи открыла глаза. Часы показывали полночь. Она проспала всего три часа. Ничего удивительного, в Торонто сейчас восемь утра. Ее вдруг ужасно потянуло домой. А спать совсем не хотелось. Может, выпить чаю?
Лиззи на цыпочках прошла в коридор, пытаясь не шуметь. Деревянные половицы предательски скрипели. Дверь в комнату Майкла была чуть приоткрыта, и она на собственном примере решила продемонстрировать, что значит быть вежливой, когда кто-либо спит.
В кухне она включила свет над печкой и разыскала чай. Бесшумно налила в чайник воды и поставила кипятить. Зевнула. Несколько дней она будет привыкать к разнице во времени. Но причина бессонницы кроется не только в этом.
Лиззи налила кипящую воду в кружку, добавила пакетик с бергамотом и ментолом, вдохнула густой аромат. И снова подумала о Торонто.
Подержав кружку в ладонях, она легко прижала ее к щеке, затем поставила на столик. Через открытое окно было видно, как полная луна серебрит океан. Слышался шум волн.
Неожиданно Лиззи заворожил открывшийся вид. Она вдруг поняла, что могла бы стоять так часами, любуясь океаном и вслушиваясь в успокаивающий плеск волн. Но тут она заметила какое-то движение в воде, вдалеке от берега. Крупная рыба? Нет. Человек. Он плыл один при свете луны, рассекая воду длинными, сильными взмахами. Судя по всему, мужчина. Должно быть, очень холодно и страшно плавать в темноте. С другой стороны, люди платят большие деньги за курортный отдых и им, возможно, нравится купаться ночью. Но не ей, конечно.
Под лунным сиянием пловец казался фантастическим существом — то ли морским богом, то ли привидением. Лиззи мечтательно подняла глаза к потолку. И тут же увидела пятно плесени на оконной петле. Выше оно расползалось по всей деревянной раме. Это тоже надо бы исправить. Тяжело вздохнув, Лиззи подула на чай и сделала большой глоток. Расслабься, будь проще. Как это здорово — жить так же легко, как Майкл!
Ну, раз уж она не спит, надо заняться делом. Лиззи сбегала к себе за записной книжкой и вернулась на кухню, к столу. Итак, во-первых — привезти вещи из камеры хранения. Во-вторых — купить все для офиса: канцелярские принадлежности, бланки договоров. В-третьих — надо экономить деньги. Второй телефон в офис? Нет, слишком дорого. Будем работать с тем, что есть.
Ну, ничего. Продержаться пару месяцев, а там, глядишь, Том приедет и будет легче.
Новые клиенты сами не появятся, их надо искать. Юрист должен обладать терпением: частные консультации, правильное ведение дел когда-нибудь дадут результат. Но не сразу.
Далее. Перевести все коммунальные платежи на свое имя, оформить бумаги на дом, составить бюджет. Заставить Майкла съехать.
Майкл. Мысли о нем ее будоражат. Лиззи захлопнула записную книжку и опять выглянула в окно. Пловца не было видно. Возможно, отправился спать, как все нормальные люди. Надо попытаться заснуть и ей.
Встав из-за стола, Лиззи направилась в гостиную. И остановилась в шоке: напротив двери в кухню на террасе стоял человек. Лиззи почувствовала холод, от страха сердце ушло в пятки, она даже не могла закричать.
Дверь медленно открылась. Она пыталась двинуться, закричать, сделать что-нибудь. И не могла.
Майкл! Это был он — мокрее мокрого, с плеча свисает полотенце. Так вот кто этот таинственный купальщик! Ей следовало сразу догадаться, что здесь только один сумасшедший на все побережье.
— Вы меня до смерти напугали!
— А вы чего не спите? — Он начал энергично вытирать голову полотенцем.
— Разница во времени, я думаю. Это вы там плавали?
— Да. Так освежает. Да еще и шикарная луна!
Майкл подошел поближе. В тусклом лунном свете он выглядел почти нереальным.
— Мне кажется, разница во времени тут ни при чем, — заявил он. — Вы опять кусаете губы. Что-то случилось?
— Ничего. Просто собираюсь с мыслями. Оказывается, у меня привычка покусывать губу, а я и не знала. Похоже, Майкл ничего не пропускает.
— Я знаю, что вам нужно. Берите пиджак.
— Пиджак?
— Да, мы пойдем искупаемся.
— Но вы только что плавали. И там темно, холодно и...
— Прекрасно. Ничего нет лучше ночного купания. После этого вы спокойно уснете. Доверьтесь мне.
— Но я плохая пловчиха. — Лиззи еще никогда не плавала в океане. Мысль о подводных течениях, таинственных существах в глубине повергала ее в трепет.
— Я присмотрю за вами. — Майкл задорно подмигнул. — Так вы идете за пиджаком или мне отдать вам свой?
— Нет-нет. Я иду.
Торопливо натягивая свой самый скромный сплошной купальник, она отчаянно спорила сама с собой.
Это безумие. Сейчас ночь. Там могут быть акулы. Следуй интуиции. Может, Майкл прав и ты уснешь после этого.
Перед тем как выйти из комнаты, Лиззи бросила прощальный взгляд в зеркало: на нее смотрело бледное, испуганное, взволнованное лицо. Может, она сошла с ума?
Майкл терпеливо ждал. Они прошли через террасу и спустились по лестнице вниз, к побережью. Апрельская ночь была прекрасна — теплая, с легким бризом.
Песок неприятно щекотал пятки. Лиззи пыталась идти на носочках и не отставать от Майкла, идущего семимильными шагами. Скоро песок стал влажным. По нему идти стало легче. Он был ровный, эластичный и как будто живой. И даже не очень холодный.
Но вода оказалась ледяной. Коснувшись ее ногой, Лиззи от неожиданности вскрикнула.
— Зря кричите. Вас никто не услышит. Мы одни в целом мире.
Она огляделась. Берег, насколько хватало глаз, был пуст. Призрачно светила луна. Окна в редких домах были темны, за исключением нескольких светившихся голубым телевизионным светом.
Лиззи испуганно отступила назад.
— Слишком холодно.
— Бросьте! — Майкл пошел вперед. — Идите сюда!
Лиззи только покачала головой и еще отступила.
— Надо просто войти с разбегу, тогда быстро привыкнете, — продолжал он, заходя по пояс в воду. Затем окунулся, нырнул, проплыл несколько метров и вернулся обратно.
Подгоняемая его насмешками, Лиззи осторожно двинулась вперед. Ледяная вода точно лента обвивала икры, скользила по бедрам. Перехватывало дыхание. Она наступила в воде на что-то мягкое.
— Там что-то есть! — сказала она, удивляясь, что ее ничто не обожгло и не укусило.
— Ничего, ничего! Продолжайте идти. — Внезапно Майкл приблизился и одним движением подхватил ее на руки. Лиззи обомлела.
— Что вы делаете?
Он потащил ее глубже в воду.
— Отпустите меня!
— Вы уверены?
Но он тут же разжал руки. Брызги полетели во все стороны.
Лиззи вынырнула, хватая ртом воздух.
— Что это значит?! — закричала она.
— Но вы сами просили. Теперь ведь правда хорошо? — Майкл покачивался на волне недалеко от места, где она стояла. Вода доходила ей до шеи.
— Я предпочитаю входить потихоньку, — ответила Лиззи, удивляясь, что вода уже не кажется холодной. Он был прав, черт возьми!
— Держу пари, вы и волоски выщипываете по одному.
— Как ни странно, это так.
— Чтобы дольше мучиться. Ну, разве это жизнь?! — Он перевернулся на спину.
Лиззи посмотрела вокруг себя: черное пространство воды выглядело опасным и подавляющим. Но рядом с Майклом волна казалась шелковой, приветливой. По примеру Майкла она перевернулась на спину и стала рассматривать небо. На черном бархате тускло мерцали звезды, едва пробиваясь через густой океанский воздух.
— Как прекрасно! — воскликнула Лиззи. Она слышала себя, словно через вату. Перевернувшись на живот, она увидела, что Майкл за ней наблюдает.
Их взгляды встретились, и странное чувство накатило на обоих, как до этого накатывала морская волна.
Майкл быстро взял ее за руку.
— Вы в порядке?
— Да.
— Вы похожи на русалку, — сказал он мягко.
— Сомневаюсь. — Это Майкл выглядит как морской бог, похитивший ее.
Волны прибивали их все ближе и ближе друг к другу.
Иди к нему, тебе будет с ним хорошо! — казалось, шептали волны.
Лиззи была так зачарована моментом, что, очутившись лицом к лицу с Майклом, не сразу очнулась от этого сна наяву.
— Бросьте это! — прошептал он.
— Бросить — что?
— Вы опять кусаете губы, — сказал он, придвигаясь еще ближе.
— Я?
— Да. И я знаю, как это исправить.
— Как?
Когда он прижался своими солеными губами к ее губам, Лиззи даже не удивилась. Ее сердце колотилось. Майкл приподнял ее и прижал к себе. Она чувствовала исходящее от него тепло и ожидание. Ожидание того, что она откроется навстречу ему.
Полное безумие!
Лиззи прервала поцелуй и оттолкнула Майкла от себя.
— Вы же говорили, что никогда не заигрываете с соседями, — выдавила она.
— Я передумал.
— Зря. У меня какая-то каша в голове. Мне нужно сосредоточиться.
— Вам все время надо сосредоточиться.
— Я слишком занята. — Лиззи нервно глотнула воздух. — Ей не до его поцелуев, не до его рук, ей не нужны несколько невероятных часов в его постели? Она уже сама не знает, что ей нужно!
— Вы слишком строги к себе. — Майкл покачал головой, но его глаза смеялись.
— Кто-то же должен проявить сознательность. — Лиззи отпрянула от Майкла.
— Уже уходите? Но мы даже не поплавали.
— Я уже наплавалась. И мне пора спать.
— Мы и это успеем.
— Нет, спасибо, — сказала она, двигаясь в сторону берега. — Вы хотели, чтобы я расслабилась? Я расслабилась.
И пока Майкл не начал ее отговаривать, Лиззи выбралась на берег.
Расслабилась? — спрашивала себя Лиззи несколькими минутами позже, лежа в постели. Она спешно смыла с себя песок в душе и кинулась в свою комнату, чтобы избежать встречи с Майклом.
Она все еще чувствовала его губы на своих губах: теплые, сильные, готовые выполнить все ее желания. Все ее тело горело. Она касалась пальцами рта, вспоминала, как Майкл смотрел на нее, как шутил с ней, как волны поднимали и опускали их. Она чувствовала, что магическая нить протянулась между ними. Похоже, я совершенно по-глупому влюбилась!
Но для Майкла это обычное явление! Это его стандартная практика со всеми женщинами. Как насчет ночного купания, детка? Наверное, он проделывает этот фокус со всеми.
Лиззи слышала, как Майкл тихо вошел в дом. Все, все, попытайся заснуть, уговаривала себя она.
Бум! Бах! Клак! Похоже, Майкл заколачивает что-то в стену. Затем начал что-то рвать. Он что, решил заняться ремонтом?
Она спустилась бы и поговорила с ним, но один Господь знает, к чему это приведет! Лиззи вздохнула и накрыла голову подушкой. Майкл продолжал работать.
Так даже лучше, сказала себе Лиззи. Пусть работает и по ночам. Чем быстрее он закончит коттедж, тем быстрее уберется из дома, а значит, и из ее мыслей и сердца.
Это особенная женщина, думал Майкл, занимаясь превращением террасы в офис. Надо удовлетворить эту трудоголичку, чтобы она не выдворила его из жилой комнаты. Но почему она все время им недовольна? Она была так прекрасна в воде — такая нежная, женственная, беззащитная. Гибкая, как русалка, с такой легкой грацией, о которой сама даже не подозревает. Ему хотелось защищать ее. Чувства нахлынули на него необъяснимой волной. Майклу отчаянно хотелось снова ощутить вкус ее кожи, губ, волос.
С ума сойти! Даже измученная бессонной ночью, она смогла зажечь его. Все в ней просило: помоги мне расслабиться! И непроницаемая одежда, и застегнутый на все пуговицы пиджак, и скованная походка. Она напомнила ему тех деловых женщин, которых он встречал в своих многочисленных пляжных турне. Они были так же замкнуты, недоступны и так же пытались все держать под контролем.
Он помнил, как медленно, постепенно расслабляла их морская стихия и, как им начинало нравиться быть свободными. Они вырывались из тисков, точно парус, освобожденный от канатов. На освобождение Элизабет Браун, однако, потребуется больше, чем один день, проведенный на океане.
Но он не собирается с ней спать. Она из тех женщин, с которыми секс приводит к каким-то невероятным осложнениям. А Майкл терпеть не мог осложнений. Главное, удержаться в коттедже, а ночное купание с Лиззи пусть останется маленькой шуткой. Может быть, он научит ее плавать под парусом или нырять. Ему хотелось быть ей полезным. Тут поможет ее любовь к хорошей кухне. Надо изучить ее вкусы в еде, надо избаловать ее так, чтобы она в нем нуждалась.
Обрывки штор снялись легко. К тому времени, когда он вырезал и поставил плексиглас на дверь, на часах уже было три ночи. Теперь можно и поспать. Надо встать пораньше, чтобы приготовить для Элизабет великолепный завтрак. Тогда она убедится, как ей повезло с соседом.
Утром Лиззи проснулась по будильнику и сразу же почувствовала аппетитный запах. Спать пришлось под непрекращающийся стук, с подушкой на голове. Спасибо подушке, но все равно Лиззи не выспалась и поднялась с трудом.
Сначала надо позвонить в камеру хранения, чтобы привезли вещи. Затем отправиться в филиал «Мегастера». Хотелось думать, что Майкл понял, что ночной поцелуй был просто ошибкой. Она набросила халат и пошла в ванную. И чуть не столкнулась с Майклом, державшим в руках поднос со свежими фруктами и горячей сдобой.
— Завтрак подан, — сказал он с легким поклоном.
— Не стоило беспокоиться!
— Вам нужно восстановить силы.
Несмотря на бессонную ночь, Майкл выглядел свежим и бодрым, как улыбающиеся модели на гавайских рубашках. А ведь он спал еще меньше ее.
Булочки выглядели очень вкусно. Но есть в постели?
— Я сейчас спущусь в кухню, — сказала Лиззи, плотнее запахивая полы халата.
— Симпатичная ночнушка, — заметил Майкл.
Лиззи бросила взгляд на выбивающиеся кружева.
— Что, простая и невинная?
— Ну, для бабушек, может быть. Я вижу, вы предпочитаете розовое с белым, — кивнул он на кружева на ее воротничке.
Ее щеки запылали, она прижалась к двери.
— Мне надо переодеться.
— Хорошо, но поторопитесь. Они вкусны, когда горячие. — Он слегка помахал подносом перед ее лицом и вышел в коридор, как бы заманивая ее пищей.
Убедившись, что он ушел, Лиззи натянула джинсовые шорты и топ и спустилась в кухню. Она совершенно не удивилась, увидев там Спая, жующего свежий бекон. Ну, уж он-то знает толк в свежих продуктах.
Майкл ждал ее. Он предложил Лиззи сесть, потом подал блюдо с булочками и фруктами — малиной, кусочками ананаса и киви, ломтиками манго и папайи.
Будем надеяться, что организм справится пару дней с такой интенсивной кормежкой, подумала она, плюхаясь в кресло. Майкл разломил булочку пополам, намазал половинку маслом, которое сразу начало таять.
Лиззи смотрела на него с изумлением.
— Майкл, в этом действительно нет необходимости!
— Ешьте! — Он поднес булочку к ее губам. Конечно, она откусила кусочек. Булочка таяла во рту.
— Мм, — смущенно промычала она, чувствуя, что выходит слишком сексуально, — очень вкусно!
— Все дело в сливках. Это секретный рецепт моей бабушки.
Лиззи взяла булочку из его рук и откусила еще кусочек.
Майкл мечтательно смотрел на нее, опираясь подбородком на ладони.
— Не стоило так хлопотать, — пробормотала она, энергично жуя.
Да, пока у нее такой аппетит, я могу рассчитывать на успех, подумал Майкл.
— Это не больше, чем я делаю для Спая.
Тогда пусть и целуется со своим псом! Проглотив очередной кусок, она строго уставилась на Майкла.
— Кстати, о ночном купании. Я только хотела, чтобы...
— Не продолжайте. Я все понял. Лучше посмотрите на это. — Он встал и открыл кухонную дверь. — Вот ваш новый офис!
Через стекло Лиззи увидела оторванные шторы и кучу всякого хлама, лежащего на террасе вперемешку с песком.
— Мой офис?
— Да, я начал его делать прошлой ночью.
— Но он же не защищен от песка!
— Я вставлю плексиглас, не о чем беспокоиться! И у вас будет офис с видом на миллион долларов!
— Я не могу позволить себе чрезмерные траты.
— Мои друзья отдадут мне плексиглас в обмен на одну услугу... — Он с победным видом уселся напротив нее.
— Что это значит? Какую услугу?
— Пробуйте малину! Я сейчас попытаюсь объяснить. — Майкл наколол несколько ягодок на вилку и поднес к ее губам. — Может, мне понадобится ваш юридический совет.
Он смотрел так честно, так открыто!
— Но вы же не бизнесмен.
— Хорошее замечание! Ну, а вдруг в один прекрасный день мне придется найти работу?
— А что, собственно, плохого в работе?
— Она отнимает слишком много времени.
— Браво! А почему вы не едите?
— Я уже поел. Заканчивайте завтрак. Пойдемте окунемся, а потом я провожу вас на работу.
— Никаких купаний! — Лиззи совсем не хотелось снова очутиться с Майклом на берегу, от плавания и поцелуев у нее все и так в голове перемешалось! — К тому же после еды нельзя, — продолжила она.
— Это преувеличение. И вы едва поели.
— Мне надо торопиться на службу.
— Бросьте! Это ваш первый день, вас никто рано и не ждет! Работа никуда не убежит!
Малина была очень сладкой. Поэтому Лиззи решила заесть ее ломтиком папайи. И хватит есть. Ну, разве что еще булочку?
— Решайтесь, Лиззи! Не случайно философы селились у моря, чтобы отрешиться от житейских волнений. Море обтачивает острые камни, волны приходят и уходят, ежедневно приливы сменяют отливы.
— Лучший способ не иметь проблем — бороться с ними по мере поступления, не надеясь, что море их унесет.
Майкл засмеялся и покачал головой.
— Я не выбирала жизнь на берегу, вы знаете. Меня к тому вынудили обстоятельства.
— Может, берег выбрал вас. И поэтому вы здесь.
Браво! Майкл просто пляжный мастер дзен-буддизма! Но что-то в глубине души подсказывало ей, что это не поза, а его настоящее понимание жизни. Его волнуют философские проблемы, над которыми на протяжении веков ломали головы тысячи мудрецов. На самом деле он лучше, чем хочет казаться.
— Том виновен в том, что я здесь.
— Виновен?
— Он должен был ехать сюда, ведь это он организовал новую фирму. А теперь мне приходится все дела вести самой.
— Что случилось?
— Он разводится с женой. В это трудно поверить. Ведь у них была такая любовь.
— А вы, Лиззи, были когда-нибудь влюблены?
— Когда-то. Очень давно. Но мы были слишком молоды. Я бы не хотела об этом вспоминать. — Лиззи тряхнула головой, пытаясь прогнать образ Поля. Как они танцевали, как мечтали объехать вместе весь свет! Как танец становился продолжением их чувств. Но у Поля оказались свои планы и свои мысли. Все обернулось ложью. Для Лиззи это явилось настоящим потрясением.
— Вы не хотите, чтобы вам снова разбили сердце?
— Кто сказал, что мне разбили сердце?
— Ваши глаза. В них такая грусть.
Этот человек слишком все хорошо понимает. Или она слишком открыта.
— Все у нас было неправильно, — сказала она с досадой. — Я не должна была переживать из-за этого.
— Неправильно? Любовь как статистическая ошибка? Вы грустите из-за того, что расстались с парнем. Что в этом плохого?
— Все. Для меня все.
Надо быть настороже. Нечего Майклу заглядывать в те уголки ее сердца, которые она никогда никому не открывала.
— Как насчет вас? Кто-нибудь разбивал ваше сердце?
— Чувства изменчивы. — Майкл выглядел виноватым.
— Иными словами, вас никто не бросал.
— Думаю, да.
— Значит, никаких страданий, никаких долгих романов? Женщинам сразу же давали понять, где их место?
— Вы правильно поняли.
— Большой секс, наслаждение моментом, живем только раз?
— Так, — подтвердил Майкл, но улыбка исчезла с его лица.
— Глядя на вас, это сразу приходит в голову.
Его лицо передернулось. Лиззи поняла, что зашла слишком далеко.
— Простите, я не должна была это говорить. Я просто злюсь на Тома и на свалившиеся проблемы.
— Забудьте об этом. Мне жаль, что вы остались без поддержки.
— Спасибо.
— Вы опять это делаете.
— Что?
— Терзаете свою нижнюю губу.
Лиззи вспомнила об его оригинальном способе исцеления прошлой ночью, и ее лицо залилось краской.
— Хотя, мне кажется, вы справитесь и без моей помощи. У вас азартный блеск в глазах, — добавил он.
— Блеск в глазах? Вы бы доверились юристу с блеском в глазах? — Лиззи попробовала пошутить, но шутка прозвучала не смешно.
— Я бы вам доверился, — просто ответил Майкл.
Лиззи улыбнулась. Она благодарна ему за поддержку. Необычная доверительность возникла между ними. Разговор о любви и боли. Такой личный. Каждый из них имеет свой опыт. Жуя очередную булочку, Лиззи вдруг представила, как это могло быть у них. И Майкл, наверное, тоже.
— Майкл, не надо меня уговаривать на купание. Только не сейчас. Давайте лучше пойдем в город.
— Я уже готов.
— А я переоденусь, надо принять официальный вид. Кстати, тебе бы тоже не мешало надеть что-либо кроме шорт.
Майкл просиял от этого внезапного «ты» и даже не осмелился отшутиться в ответ.