27
В то время как вся школа спешила на утреннюю ассамблею в вонючей столовой, Дафна, Джордж и Эмили Лайм, уворачиваясь и лавируя сквозь бурную лавину девочек, прокладывали путь в другую сторону – к библиотеке и дальше, через чёрный ход, на улицу.
Они «позаимствовали» чьи-то велосипеды, чтобы добраться до станции в Пелэме, затем Джордж купил всем билеты до Пилкингтона.
Дафна и Джордж проспали всю дорогу. Ненадолго проснулись, чтобы проглотить пару сэндвичей, купленных в вокзальном буфете, и снова отрубились, сев в автобус. Эмили Лайм приходилось расталкивать их на нужных остановках.
– Куда теперь? – у Дафны болела шея от сна в неудобном положении.
– Следуйте за мной, – велела Эмили Лайм, устремляясь через дорогу.
Дафна, зевнув, попыталась размять затёкшую шею. Они с Джорджем спустились с тротуара. Какой-то мальчишка в слишком большой кепке и на слишком большом велосипеде, ехавший по неправильной стороне дороги, промчался между ними, слегка толкнув Джорджа.
– Эй ты, клоп! Смотри, куда едешь! – взвыл тот.
Мальчишка оглянулся через плечо, высунул язык и исчез в толпе перепуганных прохожих.
Оставшуюся часть пути они проделали без каких-либо драматических приключений. Наконец на одном из перекрёстков Эмили Лайм остановилась.
– Это здесь, – она глазами указала на здание через дорогу.
– О, – произнесла Дафна. – Так вот он какой, Государственный банк Пилкингтона – место преступления. Наша судьба и надежда.
Скучного вида дверь открылась, выпуская ужасно скучного мужчину в не менее скучном плаще.
– Выглядит не очень увлекательно, не находишь? – зевнул Джордж.
– Да, действительно, – согласилась Дафна. – Что мы собираемся делать дальше?
– Очевидно, надо взглянуть на сейфы, – сказала Эмили Лайм. – И если среди них есть № 336 – попробовать, подходит ли ключ.
– И? – Джордж, казалось, не испытывал особого восторга.
– Как же мы проберёмся к сейфам? – спросила Дафна. – Наверное, после ограбления у них усилены меры безопасности. Да и, сдаётся мне, не любят тут школьников, особенно из Санта-Риты.
– Конечно, – кивнула Эмили Лайм. – А знаешь, кого в банках любят?
– Кого?
– Богачей, разумеется.
– Но мы же не…
– Однако, – Эмили Лайм сняла берет, откашлялась и собралась с силами; когда она снова заговорила, её голос звучал с хорошо узнаваемой нагловатой сердечностью: – Мы знаем кое-кого из их братии!
– Класс! – восхитилась Дафна. – Ты говоришь совсем как Марион!
– Не вижу, чем нам это поможет, – проворчал Джордж.
– Да что ты, Джорджи, мой мальчик! Ну так давайте завалимся туда всей толпой – и я вам покажу, как это работает.
С этими словами она бодро потопала через дорогу. Джордж с Дафной пожали плечами и поплелись следом.
В банке было две очереди. Эмили Лайм выбрала ту, что подлиннее, и стала пробиваться к её началу.
– Эй, простите, – возмутилась какая-то женщина.
– Ничего-ничего, старушка, – пробасила Эмили, не глядя по сторонам, затем поманила пальцем кассира: – Эй ты там! Как поживаешь и всё такое? Мне надо перетереть с кем-нибудь про открытие счёта и прочую фигню. Не поможешь?
Кассир вылупился на неё, не в силах подобрать подходящий ответ.
– Здесь вообще-то очередь! – яростно прошипела дама, стоявшая в самом начале.
Кассир наконец проговорил тихим дрожащим голосом.
– Действительно, мисс, боюсь…
– Боишься? Да ну? Чего же? Хотя нет, не отвечай! Немного спешу, извини, старик, нет времени, чтобы поболтать о твоих фобиях. Я – Финк. Марион Финк.
– Хорошо, мисс Финк, не могли бы вы…
– Вустерширские Финки.
– Что-что?
– Папаня владеет половиной.
– Простите?
– Говорю, батя владеет половиной.
– Половиной чего?
– Вустершира. После развода, разумеется. Маманя наняла чудовищно крутого юриста.
– Позволь мне, Вальтер, – кассир из соседнего окошечка постучал первого по плечу. – Добрый день, мисс. Дигби Каннинг, заместитель директора. Вы сказали Финк? Мы ждали вас только в следующий вторник, если я не ошибаюсь.
– Ну да. Но я сегодня приехала в город. Кое-чего прикупить моей подружке Сисли на день рожденья. Вот и решила: почему бы не завернуть и сюда, раз я поблизости? Ты ведь не возражаешь, красавчик?
– Секундочку, – пробормотал Дигби Каннинг.
Он повесил на окошечко своей кассы табличку «ЗАКРЫТО» и, вновь появившись за плечом Вальтера, громко (чтобы перекрыть недовольный гул очереди) произнёс:
– Не соблаговолите ли пройти со мной, мисс?
Растянув рот в самой широкой и сладкой ухмылке на свете, Дигби Каннинг указал на дверь слева от кассы.
– Эй! – дородный мужчина в комбинезоне свирепо посмотрел на него. – А как же мы?
– Мой коллега будет рад всем помочь, – Дигби свернул свою улыбку и махнул рукой в сторону длиннющей очереди, выстроившейся к Вальтеру.
Потом заместитель директора молниеносно метнулся к двери, и, когда он оказался там, улыбка вновь расцвела на его лице.
– Чем могу быть полезен, мисс? – он протянул девочке вялую ладонь, которую она проигнорировала.
– Надеюсь, ты не возражаешь, со мной вон те двое, – Эмили Лайм кивком подозвала Дафну и Джорджа. – У меня с математикой нелады, так что пришлось притащить этих юных гениев, пусть разбираются с цифровой стороной дела.
– О, это… м-м-м… это отлично! Могу ли я предложить вам чаю?
– Не суетись, старик. Мы ненадолго. Всё, что мне нужно, – это счёт, куда будут приходить мои карманные деньги, – заявила Эмили Лайм. – Что-то вроде тысячи в месяц…
Дигби Каннинг, казалось, вдруг разом потерял контроль над своими ногами, глазами и голосом. Он дёргался, таращился и мычал. Но потом, совладав с собой, переспросил:
– Ты… тысячи? О, вы… пожалуйста, присядьте…
Заместитель директора схватил стул, протёр сиденье носовым платочком и поставил перед Эмили Лайм.
– Ужасно любезно с твоей стороны, старик.
Дигби Каннинг рысцой вернулся к своему столу, вытащил из ящика кипу бумаг и пробормотал:
– Разумеется, мисс, мы откроем для вас специальный вип-счёт, – он подал ей листы. – Взгляните, условия куда более выгодные, чем у обычных клиентов.
– Дай гляну, – Джордж вырвал бумажки у него из рук.
Каннинг на секунду нахмурился, потом уселся на краешек своего стола.
– Так-так, – пробормотал Джордж.
Он шевелил губами, двигал бровями, изо всех сил изображая знатока банковских дел. По мнению Дафны, делал он это весьма неубедительно. Судя по всему, Дигби Каннинг тоже так считал. В животе Дафны заворочалось беспокойство. Сейчас их разоблачат, ясно как день…
– Дафна, посмотри теперь ты, – Джордж с облегчением протянул ей листы.
Девочка скользнула взглядом по малопонятным словам, напоминавшим самый скучный раздел газеты. Может, стоит просто быть чуть понахальнее…
– Как-нибудь притворись, что ты в этом разбираешься, – шепнул ей Джордж.
– О, – произнесла Дафна, – ну, это вообще никуда не годится! – она возмущённо ткнула наугад в середину страницы. – Совершенно смехотворная процентная ставка. Ещё до экономического кризиса такой не было даже в Банке Великобритании. Если это действительно лучшее, что вы можете предложить, боюсь, мисс Финк воспользуется услугами другого банка.
Дафна, стараясь не моргать, посмотрела на Дигби Каннинга. Тот выглядел ошарашенным. Это её немного ободрило.
– О… э-э-э… я должен посоветоваться с директором… у меня нет полномочий… боюсь, он сейчас не на месте… но скоро вернётся… тогда мы…
– Ладно, – прервала Эмили Лайм. – Слушай сюда, старик. Пока мы ждём, у меня ещё одно дельце.
– Да? – Каннинг переключился на неё, и Дафна перевела дух.
– Знаешь, дружище, у меня полно разных побрякушек. Подарки от мамани и папани. Подношения султанов и махараджей. Ну, ты понял. Стоит бешеных бабок… А девчонки у нас в школе… нет, они все клёвые, но слегка… с преступными наклонностями… Вот я и подумала: не безопаснее ли будет отдать самые ценные цацки вам на хранение, а?
– Да, конечно, у нас есть супернадёжное хранилище с сейфами…
– Сейфы? Такие железные ящички с замками? То, что надо! Можно посмотреть?
– Э‐э… – замялся Каннинг, – ну, вообще-то только с директором…
Дафна неодобрительно кашлянула.
– Но, учитывая обстоятельства… Уверен, мы можем сделать исключение.
Дигби Каннинг неуклюже соскользнул со стола и повёл их из своего кабинета. Они спустились по лестнице и оказались перед сияющей железной дверью с колесом посередине и кодовым замком сбоку. Служащий банка набрал код, закрывшись от них ладонью, как школьник на контрольной, затем повернул колесо, и дверь резко отворилась.
– Это сталь, – пояснил Каннинг, – десять сантиметров в толщину. Супернадёжная. Пройдёмте внутрь.
Они очутились в длинной прямоугольной комнате, стены которой были заполнены сотнями металлических дверок разной величины.
– Все ячейки одинаково безопасные.
Ребята разбрелись по хранилищу, делая вид, будто критически оценивают место.
– Хм, выглядит подходяще, – протянула Дафна.
– Миленькие ящички, – согласилась Эмили Лайм, – хотя и довольно невзрачные.
– Мы предлагаем самые разные размеры в соответствии с нуждами клиентов. Самые большие находятся…
– Здесь!!! – завопил вдруг Джордж, указывая прямёхонько на сейф 336, но, спохватившись, сделал более широкий жест рукой. – Давай один из этих… м-м-м… Марион.
– А может, и два. Надо пораскинуть мозгами, – Эмили Лайм отошла в дальний конец хранилища, чтобы отвлечь внимание Дигби Каннинга от Джорджа. – Видишь ли, старик, парочка моих золотых статуй ну просто никуда не влезает. Они, конечно, прехорошенькие. Но дико неудобные.
Каннинг кивнул, бросив нервный взгляд на Джорджа. Дафна заслонила мальчика собой.
– Некоторые из этих сейфов, – сказала она, показывая в противоположную сторону, – кажутся как будто новее других. Почему?
Дафна сурово воззрилась на банковского служащего, стараясь максимально завладеть его вниманием. Джордж топтался вокруг ячейки 336 с ключом наготове.
– Хм, да… мы обновили сейфы… чтобы сделать их ещё безопаснее…
Дафна кивнула.
– Только некоторые?
От волнения губы у неё пересохли и голос прерывался. Каннинг наклонился к девочке, чтобы лучше слышать.
– Да-да, – ответил он.
– Но почему не все? Кому-то из клиентов предлагаются особые условия?
Дафна бросила быстрый взгляд на Джорджа. Тот как раз обнаружил, что у сейфа 336, как и у всех остальных, две замочные скважины и вставлял ключ в первую.
– О нет! – воскликнул служащий банка. – Разумеется, нет! У нас для всех одинаковые условия!
Дафна увидела, что Джордж возится со вторым замком.
– Ага, то есть вы собираетесь обслуживать Марион Финк, дочь лорда Финка Коллингмергского, виконта Бимблхёртского, точно так же, как обычных клиентов?
– Нет! – в ужасе вскричал Каннинг. – Нет, конечно! Мисс Финк, безусловно, получит самое лучшее обслуживание!
«Не смотри на Джорджа, – приказала себе Дафна. – Делай что хочешь, только не смотри на Джорджа! Но, бог ты мой, сколько же времени нужно, чтобы повернуть ключ в замке! Не смотри на Джорджа!»
И она посмотрела на Джорджа.
Было такое впечатление, что он вступил с сейфом 336 в рукопашную схватку. И, видимо, потерпел поражение. Вспышка паники промелькнула по лицу Дафны. Каннинг заметил это, нахмурился и стал поворачиваться. Дафна в немом ужасе разинула рот.
– Ого! – рявкнула Эмили Лайм, вдруг оказавшись почти вплотную к служащему и тыкая своим возмущённо-вопросительным пальцем почти ему в глаз. – Значит, вы предоставляете «лучшее обслуживание» не всем клиентам? Хорошенькое дельце! Одно обслуживание для простонародья, другое – для аристократии, так? Этим вы тут занимаетесь?
– О, ну… это… – голос Каннинга прерывался от смятения.
Дафна увидела, что Джордж отходит от сейфа 336, виновато пожимая плечами.
– Рада слышать, старик! – выкрикнула Эмили Лайм. – Мне нужна самая лучшая безопасность! А не усечённая версия, которую вы предоставляете всякой шушере!
– О… ну… на самом деле мы обеспечиваем всем клиентам одинаково высокую степень защиты. Для каждого сейфа используется система двух ключей…
– Двух ключей? – вздрогнув, переспросила Дафна.
– Да. Один ключ у вас, другой – у нас. Так что ни клиент, ни служащий банка не могут в одиночку открыть сейф.
– О… – протянула Дафна, чувствуя себя как сдувшийся мячик.
– Это вас устраивает?
– Ладно, – сказала Эмили Лайм, устремляясь к выходу, – звучит просто зашибись! Но нам пора отчаливать. Плотное расписание. Куча дел. Вернёмся на следующей неделе и перетрём о деталях!
– Да-да… конечно. – Дигби Каннинг бросился следом, чтобы снова открыть железную дверь. – И тогда, я думаю, наш директор будет счастлив лично встретиться с вами…
– Суперкруто, старик! Жду не дождусь!
Они уже поднималась по лестнице.
– Мы сообщим о нашем визите заранее, – промолвила Дафна.
Она вдруг поняла, что не сможет дотерпеть до выхода из банка. Все её чувства пришли в сумятицу… Готовая разрыдаться, она, сморщившись, бросилась вверх по ступенькам, неотрывно глядя на продолговатую лампу на потолке. И тут чей-то силуэт возник в лучах электрического света.
– О, как раз вовремя, – пробормотал Дигби Каннинг.
Силуэт посторонился, пропуская Эмили Лайм.
– Сожалею, мисс, что меня не было на месте во время вашего визита.
Голос показался Дафне удивительно знакомым.
– Но я не сомневаюсь, что мистер Каннинг предоставил вам исчерпывающие сведения о наших услугах.
– Да, порядок, – милостиво кивнула Эмили Лайм, – мы получили полную обзорную экскурсию, скажем так.
Она сделала попытку пройти мимо вновь прибывшего, но тот мягко поймал её за кисть под предлогом рукопожатия. И тут Дафна смогла наконец его рассмотреть. И поняла, почему голос показался ей таким знакомым. Никаких сомнений! Та же тощая долговязая фигура и волосы, прилизанные гелем, будто он, как тогда, только что выскочил из-под ливня. И та же нервозность. Своенравная прядка волос выпрыгнула ему на глаза, когда Эмили Лайм неохотно пожала его руку.
– Марион Финк, – произнесла она. – Я на седьмом небе от счастья, что наконец вижу тебя, старый перец, но боюсь…
– Ян Уайт. К несчастью, здешний директор. Простите, если я выгляжу немного… взъерошенным, – он отпустил руку Эмили и пригладил волосы. – Мой автомобиль в последнее время сильно дурил, а сегодня, кажется, окончательно отправился к праотцам…
Тут директор заметил Дафну и Джорджа, жавшихся к дверям. На его лице выразилось удивление, потом – узнавание.
– А это… это… м-м-м… – попытался объяснить мистер Каннинг, заметив взгляд начальника.
– Мы ведь, кажется, уже встречались? – спросил Ян Уайт, и его глаза сузились.
– Да, в школе, – ответила Дафна с вымученной улыбкой. – Приятно снова увидеть вас, сэр.
Рука Уайта, клейкая от геля для волос, сжала и тряхнула ладонь Дафны. Девочка невольно вздрогнула.
– Да, конечно. – Он продолжал держать её руку, всматриваясь так пристально, что у Дафны перехватило дыхание. – Думаю, мисс Финк очень повезло, что именно вы стоите на страже её финансовых интересов…
Мистер Уайт слегка наклонил голову, по-прежнему не спуская с девочки глаз. Его лицо было сурово и страшно. И тут Джордж втёрся между ними, протянув директору руку, чтобы освободить Дафну от липкой хватки.
– Вы абсолютно правы! – воскликнул мальчик, крепко вцепившись в ладонь Уайта; Дафна тем временем ускользнула в сторону. – Марион чертовски беспомощна без нас.
Джордж кивнул в сторону Эмили Лайм, которая с неприличной поспешностью пробиралась к выходу.
– Это верно, – крикнула она через плечо. – А сейчас – до свиданьица! Увидимся на следующей неделе.
– Разумеется, – откликнулся мистер Уайт, поспешая следом. – Подождите, я провожу.
Он обогнал их и взялся за ручку двери, ведущей в основной зал банка. Но не повернул её.
Директор пристально взглянул на Эмили Лайм:
– И надеюсь, ваша простуда к тому времени пройдёт.
Та нахмурилась:
– Какая ещё простуда? С чего вы взяли, что я больна? Я здорова, как корова!
– О, простите, – губы его скривились, – просто по телефону ваш голос звучал совсем иначе.
Дафна таращилась на пальцы мистера Уайта, сжимавшие дверную ручку, и изо всех сил хотела, чтобы он её повернул. Она попыталась вздохнуть, но воздух не шёл в горло.
– А может, память меня подводит, – произнёс он и наконец открыл дверь. – Прошу вас.
Когда они просачивались мимо, мистер Уайт взирал на них с вежливой угрозой.
Дафна уговаривала себя не оборачиваться. Ходьба вдруг показалась ей непривычным и сложным занятием. Ей представлялось, будто ноги плетутся позади неё, в то время как она тщетно пытается заставить их побежать. Затем кто-то взял её под руку.
– Держись, Даффи, – прошептал Джордж. – Держись.
Они переглянулись, обменялись улыбками и стали пробираться сквозь толпу клиентов, пока наконец не выбрались на улицу. От свежего воздуха и яркого солнца у Дафны закружилась голова, и она опять едва не упала. Но Джордж снова подхватил её и осторожно перевёл через дорогу, а потом – за угол, где их уже никто не мог увидеть.
– Эй, погодите, – сказала Эмили Лайм, останавливаясь. – Зряшная трата времени, чуваки… бр-р-р…
Она вдруг затрясла головой, как пёс, отряхивающийся от воды, и, когда заговорила снова, это был уже её собственный голос.
– Фуф-ф! Бедняжка Марион! Как она может себя выносить?! Как это невыносимо… Всегда веселиться и балагурить… А смысл? Всё оказалось пустой тратой времени…
– Нет, – возразил Джордж. – Мы не открыли сейф, но…
– Но ничего! – огрызнулась Эмили Лайм. – Нам незачем открывать сейф, тупица! И так понятно: там драгоценностей нет и быть не может! Вору ведь тоже понадобилось бы два ключа! А у него только один!
– Нет, – проговорила Дафна.
Она всё ещё чувствовала слабость, будто заболевала, и голос её прозвучал еле слышно.
– Я думаю…
Мысли вертелись в голове, внося свою лепту в головокружение. Дафне даже пришлось опереться о фонарь, чтобы не упасть.
«Наверное, я заболела», – снова подумала она и поднесла руку к лицу.
– Ну что? Что ты там думаешь? – поторопила Эмили Лайм.
Ладонь Дафны пахла директорским гелем для волос. Девочка вздрогнула, поражённая, и ещё сильнее вжалась в фонарь.
– Что это? – спросил Джордж.
– Лаванда, – прошептала Дафна.
Она закрыла глаза и на секунду перенеслась в тёмный коридор Санта-Риты в ночь рейда в кладовку.
– Что? – хором произнесли Джордж и Эмили Лайм.
Дафна открыла глаза и выпрямилась.
– Гель для волос мистера Уайта пахнет лавандой, – её голос теперь звучал громко и уверенно.
– Ну и что? – не поняла Эмили Лайм.
– В ту ночь в коридоре, когда я выбралась из тоннеля, я тоже почувствовала запах лаванды. Я подумала, что он доносится с улицы. Но это не так. Пахло уайтовским гелем для волос.
– О! – воскликнул Джордж.
– Он ограбил свой собственный банк!
– Итак, – резюмировал Джордж, – добыча может находиться в сейфе 336, поскольку у мистера Уайта есть доступ к банковским ключам.
– Надо идти в полицию, – проговорила Дафна. – Теперь мы можем отдать им ключ.
– О чёрт! – вскричал вдруг Джордж.
Девочки обернулись к нему. Он рылся в карманах, и по его лицу металась паника.
– Нет, мы не можем…
– Почему? – спросила Дафна.
– Я потерял его, – проговорил Джордж жалким голосом. – Он лежал у меня в кармане. Потом я вынул платок, чтобы вытереть руку после этого проклятого геля. И, должно быть, выронил…
Он посмотрел на них несчастными, испуганными глазами.
– Я должен вернуться…