Сама Эмили Лайм вошла в библиотеку совершенно бесшумно, а вот дверь оказалась куда менее деликатной и истошно заскрипела, едва к ней прикоснулись. Джордж и Дафна, мирно спавшие, положив головы на стол рядом с открытой «Алой яростью», испуганно подскочили.
– Что ж, – сказала Эмили Лайм, – я справилась с десятью тысячами строчек наказания. А каковы ваши успехи?
– О, – невнятно пробормотала Дафна. – Ну, мы изучали книгу и…
– И?
– И ничего не нашли. Нам словно чего-то не хватает…
– Мне не хватает моей кровати, – заявил Джордж.
– Мы плохо соображаем. Слишком устали.
– Да, об этом я позаботилась.
Эмили Лайм поставила на стол термос и две кружки.
– На обратном пути я заглянула на кухню и сделала нам кофе.
Она открутила крышку термоса, поставила рядом с чашками и налила каждому по гигантской порции чёрной жидкости, тягучей, как патока.
– Это кофе? – осторожно спросил Джордж.
– Я раньше никогда его не пила, – подхватила Дафна, – но разве этот напиток выглядит так? Не должен ли он быть более… текучим?
– Не думаю, – ответила Эмили Лайм. – Я и так налила воды вдвое больше, чем насыпала кофе. Если разбавить ещё сильнее, от него совсем не будет толка.
Джордж сделал глоток и скривился.
– Фу-у-у-у-у!! Какая гадость!!! Неужели взрослые пьют это для удовольствия?
– Вероятно, у них просто вырабатывается привычка к такому… фу-у-у-у-вкусу, – предположила Дафна.
– Но я не понимаю, зачем они вообще себя так мучают! – Джордж поднёс чашку к сморщенному носу, готовясь ко второй попытке.
– Ты, безусловно, этого делать не станешь, – усмехнулась Эмили Лайм. – Тебе не хватит утончённости.
Затем она с нарочитой изящностью поднесла чашку к губам, сделала большой глоток тёмной жидкости.
И тут же выплюнула.
– Нда, – протянул Джордж, – мне остаётся лишь мечтать о подобной изысканности, ваше величество Лайм. А покамест пойду принесу тряпку.
Пока Джордж стирал кофе со стола, пола и стеллажа отдела антропологии, Эмили Лайм листала «Алую ярость».
– Что ты ищешь? – поинтересовалась Дафна.
Эмили Лайм нахмурилась, сделала решительный (но уже маленький) глоток кофе, скривилась и всё-таки проглотила.
– Понятия не имею, – изрекла она наконец. – Но я знаю, что в книге можно найти ответ на любой вопрос.
Джордж, закончив уборку, тоже уселся за стол. Увидев, что Дафна осторожно отпила кофе, он снова сунул нос в свою чашку.
– Бе-е-е! Лайм, почему ты хотя бы не добавила сахар в эту мерзость!
Та подняла глаза от книги.
– А? Я просто не знала, любишь ли ты с сахаром. Но на всякий случай захватила с собой немного.
Она встала, вывернула карман своего школьного платья и высыпала на стол кучку белого порошка, перемешанного с какими-то соринками, обрывками бумаги и слипшимися карамельками.
– Ох, ты могла хотя бы положить его… – начала Дафна, но, увидев, что Джордж и Эмили уже сгребают сахар к себе в чашки, присоединилась к ним, не желая упустить свою долю.
Булькнув в чашку половину доставшегося ей сахара, Дафна перемешала его карандашом. Попробовала, скривилась – и высыпала в кофе всё остальное. Следующий глоток показался ей одновременно и омерзительно сладким, и отвратительно горьким, однако всё-таки чуть менее гадким, чем раньше. Дафна даже подумала, что могла бы, если сильно постараться, допить до конца. Однако она не видела в этом смысла. Никакого пробуждающего эффекта от кофе пока не чувствовалось.
Через полчаса они тем не менее прикончили весь термос. Эмили Лайм в шестой раз прочёсывала «Алую ярость», а Джордж и Дафна торчали у неё за спиной, выглядывая из-за плеча. Одной рукой Эмили перелистывала страницы, второй – подпирала голову.
– Здесь ДОЛЖНО быть что-то, чего мы не замечаем, – лихорадочно твердила она.
Её выпученные глаза, казалось, вибрировали. Она дошла до конца «Алой ярости» и тут же начала листать её седьмой раз, теперь уже в обратном направлении.
– Задом наперёд? – спросил Джордж.
– Хочу попытаться взглянуть на неё под другим углом.
– М‐м-м… Да, это имеет смысл, – мальчик свирепо пожал плечами, опёрся на стол и, вывернув шею, стал смотреть на мелькающие страницы. – А я попробую сверху вниз.
Джордж вцепился в край стола – аж костяшки побелели.
– Может, нам надо ещё кофе? – крикнул он. – Как ты думаешь, не выпить ли нам ещё кофе? Тогда мы увидим! Тогда мы точно увидим!
– Да! – завопила Дафна. – Наш был недостаточно крепок!
Она в бешеном темпе стала бегать вокруг стола, махая руками так, словно отбивалась от полчищ невидимых насекомых.
– Точно! – затараторила Эмили Лайм. – Больше кофе! Тогда я смогу говорить так же быстро, как думаю. Ведь это такая досада – медленная речь! Вы согласны?
– Да-да-да! – хором затараторили Дафна и Джордж.
Глаза Джорджа почти выпрыгивали из орбит. Дафна бегала уже восьмёрками, пытаясь двигаться одновременно в противоположные стороны.
– Возможно, книга содержит закодированное послание, – сказала Эмили Лайм. – Мне доводилось читать кое-что о шифрах. Я уже попробовала соединить первые буквы всех предложений, потом всех глав, и каждую тринадцатую, и все двадцать третьи… Никакого результата!
– Неважно, что ты делаешь, только листай поскорее! – проорал Джордж, хотя страницы мелькали так быстро, что от них поднимался лёгкий ветерок, шевеливший его волосы.
– Для досконального исследования я должна действовать медленно, – возразила Эмили Лайм, которая уже опять дошла до начала книги.
– Здесь не может быть никакого кода! – воскликнула Дафна. – Книга напечатана ДО ограбления! Как она может содержать ключ от преступления, которое к тому времени ещё не произошло?
– Я не знаю, – отозвался Джордж. – Но ключ от всего этого дела где-то в ней. И если я буду пялиться на неё ещё пару часов, я точно его увижу!
Голова мальчика затряслась, мелкая дрожь быстро перешла на руки, затем на ноги.
– Прекрати! – крикнула Эмили Лайм. – Я не могу сосредоточиться, когда ты трясёшь стол!
Дафну отвлекло другое соображение:
– А вы заметили, как часто мы моргаем?! Постоянно закрываем и открываем глаза! Какая пустая трата времени!
Она перестала бегать вокруг стола и перешла на новую, казалось бы, случайную траекторию, хаотично двигаясь рывками, как ошалевшая домашняя муха.
– Может, надо складывать все буквы, идущие после восклицательных знаков, – бормотала Эмили Лайм.
– Это не код! – крикнула Дафна, отталкиваясь от дальнего шкафа и двигаясь назад, словно заводная машинка.
Джордж трясся уже так сильно, что стол дребезжал.
– Прекрати! – взвизгнула Эмили Лайм.
– Прекратить что? – невнятно пробормотал мальчик, его голос дрожал в ритме конвульсий, сотрясавших тело. – Я не… я не… я не…
Джордж замолчал, выжидая, пока дрожь немного уймётся. Краска схлынула с его лица. Когда он снова заговорил, голос его звучал странно:
– Что-то я… не очень соображаю…
– Тоже мне новость! – фыркнула Эмили Лайм.
– Нет… я имею в виду…
Эмили взглянула на его бескровное лицо и поняла, что происходит.
– Не смей блевать! – заорала она. – Только не в моей библиотеке!
– Только не на книгу! – Дафна ринулась к столу, вытянув вперёд руки.
– О… – произнёс Джордж.
Эмили Лайм схватила книгу как раз в тот момент, когда Дафна подбежала к столу и вцепилась в «Алую ярость» с другой стороны.
– О… – повторил Джордж.
Дафна потянула книгу к себе. Эмили Лайм – к себе.
– О боже… – выдавил из себя Джордж.
– Отвали! – рявкнула Эмили Лайм.
– Сама отвали! – огрызнулась Дафна.
Джордж застонал.
– А ну отдай!! – Эмили Лайм вырвала книгу у Дафны.
Джордж, хрипло дыша, держался за живот.
Освобождённая от хватки Дафны, книга больно ударила Эмили в грудь и кувыркнулась в воздухе.
– О-О-О-О-О-О!!! – взвыл Джордж.
Девочки одновременно поймали «Алую ярость» и с новой силой дёрнули каждая в свою сторону. Раздался ужасный треск рвущейся бумаги, затем грохот от двух школьниц, упавших на деревянный пол. Всё это сопровождалось малоприятными рвотными звуками, которые издавал Джордж.
А ещё – тихим металлическим звоном.
– Теперь мне полегчало, – проговорил Джордж, вытирая улыбающийся рот концом школьного галстука. – Пойду опять за этой тряпкой.
Дафна стояла, пошатываясь, голова у неё кружилась и болела, и ей больше совсем не хотелось носиться по библиотеке. Даже просто стоять прямо казалось непосильной задачей.
– Не уверена, что кофе мне подходит, – произнесла она, тяжело опираясь на стол, чтоб не упасть.
Повесив голову, Дафна стала рассматривать успокаивающий рисунок древесных волокон на полу. Но что-то выбивалось из этого узора. Что-то маленькое, блестящее и явно лежавшее не на своём месте.
– Что это? – пробормотала она, наклоняясь.
Это был ключ.