Шоколад – лучше, чем секс. От него не забеременеешь, и он всегда сладок.
Грейс приходилось перепрыгивать через две ступеньки, чтобы не отстать от Джоша, но она смеялась.
– Боже, доктор Скотт, как вы спешите!
Он не потрудился ответить, просто вел ее по песку, с видом человека, которого ждет важная миссия.
Она снова рассмеялась, но он оглянулся. И этого было достаточно, чтобы она проглотила смешок и вздрогнула в предвкушении.
Всю свою жизнь она делала все, что от нее ожидали, и выбирала «правильный» путь. Но сейчас она в Лаки-Харбор, и ее жизнь здесь должна быть другой.
Грейс сама сделала ее другой. Она никогда этого не забудет.
И Джоша тоже.
– Куда мы идем? – спросила она.
– Туда, где не так много народа.
– А почему спешка?
– Хочу быть с тобой наедине, прежде чем забудешь свои конечные цели или нас снова прервут.
– Не волнуйся, – заверила она. – Я, по крайней мере, серьезно отношусь к конечной цели.
– А я думал, ты не умеешь быть серьезной. Можешь только развлекаться.
– Ты именно этого ищешь сегодня?
Его взгляд был непроницаем:
– Это начало.
Она задрожала.
– Мне нужно сказать Мэлори и Эми, что ухожу. Дай мне минуту.
– Пойду за машиной.
Эми с Мэттом сидели в кабинке за кувшином пива, пытаясь проглотить языки друг друга. Поскольку вторая парочка проделывала на танцполе то же самое, Грейс просто написала обеим эсэмэски, не желая тревожить. К тому же теперь не придется объяснять, что она намерена заняться тем же самым.
Она зашагала к парковке мимо скопления столов, за которыми сидели собравшиеся на праздник. И тут что-то зацепило ее… она обернулась, поняв, что один из этих людей – Девон. Только девушка была не Анной.
– Почему ты здесь? – потрясенно прошептала она. Девон отвернулся и потащил девушку за собой в тень. Оба немедленно исчезли в ночи.
Может, Анна тоже здесь? Но Грейс не видела ее в этот вечер. Скорее всего ей просто не проехать по людному причалу и берегу в коляске. Девушка не только пропустила фестиваль, но и ее бойфренд оказался настоящей подлой крысой.
Грейс отвернулась, чтобы уйти, и наткнулась на кирпичную стену.
Кирпичной стеной оказалась грудь Джоша.
– Эй! – сказал он, поймав ее. – Я сейчас упаду.
Но присмотревшись, спросил:
– Что случилось?
Она не могла сказать. Не здесь. Он редко соглашался с Анной в чем-то, особенно по поводу Девона, в основном из-за яростного стремления защитить сестру, не говоря уже о том, что Девон был полным ослом. Если Грейс даст доказательство этого, он наверняка что-то предпримет. Хотя она не знала, что именно.
Кроме того, Анна чувствовала, что Девон не впервые изменяет Анне.
– Все в порядке, – ответила она.
Джош не поверил, но не стал допытываться. Очевидно, в этот момент у него на уме было другое. Остаться с ней наедине.
По пути к машине их то и дело останавливали люди, желавшие поведать Джошу о своих недугах. Все хотели поговорить с ним, дать знать, что у них болит горло или они чувствуют себя лучше, или что собираются прийти к нему в офис на следующей неделе.
– Как тебе это удается? – удивилась она. – Как ты помнишь болезни всех пациентов, не говоря уже о странностях и требованиях?
– Сам не знаю. У меня всегда была хорошая память. Мозг сохраняет все. Даже совершенно бесполезные глупости.
– Да? Все?
– Ну, почти.
– Что на мне было надето в тот день, когда ты меня нанял?
– Белые кружевные трусики.
– Что?! – ахнула она.
– Ты вся промокла, и платье стало прозрачным.
– Это память не разума, а пениса, – возразила она.
Он ухмыльнулся и, подавшись вперед, прикусил ее нижнюю губу:
– Обожаю, когда ты произносишь «пенис» этаким голоском чопорной училки. Как непристойность на людях.
Она почувствовала, что краснеет.
– А как ты предпочитаешь его называть?
Его глаза потемнели.
– Сегодня мы перечислим части нашего тела и как лучше их называть, причем во всех подробностях, но сначала нужно отсюда выбраться. Главное – не встречаться ни с кем глазами. Ни на кого не смотри, даже если перед тобой предстанет Господь Бог, просто продолжай идти.
– Да, сэр!
– Вот это мне нравится больше всего.
– Э… простите, Грейс…
Это была Минди, владелица цветочного магазина, из которого Грейс доставляла цветы.
– Надеюсь, что не прерываю… – застенчиво улыбнулась она.
Вид у Джоша был самый обреченный, но к его чести нужно сказать, что он вежливо улыбнулся.
– Все в порядке.
Минди слегка расслабилась.
– Видите ли… у меня бессонница.
Джош тяжко вздохнул.
– Завтра я принимаю в офисе. С восьми до…
– Собственно говоря, мне нужно поговорить с вами, Грейс. Необходима помощь с бухгалтерским учетом. Я слышала, что вы помогли Люсиль, Андерсону и Эми, верно?
– Да, но…
– Я заплачу, – пообещала Минди. – Сколько платят они.
Поскольку Эми платила шоколадными корзиночками, а Грейс так же нуждалась в лишних корзиночках, как в еще одном сексуально озабоченном альфа-самце, нетерпеливо переминавшемся рядом, то и покачала головой, но Минди схватила ее за руки:
– Для меня это так много значит, – настойчиво просила она. – Просто необходимо, чтобы кто-то, кому я могу доверять, вел учет. Мой бывший, он…
Она прерывисто вздохнула.
– Едва меня не разорил. Мне вправду нужна ваша помощь.
Сердце Грейс разрывалось от сочувствия этой тихой женщине.
– Договорились, – кивнула она.
– О, спасибо. Спасибо огромное. Сейчас?
– Нет, – ответил за нее Джош. – Не сейчас.
Он крепко сжал руку Грейс.
– Завтра. Она поможет вам завтра, – пообещал он и потащил ее сквозь толпу, так что девушке снова приходилось бежать за ним.
– Это было грубо, – выдохнула она.
Он не потрудился ответить.
– Люди подумают, что мы спешим, чтобы…
Он послал ей взгляд, говоривший «мы спешим, чтобы…»
Вокруг было полно людей. Кто-то окликал Джоша, но целеустремленный человек не сбивается с пути.
– Джош! – попросила Грейс. – Помедленнее.
Но он не сбавил шага. И когда несколько леди из художественной студии пытались подозвать ее, он крепче сжал пальцы.
– Никаких визуальных контактов, – скомандовал он, нажал пульт сигнализации и практически втолкнул Грейс в машину. Она бы возразила против такого обращения. Но теплые большие руки скользили по ее телу, заново знакомясь с ним, и она никак не могла отдышаться.
Он захлопнул дверь и мгновенно очутился на месте водителя.
– А если эти дамы хотели поговорить со мной? – пожаловалась она.
– Мне нужно поговорить с тобой.
– Ты хочешь поговорить? – рассмеялась она. – В самом деле? Потому что ты немного похож на большого скверного волка. Но если хочешь поговорить, я в игре!
Она откинулась на спинку сиденья, стараясь устроиться поудобнее.
– Как прошел день?
Вместо ответа он притянул ее к себе на колени.
– Значит, день был хорошим? – поддразнила она.
– Фантастика. И скажи, что он станет еще лучше.
Она немного раскачивалась, чувствуя его возбуждение, нарастающее с каждой минутой.
– Мм… может быть.
– Не издевайся. Мне не до этого.
– Ах, бедное дитя.
– Я серьезно, – тихо сказал он. – Если нам снова помешают…
– По крайней мере в последний раз мы дошли до конца, – фыркнула она.
– Это не конец, а всего лишь начало. Подумать только, я год обходился без секса. Во мне столько всего накопилось!
– Правда? Тогда покажи мне…
Он накрыл ее губы своими, одновременно повернув ее голову так, как ему было удобнее. Она уже знала, что Джош редко что-то делает, не подумав. Его движения и поступки были всегда рациональными, спокойными.
Контролируемыми.
Но сейчас в нем не было ничего рационального или спокойного. Его руки лихорадочно шарили по ее лицу, плечам, талии, бедрам и снова зарывались в волосы, пока он целовал ее, крепко, исступленно, сплетаясь с ее языком своим.
И неожиданно оргазм, прямо здесь и сейчас, показался лучшей идеей за весь вечер.
Только бы коснуться его!
Она обняла Джоша и сунула руки под его рубашку, глядя упругие мышцы.
Его стон отдался в ее ушах, и она прижалась еще теснее. Его руки были заняты, и их жар обжигал ее. Он был огромным и твердым и прижимался к ее чувствительному местечку, что только приближало оргазм. Он совершенно забыл, где находится, что ей нравилось еще больше. Потом руки скользнули под подол платья, и она тоже забыла, где находится, и тяжело задышала, еще до того, как он коснулся чего-то жизненно важного.
Он коснулся губами ее шеи, целуя и проводя языком по горлу, пока неутомимые пальцы гладили мокрый шелк ее трусиков.
Их вспугнул стук в окно. Там стояла Люсиль, прикрывая глаза рукой.
– Простите! – завопила она.
– Конечно, я дал клятву спасать людей, но ее с радостью убил бы, – прошипел Джош.
Грейс порхнула обратно на сиденье, лихорадочно приводя в порядок одежду. Джош немного подождал, прежде чем опустить окно на дюйм.
– Простите, – повторила Люсиль, все еще не отнимая ладони от глаз. – Но парни дурачились на причале, и Андерсон упал в воду. И не вынырнул. Его ищут, но…
– Грейс, вызывай спасателей, – приказал Джош, выскакивая из машины и метнувшись в сторону причала.
Грейс набрала 911, потом взяла ключи Джоша, закрыла машину и вместе с Люсиль пошла к воде, волнуясь за Андерсона. Притихшая толпа собралась на берегу, и они сбежали туда по лестнице.
В воде возились трое. Потом все двинулись к берегу, поддерживая неподвижного человека. Кто-то нагнулся над ним. Было слишком темно, чтобы видеть, что он делает и кто он, но Грейс знала.
Джош.
Все кое-как выбрались на берег. Джош упал на колени, осторожно уложив неподвижного Андерсона, чтобы не повредить позвоночник.
– Слава богу, нашли, – выдохнула Люсиль. – Надеюсь только, что успели вовремя.
Остальные мужчины встали в ногах Андерсона. С них струилась вода. Грейс узнала шерифа Сойера Томсона. Вторым был Тай, жених Мэлори. Сойер позаимствовал у кого-то телефон и звонил, вероятно, в «скорую». А Джош щупал Андерсону пульс. И, должно быть, нашел, потому что кивнул Таю, перед тем как начать делать искусственное дыхание.
– О нет, – прошептала Люсиль, цепляясь за Грейс. – Он не дышит.
– Джош приведет его в чувство.
Грейс сжала ледяные пальцы Люсиль, молясь, чтобы это оказалось правдой. Хотя точно знала, что только Джош способен спасти Андерсона.
Тот по-прежнему ужасал своей неподвижностью. Лицо и голова были в крови. Должно быть, он что-то сломал. На расстоянии не было видно, но видимо Джоша что-то тревожило, если судить по тому, как осторожно он обращался с Андерсоном.
Едва он остановился, чтобы снова проверить пульс, завыли сирены и замелькали красно-синие огни. Приехала «скорая».
И еще более обнадеживающий звук: это Андерсона стало рвать водой. Тело его сводили судороги.
Сойер и Тай громко облегченно вздохнули. Сойер встал и оттеснил толпу. Тай взял у зевак пиджаки, чтобы накрыть Андерсона.
Джош ловко перевернул его на бок, чтобы тому было легче извергать галлоны воды. Когда парамедики выбежали на берег, Андерсон попытался приподняться, но Джош придержал его и что-то сказал.
– Черт побери, – пробормотала Люсиль, не сдержав слез, – я не слышу, о чем они говорят.
Грейс не нужно было слышать, чтобы понять: Джош старается удержать Андерсона на месте. Она заметила, что все мужчины вымокли до нитки, но никто не обращал на это внимания. Все тревожились только за беднягу.
Джош отдал распоряжение парамедикам, и все вместе осторожно подняли Андерсона на носилки, накрыли одеялами и вдвинули носилки в машину. Джош сел рядом с пациентом, и двери закрылись.
Вскоре машина отъехала, бесшумно и с выключенной мигалкой.
– Весь город здесь, – сказала Люсиль. – Так что пробок точно не будет.
Грейс ошеломленно кивнула, потрясенная неожиданным ощущением непрочности. Жизнь так хрупка.
Коротка.
Слишком коротка.
Вспомнив, что у нее в руке ключи, она ушла с причала и поехала домой. Ну, не совсем домой. Домой к Джошу. В тот дом, который он ухитрился создать для себя и своей семьи, несмотря на уверенность, что делает для них ничтожно мало. Это был хороший дом. Теплый и безопасный. Но сегодня он был молчалив и темен. Джоша тут не было. Не было жизни.
Анна сидела у бассейна, глядя в залитую лунным светом воду.
– Привет! – воскликнула Грейс, плюхнувшись в шезлонг. – Ты пропустила все веселье.
– Я не могу ездить по причалу одна.
– Я бы помогла.
– Почему? – удивилась Анна.
– Почему? А почему нет?
– Потому что я обращалась с тобой, как последняя стерва.
– Да. Но ты так обращаешься со всеми, и я никогда не принимала это близко к сердцу.
Анна рассмеялась. Смех звучал невесело и немного скрипуче, будто в горле поворачивались ржавые шестеренки. Грейс понимала: то, что она сейчас скажет, вряд ли облегчит положение.
– По-моему, я там видела Девона.
– Он в Сиэтле, – покачала головой Анна. – Какой-то семейный праздник.
– Ладно, скажу иначе. Я определенно видела его на фестивале. С девушкой.
Анна словно окаменела.
– Как раз когда я подумала, что смогу научиться не питать к тебе ненависти.
– На твоем месте я бы хотела знать, – покачала головой Грейс, вовсе не оскорбленная словами Анны. Она понимала. Пусть она не знает, что это такое – потерять родителей и остаться инвалидом, но понимает боль девушки.
– Не тебе разбираться в наших отношениях, – бросила Анна.
– Ясно, что тебе он нравится.
Грейс хотела, чтобы Анна открылась, и тогда она попытается помочь, хотя уже видела, как в семье Скоттов относятся к предложению помощи. Упрямые упертые ослы!
– И я знаю: ты не хотела бы, чтобы он испытывал к кому-то другому то, что испытываешь к нему сама.
Анна покачала головой и молча отвернулась, чтобы Грейс не видела ее лица.
Сердце Грейс сжалось. Она сознавала, что Девон требует от Анны секса. Не нужно быть космическим специалистом, чтобы понять: если Анна не согласится, Девон получит секс в другом месте.
– Я горжусь тем, что ты не поддаешься давлению.
– Ты сама не понимаешь, о чем говоришь, – отрезала Анна.
– Так объясни.
– Я хочу поддаться давлению. Хочу…
– Заняться сексом?
Анна молчала.
– Милая, – со вздохом сказала Грейс, – если ты даже слово не можешь выговорить, значит, не так уж и готова.
– Готова, – неубедительно возразила Анна и поехала к дому.
– Если тебе что-то понадобится… – крикнула вслед Грейс.
– Не понадобится.
– Если твоему брату что-то нужно…
Анна ответила скрипучим смехом, только на этот раз в нем звучали слезы. Она остановилась у двери и, не поворачиваясь, ответила:
– Он ничего у тебя не попросит.
– У него был тяжелый вечер, – спокойно ответила Грейс.
– Да, потому что он позвонил мне, чтобы проверить, дома ли я, и сказал, что мне не нужно встречаться с Девоном. Я зачитала ему закон о бунте.
– Об этом я не знала. Просто хотела сказать, что Андерсон едва не утонул сегодня, и Джош был вынужден делать искусственное дыхание, чтобы его спасти.
Анна, наконец, обернулась. Глаза ее были полуприкрыты.
– Это любимое дело Джоша. Спасать людей.
Странно, почему она сказала это с такой горечью?
– Ты говоришь так, словно это преступление.
– А ты считаешь, что всех необходимо спасать? – помолчав, спросила Анна.
Так. Она определенно не имеет в виду Андерсона.
Грейс подошла ближе:
– Анна…
– Я в порядке. Мы Скотты. Мы всегда в порядке. Разве ты еще не усвоила?
Когда Анна въехала в дом, Грейс вынула мобильник и позвонила в больницу, справиться об Андерсоне. Ей сказали, что пока информации нет, так что оставался еще один источник.
Фейсбук. К счастью, Люсиль, как всегда, оказалась на высоте.
«Благодаря срочным героическим мерам, предпринятым доктором Джошем Скоттом, один из наших граждан был спасен сегодня вечером.
Андерсон, владелец «Андерсон Хардвэр Стор», упал с причала в воду, ударившись головой. И наверняка утонул бы, если бы не трое мужчин, которые бросились за ним в темный океан. Шериф Сойер Томсон, парамедик воздушной «скорой» Тай Гаррисон и доктор Джош Скотт.
И, о Господи, можно мне высказать, какими невероятно красивыми выглядели эти трое, мокрые и потные после всех усилий?
Андерсон в больнице, с легким сотрясением мозга, сломанной щиколоткой и, возможно, ушибами ребер.
Спасибо, доктор Скотт. Вы самый потрясающий на свете доктор!
Андерсон, выздоравливайте скорее. И держитесь подальше от причала!»
Грейс отключилась, забралась в постель и понадеялась, что Джош по крайней мере получил сухую одежду.
Она понятия не имела, сколько спала, но неожиданно проснулась. Сердце бешено колотилось. Она посмотрела на экран мобильника.
Полночь.
Грейс села в постели и услышала слабый стук. Босиком подбежала к двери и посмотрела в глазок.
Темные растрепанные волосы. Под глазами темные круги. Больничный костюм…
Грейс дрожащими руками открыла дверь. На пороге стоял едва живой доктор Джош Скотт.