Линн стояла напротив галереи Бена в Новом Орлеане, сжимая в руках письмо, написанное в самолете. В письме говорилось, что она вовсе не та, за кого Бен ее принимал. Что Линн такая же фальшивка, как изготовленные ею драгоценности, которые приобрела его галерея, и она надеется, что когда-нибудь Бен ее простит, хотя едва ли это возможно.

Линн писала, что поймет, если Бен захочет подать на нее в суд. Это будет справедливо, ведь она заслуживает самого строгого наказания. Но Линн обещает, что когда-нибудь непременно возместит Бену ущерб, чего бы это ни стоило.

Рассвет окрасил небо в бледно-пурпурный цвет. В этот ранний час галерея была закрыта, как Линн и рассчитывала. Ей не хотелось столкнуться с Беном. Линн помедлила, глядя на конверт, где лежало доказательство ее вины. Возможно, ее ожидала тюрьма. Но если Бен решит передать ее властям, Рик пойдет ко дну вместе с ней.

Линн готовилась принять любой исход событий. С тяжелым сердцем она поднесла письмо к щели почтового ящика, руки ее дрожали, но дверь внезапно отворилась, и Линн встретилась глазами с Беном.

Проснувшись на рассвете, Мэдди обнаружила, что лежит в объятиях Броуди. Что за дьявольщина? К этому можно и привыкнуть. Какого черта он снова забрался к ней в постель?

Броуди глубоко и ровно дышал, глаза его были закрыты. Мэдди скользнула взглядом по щетине на его лице, по всклокоченным темным волосам. Черт подери, его облик сводил ее с ума.

Но как он оказался здесь?

Приподняв одеяло, Мэдди оглядела себя. Она была в пижаме. В отличие от Броуди. Он лежал голым, и, надо признать, Мэдди далеко не сразу удалось заставить себя отвести от него взгляд. Но хоть он и выглядел сногсшибательно, это не давало ему права прижимать ее к себе словно собственнику, отчего Мэдди страстно хотелось прильнуть к нему всем телом.

– Броуди.

– Мм-м.

Он крепче обнял Мэдди и, не открывая глаз, уткнулся лицом ей в шею. Она слегка тряхнула его, но это, казалось, не произвело никакого действия.

– Что ты здесь делаешь?

Одна рука Броуди скользнула ей под пижаму и обхватила ягодицу, а другая медленно поползла вверх по спине, отчего Мэдди захотелось замурлыкать.

– Мм-м… – промычал он снова.

– Просыпайся!

Броуди открыл наконец глаза. Сонный и жутко сексуальный.

– Эй, ты чего?

– Чего? Это ты себя спроси. Что ты забыл в моей постели?

– Ты сама попросила меня вернуться к тебе.

– Ничего подобного.

После несвоевременного фантастического секса Мэдди прогнала Броуди, и тот вернулся к себе в номер. Разве нет?

– Около трех ты постучала в смежную дверь и сказала, что тебе холодно.

О боже! Теперь Мэдди вспомнила. Ей снова привиделся кошмар, и она попросила Броуди согреть ее. Со вздохом она выбралась из постели и подошла к окну, боясь поддаться искушению и наброситься на обнаженного Броуди.

– Мне уже не холодно.

– Да. Я так и понял.

Услышав, как Броуди поднялся, Мэдди повернулась и вытянула шею, чтобы лучше видеть, как он собирает одежду и уходит к себе. А там было на что посмотреть…

– Даже не думай сбежать от меня, – предупредил он.

Сбежать? Со спины он выглядел просто… Смежная дверь захлопнулась, и прекрасное видение исчезло. Пытаясь стряхнуть наваждение, Мэдди снова отвернулась к окну.

От вчерашней бури не осталось и следа. Над Нассау раскинулось ясное голубое небо, легкий влажный ветерок нес с собой солоноватый запах океана. Самое время отправиться на поиски Линн. Мэдди быстро приняла душ и оделась, затем постучала в смежную дверь.

Броуди уже собрался. Молчаливый, он казался немного хмурым, что придавало ему дьявольски соблазнительный вид. Черт бы его побрал!

Расплатившись за номера, Броуди отвез Мэдди в гавань, затем подхватил их дорожные сумки и отправился узнавать насчет катера. Держался Броуди по-прежнему угрюмо и отстраненно.

Перевозками занимались три компании. Первая оказалась закрыта, две другие работали, но ни в одну из них Линн не обращалась. Никто не заказывал катер до Стоун-Кей.

Линн пока не появилась, а значит, оставалось только одно – ждать.

Погода стояла отменная. В теплом воздухе легкий шум прибоя мешался с криками чаек, высматривавших добычу с ограды пирса.

– Как ты? В порядке? – спросил Броуди примерно час спустя.

– Да.

Еще через час он повторил свой вопрос.

– Где же Линн? – рассеянно отозвалась Мэдди.

Шел уже девятый час, а путь на катере до Стоун-Кей занимал не меньше получаса. Линн следовало отплыть в самое ближайшее время, чтобы успеть на встречу с Риком, – тот не терпел опозданий.

– Ты ей звонила?

– Миллион раз.

Пока они ждали, оба арендованных катера успели отплыть с пассажирами на борту, а Линн так и не появилась.

Как и владелец третьей лодки.

Броуди молчал, глядя на океан. Мэдди вздохнула.

– Думаю, Линн все-таки решила не возвращаться на Стоун-Кей…

– Откуда эта лодка?

Мэдди посмотрела в ту сторону, куда указывал Броуди, и увидела еще один катер.

– Эй! – окликнула она капитана. – Вы прибыли со Стоун-Кей?

– Je ne parle pas anglais.

Он не говорил по-английски, а Мэдди не знала французского.

– Стоун-Кей? – спросила она, махнув рукой в сторону моря.

Капитан кивнул, знаком приглашая их занять места на катере.

– Непонятно, что он имел в виду, – прошептал Броуди, удержав Мэдди, готовую прыгнуть в лодку, за руку. – Он сказал, что отвезет нас на остров или что как раз прибыл оттуда?

– Это не важно, – решила Мэдди. – Линн здесь нет. А если он отвез ее туда…

Высвободившись, она прыгнула в катер. Броуди последовал за ней.

– Мэдди, послушай меня. Возможно, ему пришлось провести здесь ночь из-за бури и он только теперь вышел в море.

– Значит, Линн уже давно на острове.

– Мэдди…

– Тебе не обязательно ехать.

– Проклятье! – Броуди устало потер глаза ладонью. – У тебя есть план?

– У меня всегда есть план. – Мэдди пожевала губу, пытаясь собрать рассеянные мысли. – Ладно, я работаю над ним.

Они заплатили перевозчику, и катер отчалил. Мэдди встала у поручня, наблюдая, как исчезают на горизонте извилистые проливы между островками, белоснежные песчаные пляжи и высокие пальмы.

«Как здесь красиво! – подумала Мэдди. – Слишком красиво для плохих воспоминаний».

– Поверить не могу, что возвращаюсь сюда.

Мэдди не заметила, что произнесла это вслух, пока не почувствовала, как Броуди подступил поближе, встав рядом с ней.

– Забавное место, да?

– Тебе действительно не стоило ехать, Броуди. Рядом с родственниками я перестаю быть приятной и милой.

– Не то что в остальное время, верно?

Броуди ее поддразнивал, но Мэдди грустно покачала головой.

– Я не шучу. Вся доброта и нежность досталась Линн.

– Ты ведь не всерьез?

Мэдди не ответила. Броуди запрокинул голову, посмотрел на небо, тихонько чертыхнулся и, взяв Мэдди за плечи, повернул к себе. Потом резко поднял так, что ноги ее повисли в воздухе и прижал к груди. Оказавшись с ним нос к носу, Мэдди открыла было рот, чтобы заговорить, но губы Броуди помешали ей. Они слились в страстном, жарком, влажном поцелуе, и руки Мэдди неожиданно для нее самой обвили его шею. Это вышло само собой, она не могла сдержать себя.

Страсть поглотила ее целиком. И желание повторить все, что случилось прошлой ночью. Повторять снова. И снова.

Глубоко в душе Мэдди не была уверена, что справится с Риком. Ей хотелось оставить себе хотя бы воспоминания, на случай если все пойдет не так. Хотелось запомнить этот день. Плеск волн, соленый морской бриз, освежающий лицо, ароматы цветов, доносящиеся с островов, и беспокойные крики чаек. Ее пальцы зарылись в волосы Броуди, словно пытаясь зацепиться за то единственное, что оставалось незыблемым в ее хрупком, ненадежном мире.

Хрипло застонав, Броуди прижал Мэдди спиной к борту и прильнул к ней всем телом. Высвободив руки, он обхватил ладонями ее лицо и завладел губами. Броуди целовал Мэдди страстно, исступленно, яростно впиваясь в ее рот губами, зубами и языком.

Внезапно окружающий мир будто перестал существовать. Все вдруг исчезло: волны, бьющиеся о катер, гомон чаек, тихий разговор двух рыбаков, тоже плывущих на остров, жаркое солнце, припекающее голову… Пропало ощущение беспокойства, оттого что Мэдди снова оказалась там, куда поклялась себе больше не возвращаться. Осталось лишь ее чувство к Броуди, единственное чувство, которое она еще способна была испытывать.

Его ладони скользнули вниз по ее спине, а затем медленно двинулись вверх. Броуди обнимал ее с небрежностью любовника, знавшего каждый изгиб ее тела. Это ощущение показалось ей новым и волнующим, но внезапно ненасытная страсть Броуди сменилась нежностью. Его руки перестали блуждать по телу Мэдди. Их губы едва соприкасались, а жаркое дыхание смешивалось. Неожиданно Броуди поднял голову. Тяжело дыша, Мэдди растерянно проговорила:

– Что это было?

– Я доказал тебе, какой нежной и милой ты можешь быть.

– Я не была милой.

– А у меня совсем другое чувство.

– Должно быть, твой счетчик нежности сломался.

– Возможно, он сломался еще в горном домике, когда ты заставила меня снять с тебя одежду.

– Прекрати.

Броуди пожал плечами.

– А может, это случилось прошлой ночью, когда я обнимал тебя, голую и мокрую.

– Это вышло случайно. – Мэдди сердито нахмурилась. – Я не шучу. Ничего подобного больше не повторится. Даже не мечтай.

– Отлично.

– Прекрасно.

– Да, прекрасно. – Броуди шумно вздохнул и покачал головой. – Это полный бред. Ничего хорошего в этом нет.

Тело Мэдди внезапно задрожало от возбуждения. А ведь она говорила вполне серьезно. О минувшей ночи следовало забыть.

– Так мы на месте? Это Стоун-Кей?

Броуди посмотрел на неясные очертания острова вдали. От его слов сердце Мэдди упало вниз.

Стоун-Кей.

– Да. Это он.

Катер несся вперед, разрезая волны. Остров все приближался. Впервые за десять лет Мэдди снова увидела место, в котором прошло ее детство.

Стоун-Кей представлял собой небольшой плоский островок, образованный отложениями известняка и кораллов. Самая высокая точка его не достигала и пятисот футов над уровнем моря. Лесистый участок суши опоясывали роскошные пляжи с ослепительно белым песком. Вокруг, на сколько хватал глаз, простиралось море. Вдоль берега тянулась полоса прозрачного мелководья. Лодка подошла ближе, и показались пышные заросли экзотических растений. Кусты с яркими цветами источали густой аромат.

За десять лет бухта ничуть не изменилась. Широкая песчаная кайма расстилалась на несколько сотен ярдов, а за ней возвышалась плотная стена джунглей. От пристани в глубину острова вела дорога, совершенно пустынная.

На берегу не было ни души. Ни малейшего намека, что Линн здесь появлялась. Дурной знак.

Немного поколебавшись, Мэдди выбралась из лодки и огляделась.

– Мэдди…

– Подожди. Я ищу…

На песке отпечатались свежие следы шин, но прежде чем она успела об этом сказать, послышался шум приближающегося автомобиля.

– Мэдди.

Услышав этот звук, Броуди выпрыгнул из лодки, и в ту же минуту на дорожке показался джип.

Понимая, что дело принимает скверный оборот, Мэдди быстро схватила Броуди за руку и повернулась к катеру, но потом в растерянности застыла на месте. Сердце ее упало: лодка стремительно уносилась в открытое море. Мэдди показалось, что земля уходит у нее из-под ног.

– Мы так не договаривались. Перевозчик должен был подождать.

– Да, – спокойно подтвердил Броуди. – Должен был.

Слава богу, хотя бы ему удавалось сохранять спокойствие.

– Дыши, – шепнул он Мэдди на ухо, обняв ее за талию. – Ты же не дышишь.

Она и вправду невольно затаила дыхание.

Джип остановился, и водитель вышел из машины. Броуди, прищурившись, смерил его взглядом, обнимая Мэдди.

– Давай поскорее покончим с этим и вернемся к более приятным вещам, – произнес он тихо, чтобы слышала только она одна.

– К каким же?

– Ну, снова ляжем в постель, голые и мокрые.

– Линн, – заговорил мужчина в черном.

Мэдди удивленно взглянула на Броуди. Линн?

– Ты опоздала. А ведь ты знаешь: Рик терпеть не может, когда опаздывают.

Подручный Рика посмотрел на Броуди.

– Это кто? Муж?

Мэдди судорожно сглотнула.

– Э…

Мужчина в черном выжидающе поднял бровь.

– Можно… – Она облизнула пересохшие губы. – Дай нам минуту. Нам нужно обменяться парой слов.

Мэдди показала на себя и Броуди. Человек Рика коротко кивнул и с бесстрастным лицом прислонился спиной к джипу, сложив руки на широкой груди.

Потянув за собой Броуди, Мэдди отошла на несколько шагов, чтобы поговорить наедине, насколько это было возможно в данной ситуации.

– Он думает, будто я Линн, – прошептала она.

– На самом деле… – Броуди смерил взглядом здоровяка. – Я не уверен, что он вообще думает. Ты видела его шею? Готов поспорить, объем его мозга в десять раз меньше.

– Линн не приехала, – заметила Мэдди с облегчением и ужасом.

– Да. – Броуди обвел глазами пустую пристань. – Зато мы здесь.

– Это точно.

– А перевозчика и след простыл.

При мысли об этом Мэдди стало дурно.

– Выходит, теперь мы у них в руках.

– Мне не нравится, как это звучит.

Мэдди это тоже не нравилось.

– Мне придется стать Линн. – Она встретила взгляд Броуди. – Это единственный выход.

– Что? Нет.

– Я не могу оставаться собой! – горячо зашептала Мэдди. – Разве ты не понимаешь? Если я Линн, все, что нужно от меня Рику, – это работа. Я должна выполнить заказ. Тогда мне позволят снова покинуть остров. Правда, сначала придется убедить дядю, что я не сбегу.

– Черт возьми, это просто самоубийство. И ты это знаешь.

– Разве у нас есть выбор? Лодка ушла. А если я Мэдди… Боюсь, тогда мне не поздоровится.

Броуди тихонько выругался сквозь зубы.

– Жизнь у тебя чертовски запутанная.

– Я тебя предупреждала!

Броуди снова бросил взгляд на фигуру в черном.

– Господи, я, наверное, сошел с ума, когда согласился привезти тебя сюда.

Но выбирать им не приходилось. Мэдди оглядела Броуди. Его одежду составляли брюки цвета хаки и белая рубашка. Холодные серые глаза казались непроницаемо темными, а спутанные ветром волосы в беспорядке падали на лоб. Разве он похож на мужа? Ее мужа? Матерь божья… Мэдди хотелось верить, что похож, потому что Броуди не пытался притворяться, оставаясь самим собой.

– Я постараюсь ничего не испортить, – пообещал он, с легкостью прочитав ее мысли. – Я знаю, что нам придется сделать.

«Что ж, слава богу, хоть кто-то знает», – подумала Мэдди, потому что понятия не имела, как быть. Из-за нее Броуди впутался в опасную историю – эта мысль не давала ей покоя. Если с ним что-нибудь случится, если что-то пойдет не так, Мэдди никогда себе этого не простит. Никогда.

– Помни, – прошипела она. – Я…

– Да-да. Ты Линн, моя жена. Это ясно.

– Нет, – упрямо возразила Мэдди, желая убедиться, что Броуди все понял правильно. – Сестра не такая, как я. И я буду держаться по-другому. Буду тихой, сдержанной.

– То есть ты хочешь сказать, что превратишься в свою полную противоположность? – Взяв Мэдди за плечи, Броуди заглянул ей в глаза. – Я понял.

– Уверен? Видишь ли, Линн не вышла бы замуж за отчаянного парня, хмурого и угрюмого. Тебе придется отказаться от роли альфа-самца. Сменить альфу на бету…

– На бету? Это как?

– Постарайся выглядеть беззаботным, добродушным и веселым. А главное, спокойным, расслабленным.

– Это будет для меня чем-то новым, – признал Броуди.

– Ты не мог бы попытаться… следить за своими манерами? Попробуй выглядеть более… утонченным, что ли.

У Броуди вырвался негромкий смешок.

– Утонченным я никогда не был, где уж мне. Я родился на свалке и не стал другим, даже когда выбрался из нее.

Броуди достал темные очки и водрузил себе на нос, не сказав больше ни слова.

– Прости, я вовсе не имела в виду… что ты не… – пробормотала Мэдди.

– Брось, к чему ложь? Мы оба знаем, кто я есть и кем я никогда не буду. Перейдем лучше к делу.

Да, им оставалось только рискнуть. Мэдди начала лучше понимать мужчину, стоявшего перед ней. Броуди вовсе не был таким дерзким и сильным, каким пытался казаться. Сейчас он показал свою уязвимость.

– Броуди, насчет твоих манер…

– Забудь.

– Мне и вправду жаль…

– О господи. – Броуди взял ее за руку. – Я же сказал: забудь.

Мэдди вдруг страшно захотелось его обнять, но с этим следовало повременить. Она сжала пальцы Броуди, надеясь немного его приободрить. Его большая теплая рука стиснула ее ладонь. Броуди молчал, а если и думал о чем-то, его мысли были скрыты зеркальными очками. Легкий ветерок играл волосами Броуди, трепал белую рубашку. Мэдди задержала взгляд на его лице. Внезапно она осознала, как много сделал для нее Броуди. Не задавая вопросов, не раздумывая, он поставил на карту свою жизнь. Его мучили сомнения, и все же это его не остановило. Броуди рискнул всем ради нее.

Эти мысли погрузили Мэдди в оцепенение. Она ощутила раскаяние. Как жаль, что они не провели вместе всю прошлую ночь и их поцелуй на катере оборвался так быстро. Мэдди сожалела, что накричала на него.

Бросив взгляд в сторону человека в черном, ожидавшего возле джипа, Броуди поднес к губам руку Мэдди.

Может, он прочел ее мысли и захотел ее утешить? Или разыгрывал спектакль, начав входить в роль любящего мужа?

Броуди повернул голову, сдвинул очки на лоб и уверенно посмотрел Мэдди в глаза.

– Все хорошо?

Она с усилием сглотнула подступивший к горлу ком. Мэдди неожиданно сковала пугающая слабость.

– Как всегда.

Броуди улыбнулся. Эту улыбку Мэдди видела тысячу раз за минувший год. Так улыбается тот, кто чувствует себя хозяином жизни и знает об этом. В его выражении лица ясно читалось: «Пока я у штурвала, ничего плохого не случится».

Броуди в самом деле явился сюда ради нее, и в эту минуту Мэдди не смогла бы выдать себя за Линн даже ради спасения собственной жизни. В этот миг она была собой, Мэдди и только Мэдди. Она смотрела на Броуди, пытаясь укротить охватившую ее бурю чувств. Страстное желание и нежность переполняли ее. Мэдди нужно было взять себя в руки.

– Броуди, – прошептала она.

– Да? – Уголки его губ насмешливо изогнулись. – Жена.

Какое-то смутное, необъяснимое чувство поднялось в душе Мэдди. Неужели впервые в жизни ей доставило радость произнесенное вслух короткое слово «жена»?

Да, похоже, она и вправду сошла с ума. Мэдди обвела глазами морскую гладь.

– Этот остров… здесь я провела детство.

– Ты говорила.

– Если честно, не слишком приятное место.

Броуди скользнул взглядом по водителю джипа и строго, без улыбки посмотрел на Мэдди. В его глазах она прочла понимание.

– Это я уже заметил.

Мэдди понятия не имела, зачем заговорила об этом. Возможно, ей хотелось объяснить Броуди, как важно не допустить ошибок в игре, которую они затеяли. А может, Мэдди пыталась предупредить его об опасности, дать ему шанс исчезнуть, пока не стало слишком поздно. Наверное, именно так ему и следовало поступить: выйти из игры, покинуть остров.

– Не знаю, был ли мой отец «плохим парнем». Когда он умер, я была еще ребенком. Но Рик…

– Паршивая овца. Я понял.

– Да. И…

– И?..

Мэдди удрученно покачала головой.

– Напрасно я позволила тебе приехать сюда со мной.

Броуди снова покосился на здоровяка возле джипа.

– Ты пытаешься предупредить меня, что здесь творятся грязные дела и, возможно, нам придется жарко? Представь, я и сам догадался.

«Поэтому я с тобой», – говорил его взгляд.

– Жаль, что я не смогла убедить тебя не ввязываться в эту передрягу.

Сжав ладонями плечи Мэдди, Броуди заглянул ей в глаза.

– Ты вправду думаешь, что я устранился бы, предоставив тебе разбираться с дядей самой?

– Я думаю, что так было бы разумнее.

– Что ж, тогда подумай еще.

Мэдди кивнула и добавила, опустив глаза:

– Наверное, тебе следует знать. Когда я была здесь в последний раз, все закончилось скверно.

– Да, но ты уже не беспомощная шестнадцатилетняя девочка. И теперь ты не одна.

Как ни удивительно, его слова помогли ей успокоиться, как и тот факт, что Броуди рядом, на ее стороне.

– Мы справимся. Только давай уточним один нюанс, касающийся нашего брака. Эта сторона вопроса кажется мне особенно привлекательной.

– О чем ты?

– Как насчет ублажения супруга?