Чем больше мы обсуждали эту идею, тем больше она мне нравилась. Мистер Джутинг сказал, что артисты из цирка уродов узнают, кто я, и с радостью примут меня в свою труппу. Артисты там часто меняются, так что обязательно найдется кто-то моего возраста или около того. И я смогу дружить с ними.
- А если мне там не понравится? - спросил я.
- Тогда мы уйдем из труппы, - ответил вампир. - Мне нравится ездить по свету с цирком уродов, но я не большой их фанат. Если тебе там придется по душе, мы останемся. Если нет - уйдем.
- А ничего, что вы приведете с собой меня? - спросил я.
- Ну, тебе придется немного поработать, - объяснил он. - Мистер Длинноут требует, чтобы все в цирке делали что-нибудь полезное. Ты будешь помогать расставлять стулья, вешать прожекторы, лампы, продавать сувениры, убираться после представлений или готовить. В общем, тебе будет, чем заняться, но и перегружать тебя работой там никто не станет. У нас останется уйма времени для наших с тобой занятий.
Мы решили попробовать. По крайней мере, так мы каждый день можем спать на нормальной кровати. У меня уже спина болела от спанья на голом полу.
Но сначала мистеру Джутингу нужно было определить, где сейчас находится цирк уродов. Я спросил, как он собирается это сделать. Он ответил, что может читать мысли мистера Длинноута.
- Наверное, с помощью телепатии? - спросил я, вспомнив, как Стив рассказывал о людях, которые умеют мысленно разговаривать друг с другом.
- Да, что-то вроде этого, - согласился мистер Джутинг. - Мы не можем читать мысли друг друга, но я чувствую его… ауру - назовем это так. Как только я ее нащупаю, то легко смогу понять, где он сейчас находится.
- А я смог бы ее нащупать? - не унимался я.
- Нет, - сказал мистер Джутинг. - Это способны делать почти все вампиры - так же, как и некоторые сверходаренные люди, - однако полувампирам это не дано.
Он сел на пол посреди церкви и закрыл глаза. С минуту молчал. Потом открыл глаза и встал.
- Нашел, - объявил вампир.
- Так быстро? - удивился я. - Я думал, это займет много времени.
- Я не первый раз ищу его ауру, - объяснил мистер Джутинг. - И знаю, что искать. Это так же просто, как отыскать иголку в стоге сена.
- Но ведь считается, что это очень трудно!
- Только не для вампира, - проворчал он.
Пока мы собирали вещи, я постоянно озирался по сторонам. Меня кое-что беспокоило, но я не знал, стоит ли спрашивать об этом мистера Джутинга.
- Ну же, - вдруг сказал он, испугав меня. - Давай спрашивай, не тяни.
- А откуда вы знаете, что я хочу вас о чем-то спросить? - удивленно пробормотал я.
Он рассмеялся:
- Для того чтобы понять, что ребенок хочет что-то узнать, вовсе не обязательно быть вампиром. У тебя всегда масса вопросов. О чем ты хочешь спросить на этот раз?
Я глубоко вздохнул и спросил:
- Вы верите в Бога?
Мистер Джутинг озадаченно посмотрел на меня и медленно кивнул:
- Я верю в вампирских богов…
Я нахмурился:
- А у вампиров есть свои боги?
- Разумеется, - сказал он. - У каждого народа свои боги. Египетские, индейские, китайские. И вампиры не являются исключением.
- А как же рай? - спросил я.
- Мы верим в него. Он находится далеко, за самыми дальними звездами. Если мы проживаем праведную жизнь, то после смерти наши души отрываются от земли и улетают за звезды и галактики, на другой конец Вселенной - в прекрасный мир, который называется раем.
- А если вы проживаете неправедную жизнь?
- Тогда мы остаемся на земле, - пояснил он. - Такие вампиры превращаются в призраков и вынуждены вечно скитаться по этой планете.
Я ненадолго задумался, а потом спросил:
- А что значит «праведная жизнь» у вампиров? Что нужно делать, чтобы попасть в рай?
- Жить чистой жизнью, - ответил мистер Джутинг. - Убивать только в случае крайней необходимости. Не причинять людям боль. Не разрушать этот мир.
- Разве то, что вы пьете кровь, не считается грехом? - поинтересовался я.
- Нет, не считается, если только ты не убил человека, свою жертву. Но иногда даже убийство считается благом.
- Убийство - благом? - ужаснулся я.
Мистер Джутинг серьезно кивнул:
- У людей есть души, Даррен. Когда люди умирают, их души попадают на небо, или в рай. Однако есть способ сохранить их частичку здесь, на земле. Если мы пьем понемножку, мы не забираем у человека часть его естества. Но если мы выпьем у человека много крови, то часть его остается жить в нас.
- Как это? - нахмурившись, спросил я.
- Вместе с кровью мы поглощаем его воспоминания и чувства, - пояснил вампир. - Тогда этот человек становится частью нас, и мы можем посмотреть на мир его глазами, вспомнить то, что могло бы быть забытым навсегда.
- Например?
Мистер Джутинг на секунду задумался, а потом сказал:
- У меня есть очень близкий, надежный друг - Пэрис Скайл. Он очень стар. Много веков назад он дружил с Уильямом Шекспиром.
- С тем самым Уильямом Шекспиром? С тем, который писал пьесы?
Мистер Джутинг кивнул:
- Пьесы и сонеты. Но не все сонеты Шекспир успел записать, некоторые из его самых известных сонетов были утеряны. Когда Шекспир умирал, Пэрис выпил у него кровь - об этом его попросил сам Шекспир - и смог восстановить забытые сонеты, а потом и записать их. Без них мир был бы хуже.
- Но… - Я запнулся, а потом все же продолжил:
- Вы ведь делаете это только с теми, кто попросит, и с теми, кто уже умирает?
- Да, - подтвердил вампир. - Убить здорового человека - величайшее злодеяние. Но выпить кровь у своего друга, который вот-вот умрет, сохранить его воспоминания, его опыт… - он улыбнулся, - это на самом деле благо. Ладно, - добавил вампир. - Хватит. Поболтаем об этом по дороге. Пора уходить.
Я забрался на спину мистеру Джутингу, и мы заскользили прочь. Он так и не объяснил мне, как ему удается двигаться с такой скоростью. Не то чтобы он быстро бежал, нет, казалось, это окружающий нас мир проносится мимо. Мистер Джутинг говорит, что все вампиры могут «скользить».
Мне нравилось смотреть, как поля и леса пролетают мимо. Мы мчались по холмам и долинам быстрее ветра. Вокруг царила тишина, нас никто не замечал. Казалось, мы находимся в каком-то волшебном пузырьке, который защищает нас от посторонних взглядов.
Пока мы скользили, я думал о том, что рассказал мне мистер Джутинг, - о том, что можно сохранить чьи-то воспоминания, если выпить у него кровь. Я не совсем понял, как это получается, и решил попозже, как следует расспросить вампира.
Скользить в пространстве непросто. Мистер Джутинг вспотел, и я видел, что он уже очень устал. Чтобы помочь ему, я достал бутылочку с кровью, открыл ее и поднес к его губам.
Вампир молча кивнул головой, поблагодарив меня, потом стер со лба пот и заскользил дальше.
Наконец, когда небо начало светлеть, мистер Джутинг остановился. Я спрыгнул на землю и огляделся. Мы стояли посреди узкой дороги, вокруг только леса и поля, ни одного домика.
- А где же цирк уродов? - недоуменно спросил я.
- До него еще несколько километров, - ответил он, указав вдаль. Вампир опустился на колени, пытаясь отдышаться.
- Что, сил не хватило, да? - спросил я, не сдержав усмешки.
- Не в этом дело, - прорычал он. - Я мог дотянуть, но не хотел появляться там весь в мыле.
- Вам лучше поспешить, - предупредил я. - Скоро утро.
- Я отлично знаю, который сейчас час! - огрызнулся вампир. - Я гораздо лучше людей разбираюсь, когда будет утро, а когда - закат. У нас еще есть время. Целых двадцать три минуты.
- Ладно, как скажете.
- Так и скажу.
Он встал и побрел по дороге. Я помедлил немного, а потом забежал вперед.
- Ну же, давайте быстрее, - с издевкой сказал я. - Вы тащитесь как улитка.
- Беги, беги, - проворчал он. - Мы еще посмотрим. Вот схвачу тебя за ухо да по мягкому месту!
Через минуту он тоже перешел на бег, так мы вместе и бежали по дороге. Настроение у меня было просто великолепное, давно со мной такого не случалось. Так приятно, когда впереди тебя ждет что-то хорошее.
Мы пробежали мимо палаток. Туристы уже начали вставать и бродить по лагерю. Некоторые даже помахали нам вслед. Они выглядели очень забавно: длинные волосы, странная одежда, сережки и браслеты.
То тут, то там в их лагере торчали флаги и плакаты. Я хотел прочитать, что на них написано, но не смог - трудно читать на бегу, а останавливаться я не хотел. Судя по тому, что мне все-таки удалось разобрать, эти люди протестовали против прокладки новой обходной дороги.
Наша узкая дорожка постоянно петляла. За пятым поворотом мы, наконец, заметили цирк уродов, который расположился на большой поляне у реки. В цирке было тихо - наверное, все еще спали. Если бы мы ехали на машине и не искали фургонов и палаток, то наверняка бы проехали мимо.
Сейчас он был не очень похож на цирк. Не было ни большого зала, ни купола, под которым артисты могли бы выступать. Наверное, они ехали в какой-то городок и остановились по пути к нему.
Мистер Джутинг уверенно пошел между фургонами и палатками. Он знал, куда идет. Я отправился за ним; мне было немного не по себе - вспомнил, как проник в этот цирк, когда артисты спали, и выкрал мадам Окту.
Вампир остановился возле большого серебристого фургона и постучал в дверь. Она тут же открылась, и я увидел мистера Длинноута. Глаза у него в таком тусклом свете казались еще более черными, чем раньше. Если бы я не знал, то решил бы, что у него и вовсе нет глаз, только пустые глазницы.
- Это ты! - тихо сказал он, при этом губы у него почти не двигались. - Мне казалось, я почувствовал, как ты ищешь меня. - Он навис над мистером Джутингом и посмотрел туда, где стоял я, весь дрожа. - Вижу, ты привел с собой того мальчика.
- Можно войти? - спросил мистер Джутинг.
- Конечно. А что еще можно сказать вампирам? - улыбнулся мистер Длинноут. - Входите по своей собственной воле?
- Да, что-то вроде того, - отозвался мистер Джутинг, улыбнувшись, и я понял, что это их старая шутка.
Мы вошли в фургон и сели. Мебели внутри почти не было - два-три стула, складная кровать да пара полок, на которых лежали плакаты и флаеры с изображением труппы цирка, высокая красная шляпа, перчатки - я уже видел их на мистере Длинноуте, и несколько безделушек.
- Не думал, что ты так быстро вернешься, Лартен, - сказал мистер Длинноут. Даже сидя он казался громадным.
- Вообще-то я не собирался быстро возвращаться, Хиберниус.
Хиберниус? Какое странное имя. Однако оно ему шло. Хиберниус Длинноут. Имя и фамилия у него такие же длинные, как и он сам.
- У тебя неприятности? - спросил мистер Длинноут.
- Нет, - ответил вампир. - Даррен чувствует себя несчастным. Я решил, что ему будет лучше здесь, рядом со сверстниками.
- Понятно. - Мистер Длинноут с любопытством уставился на меня. - С тобой столько всего произошло с тех пор, как я в последний раз тебя видел, Даррен Шэн.
- Уж лучше бы ничего не происходило, - проворчал я.
- Тогда почему ты ушел из дома? - спросил он.
Я с негодованием посмотрел на него и мрачно буркнул:
- Сами знаете.
Он кивнул.
- Нам можно остаться? - спросил мистер Джутинг.
- Конечно, можно, - быстро ответил мистер Длинноут. - Честно говоря, я очень рад, что ты снова с нами. У нас сейчас не хватает артистов. Костлявый Александр, Сайв и Сирса, а также Зубастая Герта разъехались - кто в отпуск, кто по делам. Скоро к нам должен вернуться Неуязвимый Кормак, но он явно не успеет до очередного представления. Так что Лартен Джутинг со своей удивительной паучихой, нам как нельзя кстати.
- Спасибо, - сказал мистер Джутинг.
- А как же я? - нагло спросил я. Мистер Длинноут улыбнулся.
- Ты, конечно, не такой ценный экземпляр, - сказал он, - но все равно - милости просим.
Я фыркнул, но промолчал.
- Где мы будем давать представления? - спросил вампир.
- Здесь, - ответил мистер Длинноут.
- Здесь? - удивленно воскликнул я.
- А что такого? - спросил хозяин цирка.
- Но здесь же нет ни единой души, - сказал я. - Я думал, вы даете представления только в городах, где у вас много зрителей.
- У нас всегда много зрителей, - объяснил мистер Длинноут. - Где бы мы ни играли, зрителей у нас будет предостаточно. Обычно, разумеется, мы останавливаемся в городах. Однако в это время года у нас туго с артистами. Как я уже сказал, сейчас в труппе нет нескольких самых лучших исполнителей, так же как и… многих других.
Мистер Длинноут и мистер Джутинг странно переглянулись, и мне показалось, что они не хотят мне о чем-то рассказывать.
- Поэтому мы решили немного отдохнуть, - продолжил мистер Длинноут. - Пару дней у нас не будет представлений, пора немного расслабиться.
- По дороге сюда мы видели какой-то палаточный лагерь, - сказал мистер Джутинг. - Они не доставляют вам хлопот?
- Солдаты ЗДП? - засмеялся мистер Длинноут. - Нет, они слишком заняты своими деревьями и камнями, чтобы мешать нам.
- А что такое ЗДП? - спросил я.
- Защитники дикой природы, - пояснил хозяин цирка. - Это эковоины. Бегают по всей стране, выступая против строительства новых дорог и мостов. Они живут здесь уже несколько месяцев, но скоро собираются уезжать.
- Они настоящие воины? - не унимался я. - У них есть пистолеты, гранаты, танки?
Вампир и мистер Длинноут чуть не умерли от смеха.
- Иногда он малость глуповат, - сказал мистер Джутинг, не переставая смеяться, - но совсем не такой тупой, как кажется.
Я почувствовал, что заливаюсь краской, но промолчал. Я по собственному опыту знал, что, когда взрослые смеются над тобой, лучше помалкивать, а не злиться, иначе они станут смеяться еще сильнее.
- Они только называют себя воинами, - наконец сказал мистер Длинноут, - но на самом деле никакие они не воины. Приковывают себя к деревьям, насыпают песок в двигатели тракторов и автокранов, раскидывают гвозди на дорогах, чтобы не смогли проехать машины. Вот чем они занимаются.
- А почему… - начал было я, но мистер Джутинг перебил меня.
- У нас нет сейчас времени на вопросы, - сказал он. - Вот-вот взойдет солнце. - Он встал и пожал руку мистеру Длинноуту. - Спасибо за то, что приютил нас, Хиберниус.
- Не за что, - отозвался хозяин цирка.
- Надеюсь, ты хорошо заботился о моем гробе?
- Само собой.
Мистер Джутинг радостно улыбнулся и потер руки:
- Я всегда скучаю по нему. Как приятно будет снова спать в нем.
- А что делать с мальчиком? - спросил мистер Длинноут. - Хочешь, мы и ему гробик сколотим?
- Даже не думайте! - воскликнул я. - Я больше в гроб ни за что не лягу! - Я вспомнил, каково это - меня ведь однажды закопали заживо, - и содрогнулся.
Мистер Джутинг улыбнулся:
- Пусть Даррен поживет с другими артистами, с кем-нибудь его возраста.
Мистер Длинноут задумался, а потом сказал:
- Может, поселить его с Эврой?
Мистер Джутинг улыбнулся еще шире:
- Точно. Думаю, это лучше всего. Посели его с Эврой.
- А кто такая эта Эвра? - заволновался я.
- Сам увидишь, - пообещал вампир и открыл дверь. - Оставляю тебя с мистером Длинноутом. Он позаботится о тебе, а мне нужно идти.
И он поспешил к своему драгоценному гробу.
Я оглянулся и обнаружил за своей спиной мистера Длинноута. Не знаю, как ему удалось так быстро подойти ко мне. Я даже не слышал, чтобы он вставал.
- Идем? - спросил он.
Я нервно сглотнул и кивнул.
Хозяин цирка пошел мимо палаток и фургонов. Было уже утро, и я увидел, как в некоторых палатках зажегся свет. Мистер Длинноут привел меня к большой серой палатке, в которой могло свободно разместиться пятеро, а то и шестеро человек.
- Вот, держи одеяла, - сказал он, вручая мне кипу шерстяных одеял. - И подушку.
Не знаю, откуда он это все взял, вроде, когда мы выходили из фургона, у него в руках ничего не было, однако я слишком устал, чтобы задавать вопросы.
- Спать можешь сколько угодно. Когда проснешься, я приду и объясню, чем ты будешь здесь заниматься. А до тех пор о тебе позаботится Эвра.
Я приподнял полог и заглянул в палатку. Там было очень темно.
- Эвра - это кто? - снова спросил я, обернувшись к мистеру Длинноуту, но тот уже исчез - так же быстро и незаметно, как и раньше.
Вздохнув, я прижал кипу одеял к груди и вошел в палатку. Полог упал за моей спиной. Я решил немного постоять, пока глаза не привыкнут к темноте. Я слышал чье-то легкое дыхание и видел чьи-то контуры в гамаке, который висел в дальнем углу. Я огляделся, пытаясь понять, где лучше постелить себе постель. Мне не очень-то хотелось, чтобы мой сосед споткнулся об меня, когда встанет.
Я шагнул вперед. В эту минуту что-то скользнуло ко мне в темноте. Я остановился и посмотрел перед собой, отчаянно желая разглядеть, что это (если нет ни звезд, ни луны, то даже вампиры плохо видят в темноте).
- Эй! - тихо позвал я. - Ты - Эвра? Меня зовут Даррен Шэн, я твой новый…
Я запнулся. Что-то обвилось вокруг моих ног. Что-то скользкое и холодное. Я застыл на месте. Я понял, что это, но ужасно боялся глянуть вниз - пока это создание не доползло мне до пояса и не стало подниматься выше. Наконец, когда оно сдавило мне грудь, я собрал все свое мужество в кулак, медленно опустил глаза и встретился взглядом с жутким существом. Это была длинная, толстая, шипящая… змея!