ГЛАВА 22
После полудня на следующий день. Мы ждали, когда дракон мужского пола пойдет охотиться. В идеале, мы хотели бы подождать, пока он возьмет одну из женщин или молодых драконов с ним, но он обычно делал короткие поездки, когда был в сопровождении. Наш лучший выбор был в том, чтобы сделать наше движение, когда он уйдет на охоту один, в надежде, что он не вернется, в то время когда мы будем в долине.
Наконец, ближе к концу моих часов, дракон развернул длинные крылья и двинулся к небу. Я поспешил предупредить Харката и Спитса.
Мы заполнили остальные тридцать два земляных шара жидкостью из пузырька. Пузырек был все еще приблизительно полон на треть, и я нес его в своей рубашке, держа его в запасе. Харкат и я разделили земляные шары между нами, не давая ни одного Спитсу, даже притом, что он горько спорил за долю. Было две причины, почему мы держали земляные шары подальше от него. Во-первых, нашей целью было отпугнуть драконов, не убить их. Ни один из нас не желал уничтожить таких мистических, изумительных существ, и мы не могли доверять Спитсу держать бомбы. Вторая причина состояла в том, что мы нуждались, чтобы он сконцентрировался на рыбалке. Пират держался за свою сеть, несмотря на все, что мы сделали — он обернул ее вокруг груди — и он был лучшим, квалифицированным рыбаком души Харката. (Мы не были уверены, в какой форме будут души в Озере, или как мы будем признавать Харката, но мы будем волноваться об этом когда — если! — мы доберемся туда.)
— Готовы? — спросил я, выползая из нашей временной пещеры, четыре маленьких земляных шара, качались в колыбели моих рук.
— Готов, — сказал Харкат. Он нес шесть земляных шаров — его руки были больше чем мои.
— Ааааррр, — зарычал Спитс, все еще кислый от невозможности получить бомбы. Он был в дурном настроении большую часть недели, из-за маленького количества виски, которым мы ограничили его.
— Когда это закончиться, — попытался я ободрить его, — Ты сможешь выпить все виски, сколько захочешь и будешь испаряющее пьян, хорошо?
— Мне нравится этот звук! — захихикал он.
— Ты с нетерпением ждешь…возвращения домой? — спросил Харкат.
— Домой? — Спитс нахмурился, затем болезненно улыбнулся. — Ааааррр. Будь здоров. Мне жаль, что мы уже не там. — Его глаза нервно заходили, и он быстро отвел взгляд, как будто он был пойман за кражей.
— Мы пойдем в три ряда, — сказал я Спитсу, переминаясь к вершине холма. — Ты займешь середину. Головой прямо на Озеро. Мы защитим тебя.
— Что, если драконы не сбегут от бомб? — спросил Спитс. — Вы пустите их им в рот? — Спитс мыслил, что мы сумасшедшие из-за того, что не желаем взорвать драконов.
— Мы убьем их, если нам придется, — вздохнул я. — Но только если не будет другого пути.
— И только после того, как … они съедят тебя, — добавил Харкат и засмеялся, когда Спитс стал громко проклинать его. Образовав линию, мы осмотрели себя в последний раз. Харкат и я несли в карманах все, что у нас было, а Спитс повесил через плечо свой мешок. Глубоко вдохнув, мы обменялись кривыми ухмылками и начали спускаться в долину, где ждали четыре дракона.
Первым нас увидел молодой дракон. Он играл со своим братом или сестрой — оба часто гоняли друг друга по долине как два котенка-переростка. Когда он увидел нас, он резко остановился, захлопал крыльями и предостерегающе закричал. Самки подняли головы, их зоркие желтые глаза свирепо сверкали на их продолговатых багровых мордах.
Самка с серой головой поднялась, развернула свои крылья, мощно взмахнула ими и поднялась в воздух. Она, крича, летала кругами, потом направила свой нос на нас и резко подняла его вверх. Я смог увидеть, как ее ноздри расширились, когда она готовилась выдохнуть огонь.
— Я займусь ей, — окликнул я Харката, выступая вперед и держа в руке один из самых больших шаров. Я точно рассчитал время, дождался, когда дракон завис почти надо мной, затем с силой бросил шар в землю и бросился в сторону. Шар взорвался, взметнув почву и гальку в морду дракона.
Она в панике закричала и круто подалась влево.
Вторая самка при звуке взрыва поднялась в воздух, а детеныши, заняв положение в нескольких метрах над матерями, которые парили бок о бок, последовали за ними.
Пока драконы были в воздухе, мы поспешили к Озеру Душ, Харкат и я внимательно следили за каждым своим шагом, слишком ясно осознавая, каковы будут последствия, если мы оступимся и разобьем смертоносные шары. Спитс снова и снова бормотал: — Лучшее стоит того! Лучшее стоит того! Лучшее…
Самки разделились и напали на нас на двух фронтах одновременно, ныряя с неба как несколько комет. Харкат и я ждали, затем бросили наши земляные шары одновременно, запутывая драконов громкими взрывами и ослепляющими гейзерами земли и камней.
Драконы преследовали нас по пятам вплоть до Озера, нападая по очереди или вместе каждую минуту, исчезая только, когда мы запускали наши земляные шары. Один из молодых драконов попытался присоединиться, но его мать выстрелила полосой огня, предупреждая его, отпугивая назад к его предыдущей безопасной высоте.
Пока мы продвигались, я понял, что драконы были разумными существами. После первых взрывов, они больше не летели во взрывы, а останавливались, как только видели, что мы высоко подбрасываем земляные шары. В паре случаев я попытался одурачить их, симулируя бросок земляного шара, но они, очевидно, увидели мои уловки и уходили только, когда я действительно начинал бросать.
— Они будут продолжать наступать, пока мы не исчерпаем земляные шары! — заорал я Харкату.
— Похоже, что так! — закричал в ответ Харкат. — Ты следишь за тем … сколько ты использовал?
— Я думаю семь или восемь.
— Я тоже, — сказал Харкат. — Это оставляет нас с приблизительно … половиной наших запасов. Достаточно, что добраться до… Озера — но не вернуться! — Если мы соберемся отступить, мы должны будем сделать это сейчас, — отметил я.
К моему удивлению, Спитс ответил прежде, чем смог Харкат. — Нет! — завопил он, его лицо загорелось. — Мы слишком близко чтобы отступать!
— Спитс, кажется, входит в дух приключения, — засмеялся я.
— Ну и время, он выбрал для …, развития основ! — фыркнул в ответ Харкат.
Мы поспешили к Озеру и прибыли несколько минут спустя, используя еще два земляных шара. Самки отстранились, когда увидели, что мы дошли до края Озера. Они парили в воздухе с детьми, высоко над нашими головами, подозрительно наблюдая.
Первым вгляделся в воды Озера душ Спитс, в то время как мы с Харкатом следили за драконами. Несколько секунд спустя он упал на колени и тихо простонал: — Оно прекрасно! Все, о чем я прежде мечтал, и даже больше!
Посмотрев поверх плеча, о чем он там лепечет, я вдруг осознал, что пристально всматриваюсь в темно-синюю воду, в которой плавали сотни сотен мерцающих человеческих фигур. Их тела и лица можно было охарактеризовать как бледные и нездоровые, некоторые раздувались и всасывались, почти как рыба, которая увеличивалась и возвращалась к своему нормальному размеру. Другие сжимались до крошечных шариков или вытягивались на невероятную длину.
Все они плавали в медленном скорбном круговороте, безразличные, забывшие об отчаянии, только их мигающие глаза и сгибающиеся пальцы являлись свидетельством того, что они не были абсолютно безжизненны. Время от времени несколько призраков перемещались к верхним слоям Озера, но ни один не нарушил спокойствия поверхности воды. У меня создалось впечатление, что они и не могли.
— Души мертвых, — прошептал Харкат. Мы оба отвернулись от драконов, на мгновение зачарованные зрелищем Озера.
Большинство фигур медленно изгибалось, будто они плыли, из-за этого их лица то поворачивались к свету, то отворачивались от него. Каждое лицо являлось воплощением одиночества и горя. Это было озеро страданий. Не муки — ни один не казался испытывающим боль — только уныния. Я изучал лица с переполняющим меня чувством сострадания, когда увидел одного из тех, кого я знал. — Дурная кровь Харнона Оана! — закричал я, невольно отступая назад.
— Что такое? — резко спросил Харкат — он подумал, что я нашел человека, каким он прежде был.
— Мурлок! Это было тише дыхания на моих губах. Первый вампирец, с которым я когда-то столкнулся. Снедаемый безумием, он потерял над собой контроль и убивал людей в городе, который был для мистера Крепсли домом. Мы выследили Мурлока, и мистер Крепсли убил его. Вампирец выглядел точно так же, как в день смерти, только его багровый цвет кожи был приглушен водой Озера и глубиной, на которой он плыл.
Пока я смотрел, Мурлок погрузился глубже, медленно уходя от света в нижние сферы Озера. Дрожь пробежала по моему позвоночнику. Я никогда не думал, что снова увижу лицо Мурлока. Это пробудило много плохих воспоминаний. Я погрузился в мысли, переместился в прошлое, пробуждая к жизни те давно минувшие ночи, удивляясь, чьи еще души я могу здесь найти. Не мистера Крепсли — Эванна сказала мне, что его душа была в раю. Но что насчет первого вампирца, которого я убил? Гэвнера Пула? Арры Грацис? Кур…
— Великолепно, — прошептал Спитс, нарушив ход моих мыслей. Он посмотрел на меня, его глаза были влажными от слез счастья. — Маленький человек в желтых галошах сказал мне, что будет нечто подобное этому, но я никогда не верил в это, до настоящего момента. — Сбылись все мои мечты, — сказал он. Я знал, что сейчас он не лжет.
— Ни разу не вспомнил о твоих мечтах! — огрызнулся я, вспоминая об опасности, в которой мы были. Я выкинул Мурлока из головы и повернулся, чтобы смотреть в оба на драконов. — Начинай рыбачить, быстро, так мы сможем выбраться отсюда!
— Я начну рыбачить, конечно, — хихикнул Спитс, — но если вы думаете, что я покину эту заводь затонувших сокровищ, вы еще безумнее, чем те Кулашки!
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Харкат, но Спитс не ответил тотчас же, он только с размеренной тщательностью распутал свою сеть и закинул ее в спокойные воды Озера Душ.
— На Принце Отверженных меня считали подарком судьбы, — тихо сказал пират. — Никто не готовил еду так вкусно, как Спитс Абрамс. Капитан сказал однажды, я второй по значимости после Бум Бум Билли, а когда Билли подорвался, я стал самым ценным человеком на борту. Каждый пират продал бы свою матушку за чашку прославленного тушеного мяса Спитса или за ломтик его восхитительного жаркого.
— Он себя превозносит! — крикнул я.
— Я так не думаю, — нервно сказал Харкат, рассматривая Спитса, который сосредоточился на своей сети, он прикусил губы, его глаза горели пугающим внутренним светом.
— Они никогда не спрашивали о происхождении еды, — продолжил Спитс, со свистом рассекая воду своей сетью. Души в Озере разделились и на автомате плавали вокруг сети, но мрачные выражения их лиц не изменились. — Даже когда мы были в море месяцами, и все другие запасы бывали исчерпаны, я мог состряпать столько еды, сколько они смогли бы съесть.
Пират сделал паузу и в ярости плотно сжал губы. — Когда они поняли, они сказали, что я не человек и не заслуживаю жизни. Но они знали. Глубоко внутри они должны были догадываться, но не принимали эти размышления во внимание. Это случилось только тогда, когда новенький подловил меня и поднял шум, якобы они должны были предполагать такое.
— Ханжи! — проревел он. — Вонючее стадо лжецов, двуличные лицемеры, пригодные только для того, чтобы жариться в адском пламени!
На лице Спитса появилось коварное выражение, и он маниакально засмеялся, вытаскивая свою сеть, проверяя ее состояние, затем погружая ее обратно в воду. — Но так как дьявол не смог позаботиться о них, я угощу их своим собственным огнем. Аааррр! Они думали, что видели конец Спитса Абрамса, когда бросали меня за борт. Но мы еще посмотрим, кто будет смеяться последним, когда я насажу их на вертел, чтобы медленно обжарить в моем пламени.
— О чем он болтает? — проворчал я.
— Кажется, я понял, — прошептал Харкат, потом обратился к Спитсу: — Как много людей … которых ты выловил из моря … ты убил?
— Большинство из них, — хихикнул Спитс, — В пылу битвы никто не обращал внимания на тех, кто прыгал за борт. Время от времени я оставлял кого-то в живых, чтобы пустить пыль в глаза капитану и команде. Но я разрезал глотки большинства и прятал их тела в камбузе.
— А потом ты расчленял … их, готовил и подавал … пиратам, — глухо проговорил Харкат, и я почувствовал, как свело мой живот.
— Что? — от изумления я открыл рот.
— Это большой секрет Спитса, — болезненно сказал Харкат, — Он был каннибалом и своих товарищей … тоже превратил в каннибалов.
— Им нравилось это! — простонал Спитс, — Они всегда приходили полакомиться едой Спитса и восхваляли бы ее до сих пор, если бы тот новый юноша не застал меня врасплох в момент, когда я разделывал славного упитанного викария и его жену! После этого они повели себя отвратительно и обошлись со мной как с монстром.
— Я ел человеческое мясо, — спокойно сказал Харкат, — Малый Народец съест что угодно. Когда я только вернулся из мира мертвых, мои мысли … не были моими собственными, и я ел вместе с остальными. Но мы ели мясо только тех … кто умер естественной смертью. Мы не убивали. И мы не получали от этого … наслаждения. Вы — монстр, даже для кого-то … подобного мне.
Спитс насмешливо улыбнулся, — Прекрати, бесенок! Я знаю реальную причину, по которой ты здесь оказался — чтобы насладиться тушеным мясом Спитса!
— И малыш Шэн тоже! — он не сводил с меня глаз и криво моргал. — Ты думал, я не знаю, кто ты, но Спитс не так глуп, как он притворялся. Ты кровосос! Ты кормился мной, когда думал, что я сплю! Так что не стройте из себя простачков, парни — этот номер не пройдет!
— Ты не прав, Спитс, — сказал я, — Я пью кровь, чтобы выжить, а Харкат в прошлом не сделал ничего такого, чего бы он стыдился. Но мы не убийцы и не каннибалы. Мы не хотим принимать какое-либо участие в твоем порочном пиршестве.
— Посмотрим, будете ли вы думать так же, когда почувствуете запах приготовленной пищи, — загоготал Спитс. — Когда у вас потекут слюнки, а ваши желудки заурчат, вы прибежите с тарелками наготове, умоляя о толстом сочном куске бедра.
— Он совершенно выжил из ума, — прошептал я Харкату, затем громко окликнул Спитса, — Ты не забыл о драконах? Мы сможем приготовить и съесть что-нибудь, если мы не будем трепать языком!
— Они не станут беспокоить нас, — самоуверенно заявил Спитс, — Маленький человечек заверил меня. Он сказал, покуда я буду стоять в пределах восьми футов от Озера, драконы не смогут навредить мне — они не могут подойти ближе. На Озеро наложено заклятие. Пока живой человек не прыгнет или не упадет в него, драконы не могут приблизиться.
Спитс прекратил тянуть свою сеть и спокойно вгляделся в нас, — Разве вы не видите, парни? Нам даже не нужно покидать его. Мы можем остаться здесь до конца наших дней, рыбача каждый день к обеду, можем пить воду из Озера. Тайни сказал, что он уволится, если мы так поступим, и пообещал снабдить меня котелком и материалом для разжигания костра. До тех пор мы должны будем есть наш улов сырым, но я пробовал недоваренную человечину раньше — не так приятна на вкус, как приготовленная, но у вас не будет повода для жалоб.
— Это твоя мечта! — прошипел Харкат, — Не возвратиться в наш мир, а остаться … здесь навсегда, вылавливать души … мертвых!
— Аааррр! — засмеялся Спитс. — Тайни рассказал мне об этом все. В воде у душ нет тел — они только духи, как вы видите. Но если их вытащить на сухую землю, они станут реальными, такими, какими были перед смертью. Я смогу убить их снова и разрезать, как мне заблагорассудится. Бесконечный запас — включая души капитана и большей части других людей с Принца Отверженных! Я смогу отомстить главарям набитых желудков!
Позади нас раздался сильный глухой звук — вернулся самец и приземлился недалеко от того места, где мы стояли. Я поднял шар, чтобы бросить в него, но потом я заметил, что он не подходил ближе. Спитс был прав насчет того, что драконы не в состоянии приблизиться к озеру.
— Мы не можем позволить тебе сделать это, — сказал я. Сфокусировавшись на Спитсе, я начал двигаться к нему.
— Вы не сможете остановить меня, — фыркнул он. — Если вы не хотите остаться, вы можете уйти. Я выловлю душу бесенка, и вы сможете рискнуть с драконами. Но вы никоим образом не заставите меня уйти с вами. Я остаюсь.
— Нет, сказал я, — Мы не позволим.
— Не приближайтесь! — предупредил Спитс, опуская сеть и вынимая нож. — Вы оба нравитесь мне — у вас славный характер для вампира и бесенка! — но если понадобится, я начисто срежу шкуру с ваших костей!
— Даже не пытайся, Спитс, — сказал Харкат, продвигаясь позади меня. — Ты видел нас в действии. Ты знаешь, мы сильнее и быстрее … тебя. Не заставляй нас причинять тебе боль.
— Я не боюсь вас! — закричал Спитс, отходя прочь, замахиваясь на нас своим ножом. — Вы нуждаетесь во мне больше, чем я в вас! Если вы не отойдете, я не стану вылавливать вашу душу, и все, что вы сделали, окажется бесполезным.
— Мне все равно, — мягко сказал Харкат. — Я предпочту упустить свой шанс … и умереть, чем оставить тебя здесь, мучить души … мертвых и питаться ими.
— Но они плохие люди! — застонал Спитс. — Это души нехороших людей — потерянные и проклятые души, которые не смогли попасть на небеса.
— Это не имеет значения, — сказал Харкат, — Мы не позволим тебе … съесть их.
— Парочка сумасшедших сухопутных крыс, — прорычал Спитс, останавливаясь. — Вы полагаете, что можете лишить меня единственной вещи, ради которой я одиноко жил в этой чертовой дыре все эти годы? Вам мало было того, что вы забрали у меня мое виски — теперь вы хотите и еду у меня отнять! Да будьте вы прокляты, демоны тьмы — гореть вам обоим в аду!
С этим пронзительным криком Спитс бросился в атаку, неистово размахивая своим ножом. Нам пришлось быстро отскочить назад, чтобы избежать участи быть выпотрошенными взбесившимся экс-пиратом. Спитс погнался за нами, ликующе гикая и рассекая воздух ножом.
— Я порежу вас на кусочки и зажарю! — ревел он. — Мертвые могут и подождать — сегодня я буду наслаждаться вашим мясом! Посмотрим, что у вас внутри. Никогда прежде не ел вампира или бесенка — будет интересно провести сравнение!
— Спитс! — заорал я, уворачиваясь от его ножа. — Прекрати сейчас же, и мы сохраним тебе жизнь! В противном случае мы будем вынуждены тебя убить!
— Только один человек совершит сегодня убийство! — парировал он. — Спитс Абрамс, бич морей, повелитель Озера, султан шеф-поваров, король …
Прежде чем Спитс смог что-то добавить, Харкат проскользнул в зону его досягаемости и схватил руку, в которой тот держал нож. Спитс закричал на Маленького Человека и ударил его своей свободной рукой. Поскольку это не произвело никакого эффекта, он вытащил бутылку виски из своего мешка и приготовился разбить ее о голову Харката.
— Нет, ты не сделаешь этого! — проворчал я, хватая предплечье Спитса. Я сильно сжимал его, пока не услышал хруст костей. Спитс завизжал от боли, выронил бутылку и вывернулся из моих рук. Я отпустил его, и он резко отступил, освобождаясь от хватки Харката и падая на землю в паре метров от нас. — Брось ее! — крикнул я, когда Спитс, пошатываясь, вытаскивал другую бутылку, нянча раненую руку на своей груди.
— Ни за что! — завопил он. — У меня все еще есть одна здоровая рука. Этого будет достаточно для… — Он замолчал, когда увидел, как мы застыли, а наши глаза расширились. — Что случилось на этот раз? — спросил он подозрительно. Мы не могли ответить, только безмолвно смотрели на пространство позади него. Спитс почувствовал, что мы не пытаемся обмануть его, и быстро повернулся, чтобы узнать, на что мы уставились. Он вдруг понял, что смотрит в свирепые холодные глаза дракона-самца.
— Это все, что вас беспокоит? — прокричал Спитс. — Разве я не говорил вам, что они не могут подойти ближе, пока мы стоим…
Он вдруг умолк. Посмотрел вниз на свои ноги, потом на нас, потом на Озеро — которое было более чем в четырех-пяти метрах от того места, где он стоял!
Спитс мог бы попытаться спастись бегством от него, но он не сделал этого. С горькой улыбкой он тряхнул головой, плюнул в траву и пробормотал: — Аааррр! — Дракон широко открыл рот, пока Спитс говорил это — будто ждал приказа — и выдохнул гигантский шар огня на скрючившегося экс-пирата. Спитс исчез в пламени, а нам с Харкатом пришлось закрыть глаза и отвернуться от жара.
Когда мы снова повернулись, горящий Спитс, спотыкаясь и размахивая руками, шел к нам, его лица не было видно за маской красного огня. Если он и кричал, мы не могли этого слышать из-за треска его горящих волос и одежды. Когда он приблизился, мы расступились, уступая ему дорогу. Он прошел мимо, не обращая внимания на наше присутствие, и не остановился, пока не достиг кромки Озера Душ и не упал в него.
Оправившись от изумления, мы помчались к Озеру на случай, если мы можем сделать что-то, чтобы помочь Спитсу.
Но было слишком поздно. Он уже был глубоко под водой, его руки еще двигались, но слабо. Пока мы смотрели, мерцающие тени мертвых окружили тело пирата, будто были проводниками на его пути. Постепенно Спитс перестал махать руками, а его тело погружалось все глубже, пока не исчезло в мрачной тьме заполненной душами глубины.
— Бедный Спитс, — проворчал Харкат. — Это было ужасно.
— Возможно, он заслужил это, — вздохнул я, — но я хотел бы, чтобы это произошло как-нибудь по-другому. Если только он не…
Из-за шума слова застряли у меня в горле. Я повернул голову и увидел самца, парящего в воздухе прямо над нами, его глаза светились. — Не волнуйся, — сказал Харкат. — Мы рядом с Озером.
— Этого не может быть… — Слова замерли на его губах, он уставился на меня, его зеленые глаза были наполнены страхом.
— Чары! — простонал я. — Спитс сказал, что они будут действовать до тех пор, пока живой человек не упадет в Озеро! А он был еще жив, когда…
Пока мы стояли, дрожа, дракон — более не сдерживаемый заклинанием — широко открыл свою пасть и харкнул шаром огня прямо на нас — намереваясь прикончить нас так же, как он убил Спитса!