Пули обколотили платформу, перила, стены и потолок. Трое мужчин, пойманных в линии огня, быстро попятились назад, но не достаточно быстро — одна из пуль ударила властелина вампирцев высоко в правое плечо, рисуя дугу крови и острый крик боли!
От крика их властелина вампирцы и вампеты взорвались от гнева. Крича и воя как безумные животные, они начали массово наступать на старшего инспектора, которая все еще стреляла. Расталкивая друг друга в поспешности, чтобы быть первыми на ней, они спустились на Берджес в порочной, крутящейся волне, сбивая Харката и Дебби по пути.
Моим первым инстинктом был помчаться к Дебби и потянуть ее от давки, но Вэнча схватила меня прежде, чем я мог переместиться и указал на веревку — ее больше не охраняли.
Я сразу понял, что это был наш приоритет. Дебби должна была сама постоять за себя.
— Кто пойдет? — ахнул я, поскольку мы поспешили к колу.
— Я, — сказал Ванша, захватывая веревку.
— Нет, — не согласился мистер Крэпсли, положив руку на плечо князя. — Это должен быть я.
— У нас нет времени на… — начал Ванша.
— Это верно, — прервал мистер Крэпсли. — У нас нет времени. Итак, позвольте мне пройти без каких-либо аргументов.
— Лартен… — зарычал Ванша.
— Он прав, — сказал я тихо. — Это должен быть он.
Ванша вытаращил на меня глаза.
— Почему?
— Потому что Стив был моим лучшим другом, а Ганнэн твоим братом, — объяснил я. — Мистер Крэпсли единственный, кто может сконцентрироваться полностью на властелине вампирцев. У тебя или меня один глаз был бы направлен на Стива или Ганнэна, как бы мы не старались не замечать их.
Ванша подумал об этом, кивнул и отпустил веревку, очищая путь для мистера Крэпсли.
— Устрой им ад, Лартен, — сказал он.
— Я устрою, — улыбнулся мистер Крэпсли. Он захватил веревку и начал ползти.
— Мы должны прикрыть его с этой стороны, — сказал Ванша, доставая горстку сюррикенов и смотря искоса на платформу.
— Я знаю, — сказал я, глядя на кучу вампирцев передо мной, готовый сражаться с ними, когда они заметят угрозу вызова мистера Крэпсли.
Один из трио на платформе, должно быть, увидел мистера Крэпсли, потому что Ванша внезапно бросил несколько звезд — у него был ясный выстрел в них от туда, где мы стояли — и я услышал проклятия выше и тот кто это был отскочил назад с пути сюррикенов.
Последовала пауза, затем рев, который заполнил пещеру и прорезал крики и погром борьбы вампирцев.
— Слуги ночи! — проревел Ганнэн Хэрст. — Посмотрите на своего властелина! Опасность подходит!
Головы повернулись и глаза посмотрели, сначала на платформу, затем на веревку и мистера Крэпсли. С новыми визгами и вздохами, вампирцы и вампеты повернулись и помчались к месту, где стояли Ванша и я.
Если бы их не было так много, то они скосили бы нас, но их число работало против них. Слишком многие, напали в одно и то же время, приводя к беспорядку и хаосу. Так, вместо того, чтобы стоять перед твердой стеной из воинов мы были в состоянии сражаться с ними по одному.
Пока я дико размахивал мечом, и Ванша боролся руками, я увидел Ганнэна Хэрста крадущегося к концу платформы, где была привязана веревка, с острым кинжалом в правой руке. Не надо было быть гением, чтобы понять его намерения. Я заорал Ванше, предупреждая его, но не было места, чтобы повернуться и бросить. Я кричал мистеру Крэпсли, чтобы поторопился, но он был еще далеко от безопасности и не мог идти быстрее чем он уже шел.
Когда Хэрст достиг веревки и был готов перерезать ее, кто-то выстрелил в него. Он нырнул ниже и откатился с пути пуль, когда они пролетели красной дугой в воздухе, вокруг него.
Стоя на носках, я заметил избитую, но все еще живую Элис Берджес, на ногах, с винтовкой в руке, быстро перезаряжая ее пулями, которые она забрала у Моргана Джеймса. Перед ней стояли Харкат Мульдс и Дебби Хемлок; Харкат владел топором, Дебби, неловко размахивала короткий меч, оба они защищали старшего инспектора от горстки вампирцев и вампетов, которые не ушли, чтобы иметь дело с веревкой.
Я испытывал желание поаплодировать им, и сделал бы это, если бы вампирец не врезался в мою спину и не сбил меня к земле. Пока я откатывался от топающих ног, вампирец нырнул за мной. Прижав меня к полу, он обернул пальцы вокруг моей шеи и сжал. Я набросился на него, но он избил меня — со мной было кончено!
Но удача вампиров была на моей стороне. Прежде, чем его пальцы смогли закрыть и сдавить мое горло, один из его людей, избытый Ваншей, упал назад, столкнулся с вампирцем сверху меня, и сбил его. Пока он вопил, разочарованный, я вскочил на ноги, схватил булаву, которую кто-то обронил в борьбе, и ударил его в лицо. Вампирец упал с криком, и я вернулся в гущу боевых действий.
Я увидел, что вампет качнул топор к веревке, привязанной к колу. С ревом, я бросил булаву в него, но слишком поздно — глава топора разрезала нити веревки насквозь, оторвав ее полностью.
Мои глаза бросились туда, где висел мистер Крэпсли, и мои внутренности сжались, когда он качнулся вниз под платформу, через красный огонь ямы, которая все еще ярко горела.
Казалось, старая веревка, достигла длины ее дуги и качнулась назад ко мне. Когда это произошло, вампир больше не был в поле зрения, и мое сердце упало. Потом мои глаза скользнули вниз, и я понял, что он все еще цеплялся за веревку, но соскользнул на несколько метров. Поскольку огонь облизывал нижние стороны его ног, он начал подниматься снова, и в течение нескольких секунд освободился от огня и вернулся на прежний курс к платформе.
Вампет быстро перенастроился, отломился подальше от ближнего боя, поднял арбалет и стрелял в мистера Крэпсли. Он промахнулся. Прежде, чем он смог стрелять снова, я нашел копье и направил на него на взлете. Оно ударило его в верхнюю часть правой руке и он упал на колени, издавая стоны.
Я поглядел туда, где Берджес снова выстрелила, прикрывая мистера Крэпсли, пока он поднимался. Дебби боролась с вампетом, который был больше ее в два раза. Она бросилась ему на шею, чтобы он не мог использовать меч, и похоронила маленький нож в его спине. Она расцарапала его лицо ногтями, и зажала между коленями, в пикантном использовании. Не плохо для учителя английского!
Харкат, тем временем, рубил вампирцев и вампетов на куски. Маленький человек был опытным, смертельным борцом, намного более сильным и быстрым чем, он смотрелся. Многие вампирцы атаковали его, ожидая, что смогут разделаться с ним одним ударом — ни один не выжил, чтобы написать мемуары.
Потом Харкат вырубил другого вампета почти случайным колебанием топора, был громкий, подобный животному крик, и разъяренный Р.В. вступил в драку. Он был пойман в ловушку в середине толпы вампирцев, неспособный присоединиться к борьбе. Теперь он, наконец, вырвался на свободу, направленный на Харката, и понесся к нему, со сверкающими крюками и зубным скрежетанием. Слезы ярости текли из его глаз.
— Убью тебя! — ревел он. — Убью тебя! Убью тебя! Убью!
Он направил крюки левой руки вниз к голове Харката, но маленький человек нырнул с пути и отбил крюки в сторону плоским топором. Р.В. взмахнул другим набором крюков к животу Харката. Харкат опустил свободную руку в самый последний момент и поймал руку Р.В. выше локтя, останавливая кончики крюков меньше чем за сантиметр от плоти его живота. Р.В. закричал и плюнул в Харката, маленький человек спокойно схватил ремни, скрепляющие крюки с рукой Р.В., разорвал их и отбросил руку-крюк.
Р.В. завопил, как порезанный, и ударил в локоть Харката кулаком. Харкат не обратил внимания, только достиг его, схватился за другую руку-крюк. Р.В., и также ее сорвал.
— НЕТ!!! — завизжал Р.В., ныряя за крюками. — Мои руки! Мои руки!
Р.В. вернул крюки, но не мог прицепить их назад без помощи. Он вопил своим товарищам, чтобы помогли ему, но у них были собственные проблемы. Он все еще кричал, когда Элис Берджес опустила винтовка и уставилась на платформу. Повернувшись, чтобы увидеть, на что она смотрела, я увидел, что мистер Крэпсли поднялся через перила, и я тоже расслабился.
Все глаза постепенно дрейфовали к платформе, и сражение утихло. Когда люди увидели мистера Крэпсли стоящего на платформе, они прекратили бороться и установились на сцену, ощущая, как и я, что наша борьба потеряла актуальность — единственная борьба, которая имела значение, был та, которая собиралась начаться наверху.
Когда все затихли, странная тишина продлилась минуту или больше. Мистер Крэпсли стоял у края платформы, бесстрастный, в то время как его три противника стояли так же, подобно часовым.
Наконец, когда волосы на моей шеи начинали ложиться — они жестко встали, сначала, сражения — властелин вампирцев вышел вперед к перилам, опустил капюшон, перед всеми из нас на землю, и заговорил.