Так как в центре на окне стоял сильный прожектор, ослепляющий нас, все мы повернулись к одной стороне и позволили слепоте отступить. Отступая, Ванша проклинала в его очень громко и очень мерзко, в то время как остальная часть нас поглядывала тревожно друг на друга, ожидая, когда кто-то предложит план.
— Как они подобрались так…не слышно? — спросил Харкат.
— Мы не обращали внимание на то, что происходило снаружи, — сказал я.
— Даже в этом случае, — Харкат настаивал, — мы должны были услышать…сирены.
— Они не использовали сирены, — Стив засмеялся. — Их попросили шагать спокойно. И, прежде, чем вы напрасно потратите время на проверку, у них прикрыт тыл здания и крыша прикрыта так же как фронт. — Поскольку мы уставились на него вопросительно, он сказал, — я не был отвлечен. Я услышал их прибытие.
Ванша безумно заорал на Стива, затем нырнул к нему. Мистер Крэпсли вступил на его пути, чтобы обсудить это с ним, но Ванша пихнул его в стороне не обращая внимания и зарядил к Стиву, в его глазах читалось убийство.
Голос снаружи, усиленный мегафоном, остановил его.
— Вы там! — проревел он. — Убийцы!
Ванша заколебался, пальцы сжал в кулак, затем указал на Стива и зарычал.
— Позже!
Повернувшись, он бросился к окну и толкнул в сторону слепой фракции. Свет от солнца и внимания затоплял комнату.
Переступив слепоту, Ванша заревел.
— Выключите свет!
— Никаких шансов! — человек с мегафоном смеялся в ответ.
Ванша стоял мгновение, размышляя, затем кивнул мистеру Крэпсли и Харкату.
— Проверьте коридоры вверху и внизу. Узнайте, в здании ли они. Не сталкивайтесь с ними — если они начнут стрелять, они разорвут нас на клочья.
Мистер Крэпсли и Харкат повиновались беспрекословно.
— Притащи эту собаку для оправдания сюда, — сказал Ванша мне, и я притянул Стива к окну.
Ванша обернул руку вокруг горла Стива и зарычал прямо в его ухо.
— Почему они здесь?
— Они думают, что вы — убийцы, — Стив захихикал. — Те, кто убил всех тех людей.
— Ты сын ублюдка! — зарычал Ванша.
— Пожалуйста, — Стив ответил самодовольно. — Давайте не будем переходить на личности.
Мистер Крэпсли и Харкат вернулись.
— Они туго набили два этажа…выше, — сообщил Харкат.
— То же самое двумя этажами ниже, — сказал мистер Крэпсли мрачно.
Ванша снова обругался, затем начал мыслить быстро.
— Мы прорвемся через половицы, — решил он. — люди будут в залах. Они не будут ожидать, что мы пойдем прямо вниз через квартиры.
— Да они будут, — Стив не согласился. — Они были предупреждены насчет заполнения каждой комнаты ниже, выше и прилегающих.
Ванша уставился на Стива, ища малейший намек на блеф. Когда он не нашел ни одного, его черты лица смягчились и призрачные следы поражения навернулись на глазах. Тогда он покачал головой и на нем отразилась жалость к себе.
— Мы должны поговорить с ними, — сказал он. — Узнаем, где мы находимся и возможно заработаем какое-то время, чтобы обдумать это до конца. Кто-нибудь хочет добровольно вызваться? — Когда никто не ответил, он проворчал. — Предположу, что это означает, что я посредник. Только не обвиняйте меня, если все это пойдет не так, как надо. — Оставляя жалюзи на окне, он разбил оконное стекло, затем наклонился и закричал на людей внизу.
— Кто там и что, черт возьми, вы хотите?
Была пауза, потом тот же самый голос, что и прежде проговорил нам через мегафон.
— С кем я говорю? — спросил человек. Теперь, когда я сконцентрировался на голосе, я понял, что это была женщина.
— Не ваше дело! — заревел Ванша.
Опять пауза. Потом.
— Мы знаем ваши имена. Лартен Крэпсли, Марч Ванша, Даррен Шэн и Харкат Мульдс. Я только хочу знать, с кем из вас я нахожусь в контакте.
Челюсть Ванши понизилась. Стив согнулся от смеха.
— Скажи им кто ты, — прошептал Харкат. — Они знают слишком много. Лучше действие для нас…сотрудничество.
Ванша кивнул, затем прокричал через покрытое отверстие в окне.
— Марч Ванша.
Когда он сделал это, я посмотрел через щель со стороны жалюзей, ища слабые пункты в защиты внизу. Я не нашел ничего, но я обратил внимание на женщину, которая говорила с нами — высокая и широкоплечая, с короткими белыми волосами.
— Слушайте, Марч, — зазвонила женщина, когда я отошел от окна. — Я — старший инспектор Эллис Берджес. Я управляю этим шоу уродов. — Иронический выбор слов, хотя ни один из нас не прокомментировал это. — Если вы хотите договориться о сделке, вы будете вести переговоры со мной. Одно предупреждение — я не буду здесь играть в игры. У меня есть больше чем двести мужчин и женщин здесь и в вашем здании, готовых умереть, чтобы проложить путь из пуль через ваши черные сердца. При первом же признаке, что вы нас обманываете, я отдам приказ и они откроют огонь. Поняли?
Ванша оскалился и зарычал.
— Я понял. — Потом он повторил это громче, так, чтобы она могла услышать. — Я понял!
— Хорошо, — ответила старший инспектор Берджес. — Прежде всего — ваши заложники живы и невредимы?
— Заложники? — ответил Ванша.
— Стив Леонард и Марк Ритер. Мы знаем, что они у вас, так что не делайте вид, что невиновны.
— Марк Ритер, должно быть, был вампетом, — заметил я.
— Ты таккккк наблюдателен, — Стив засмеялся, затем отодвинул Ваншу и подтянул свое лицо вплотную к окну. — Это — Стив Леонард! — он завопил, подражая террору. — Они еще не убили меня, но они убили Марка. Они замучили его первым. Это было ужасно. Они…
Он остановился, как если бы мы оборвали его на полуслове, и отстранился, поклоняясь себе.
— Сыны… — ругался офицер по мегафону, затем собрала ее остроумие и обратилась к нам спокойно и сухо. — Хорошо — вот, как это работает. Освободите своего оставшегося заложника. Когда он будет благополучно находиться под нашей охраной, выходите после него, по одному. Любой признак оружия, или любые неожиданные шаги, и вы — история.
— Давайте говорить об этом, — кричал Ванша.
— Никаких разговоров, — отрезала Берджес.
— Мы не собираемся освобождать его, — заревел Ванша. — Вы не знаете, кто он, что он сделал. Позвольте мне…
несколько залпов из винтовки были выпущены в здание проделав дырки. Мы упали на пол, проклиная и повизгивая, хотя там и не было оснований для беспокойства-стрелок сознательно прицелился выше.
когда свист от пуль далеко затих, Шериф инспектор обратился к нам ещё раз:
— Это было ваше последнее предупреждение. В следующий раз мы выстрелим насмерть. никакой сделки. Никакого обмена. Никаких разговоров. Вы вселяли страх в этот город почти год, но это закончиться здесь.
— 2 минуты-сказала она. — Потом мы придём за вами.
стояла беспокойная тишина.
— Вот так то, пробормотал Харкат после нескольких небольших секунд.
— Мы покойники.
— может быть-сказал Ванча. Тогда его пристальный взгляд упал на Стива и он ухмыльнулся.
— Но мы не умрём одни.
Ванча сложил пальци правой руки вместе и сжал их вертикально так, что они приняли форму лезвия для плоти и кости. Он поднял руку выше своей головы подобно ножу и двинулся вперёд.
Стив закрыл глаза и ждал смерти с улыбкой на лице!
— Подожди! — сказал мистер Крэпсли мягко, пощади его. — Это дорога наружу. Ванча остановился. — Как? спросил он подозрительно.
— Окно-сказал мистер Крэпсли. — Мы прыгнем. Они не будут ожидать этого.
Ванча придумал план. — Падение не проблема- он задумался. — во всяком случаи, не для нас. что на счёт тебя, Харкат?
— 5 этажей? — Харкат улыбнулся. — Я мог бы сделать это…в моём сне.
— Но что мы будем делать одни там внизу? — спросил Ванча. — Это место кишит полицией и военными.
— Мы будем скользить-сказал мистер Крэпсли. — Я понесу Даррена. Ты понесёшь Харката. Это будет не просто-они могут застрелить нас до того как мы наберём скорость-но это выполнимо. С удачей.
— Это сумасшествие- прорычал Ванча, потом подмигнул нам. — Мне это нравится-он сфокусировался на стиве. — Но мы убьём его до того как мы уйдём.
— Одна минута-крикнула Элис Берджес в её мегафон.
Стив не двигался. Его глаза были неподвижно закрыты. Он тихо улыбался.
Я не хотел что бы Ванча убил Стива. Несмотря на то, что он предал нас, он был моим лучшим другом, и мысль о том, чтобы убить его хладнокровно расстраивала меня. К тому же там была Дебби-если мы убьём Стива, Р.В конечно же убьёт Дебби в качестве расплаты. Это было глупо расстраиваться из-за неё, учитывая неприятности в которых мы застряли, но я не мог помочь.
Я собирался попросить Ванчу о том что бы сохранить жизнь Стива-хотя я не думал что он меня послушает-тогда мистер Крэпсли ударил меня кулаком.
— Мы не можем убить его — сказал он с явным отвращением.
— Вернёмся ещё раз? — Ванча пощурился.
— Это не конец света если нас захватят-сказал мистер Крэпсли.
— 30 секунд-напряженно крикнула Берджес.
Мистер Крэпсли проигнорировал замечание.
— Если нас поймают и возьмут живыми, могут быть возможности к спасение позже. Но если мы убьем Стива Леонарда, я не думаю, что они оставят нас в живых. Эти люди готовы расправиться с нами даже от падения булавки.
Ванша неопределенно покачал головой.
— Мне не нравится это. Я убил бы его и рискнул.
— Я бы тоже, — согласился мистер Крэпсли. — Но есть властелин вампирцев, которого стоит рассмотреть. Мы должны поставить охоту перед нашими личными пожеланиями. Спаринг Стив Леонард…
— Десять секунд. — Берджес проревела.
Ванша смотрел в нерешительности на Стива несколько секунд, затем обругался, скрутил его руку, и ударил по затылку ладонью. Стив свалился на пол. Я думал Ванша убил его, но князь только отключил его.
— Это должно вырубить его на некоторое время, — проворчал Ванша, проверяя сюррикены на поясе и оборачивая шкуру животного вокруг себя. — Если мы получим шанс позже, то мы разыщем его и прикончим.
— Время! — предупредила нас Элис Берджесс. — Выходите немедленно или мы открываем огонь!
— Готовы? — спросил Ванша.
— Готов, — сказал мистер Крэпсли, вытаскивая ножи.
— Готов, — сказал Харкат, проверяя вершину топора большим, серым пальцем.
— Готов, — сказал я, вынимая мой меч и держа его перед грудью.
— Харкат выпрыгивает со мной, — сказал Ванша. — Лартен и Даррен — вы выходите после. Дайте нам секунду или две убраться с вашего пути.
— Удачи, Ванша, — сказал мистер Крэпсли.
— Удачи, — ответил Ванша, затем жестко усмехнулся, похлопал Харката по спине, и прыгнула через окно, разрушая жалюзи и стекло, Харкат не далеко позади него.
Мистер Крэпсли и я ждали согласованные секунды, затем выскочили через зубчатые остатки окна после наших друзей, и стремительно опускаясь к земле как несколько бескрылых летучих мышей, в адский котел, который ждал нас внизу.