Однако Марк сильно заблуждался, думая, что Уилкинс ни о чем не догадывается. За свои пятьдесят пять лет Джереми Уилкинс научился неплохо разбираться в жизни, и уж тем более в психологии молодых мужчин. В отличие от многих людей он не забыл, каким был тридцать лет назад. Напротив, сейчас Джереми помнил свою молодость, как нельзя более ясно. И от его внимательных глаз не укрылось, что с Марком что-то творится. Ему потребовалось не более трех дней, чтобы уяснить, что к чему. Он с беспощадной четкостью понял: у жениха его дочери появилась другая женщина.

И тогда Уилкинс крепко задумался. Как следует ему поступить, чтобы, с одной стороны, не травмировать Бетти, а с другой — уберечь ее от еще более тяжелого потрясения? Дело осложнялось тем, что он ни на секунду не забывал предупреждения врача. Поэтому говорить на эту тему с Бетти он просто боялся.

Оставалось лишь припереть Марка к стенке и заставить его порвать с той женщиной, кем бы она ни была. Если понадобится, Джереми готов был пустить в ход и шантаж, и угрозы. Он был убежден: свадьба должна состояться. А там, как говорится, стерпится — слюбится. Тем более Бетти так преданно любит Марка, что тот рано или поздно ответит ей взаимностью.

Для Уилкинса не являлось тайной то, что Марк, мягко говоря, прохладно относился к Бетти. Конечно же ему было больно за чувства дочери. Но пока она находилась в неведении, Джереми не особенно беспокоился. Однако теперь ситуация грозила выйти из-под контроля. Марк изменился так сильно, что только слепой не заметил бы этого. Очевидно, любовь Бетти была из тех, что ослепляет.

Итак, нужно было немедленно поговорить с Марком. Пока еще не слишком поздно. Пока тот не выкинул какой-нибудь фокус и не сломал жизнь его единственной дочери.

Марк ничего не подозревал о сомнениях, терзающих будущего тестя. И уж конечно не мог знать, что тот задумал серьезно поговорить с ним на следующий день. Он просто уяснил для себя, что должен объясниться с Бетти сегодня же, пока в ушах звучат уверения Тима, пока он полон решимости. Марк наконец понял, что своей нерешительностью только усугубляет и без того непростую ситуацию. Поэтому в два часа дня поднял телефонную трубку и набрал номер Бетти.

Она сама подошла к телефону, голос ее был вполне жизнерадостный.

— Марк, какой сюрприз! Я уж и забыла, когда ты в последний раз звонил мне посреди недели, — шутливо заметила Бетти. — Что-то случилось?

Ничего страшного, я всего лишь раздумал жениться на тебе, горько подумал Марк. Но вслух произнес совсем другое:

— Знаешь, я вдруг вспомнил, что давно собирался сводить тебя в одно чудесное местечко. Да все никак не было времени. В общем, как ты смотришь на то, чтобы нам с тобой сегодня поужинать в «Амадеусе»?

Марк ужасно боялся предстоящего разговора. Поэтому и решил подсластить пилюлю, выбрав для объяснения самый лучший, по его мнению, клуб Детройта. Это было вовсе не шумное ночное заведение в прямом смысле этого слова. Скорее наоборот: было в нем что-то романтически-утонченное, что делало его непохожим на привычные американские клубы. Там царила спокойная, умиротворяющая атмосфера, и Марк надеялся, что это поможет смягчить удар, который он собирался нанести Бетти.

Несчастная, ни о чем не подозревающая Бетти радостно ответила:

— С удовольствием! О, Марк, ты даже не представляешь, как я рада! Знаешь, у меня с утра сегодня превосходное настроение. И сон мне приснился чудесный! Как будто мы с тобой идем по берегу моря, ночью, и на небе так много звезд… и мы так счастливы, Марк! Я ужасно хочу тебя увидеть!

Марк подавил тяжелый вздох. Бедняжка, она так радуется возможности провести с ним вечер… А он собирается разбить ей сердце.

Не в силах больше слушать ее счастливый голос, Марк сказал как можно мягче:

— Бетти, прости, но я, как всегда, ужасно занят. Так я заеду за тобой в семь?

— Да-да, к семи я буду готова! — воскликнула она.

— Ну, вот и хорошо. Тогда до вечера.

Он положил трубку, чувствуя себя последней свиньей…

Бетти же, наоборот, пришла в отличное расположение духа. Как это замечательно, что сегодня она наконец побывает в этом мифическом «Амадеусе»! Марк действительно часто упоминал о нем, но ей самой не доводилось бывать там. Честно говоря, в последнее время она вообще мало где бывала. У нее не было никакого желания выбираться куда-либо без своего жениха, а Марк не часто баловал ее так, как сегодня.

Бетти в волнении подошла к зеркалу. Сегодня вечером она должна выглядеть как богиня! Первым ее побуждением было наведаться в салон красоты, но потом она решила сама поколдовать над своей внешностью.

Слава богу, что до семи часов еще уйма времени. Сначала она вымоет и уложит волосы — в высокую прическу, как любит Марк. Потом займется маникюром. Бетти вспомнила, что буквально позавчера, сама не зная зачем, купила лак для ногтей небесно-голубого цвета. Она всегда отдавала предпочтение традиционным цветам — красному, розовому, бордовому. Но этот оттенок привлек ее чем-то таинственным, неземным. Он напоминал цвет бледного утреннего неба, такой же воздушный и прекрасный. И вот сегодня самое время попробовать его в деле. Но, конечно, в первую очередь стоило подумать о наряде. Бетти пулей вылетела из гостиной, где ее застал звонок жениха, и побежала в свою комнату.

Уилкинсы жили в уютном двухэтажном коттедже в относительно тихом районе Детройта. Казалось, щупальца промышленного центра не достигали этой улицы. На город наступали огромные ультрасовременные башни, а здесь еще сохранились милые домики на одну-две семьи. Спальня и кабинет Бетти находились на втором этаже. Как всякому человеку, занятому интеллектуальным трудом, ей обязательно полагался личный кабинет, и она проводила там гораздо больше времени, чем перед платяным шкафом или перед трюмо в своей спальне. Однако сейчас Бетти направлялась именно к шкафу.

Первым делом она решила, что предстанет перед Марком в образе романтическом и вместе с тем современном. Пожалуй, для этого подойдет короткая кожаная юбка серо-стального оттенка. А наверх нужно надеть что-нибудь голубое — под цвет нового лака. Кажется, у нее есть нечто подходящее…

Бетти методично пересматривала висящие на вешалках наряды. Однако нужная голубая блузка, как назло, не попадалась на глаза. И тогда Бетти поступила так, как поступила бы на ее месте любая другая женщина, — принялась в бешенстве швырять на пол все, что попадалось под руку. И как любая женщина, она искренне надеялась, что после такой операции само собой вдруг явится роскошное, необыкновенное, самое лучшее в мире платье.

Однако, как и следовало ожидать, не обнаружилось ни сказочного платья, ни даже голубой блузки. Другие, не менее прекрасные вещицы в изобилии лежали у ее ног, но Бетти заупрямилась. Что ж, если в ее гардеробе не нашлось ничего подходящего, она просто-напросто поедет в магазин и купит именно то, что хочет сегодня надеть!

Бетти кое-как затолкала в шкаф разбросанную одежду, поклявшись, что сегодня же развесит все как полагается, натянула первые попавшиеся джинсы и выбежала из дома.

Эрнесто Торменто, старший брат Пилар, был в отличие от нее очень осторожным и расчетливым человеком. Однако так же, как и Пилар, ничего на свете не боялся. Разумеется, он отнюдь не пришел в восторг от безумной авантюры, в которую пустилась его сестра. Сам-то он никогда не выкинул бы ничего подобного. Бросить дом, налаженный быт, устоявшуюся жизнь ради какой-то сиюминутной прихоти — это не для него. Да один перелет из Буэнос-Айреса в Детройт чего стрит! Эрнесто даже не представлял, какая сила могла бы заставить его совершить подобное путешествие.

Прошло немногим более двух недель с момента безрассудного отъезда Пилар. Она регулярно звонила домой, голос ее был в меру довольный. Однако Эрнесто почему-то ужасно тревожился за нее. Да, он знал, что все равно не уговорил бы Пилар остаться. С таким же успехом можно было пытаться сдержать извержение вулкана. Но все равно — он знал об истинной причине её отъезда и ничего не сказал родителям. Честно ли это? Скорее, нет. Но, с другой стороны, зачем их тревожить? Достаточно и того, что сам он постоянно на нервах.

Как она устроилась? Встретилась ли с тем мужчиной, из-за которого уехала? Все более чем непонятно. Однако в глубине души Эрнесто чувствовал, что волнует его вовсе не это. Он боялся, что своими необдуманными действиями Пилар натворит бед и, что хуже всего, окажется в унизительном положении.

Брат был на четыре года старше Пилар, ему уже исполнилось двадцать семь. Он не был женат — к чему торопиться? Сначала нужно встать на ноги. И в случае Эрнесто это не было пустой отговоркой, удобным предлогом, которым тысячи мужчин оправдывают свою нерешительность и боязнь ответственности. Он действительно был убежден, что должен привести жену в собственный и не самый скромный дом. И с завидным упорством добивался цели.

К сожалению, он не испытывал интереса к делу отца и, окончив университет, пришел работать в аналитический отдел крупного рекламного агентства. Больше всего его привлекало исследование рынка, но все-таки это было еще не совсем то. Набравшись опыта, Эрнесто стал думать о такой работе, которая была бы ему действительно интересна. И вскоре она нашлась. Известная компания набирала команду специалистов для выведения на рынок новой марки молодежной одежды. Эрнесто не стал долго думать, ведь мода была второй его страстью и он не стал дизайнером одежды лишь потому, что совершенно не умел рисовать.

И закипела работа. Во многом благодаря усилиям Эрнесто торговая марка «Дименсьон» покорила всю страну. Конечно, не он придумывал фасоны и рекламные ролики, хотя чем только не пришлось ему заниматься за это время! И все-таки его личный вклад в дело был весьма ощутим.

А недавно произошел настоящий прорыв: коллекции «Дименсьон» проникли на рынки Бразилии, Чили, Венесуэлы и Мексики. Теперь нужно было выводить марку за пределы Латинской Америки. Именно над этим и работали сейчас Эрнесто и его коллега Луис Гонсалес.

В тот понедельник Эрнесто, как назло, опоздал на совещание. Он влетел в кабинет, на ходу поправляя галстук, и направился к единственному пустующему месту за длинным столом.

Сегодня обсуждались перспективы выхода марки «Дименсьон» на рынок Соединенных Штатов.

Появление Эрнесто прервало доклад немолодого, грузного человека, который не преминул одарить его осуждающим взглядом. Это был начальник группы маркетологов Диего Кармело. Эрнесто коротко извинился. Диего откашлялся и продолжил:

— Итак, в результате всесторонних исследований, включивших в себя анализ демографической, географической, социально-экономической ситуаций, а также с учетом половозрастного состава населения областей, включенных в парадигму…

Эрнесто немедленно потерял мысль. Он прекрасно разбирался в вопросах маркетинга, однако подобные словеса никогда не вызывали у него особого доверия. Ибо, как полагал Эрнесто, стоящую мысль можно выразить в нескольких простых словах. А нестоящую лучше и вовсе не выражать. Впрочем, он понимал, что существуют всякого рода условности, и покорно им следовал. Но заставить себя внимательно слушать докладчика попросту не мог.

Из задумчивости его вывел нетерпеливый оклик:

— Сеньор Торменто! Вы что, уснули?

Эрнесто вздрогнул. На него в упор смотрел сеньор Рохас, его непосредственный начальник.

— Да-да, простите. Я немного отвлекся. Так вы говорите…

— Мы как раз пытаемся выяснить, кто из вас поедет в Детройт, а кто в Питтсбург.

Эрнесто недоумевающе посмотрел на Рохаса. Сидящий рядом Луис сделал «страшные» глаза и едва заметно толкнул его локтем. Жест этот означал, что Луис все объяснит потом. Они уже давно работали вместе и прекрасно знали все сильные и слабые стороны друг друга. Так, Луис привык к тому, что временами Эрнесто будто выпадал их реальности, хотя обычно четкости его мышления можно было только позавидовать.

— Гм… лично я считаю, — веско начал Эрнесто, — что такие вопросы не решаются сгоряча. Думаю, нам необходимо все тщательно обдумать. Скажем, до пятницы.

— Ну что ж, резонно. В пятницу доложите мне о своем решении. А теперь, если нет вопросов, все свободны.

Когда они с Луисом вышли в коридор, Эрнесто вопросительно посмотрел на друга.

— Ну?

— Вот тебе и ну! Этот старый хрыч решил, что наша одежда будет лучше всего продаваться в Питтсбурге и Детройте. А посему покорение Америки надлежит начинать именно с этих славных городов.

— Бог мой, почему? — неподдельно удивился Марк. — Ведь мы с тобой…

— А на нас с тобой здесь всем наплевать, — ответил Луис. — Да, главное-то я и забыл. Мы с тобой отправляемся в чудненькую командировку. На полгода, а то и больше. Уступаю тебе право выбора.

Луис говорил с откровенной иронией и страшным ожесточением. Эрнесто и сам был уязвлен: они с Луисом рассчитывали начать запуск марки совсем с других штатов. Но его коллега был что-то уж слишком расстроен. И внезапно Эрнесто вспомнил: Луис только два месяца назад, наконец женился на девушке, чьей любви добивался уже несколько лет.

— А Марсия конечно же со мной не поедет. Вот и женись после этого! — горько воскликнул Луис, опередив вопрос друга.

— Зайдем ко мне в кабинет, выпьем кофе, — предложил Эрнесто, — заодно и поговорим.

Он сам сделал кофе, достал из тайника бутылку рому и немного плеснул в чашки.

— Для поднятия настроения, — подмигнул он Луису.

— И знаешь, когда надо ехать? Через неделю! — продолжал возмущаться тот.

Эрнесто вовсе не разделял недовольства коллеги. Наоборот, ему было интересно наконец-то попробовать свои силы в настоящем, сложном деле. Да и вознаграждение, надо думать, будет посущественнее, чем за спокойную работу в центральном офисе.

И вдруг до Эрнесто дошло еще одно: ведь именно в Детройте сейчас Пилар! Вот это удача! Просто сказочная удача!

— Знаешь, дружище, не унывай. Думаю, Марсия обязательно поедет с тобой в Питтсбург.

— Почему именно в Питтсбург? Мы, кажется, еще не решили…

— Извини, старик, но я уже решил, — бодро заявил Эрнесто. — Тебе все равно, а мне приятно. — И, поймав изумленный взгляд Луиса, подмигнул ему: — Сам понимаешь, по личным причинам.

Друзья рассмеялись.

— И не переживай из-за Марсии. Думаю, она всю жизнь мечтала побывать в Соединенных Штатах.

Луис ничего не ответил, но про себя подумал, что Эрнесто, как всегда, прав.

Так и вышло, что Эрнесто тоже оказался в Детройте — правда, совсем по другим причинам. Ему предстояло стать ни много ни мало директором первого магазина «Дименсьон» в Штатах. Это было грандиозное повышение. И не только повышение, но и выход в несколько другую сферу. Вероятно, это обстоятельство и Луиса примирило с необходимостью переехать в Питтсбург.

Но, так или иначе, а магазин еще нужно было открыть. Работы у Эрнесто было так много, что за все это время он виделся с Пилар лишь раз. И нашел, что беспокоился совершенно зря.

Сестра была, как всегда, довольна собой и жизнью. Правда, она немного похудела, но объяснила это тем, что непривычно много работает. И Эрнесто этому поверил — отчасти потому, что очень хотел поверить. Ведь у него было так много собственных хлопот. И в любом случае его утешал тот факт, что он находится рядом с сестрой и, если что, успеет прийти ей на помощь…

В тот день Эрнесто уже к трем часам был выжат как лимон. На новом месте дела шли далеко не так гладко, как хотелось бы. Через неделю предстояло открытие первого магазина «Дименсьон». Точнее говоря, пока речь шла о небольшом бутике в огромном торговом центре на оживленной улице города. Если первый опыт окажется удачным, можно будет думать об отдельном помещении.

Однако пока Эрнесто не был уверен ни в чем. Вот и сегодня все опять пошло из рук вон плохо. Сначала он поругался с оформителями, которые опять ничего не выполнили к установленному сроку. Потом выяснилось, что долгожданная партия товара застряла на таможне. Так что, даже если бы витрины были готовы, выставлять там все равно было нечего. В довершение всего у него дьявольски разболелся желудок. Видимо, дали себя знать плотные обеды в американских фастфудах.

Чтобы хоть немного расслабиться, он поднялся на третий этаж торгового центра, где располагались многочисленные кафе. Эрнесто заказал себе апельсиновый сок и черный кофе. Эти два напитка всегда поднимали ему настроение. Однако сегодня, казалось, его депрессию не могло развеять ничто.

Он задумчиво потягивал сок, сожалея, что здесь нельзя курить. Мысли его вращались вокруг одного и того же. Вроде бы он все делает правильно, но почему-то постоянно случаются какие-то незадачи. Не одно, так другое. Постепенно стало казаться, будто в его действиях изначально чего-то не хватало. Вскоре печальное настроение завладело им целиком. Допив последнюю каплю сока, Эрнесто уже был уверен в том, что он законченный неудачник и никогда ничего не добьется. А самое неприятное, что виноват в этом только он сам.

И в этот момент до его обоняния долетел едва уловимый, но удивительно приятный запах духов. Эрнесто почти инстинктивно поднял глаза — и как раз вовремя. Потому что за соседний столик присела молодая интересная женщина. И этот чарующий аромат, без сомнения, исходил от нее…