– Дивный Остров Квенанта, – сказала Дженин. – Вот и он, вот и они. Тут и держат моего отца. Взаперти в какой-то темнице.
Я перевел бинокль ниже и навел фокус на порт. У края пристани высилась еще одна виселица с угрожающе болтавшейся петлей. «Держись отсюда подальше», – предупреждала она всем своим видом.
– Мы не будем заходить прямо в порт?
– Конечно, нет. Нас же схватят в два счета.
Каниш повернул корабль. Мы ушли в сторону от острова. Тогда Каниш снова взял немного вбок. Мы обошли остров кругом, держась на значительном и безопасном расстоянии. Нашему взору предстала рваная безлюдная береговая линия, испещренная заливами и ущельями – настоящий рай для контрабандиста, если, конечно, найдутся контрабандисты, которые пойдут на такой риск.
Карла опустила паруса, и нас понесло воздушным течением.
– Что дальше? – спросил я.
– Подождем, пока все уснут. В путь отправимся, когда станет тихо.
Так что мы ждали, дрейфуя в небе. Если течением нас относило слишком далеко, Карла ненадолго включала мотор, чтобы вернуться поближе к земле. Время тоже дрейфовало в своем ленивом неспешном темпе.
Хотел бы я, чтобы можно было как-то скоротать это время. Но в этот день время никак не хотело лететь. Оно еле плелось, как старик с клюкой, невыносимо медленными шагами.
Наконец наш час настал. Мы заплыли в пустынное ущелье этой безлюдной части острова. Пришлось повозиться, чтобы вписать корабль в узкий канал и не задеть острые каменистые выступы скал. Но в конце концов нам удалось причалить в хорошо укрытом от посторонних глаз месте.
– И что теперь? Мне ждать вас здесь? Или как? – спросил я.
Дженин покачала головой.
– Я передала маме и Канишу твои слова. Сказала, что ты вызвался идти с нами. Они хотят, чтобы ты присоединился к нам, если не передумал.
– Конечно, не передумал, – ответил я. – А корабль как же?
– Здесь его никто не найдет. А если и найдут, то не украдут – не посмеют, – ответила она. – Здесь вообще не смеют воровать.
– Почему?
– Угадай. Здесь одно наказание за все преступления. За мелкие проступки наказывают так же, как и за серьезные. Петля на шею – панацея от всех бед.
Я не до конца верил, что квенанты действительно могут меня повесить. Даже если нас поймают. Только не меня. Каниша, Дженин и Карлу – возможно. Но я был из уважаемой, обеспеченной семьи. Я расскажу им, кто мои родители, и конечно же, меня отпустят. Вот каким наивным дураком я был. Но вскоре убедился, что был неправ.
– Тогда пойдемте уже, – сказал я. – Пока я не передумал.
– Отлично. Значит, вперед.
Мы оставили корабль в укрытии и стали карабкаться вверх по скалам. С вершины утеса корабль можно было заметить, только если подойти к самому обрыву и свеситься вниз.
В трех-четырех километрах от нас под защитой холмов во всей своей сомнительной красе возвышался город Квенант. Он был похож порождение темных веков. И чем ближе мы подбирались, тем более мрачным и замогильным он казался, со всеми его переулками и бесконечными темными улочками, пересекающимися и разбегающимися во всех направлениях. Карта этого города, должно быть, напоминала тарелку спагетти.
Город еще спал. На этом острове не было естественных сумерек, так что островитяне создавали себе ночь своими руками: балдахинами, жалюзи, занавесками, тяжелыми шторами и ставнями, которые не пропускали бы свет.
Мы прошли, мягко шагая и не переговариваясь, мимо первых домов на окраине. На верхних этажах были опущены жалюзи и задернуты шторы. Но внизу за окнами были видны пустые комнаты. В каждом доме в окне нижнего этажа была подвешена небольшая петля. Это был знак веры и общности, и, несомненно, доказательство преданности. Повесить в такой маленькой петле можно было разве что куклу. Но мурашки по спине все равно бежали.
К тому моменту, как мы вошли в сам город, в воздухе уже витал запах свежего хлеба. Но кроме пекарей пока никто еще не проснулся. Каниш, Дженин и Карла натянули на головы капюшоны, пряча в их тени свои шрамы.
– Ты знаешь, куда мы направляемся? – спросил я Дженин.
– Каниш знает. У него есть знакомые, которые там бывали. Они рассказали ему, как пройти в центр города и в подземелья.
Поэтому он шел впереди и вел нас за собой. Все глубже и глубже мы проникали в лабиринт улиц, который становился городом Квенант.
Если бы не эти петли, город можно было бы спутать с любой другой островной столицей. Но петли были вывешены в каждом окне, они висели на каждой двери, как вездесущие обереги (хотя кого они оберегали?).
По пути мы миновали несколько маленьких часовен, и на каждой тоже была петля. Кое-где попадались даже небольшие виселицы с фигуркой висельника, со связанными руками и завязанными глазами. На фальшивом пергаменте, разукрашенном витиеватыми узорами, было выведено: «Великомученик Квенант». И ниже: «Квенант, укажи нам путь».
– Но во что они, собственно, верят? – шепотом спросил я у Дженин на ходу. – Кроме повешений?
Она пожала плечами.
– Они верят в то, что они правы, разумеется, – ответила она.
– Но в чем правы?
– Во всем. В своем понимании бога и того, что бывает с нами после смерти. В единственно верной форме поклонения. В том, как был создан мир. Обычный набор.
– И только-то?
– А что еще бывает? – спросила она, глядя на меня с укором, словно я в чем-то сглупил. – Где вообще это по-другому? Где хоть что-то по-другому? – добавила она.
Она прибавила скорости, чтобы не отставать от Карлы и Каниша, которые торопливо шли впереди.
А причины торопиться были. Мы рассчитали время не так удачно, как хотелось бы. Жители острова вот-вот начнут просыпаться. Квенанты рано вставали.
Город пробуждался и оживал. Люди вываливались из домов. Зашумели улицы. Загромыхали телеги, загрохотали бочки. Все здесь приводилось в действие людьми. На глаза не попадалось ничего механического. Даже ни одного вьючного животного не было. Не исключено, что их всех перевешали.
Что поразило меня больше всего, так это то, что все до единого здесь носили вокруг шеи небольшую петельку. Их носили как галстуки. Они были даже у детей – поменьше и поярче, сплетенные из хлопковых ниток, а не из пеньки, но все равно, у них на шеях висели петли.
Каниш нырнул в темный безлюдный закоулок и поманил нас за собой. Он остановился и огляделся. Завидев обмотанную кем-то вокруг столба бечевку, достал нож, перерезал ее, размотал, разрезал на четыре части и раздал их нам. Свою он завязал в виде петли и продел в нее голову.
Мы последовали его примеру. Моя петля оставляла желать лучшего, но ведь у меня совсем не было опыта в завязывании узлов.
Теперь мы совсем не вызывали подозрений и были лучше подготовлены ко встрече с местным населением. Мы вернулись обратно на главную улицу. За те несколько минут, что ушли у нас на изготовление петель, половина горожан успела высыпать из своих домов на улицу.
Сейчас там кипела жизнь. Мелькали сонные люди, занятые своими утренними заботами, только начинающие день. Открывались лавки и магазины, поднимались ставни, отпирались двери, товар выставлялся на витрины. И куда ни глянь, без исключения, у всех на шеях красовались петли.
Мимо нас шла дорого одетая женщина. У нее тоже имелась петля, вот только сделана она была из драгоценных камней, которые искрились и переливались на солнце. Женщина благосклонно кивнула приличного вида джентльмену, который шел ей навстречу.
– С добрым утром, правоверный.
– И тебя с добрым утром, правоверная, – ответил он. И сделал жест, как бы вычерчивая в воздухе петлю, а она ответила ему тем же, после чего каждый пошел своей дорогой.
– Знак петли, – прошептала Дженин.
Но это я и так понял. Непроизвольно я даже, как завороженный, попытался повторить этот жест.
Мы вышли на шумную площадь. На углу, судя по шпилю и куполу, расположился храм.
Каниш остановился и помедлил. До этих пор мне он казался человеком, лишенным всяческого любопытства к вещам, его не касающимся, но даже ему как будто хотелось заглянуть в храм.
Мы подошли к дверям церкви и проскользнули внутрь. У дальней стены располагался алтарь, над которым нависала прикрепленная к балке под потолком петля, сложным манером сплетенная из золотых и серебряных нитей. В красном стеклянном подсвечнике горел огонек.
Священник читал проповедь перед небольшим приходом. У него тоже на шее была петля, только нарядная, красивого плетения, совсем не похожая на хлопковые и пеньковые петли менее состоятельных верующих. Еще одна петля была завязана у него на рясе в качестве пояса.
Прихожане держали в руках псалтыри, у многих в руках были петли. Я заметил, что на некоторых петлях были завязаны узелки, отчего они становились похожи на четки с узелками вместо бусин.
– А сейчас, собратья, вместе прочтем заповеди петли.
Священник читал первым. Прихожане вторили. Петля, висящая над алтарем, покачивалась от сквозняка из открытого окна. Она как будто кивала, давала советы и добрые наставления, даруя свою мудрость, побуждая тебя не грешить. А не то…
Кто-то постучал мне по плечу. Это оказалась Дженин. Каниш и Карла уже ушли. Я пошел за ней следом к выходу, и мы вернулись на улицу.
Народ прибывал с каждой минутой. И чем ближе к центру мы подходили, тем очевиднее становилось, что тут вовсю готовятся к какому-то широкому празднеству. Повсюду были вывески, рекламы и специальные предложения.
«Великомученик Квенант. Купи новую петлю ко Дню Квенанта».
«Распродажа! Открытки ко Дню Квенанта».
«Праздничная программа Великого Повешения».
Когда Каниш увидел это, он остановился и дал мне немного денег.
– Иди-ка, – сказал он и ткнул пальцем в – программку на витрине магазина, – купи одну такую.
Я послушался. Когда я вышел с покупкой, он выхватил ее у меня из рук, даже не спросив сдачу. Пока он листал буклет, Карла и Дженин заглядывали ему через плечо.
– Ага. Вот оно…
Я тоже посмотрел. Буклет был раскрыт на странице «Мероприятия в День Квенанта». Нужная нам часть была озаглавлена «Церемония казни заключенных».
– В полдень, – прошептала Карла. – Завтра в полдень.
– Завтра, – сказал Каниш. Он свернул буклет и смял его в руках жестом, как будто сворачивал кому-то шею.
На счастье, в то утро Каниш, Карла и Дженин не были единственными людьми в плащах и капюшонах. Так были одеты очень многие. Наверное, местная мода диктовала набрасывать на голову капюшон, когда выходишь из дома.
Так что скорее смешиваясь с толпой, чем выделяясь из нее, вместе с плотным уже потоком людей мы продолжили двигаться в глубь города.