— Доброе утро, дорогие мои!
Я просыпаюсь оттого, что совершенно чужая женщина гладит меня по голове. Сажусь рывком и почти переворачиваю поднос с чаем, апельсиновым соком, хлопьями, тостом и беконом, стоящий передо мной на журнальном столике. Нелли удивленно таращится на меня из своего спальника.
— Время вставать! — говорит женщина и открывает занавески.
Потихоньку я вспоминаю, где я и кто эта старая дама, так приветливо разбудившая нас. Беру стакан апельсинового сока и тост. Нелли ест хлопья.
— Когда родители заедут за вами? — спрашивает Лу Бард.
— Около одиннадцати, — говорит Нелли, жуя.
— О, — сожалеет Лу Бард, — но мне придется ненадолго оставить вас одних, у меня в десять встреча.
— Ничего-ничего, — Нелли ухмыляется мне. Потом Лу Бард рассказывает нам, как закрыть за собой дверь, все повторяет, как же ей жаль, что она не может остаться с нами и познакомиться с нашими родителями, и наконец уходит.
— Большое вам спасибо! — говорю я ей на прощание. Она улыбается.
Только хозяйка за порог, Нелли вскакивает.
— О’кей, давай поищем деньги и что-нибудь, что можно продать.
Она раскрывает ящики комода один за другим.
— О! Автобусные билеты!
— Ты спятила? — я пробую вырвать билеты у Нелли из рук. — Она же так помогла нам, а ты в благодарность обворовываешь ее!
Нелли поднимает руки так высоко, что мне не дотянуться.
— Это экстренный случай! Нам нужно взять все, что найдем!
— Но она же нам помогла!
— Ты просто сентиментальная идиотка!
— Я идиотка?
— Да, идиотка!
Я отпускаю Нелли и усаживаюсь на диван. Она выходит. Наверное, ищет по комнатам деньги.
Мне вдруг становится ясно, что это совершенно безумный план — ехать с Нелли в Мемфис без денег. Мы только поссоримся, мы не доедем до места, нас изнасилуют или посадят в тюрьму.
И как только я могла так наврать маме? Мне фигово, хуже некуда. Теперь мама жутко злится на папу, так жутко, что они, наверное, никогда не помирятся. И во всем виновата я. Беру телефон с журнального столика и нажимаю кнопку повтора. В трубке бесконечно долгие гудки, потом женский голос докладывает:
— «Комфорт-Инн Ниагарский водопад», у телефона Синди Шерман, чем я могу вам помочь?
— М-мм, — говорю я, — м-м-м, я бы хотела поговорить с фрау Шрёдер.
— Шрёдер, комната двести десять? Мне очень жаль, сегодня утром они уехали.
Синди Шерман кладет трубку. Когда в комнату входит Нелли, я все еще вслушиваюсь в гудки телефонного отбоя.
— Что ты наделала? — Нелли вырывает у меня телефон. — Ты звонила родителям?
Она толкает меня и я падаю на поднос с остатками нашего завтрака. Апельсиновый сок, чай и молоко опрокидываются и растекаются по белому дивану. Я быстро всё собираю, но это бесполезно. Диван непоправимо испорчен.
— Что ты наделала? — Ору я на Нелли.
— Нет, что ты наделала? Ты им все рассказала? Ты все испортила?
Я встаю и иду в кухню. Нахожу в раковине мочалку. Чем больше я тру мочалкой диван, тем больше становятся пятна. Нелли хватает меня за руку и рывком тянет на себя.
— Что ты сделала? Кому ты звонила?
— Никому.
Я смотрю Нелли в глаза. Когда она бесится, ее глаза становятся темными, почти черными.
— Никому?
— Никому. Правда никому.
Она отпускает меня.
— Хорошо. Тогда пошли. Нам надо смыться, пока старуха не вернулась.
— Но мы же не можем оставить тут такой разгром!
Нелли улыбается.
— Можем. Она даже не знает наших имен.
Я собираю вещи. Нелли отправляется в спальню — искать деньги, а я вырываю из своей книги про Элвиса страницу и пишу: «Дорогая Лу Бард, спасибо Вам за все, простите, пожалуйста, что мы оставили такой бардак. Я могу оплатить все издержки. Мой адрес: Антье Шрёдер, Кёнигсбергерштрассе, 4, 29 092, Лир, Германия». Записку я кладу на запачканный диван.
— Антье! — Нелли вбегает в комнату. — Пошли!
Я беру рюкзак, спальник, гитару и выхожу. Нелли закрывает за нами дверь.
Стоя на улице, я вздыхаю с облегчением. Меня почему-то совсем не удивляет то, что мы с Нелли блуждаем по кварталам незнакомого города. Правда, улицы здесь выглядят «на мой вкус» странновато. Наверное, потому что нигде не видно заборов. Участки просто перетекают один в другой, и кажется, что всюду — огромный газон, на котором то тут, то там стоят дома. А небо над ними расчерчено проводами, бегущими от столбов к домам и обратно.
Мы бежим — вдоль домов, вдоль проводов, и я гляжу на эти провода и представляю, какие по ним льются разговоры. Вот этот провод содрогается. Тут наверняка мама орет на папу, что она с ним разведется, потому что он уехал с нами в Грейсленд. Когда я думаю про это, мне становится совсем худо.
Что будет, если мама с папой расстанутся? Я останусь с мамой, это понятно. Хотя, если папа клятвенно пообещает больше никогда не орать, то можно попробовать жить и с ним. Ведь с мамой и Кларой я буду чувствовать себя совершенно одинокой и толстой. А если останусь с папой, то хоть кто-то будет толще, чем я. Мы бы тогда каждый вечер пели и, если уж ему так хочется, читали бы Шекспира, а я готовила бы нам конвертики с салатом.
Я вдруг вижу перед собой папу — он вилкой забрасывает конвертики в рот и читает железнодорожный справочник.
— Что ты туда уставилась?
Фух, тут же еще Нелли.
— Думаю, по этим проводам сейчас течет разговор Лу Бард с полицией — она сообщает, что две девчонки, ночевавшие у нее, стырили ее автобусные билеты и устроили разгром в ее гостиной.
Нелли поднимает голову.
— Это же электрические провода, идиотка!
Мы молча идем рядом.
— Я оставила ей свой адрес, чтоб оплатить все, — я смотрю на Нелли взглядом триумфатора.
— Правда? — Нелли пожимает плечами. — Ну, это твое дело, если ты собираешься следующие десять лет отдавать свои карманные деньги старой тетушке на диван. Каждый развлекается, как может.
Честно говоря, я совсем не подумала, откуда возьму деньги. Но этого я Нелли ни за что не скажу.
— Ты уверена, что оставила ей свой адрес? — Нелли смотрит мне в глаза так долго, что я не выдерживаю и отвожу взгляд.
— Да.
— Точно-точно уверена?
— Да!
— Хмм. — Нелли копается в сумке, достает клочок бумаги и сует мне его в руки. Это страница из моей книги про Элвиса, на которой написано: «Дорогая Лу Бард…»
— Сволочь!
— Скажи мне спасибо.
Это ужасно, но я по правде немножко рада тому, что Нелли взяла мою записку. Если старушка и вправду решит заявить на нас в полицию, то будет сложно выкрутиться.
— Автобусная остановка, — Нелли показывает куда-то вперед. Там — навес с лавочками, а рядом синяя табличка.
— Извините, — обращается Нелли к женщине, сидящей на скамеечке, — какой автобус идет к шоссе?
Женщина секунду смотрит на Нелли критически. А потом улыбается.
— А, вам надо к торговому центру? Тогда номер семьсот тридцать семь.
— Спасибо.
Через пару минут подъезжает автобус, мы садимся, и Нелли предъявляет водителю украденные у Лу Бард билеты. Водитель от души смеется.
— Откуда они у вас? От прабабушки?
Нелли и вправду чуть-чуть краснеет.
— М-м-м, да.
— Такие билеты были в ходу тридцать лет назад! Вам придется заплатить за проезд, мне очень жаль.
Нелли вот-вот расплачется.
— Но бабушка дала нам эти билеты! Родители ждут нас в торговом центре!
Зуб даю, у Нелли на глазах в этот момент стояли слезы. И водитель сдается.
— О’кей, но только в виде исключения. Садитесь!
— Спасибо! — Нелли сияет. Мы устраиваемся сзади на длинном сиденье, сюда помещаются все наши вещи. Это даже забавно, что Нелли украла у Лу Бард совершенно бесполезную вещь. Та наверняка уже забыла, что у нее были эти билеты. Конечно, мы испортили диван навсегда, но все-таки ничего не украли. И мы правда едем в Грейсленд. Все никак не могу поверить.
Нелли смотрит в окно, а я рассматриваю ее.
О чем она, интересно, сейчас думает? О родителях? О Японии? О школе? Или о рейнджере? Странно, что она не проронила о нем ни слова с тех пор, как мы сбежали. Наверное, он дал ей от ворот поворот. Правда, я с трудом могу представить, чтоб кто-то дал Нелли от ворот поворот. Она бы этого не потерпела.
Я представляю, как Нелли говорит рейнджеру: «Идиот, конечно же, ты хочешь меня поцеловать!», а тот в смятении отвечает: «Конечно же, ты совершенно права» и целует ее. Мне ужасно смешно, когда я это себе представляю.
— Ты чего смеешься? — Нелли сердито глядит на меня.
— Да просто так, — говорю я. Глаза Нелли блестят.
— Ты плачешь?
— Ерунда, идиотка!
«Ерунда» — это было одним из первых немецких слов, которые Нелли выучила, хотя ей и трудно его было произнести, как мне кажется. Но оно подходило ей так, словно его придумали специально для нее. Она снова отворачивается. Ее плечи вздрагивают. Я точно знаю, что она ревет. Что же мне делать? Погладить ее по спине? Тогда она точно скажет, чтобы я не дотрагивалась до нее.
— Эй, девочки, вот торговый центр! — кричит водитель.
— Нам надо выходить! — Я пихаю Нелли локтем в бок и хватаю свои вещи.
Торговый центр огромен, с бесчисленными входами-выходами, на которых написано: «Север», «Юг», «Запад» и «Восток».
— Нам понадобится компас, чтоб сориентироваться, — усмехаюсь я.
— Хорошо, мы его найдем, — кивает Нелли.
— Хм, это была шутка, потому что всюду указаны стороны света.
Боже мой, больше всего я ненавижу, когда начинают объяснять неудавшиеся шутки. Нелли не смеется, даже когда я объясняю. Она только кивает.
— Хорошо, мы его найдем.
— Да нет же, это была всего лишь…
Нелли заставляет меня замолчать, нетерпеливо махнув рукой. Она просто отмахивается от меня, как от надоедливой мухи. Совершенно нагло. Я в ярости шагаю за ней следом. У входа в «Уолмарт» Нелли останавливается, роется в рюкзаке и надевает куртку. Я тоже достаю свою и накидываю. Кажется, здешний кондиционер выставлен на минусовую температуру.
Нелли берет тележку, швыряет туда свои вещи и так уверенно двигает вдоль полок, словно каждый день приходит сюда за покупками.
— Нам нужно купить что-нибудь поесть. Ты любишь арахисовую пасту?
Я киваю.
— Хорошо.
Нелли останавливается и достает с полки банку арахисовой пасты. Только вот она не кладет ее в тележку, а просто запихивает под куртку.
— Ты спятила? — шиплю я ей. И оглядываюсь. По счастью, поблизости никого нет. Нелли преспокойненько кладет в тележку упаковку шоколадных батончиков и едет дальше. Я следую за ней. Через пару метров Нелли снова останавливается. Она берет хлеб и за полсекунды тоже запихивает его под куртку. Мои руки взмокают.
— Перестань, нас же увидят!
— Ерунда! — Нелли толкает тележку дальше.
Понятия не имею, почему я бегу за ней, как собачонка на привязи. Но чувствую, что мне нужно остаться рядом с ней и увидеть своими глазами весь тот ужас, который сейчас произойдет. Это как при автокатастрофе, когда люди не могут отвести глаз от покореженной машины.
— Нам нужно масло, — говорит Нелли и идет к холодильникам. Масло она все-таки опускает в тележку. Я вздыхаю с облегчением. Может быть, все еще и обойдется. К маслу Нелли кладет две бутылки воды — их она вряд ли смогла бы спрятать под курткой. А потом направляет тележку к кассе. Сердце мое бьется все сильнее. Недалеко от кассы Нелли останавливается в отделе косметики и гигиены. И тормозит у полок с тональной пеной и краской для волос. Протягивает руку к упаковке, на которой изображена женщина с ярко-рыжими волосами.
— Вот это тебе хочется.
Я смотрю на Нелли. Откуда она узнала? Быстро, не успела я и рта раскрыть, она берет краску и засовывает в карман моей куртки.
— Ты совсем сбрендила? — я хочу вернуть упаковку на место, но Нелли крепко держит меня.
— Тихо, или тебя застукают!
Она права. Самое лучшее — вообще ничего не делать. Мои колени подгибаются, когда я иду вслед за Нелли. В очереди на кассу мне кажется, что я вот-вот упаду в обморок. Никогда еще не испытывала такого страха. К счастью, когда подходит наша очередь, я впадаю в какой-то транс и не думаю уже вообще ни о чем. Я только вижу, как Нелли кладет на ленту масло, воду и шоколадные батончики, как кассирша выбивает чек и говорит: «Пять двадцать девять». Нелли расплачивается, и кассирша желает нам хорошего дня.
Выходя через механические двери на улицу, я снова чувствую, как колотится мое сердце, и вот мы уже на свободе. Мы отходим на пару метров от магазина, потом обнимаемся, прыгаем и кричим: «Ура», а я никак не могу опомниться. Чувство облегчения просто невероятно приятное, ни с чем не сравнимое. Оно даже лучше чувства, которое возникает, когда папа перестает орать. Оно про сто грандиозно.
Успокоившись, мы выгружаем «добычу» из курток и укладываем в рюкзаки.
— Что теперь? — я гляжу на Нелли.
— Теперь ты пойдешь со мной. — Она идет через парковку.
Я бегу за ней. Она рассматривает номера припаркованных автомобилей. Около синего пикапа останавливается. «Вот эта». Если она вскроет машину, то я точно не выдержу. Но она просто стоит рядом и не двигается.
— Что будем делать?
— Ждать.
Как же я ненавижу, когда Нелли ничего мне не рассказывает. Мне остается просто тащиться за ней и вдруг соображать, что она задумала, ровно в тот момент, когда изменить уже ничего нельзя.
— Нелли?
— Да?
— Я хочу знать, что мы тут делаем!
— Просто доверься мне!
— Я посмеюсь, с твоего позволения.
— С позво- чего?
— Забудь.
Пока я раздумываю, изображать мне примерную девочку или же просто наплевать на Нелли, подходит тип с магазинной тележкой.
— Ох, я-то думала, что тут семья с детьми, — шипит Нелли сквозь зубы, — ну ничего страшного, у нас все равно все получится.
— Что у нас получится?
— Ш-ш-ш!
Нелли словно щелчком включает самую ослепительную улыбку и идет к типу, как раз выгружающему ящики с пивом в багажник.
— Хай! Ты из Огайо?
Он быстро взглядывает на нее.
— Не.
Неллина улыбка сползает. Секунду она просто молчит.
— О. А я думала, ты из Огайо.
Тип выпрямляется, захлопывает дверцу багажника и смотрит на нас с Нелли.
— Чего вам надо?
Нелли переключает передачу — теперь лицо у нее жалобное.
— Нам нужна помощь.
— Хм.
— Ты едешь в Огайо?
— Тебя это не касается.
Он берет тележку и толкает ее в сторону супермаркета. Нелли перегораживает ему путь.
— Ты едешь в Огайо?
— Что ты себе позволяешь?
Тип пробует обогнуть Нелли, но она быстрее его тележки.
— Ты едешь в Огайо? Ну пожа-алуйста!
— Да. Кливленд, Огайо. Теперь ты пропустишь меня?
Нелли освобождает путь.
Как только тип скрывается из виду, она открывает заднюю дверь его машины.
— Ты чего, ты с ума сошла?
Нелли закидывает вещи в машину и садится.
— Залезай!
— Он совершенно не хочет, чтоб мы ехали с ним, ты что, не заметила? Выходи сейчас же!
— Залезай! Это наш шанс доехать до Кливленда!
— Нелли, ты спятила, выходи! — От ярости слезы наворачиваются мне на глаза. — Ты сейчас же вылезешь! — ору я.
Пожилая пара, садящаяся в машину поблизости, внимательно смотрит на нас.
— Выходи же! — шиплю я Нелли.
— Залезай! — шипит она в ответ.
— Тебе помочь? — спрашивает меня женщина.
— Э-э-э, нет…
— Это машина твоих родителей?
— Э-э-э-э, да, — говорю я и сажусь к Нелли. Женщина довольно кивает. Она еще не знает, что я тут же выйду, как только они с мужем уедут.
Они только-только отъехали и я уже собираюсь открыть дверь, как в машину садится ее владелец. Я, словно меня вдруг парализовало, не могу двинуться с места и только смотрю вперед. Поначалу парень, кажется, не замечает, что мы устроились на заднем сиденье: пристегивается, включает радио, заводит мотор. Я уже надеюсь, что он не заметит нас до самого Кливленда.
Но тут он замирает, мгновение сидит, словно кол проглотив, а потом оборачивается назад.
— Привет, — Нелли дружелюбно машет рукой.
Парень снова поворачивается вперед и выключает мотор. А потом обращается к нам:
— Вы хотите, чтобы я позвонил в полицию?
— Погоди, послушай чуточку! — молит Нелли. — Чуть-чуть, ладно? А потом можешь звонить в полицию, если хочешь.
Тот вздыхает.
— О’кей.
Нелли сияет.
— Я и моя младшая сестренка, — она показывает на меня, — мы были у бабушки в Эри.
Я киваю.
— Но мы потеряли автобусные билеты до дома!
Я киваю смущенно.
— Мы не решились сказать об этом бабушке, потому что наша семья ужасно бедная. Нам как-то надо попасть домой!
— Хм. — Парень кивает, но глядит так, будто не очень-то и поверил.
— Пожалуйста, помоги нам!
— Пожалуйста! — встреваю я. — Пожалуйста! Родители с ума сойдут, если узнают, что мы потеряли билеты!
И я представляю, как папа орет, что мы ни за что не можем взять на себя ответственность, что с него достаточно, и на лице у меня, наверное, такое отчаяние, что водитель пикапа вздыхает, пожимает плечами и говорит «О’кей». Он запускает мотор и оборачивается, давая задний ход. А я стараюсь рассмотреть его получше. У него прическа почти в стиле Элвиса, только волосы светлые, а в темных пластиковых очках он чем-то похож на Бадди Холли. Над очками топорщатся кустистые светлые брови. Глаза его мне рассмотреть не удается, потому что он снова отворачивается и говорит:
— Хоть мне и совсем неохота везти детей в Кливленд.
— Мы никакие не дети! — возражает Нелли. — Нам шестнадцать и семнадцать!
— В общем, дети.
Честно-то говоря, мне кажется, что ему и самому от силы девятнадцать, но я помалкиваю. Если он и вправду довезет нас до Кливленда, то пусть хоть двенадцать ему будет. Парень отъезжает от супермаркета к шоссе, и дорога мне кажется знакомой. Я толкаю Нелли.
— Он снова едет в Эри.
Нелли выглядывает из окна и кивает.
— Куда мы едем?
— В Эри, за другом. А если это не вписывается в ваши планы, то можете выходить!
— Нет-нет, всё в порядке!
Нелли говорит таким тоном, словно этому типу нужно ее личное разрешение, чтоб заехать за товарищем.
Мы останавливаемся у красного дома, который очень похож на дом Лу Бард. Точно — это тот же самый квартал. Парень пару раз сигналит, дверь дома открывается, и на улицу выходит толстяк с темными волосами до плеч, он тащит большой рюкзак и спальник. Машет кому-то в окне дома, идет к багажнику, открывает дверь и кидает туда свои вещи.
— Хей, гляди-ка, что нынче продают в «Уолмарте»! Сколько они тебе стоили? — кричит толстяк в машину.
— Он украл нас, — смеется Нелли.
Темноволосый закрывает багажник и садится рядом с водителем. Мне его видно лишь в профиль. У него большой прямой нос и темные глаза. И бородка такая, словно он одолжил ее у козла.
— Здорово! — говорит он приятелю, а потом оборачивается к нам: — Привет, я Пит!
Нелли глядит на него с сияющей улыбкой.
— Я — Надя, а это моя младшая сестра Анни. Мы потеряли билеты на автобус.
Пит смеется.
— Привет, Надя и Анни. Я рад тому, что вы потеряли билеты на автобус, от такого приятного общества я не откажусь!
И он улыбнулся — мне, но это, наверное, только оттого, что у него не получилось бы вывернуться и посмотреть Нелли прямо в лицо.
— Отличная работа, Джордж, — говорит Пит водителю, — но ты же не забыл из-за этого пиво, правда?
Джордж качает головой и смеется впервые с тех пор, как мы забрались к нему в машину.
— Пиво в багажнике, под сумкой из «Уолмарта».
Пит кивает.
— Прекрасно. Тогда вперед!
Не успеваем мы выехать на шоссе, как Нелли нагибается вперед, голова ее оказывается между передними сиденьями, и она может смотреть и на Пита, и на Джорджа. Правда, она смотрит только на Джорджа.
— А куда вы едете? — спрашивает она так, словно парни — ее лучшие друзья.
Джордж не обращает на Нелли внимания, он следит за дорогой. Пит говорит, что они едут на день открытых дверей в колледж, чтоб посмотреть университет в Кливленде.
— Очень интересно, — Нелли кивает.
А потом Пит забрасывает меня вопросами. Зачем нам в Кливленд, да откуда мы, да в каком я классе, да что я потом хочу изучать. Он спрашивает, спрашивает и спрашивает — меня. Нелли убирает голову и совсем откидывается назад. Я отвечаю со своим немецким акцентом и, конечно, Питу странновато, что младшая сестра Нади так плохо говорит по-английски. Он разворачивается ко мне.
— Тебя удочерили или что-то вроде того?
Я ничего не отвечаю и просто смотрю на Нелли. Но она глядит в окно и делает вид, что меня не замечает.
— Нет, — говорю я тогда, — Надя моя сводная сестра. Моя мать вышла замуж за надиного отца. Мы с мамой из Германии.
— Из Германии? — Пит сияет. — Я обожаю Германию, я хочу изучать европейскую историю и германистику!
А потом он произносит: «Guten Tag! Wie geht es dir?» и со своего сиденья подает мне руку. «Gut, — отвечаю я, — danke der Nachfrage». Пит кивает. «Gern geschehen. Das Wetter ist himmlich, nicht wahr?» «Himmlisch», — отвечаю я. Пит в полном восторге. Он пихает Джорджа в бок.
— Ты просто гений! Ты не просто купил в «Уолмарте» таких красавиц, ты купил красавиц, говорящих по-немецки! Обожаю тебя!
Джордж только кивает. Мне кажется, мы всё еще действуем ему на нервы. Но потом я замечаю, что он то и дело глядит в зеркало заднего вида, и Нелли не отрывает глаз от зеркала. Все ясно. Поэтому-то он так притих — флиртует с Нелли.
Пит уже рассказал мне всю историю Германии XIX века, поведал о герцогствах и немецких националистах, о том, что они хотели не только объединить Германию, но и сделать из нее республику, что тогда национализм был прогрессивным, а не консервативным движением — как это происходит во многих случаях нынче. Мне кажется, что я слушаю, как разглагольствует папа.
Пока Пит накачивает меня информацией, Джордж и Нелли пожирают друг друга глазами. Чтобы все время не молчать, я спрашиваю Пита, откуда он.
— Что ты имеешь в виду? — Он удивленно смотрит на меня.
— Ну, где ты жил до того, как переехал сюда?
— Нигде, я всегда жил в Эри, — он недоуменно пожимает плечами.
— А откуда твои родители?
— Из Эри.
— Но ты выглядишь… немножко по-азиатски.
— Мои прапрабабушка и прапрадедушка из Вьетнама.
Я краснею. Хоть бы он не обиделся. Но он снова болтает — теперь о революции 1848-го в Германии и почему из нее ничего не получилось. А потом Джордж спрашивает, где в Кливленде мы должны встретиться с родителями.
— Мы не будем встречаться ни с какими родителями, — сообщает Нелли, — мы в одиночку едем в Грейсленд.
Парни смеются, а Пит говорит, что он с самого начала не поверил во всю эту историю с родителями. Нелли рассказывает, что у меня навязчивая идея с Элвисом и я уверена, что встречу его в Грейсленде, а она вызвалась поехать туда со мной. Джордж смеется все громче, и Пит серьезнеет.
— Почему бы и нет, — говорит он.
Но мне не нужно никакой поддержки от Пита. Я не хочу встречаться ни с каким Элвисом, бурчу я, хочу просто увидеть Язона, с которым познакомилась в автобусе и который участвует в конкурсе песен Элвиса.
— О-о, — тянет Пит.
— Ну конечно, — поддакивает Нелли, и это звучит так, словно она больше сомневается в том, что со мной кто-то познакомился в автобусе, чем в том, что Элвис и вправду ждет нас в Грейсленде.
— Где вы собираетесь сегодня заночевать? — спрашивает Джордж.
— Понятия не имею, — Нелли улыбается в зеркало заднего вида.
— Вы можете поехать с нами… — Я вижу в зеркало, как Джордж ухмыляется.
Колледж в Кливленде выглядит совсем иначе, чем университет в Питтсбурге. Здание не такое старинное и красивое — это просто уродливая высотка.
Джордж паркуется и мы выходим из машины. Пит показывает на вывеску с надписью «Неделя открытых дверей». Мы отправляемся в путь. Около одного из невысоких домов останавливаемся.
— Это он, — Пит оборачивается к нам. — О’кей, откуда вы?
— Эри, — говорим мы с Нелли хором.
Пит довольно кивает.
— Из какой школы?
— Саут Хайскул.
— Отлично.
Мы идем за Питом и Джорджем через большие двери. И сразу же в нос бьет характерный запах спортзала — запах пота и резиновых подошв. Живот сразу подводит. И хотя я совершенно точно знаю, что просто собираюсь тут спать, а не подтягиваться на перекладине или качать пресс, мне становится не по себе. Джордж и Пит останавливаются у будки охранника. Седовласый мужчина в будке открывает окошко:
— Чем могу служить?
— Пит Нгуен, Джордж Оуэн, Анни Шрадер и Маргит Рёсслер, Саут Хайскул, Эри.
Мужчина глядит в свой список и что-то помечает. А потом кивает нам.
— Можете расположиться в зале, где хотите. Следующая экскурсия по кампусу — завтра в восемь часов.
Пит распахивает дверь, запах становится сильнее, и секунду спустя мы уже стоим в зале с белой разметкой по полу, с кольцами, висящими с потолка, и скамейками, стоящими у стен. Пит сразу же идет в угол с матами, скидывает свои вещи и вытаскивает из груды один из матов. Джордж помогает ему, и минуту спустя в углу появляется превосходный бивуак.
— Дамы, — Пит отвешивает глубокий поклон, — ваша кровать с балдахином для сегодняшней ночи готова.
Нелли раздраженно сморит на него. Мы раскладываем на матах спальники. Пит и Джордж разворачивают рядом свои. Нелли настроена скептически, нё молчит. Потом тянет меня за руку.
— Пошли.
— Куда?
Она все сильнее тянет меня, почти как Клара.
— Пошли же.
Ладно, пока она не волочет меня насильно, лучше пойду сама.
— Вы куда? — кричит Пит нам вслед.
— Девичьи разговоры! — Нелли неумолима.
Она тащит меня к двери, на которой написано Ladies. Внутри — кабины и раковины. Нелли достает из сумки краску для волос.
— Это мы сейчас выльем тебе на волосы!
— Прямо здесь? — я оглядываюсь. Мы вроде бы одни, но в любую минуту могут войти.
— Да, тут. Лучшей возможности не представится!
Может быть, Нелли и права, кто знает, где нам придется ночевать завтра. В лесу вряд ли покрасишь волосы. И все равно мне не слишком-то хочется.
— А если я буду потом похожа на репу?
— Репу? Что ты имеешь в виду?
Нелли подталкивает меня к раковине.
— Или на морковь! — Нелли смеется и показывает на женщину с ярко-рыжими волосами на упаковке. — Ну она же не выглядит как морковь?
Я мотаю головой.
— Снимай это! — Нелли кивает на мою футболку.
Я снова мотаю головой. Нелли пытается стянуть с меня футболку через голову, но я держу ее крепко.
— Ты ее запачкаешь, сними лучше!
— Нет!
Нелли прекращает тянуть.
— Почему?
— Сюда могут войти в любую минуту.
Нелли глядит на меня.
— Ты думаешь, они упадут в ужасе, если увидят в туалете кого-то без футболки?
— Нет, не в этом дело.
Я отвожу взгляд. Вдруг Нелли касается моей руки.
— Я все понимаю. Но это всего лишь я.
Я смотрю на нее. А потом медленно снимаю футболку. Нелли скользит взглядом по моей груди и включает воду в одной из раковин. Я сую голову под кран.
— Ой!
Вода так горяча, что я резко дергаюсь и ударяюсь головой о кран.
— Сорри, — Нелли крутит ручки и мягко толкает меня снова под струю. На этот раз терпеть можно.
— Знаешь, кем тебе ни за что не надо становиться? — говорю я. — Парикмахером!
Но Нелли или не отвечает, или мне не слышно ее из-за льющейся воды. Ну и плевать, все равно Нелли вряд ли бы стала парикмахером. Зачем ей тогда весь этот русский с японским? Да и родители ее наверняка перестали бы с ней разговаривать. Очень живо представляю себе, как Фицмартины встречаются со старыми друзьями и на вопрос: «Как поживает Нелли» им приходится отвечать: «Она учится на парикмахера». Друзья сочувственно улыбаются, мистер Фицмартин поспешно добавляет: «У лучшего мастера страны», миссис Фицмартин уточняет: «У него обучаются только самые одаренные», а друзья улыбаются еще более сочувственно.
Нелли закрывает кран и поднимает мою голову.
— Давай, садись вот сюда. — Она показывает на толчок.
Вот спасибо, теперь мне придется еще и волосы красить, сидя на унитазе. Нелли закрывает за собой дверь кабинки, встает передо мной, достает из кармана расческу и принимается расчесывать мне волосы. Она тянет и рвет их.
— Ой!
— Прости!
Но аккуратнее не получается.
— Ой!
Нелли раздраженно вздыхает.
— Сиди спокойно, я почти закончила!
Я терплю эту пытку еще какое-то время, а потом отталкиваю Нелли. Она отлетает на дверь кабинки.
— Эй!
— Хватит! — я провожу рукой по волосам. — Больно же!
— Ладно, — Нелли берет в руки краску. — Поглядим-ка.
Она читает инструкцию на упаковке и что-то про себя бормочет. «Отлично». Раскрывает упаковку, достает бутылочки побольше и поменьше, секунду рассматривает их, навинчивает маленькую на большую и встряхивает. Она проделывает все это так профессионально, что я уже надеюсь на лучшее.
Отведя душу, Нелли открывает верхнюю бутылочку и просит меня наклониться вперед. На моей голове вдруг оказывается что-то холодное, слышны странные чавкающие звуки. Если кто-нибудь сейчас войдет в туалет, то решит, что тут у кого-то большие проблемы с пищеварением. А вообще-то, все действия Нелли на моей голове даже приятны.
— Зачем ты придумала этого Язона?
Нет, все-таки не слишком приятны.
— Я не придумала, я встретила его в автобусе! И он вправду участвует в конкурсе песен Элвиса!
— Ну конечно.
Нелли так царапает ногтями мою голову, что мне больно.
— Никаких конечно, это правда! Ты сама увидишь в Грейсленде!
Нелли смеется.
— Ну конечно.
Я не успеваю ответить, как она говорит: «Готово», и я выпрямляюсь.
Нелли опрокидывает коробочку и трясет ее.
— Тут еще что-нибудь есть? — Из коробочки выпадают маленькая упаковка и бутылочка. Нелли поднимает их. — Пластиковая шапочка и бальзам для волос.
Она надевает шапочку мне на голову.
— Теперь все должно впитаться. Через тридцать минут мы сполоснем волосы и промоем кондиционером.
Нелли открывает дверь кабинки и выходит. А я остаюсь сидеть на унитазе.
— Но я же не могу так выйти!
— Конечно же, можешь!
— Нет, это будет выглядеть ужасно!
— Да ты по-любому выглядишь ужасно!
Спасибо, утешила. Я захлопываю дверь перед носом Нелли и закрываюсь.
— Увидимся через тридцать минут!
— Я не собираюсь тут дожидаться, пока ты соизволишь выйти. Я не твоя мамочка!
— И слава богу!
Я слышу, как Нелли уходит. Супер, теперь придется полчаса сидеть в туалете. Вообще-то у меня большой опыт в этом деле — раньше в школе я всю большую перемену сидела в туалете, чтоб никто не заметил, что со мной никто не играет.
Честно говоря, я такие штуки проделываю и сейчас. В общем, я снова там, где и должна быть. Никакой разницы, сидеть в туалете в немецкой школе или дожидаться полчаса неизвестно чего, не собираясь в туалет, на унитазе в Америке. И то, и другое скучно донельзя.
Вдруг раздаются голоса и шаги. Кто-то дергает ручку кабинки. На помощь! Но дверь крепко закрыта. Хлопают двери соседних кабин. Кажется, снаружи образовалась очередь, я слышу возмущения тем, что туалетов мало. А потом кто-то снова дергает ручку моей кабинки и говорит: «Она сломана?» Я еле удерживаюсь, чтобы не сказать «Да».
— Там ноги! Там внутри кто-то есть!
Я поднимаю ноги, но поздно. Кто-то стучит в дверь.
— У тебя все в порядке? Тебе нужна помощь?
Нет, помощь мне точно не нужна, я и без чужой помощи могу отлично выставить себя на посмешище. Что же делать? Сидеть тихо? Может, тогда все просто уйдут.
— А вдруг она потеряла сознание? Надо позвать на помощь!
Я снова слышу шаги. Кто-то бежит прочь, чтобы позвать охранника. Или полицию с пожарными впридачу. Или всех вместе. Кажется, мне придется быстренько потерять сознание или же выйти отсюда. И как только это получается у женщин в старых фильмах? Они просто хлопаются в обморок, стоит появиться какой-нибудь проблеме. Или может быть, стукнуться со всей силы о дверь, чтобы потерять сознание? Я легонько касаюсь головой двери.
— Тс-с-с, — доносится снаружи. — Я слышу шум!
Я отшатываюсь от двери. Потом слышу мужской голос.
— Девочки, прошу прощения, тут несчастный случай!
Что же делать?
— Какая дверь?
Голос приближается.
— Эта? О’кей.
Кто-то роется в сумке или в ящике. Когда он начинает скрестись в дверь, я берусь за ручку и открываю. А потом рывком распахиваю дверь.
«Что за…» — вместе с дверью в кабинку вваливается мужчина.
Это охранник, в руках у него отвертка. Когда он, с трудом удержавшись на ногах, выходит спиной вперед из кабинки, я вижу толпу девушек. Все смотрят на меня. Я иду из кабинки прочь. Девушки расступаются.
— Я потеряла сознание, — сообщаю я толпе, — но теперь уже все в порядке.
Прохожу мимо девушек, которые уставились на меня, к раковинам. Мельком гляжу на себя в зеркало. На голове у меня пластиковая шапочка, а я сама без футболки.
— Ты откуда? Почему ты полуголая?
Нелли сидит с Питом и Джорджем на матах. У каждого в руке по банке пива. Я вытаскиваю из рюкзака куртку и надеваю ее. Пит показывает на место рядом с собой.
— Садись, моя маленькая пластиковая Красная Шапочка!
Джордж смеется. Я сажусь рядом с Питом, и мне вручают банку пива. Вокруг матов уже лежат пустые жестянки. Я открываю свою.
— Чирз! — Пит чокается со мной. Я пью.
Пиво такое горькое, что его хочется тут же выплюнуть. Но выплюнуть я не могу. Медленно, очень медленно я глотаю пиво.
Ничего-ничего. Следующий глоток уже не так гадок. После пятого по телу разливается приятное тепло.
Вообще-то, в этом спортзале даже уютно. Пит чокается со мной снова.
— Там, в женском туалете заперлась какая-то ненормальная. Они чуть было не вызвали полицию.
Я чуть не давлюсь.
— В женском туалете?
Нелли смотрит на меня. Я отворачиваюсь.
— Правда, что ли? — говорю я Питу. — Жаль, что я все пропустила. Ходила на улицу, подышать свежим воздухом.
— Поэтому у тебя на голове выходная шляпа?
Я смотрю на Пита. И отчего он все время подсмеивается надо мной? Со всеми остальными он вроде мил. Особенно с Нелли. Он снова улыбается ей, хотя ее-то интересует только Джордж.
Они сидят на матах, тесно прижавшись друг к дружке. А мне позволено с первых рядов наблюдать, как Нелли заарканила парня, который мне тоже нравится, и как на нее влюбленными глазами смотрит парень, то и дело отпускающий обо мне шуточки. Делаю еще глоток пива.
— Мы тоже пойдем подышим свежим воздухом! — Нелли и Джордж выходят.
Могу себе представить этот свежий воздух. Пиво закончилось. Я протягиваю Питу пустую банку, он шарит за спиной и достает мне новую. Не так уж и плохо на вкус это пиво. Всё вообще в порядке. Ну и ладно, что Нелли заарканила Джорджа, ну и что, что Пит находит меня смешной, ну и что, ну и что, ну и что.
Гитара плывет перед моими глазами. Я рассматриваю банку, которую держу в руках.
Там и вправду внутри пиво?
— Сыграешь мне что-нибудь?
Я поднимаю глаза. Пит стоит передо мной и протягивает мне гитару.
— О’кей.
О’кей? Но я же не играю перед другими людьми! Непонятно отчего я расчехляю гитару и настраиваю ее. Пит присаживается рядом на мат. Настроив, я секунду просто сижу и не знаю, с чего начать. Потом оглядываюсь и вижу, что в зале полно народу, все пьют пиво, слушают музыку, обнимаются, танцуют. Я знаю, что они тут, но мне не верится, что это взаправду. На самом-то деле я сижу здесь совсем одна, с гитарой и банкой пива.
Я делаю еще глоточек. А потом начинаю играть. «Мы попали в ловушку и не можем выбраться — слишком сильно я люблю тебя, детка…»
Я играю и пою — и мне совершенно наплевать, слушает ли меня кто-нибудь. После второй строчки вдруг слышу, как Пит подпевает. У него неплохо получается — только вот текст совсем другой. Я прекращаю играть.
— Что ты поешь?
Пит смотрит на меня.
— Почему ты остановилась?
— Потому что ты поешь неправильный текст!
Пит смеется.
— Он не неправильный. Он просто другой. Ну, альтернативный.
— Альтернативный?
Пит делает глоток.
— Ты знаешь Эль Веца?
— Не, — я качаю головой.
— Это мексиканский Элвис.
— Гм, — я киваю и делаю вид, что понимаю.
— Играй, — Пит показывает на гитару.
Я играю «Подозревая друг друга» и слушаю, что же поет Пит. В припеве звучит иммиграция и в строке «Я попал в ловушку и не могу выбраться — запутался в колючей проволоке на границе».
— Это про иммиграцию? — спрашиваю я у Пита, когда песня заканчивается. Умный вопрос. Но Пит дружелюбно смотрит на меня и кивает.
— Да. У Эль Веца очень политически насыщенные тексты. Он использует символ американской поп-культуры, чтоб показать, что думает этническое меньшинство. Пока еще меньшинство. Через пару лет латинос будут здесь самой большой этнической группой.
Я смотрю на Пита. Он смотрит на меня. Боже мой, пусть он остановится. Так не пойдет!
— Ты мне нравишься, Анни. Ты мне очень нравишься, — он гладит меня по щеке. Его рука мягкая, совсем как папина. Но так дело не пойдет.
— Ты мне тоже нравишься, — лепечу я.
Рука Пита скользит по моей спине, он притягивает мою голову к себе. Я не успеваю и пошевелиться, как его язык оказывается у меня во рту. Язык и полно слюны. Кажется, Пит и его язык смогут сделать то, чего не получилось у моей зубной щетки. Он какой-то странный на вкус, какой-то пресный. Я пробую вытолкнуть языком его язык изо рта, но он понимает это по-своему и засовывает язык еще глубже, куда-то к горлу. Голову отдернуть теперь не получится, потому что Пит прижал меня к себе.
— Эй, ничего себе! Вы что, решили миловаться прямо на глазах у всех?
Язык Пита подает назад, он ослабляет хватку. Никогда еще я не была так счастлива слышать голос Нелли. Я вытираю тыльной стороной ладони рот и поднимаю глаза.
Перед нами стоят Нелли и Джордж.
— Кажется, они и вправду по-настоящему тискаются, — говорит Джордж, странно глядит на Нелли и садится рядом с Питом. Нелли присаживается ко мне.
— Такого я от тебя не ожидала, — она смотрит на меня так, словно вдруг заделалась моей бабушкой.
— Тебя это не касается.
Я беру себе еще банку пива. Мы молча сидим рядом и пьем. А потом я слышу свой голос: «Давайте во что-нибудь поиграем! Как насчет семейной терапии?»
Нелли вскакивает:
— Уй, давайте! Начинаем! Я чур буду терапевтом! Ты, — она указывает на меня, — будешь фрау Шрёдер, а ты, Пит, — герр Шрёдер.
В это уже не хочу играть я.
— Но я уже замужем за ней, — я достаю из рюкзака розовую собаку.
— Ты замужем за розовой собакой? — спрашивает Пит разочарованно.
— Ерунда, — Нелли вырывает у меня из рук собаку и кидает ее на пол.
Джордж дает ей пинка и собака улетает в угол. Нелли смеется, сбрасывает мой рюкзак на пол и усаживается на него верхом.
— Ну хорошо, герр и фрау Шрёдер, теперь ваша очередь!
Она кивает на маты перед собой. Пит послушно садится туда. Ну ладно. Я встаю и тоже сажусь рядом с ним.
— Какие у вас трудности?
У Клары это явно получается лучше.
— Я хочу ее поцеловать, — лепечет Пит.
Нелли поворачивается ко мне.
— Моника, Вольфганг хочет тебя поцеловать. Что ты на это скажешь?
Я думаю про язык Пита.
— Нет!
— Вольфганг, — Нелли смотрит на Пита, — Моника не хочет тебя целовать. Что ты ей скажешь?
— Я хочу ее поцеловать! — Пит мямлит почти так же, как Клара.
Нелли с сочувствием глядит на него.
— Но Моника не хочет тебя целовать, Вольфганг. Может быть, она хочет поцеловать кого-то другого? Давайте спросим ее саму.
Нелли вперивается в меня взглядом.
— Моника, кого ты хочешь поцеловать?
Я таращусь на нее в ответ.
— Никого.
— Никого? — Нелли не отводит глаз. — И даже… Тони не хочешь?
Нелли показывает на Джорджа.
Тот смеется и выглядит уже совершенно пьяным.
— Нет. — Я качаю головой.
— Почему ты тогда так влюбленно глядишь на него? Почему ты обращаешься со своим супругом, как с законченным идиотом?
— И верно! — вскрикивает Пит.
— Я… я не знаю.
Не могу выдержать взгляд Нелли и смотрю в пол.
— Давай я отвечу за тебя: причина в том, что ты всегда любила Тони. Но когда вы познакомились, ты уже была замужем за Вольфгангом. Ты переспала с Тони и забеременела. Но Вольфганг остался с тобой. Поэтому ты и не ушла от него. Ты была слишком труслива, чтоб начать новую жизнь с Тони. А еще ты знала: Тони слишком ненадежен и легкомыслен, чтобы стать хорошим отцом. Вот почему твоя дочь и выросла дочерью Вольфганга. Когда ты собираешься ей об этом рассказать?
Я смотрю на Нелли.
— Ты выжила из ума?
Нелли качает головой.
— Я всего лишь рассказываю все как есть!
— А с какой стати об этом рассказываешь именно ты? — спрашиваю я.
— Я просто сложила два и два, — с этими словами Нелли достает из рюкзака книгу и принимается читать.
Я выхожу на улицу. На холодном воздухе голова вдруг проясняется. Я прислоняюсь к стене дома и думаю о происходящем.
Нелли совершенно права. Я родилась после того, как мама с папой в тот раз вернулись из Америки. И мама чуть не обалдела от радости, увидев в этот раз Тони.
Папа же радовался меньше. И Тони каждый раз говорит, какая мама красавица. И я тоже.
— Да, — говорю я в ночь, — да. Все так и есть. Тони совершенно не обращал внимания на Клару, а со мной был так мил и обходителен, как никто в жизни. Я его дочь и он увидел меня впервые за пятнадцать лет. Тони мой отец. Наверное, мне надо бы сейчас реветь и злиться из-за того, что меня пятнадцать лет обманывали, но мне не хочется ни реветь, ни злиться.
Наоборот — кажется, огромный камень свалился с души — камень, давивший на меня целых пятнадцать лет. Я не папина дочь. Я не дочь жирного поклонника железнодорожных справочников. Я дочь красивого, обходительного мужчины. Я свободна. А потом слезы наворачиваются мне на глаза. Я вижу, как иду по жизни, белобрысая и длинноволосая, круглолицая Антье, но я не выгляжу ни смешно, ни нелепо.
Я Антье, дочь Тони.