В начале следующей рабочей недели Лорен, сама того не желая, сжималась от страха каждый раз, когда открывалась дверь приемной, но, к счастью, Леланд Кросс больше не приходил. Новая работа ей нравилась, с каждым днем она чувствовала себя уверенней и не сомневалась, что справится с делами без Элси Кейтс.

— Чем вы займетесь теперь, когда у вас будет уйма свободного времени? — спросила она Элси в конце дня в четверг, убирая бумаги в папку.

— Свободного времени? — удивилась Элси. — Что вы, Лорен, откуда у меня свободное время? Клуб садоводов, бридж, общество охраны исторических памятников, организация содействия женщинам при церкви. И потом Генри. Он купил снасти и собирается поднимать меня ни свет ни заря, чтобы увезти на рыбалку.

Лорен рассмеялась, заметив неудовольствие на лице коллеги.

— Не унывайте, Элси, — приободрила она ее, — вам наверняка понравится.

— Понравится?! Что вы такое говорите?

Сидеть все утро в лодке, цепляя на крючок сонных червяков? По-вашему, это может доставлять удовольствие?

— Не притворяйтесь, Элси. Я знаю, что вы будете рады этим заняться, — подразнивала ее Лорен, подумав о том, что за неделю успела привязаться к этой добродушнейшей женщине и что ей будет очень не хватать седовласой, улыбчивой Элси.

— Конечно, я с удовольствием буду проводить больше времени с Генри, — продолжала тем временем Элси, — но без червяков как-нибудь обойдусь.

— Пускай тогда Генри сам делает для вас наживку.

— Перестаньте смеяться надо мной! Во всем, что касается рыбалки, Генри сторонник равноправия. Он полагает, что всякий, кто умеет держать удочку, может насадить наживку на крючок. Ничего не поделаешь, — тяжело вздохнула она. — Если после стольких лет совместной жизни Генри хочется усадить меня вместе с собой в лодку, я готова терпеть.

— Вы оба молодцы, — с восхищением заметила Лорен. — Как вам это удается?

— Что удается, детка?

— Быть счастливыми. Большинство браков в наши дни либо распадаются, либо превращаются в лишенное каких бы то ни было чувств совместное существование. Но вы с Генри любите друг друга уже целых сорок лет. Невероятно!

— Милая моя, ей-богу, здесь нет никакого секрета. Мы действительно любим друг друга, и с годами наши отношения стали только прочнее. Разумеется, я не стану уверять вас, что все у нас было безоблачно, но каждая буря несла с собой обновление, Вы понимаете, о чем я?

Лорен не сразу ответила, и, заметив в ее глазах грусть, Элси спросила:

— Разве вы с Дагом не были счастливы?

— Иногда, пожалуй, — подумав, согласилась Лорен, — но такого единодушия, как у вас с Генри, у нас не было даже вначале.

Наверное, мы лишили себя очень многого.

— Я уверена, детка, что у вас еще все впереди. Вы непременно встретите человека, который полюбит вас и станет хорошим отцом для Холли. Кто знает, быть может, вы встретите его на занятиях. Вы ведь сегодня начинаете учиться, правда?

— Да, — подтвердила Лорен, — и знаете, я просто не могу дождаться.

— Кстати, какой вы выбрали семинар?

— По городскому планированию. Я подумала, что это поможет мне в работе и постепенно я получу профессию.

— Городское планирование… а разве его преподает не… — изумленно глядя на нее, начала Элси.

— Кто преподает? Вы знаете кого-то из преподавателей?

— Нет, нет, я, вероятно, ошиблась.

* * *

Вечером Лорен сидела в аудитории вместе с еще двадцатью студентами, большинство из которых были моложе нее.

Кроме Лорен здесь оказались только две женщины, которые робко уселись за последний стол.

— Привет, здесь не занято? — спросил Лорен жизнерадостный высокий юноша.

— Нет. Садитесь. Меня зовут Лорен Митчел.

— Род Стивене, — представился он, улыбаясь и протягивая ей руку. Книги, которые были у Рода под мышкой, вылетев, с шумом упали на пол. — Видите ли, дело в том, что я ужасно неловкий, особенно когда рядом красивые женщины, — краснея объяснил он. — Вы правда не против, если я здесь сяду?

— Конечно, не против. Я тоже часто роняю свои вещи, так что мы сможем помогать друг другу подбирать их.

— А я вас раньше не видел. Вы что, только начали здесь заниматься?

— Да. Сегодня пришла первый раз. Я училась в колледже, но бросила, и теперь начинаю сначала.

— Тогда вы выбрали слишком сложный предмет.

— Почему вы так думаете?

— Из-за преподавателя. Все, кто у него учился, говорят, что он жутко строгий.

Страшно придирчивый. Он набирает одну группу в год, и, как видите, народу не слишком много. Только самые смелые.

— А почему же в таком случае вы пришли именно сюда?

— Потому, что он отличный преподаватель, а я хочу учиться. Лучше я потерплю, но узнаю побольше. Тес, вот и он, — объяснил Род, переходя на шепот.

Посмотрев в сторону двери, Лорен увидела Леланда Кросса, который разговаривал с другим преподавателем. Она почему-то подумала, что именно этого ей следовало ожидать, однако растерялась.

— О Боже, — пробормотала она, склоняясь над столом, чтобы быть незаметнее.

Разумеется, Лорен понимала, что спрятаться от преподавателя в таком маленьком помещении невозможно, однако перспектива встретиться лицом к лицу с Леландом повергла ее в ужас.

— Вам, кажется, нехорошо? — участливо поинтересовался Род. — Вы вдруг ужасно побледнели. Вы не упадете в обморок, а?

— Нет, не беспокойтесь, — успокоила его Лорен, пытаясь, улыбнуться. — Все нормально. Просто немного голова закружилась.

Леланд, на котором сегодня были слаксы защитного цвета, полосатая рубашка и темно-коричневый пуловер с треугольным вырезом, держался в аудитории непринужденно, но одновременно умел подчинить себе студентов. Лорен почему-то не могла отвести глаз от жилки, которая подрагивала у него на шее, причем ей казалось, что ее собственное, забившееся в том же ритме сердце вот-вот лопнет. Затаив дыхание, она ожидала мгновения, когда он увидит ее.

Как ни странно, обведя комнату глазами, он не задержал на ней взгляда.

Ощутив некоторое облегчение, Лорен стала слушать лекцию, которая с каждой минутой захватывала ее все больше. Род оказался прав. Кросс знал свой предмет и был непревзойденным оратором. Не жалея слов, он говорил об угрожающих городам опасностях, о проблемах стихийного разрастания окраин, о плохом планировании, о необходимости взаимодействия властей, планировщиков и самих жителей, без которого немыслимо дальнейшее развитие городской архитектуры.

Стараясь побыстрей все записывать, Лорен успевала делать зарисовки, копируя то, что чертил на доске Леланд. От напряжения у нее заболела рука. Поглядывая на Рода, она видела, что он внимает преподавателю с тем же рвением, что и она, и тоже устал.

Неожиданно лекция кончилась.

— На следующей неделе вы должны быть готовы обсудить проблемы, о которых я говорил сегодня, затронув аспекты как планировки зданий, так и законов о землепользовании, — сказал Леланд.

Оглядев аудиторию, он задержал взгляд на сидевших сзади молодых женщинах.

Лорен ревниво наблюдала, как мило он улыбается им.

Быстро выяснив кое-какие необходимые ему сведения, он разрешил студентам разойтись.

— Видите, — тихо сказал Род, — я был прав. Правда, он отлично ведет занятия?

— Конечно, — рассеянно ответила Лорен, соображая, как ей незаметней выскользнуть из комнаты. Раздумьям ее вскоре был положен конец.

— Миссис Митчел, будьте добры, задержитесь ненадолго.

Несмотря на внешнюю любезность Кросса, тон его оставался властным. Этот человек явно не терпел, когда ему возражали.

Лорен, злясь, собирала свои вещи, чувствуя, что избежать разговора не удастся.

Род с удивлением наблюдал за ней.

— Если хотите, я вас подожду, — предложил он.

— Не стоит, спасибо, — поблагодарила Лорен, дружески похлопав его по руке. — Увидимся на следующей неделе.

— Ну как хотите, — согласился Род и пошел к двери.

Лорен не спеша двинулась к столу, за которым просматривал бумаги Леланд. Он не мог не заметить, что она рядом, но не поднял головы, пока последний студент не покинул аудиторию.

— Следите за мной, миссис Митчел? — спросил наконец он без особого любопытства. — А мне казалось, что вы меня боитесь.

— Боюсь, мистер Кросс? Почему вы так решили? Я вас вовсе не боюсь, хотя ваше самомнение и то, как вы себя иногда ведете, мне действительно неприятны.

— Правда? — он удивленно пожал плечами. — А почему вы пришли сюда?

— Потому же, что и другие студенты, как мне кажется. Чтобы учиться.

— Неужели? — он с сомнением посмотрел на нее, а затем взял у нее тетрадь и перелистал страницы. Заинтересовавшись ее набросками, Леланд внимательно рассмотрел их и одобрительно кивнул. — Неплохо, — похвалил он, — у вас уверенная рука.

— Спасибо.

— Что касается того, чему я могу научить вас, то кое-какие навыки я бы наверняка сумел преподать вам. Только, по-моему, здесь неподходящая атмосфера. Если мы переберемся в более удобное место, я с радостью поделюсь с вами своими соображениями.

— Ваши соображения представляются мне любопытными исключительно в том, что относится к области городского планирования, мистер Кросс, — отважилась произнести Лорен.

— Ну, это вы напрасно, моя милая. Я уверен, что сумею заинтересовать вас еще кое-чем, — не растерявшись, ответил он и, больно схватив Лорен за руку, вывел ее из комнаты.

На стоянке перед зданием Кросс попытался усадить Лорен в свою низкую спортивную машину.

— Мистер Кросс, — возмутилась Лорен, — я не просила вас отвозить меня. Вон там стоит моя машина, — добавила она, пытаясь высвободиться.

— Заберете ее завтра, — не обращая внимания на ее сопротивление, ответил Кросс.

— Мистер Кросс, утром мне будет некогда бегать по городу, я, кстати, работаю, если вы об этом забыли.

— Ах да. Отделу планирования ни за что не обойтись без нового замечательного секретаря. Отлично. Поезжайте на своей машине. Но я, Лорен, — тон его стал жестким, — поеду за вами. Я намерен сегодня с вами поговорить. Ясно?

— Ясно, — ответила Лорен, понимая, что спорить с ним сейчас бесполезно, — только я остановлюсь возле дома соседки и заберу Холли. Это займет всего несколько минут.

— Хорошо, — согласился Кросс, открывая дверцу ее крошечной машины, — Я подожду, пока вы будете забирать Холли.

Ведя спортивную машину на небольшой скорости, он почти одновременно с Лорен оказался на ее улице. Зайдя к соседям, Лорен от волнения уронила на пол сначала ключи, а затем сумку.

— Что с тобой? — удивленно посмотрела на нее Сью. — Холли может переночевать здесь, если ты плохо себя чувствуешь.

— Сью, все нормально. Просто сегодня у меня был длинный день, и я немного устала.

— А как занятия?

— Поговорим потом, ладно? Спасибо за Холли, — сказала Лорен, прекрасно понимая, что ее поведение кажется Сью странным. — Не беспокойся, прошу тебя.

Когда она шла по дорожке к своему дому, Леланд, подойдя, забрал у нее спящего ребенка.

— Куда ее отнести? — спросил он, после того как Лорен открыла дверь и зажгла свет.

Лорен привела его в крохотную, оклеенную яркими обоями детскую. Стараясь не наступить на раскиданные по полу игрушки, Кросс бережно, боясь разбудить, опустил девочку в кроватку и снял с нее куртку. Устроившись под одеялом в обнимку с любимой куклой, Холли на мгновение открыла глаза и, увидев склонившегося над ней темноволосого; мужчину, довольно улыбнулась.

— Здравствуй, — сонно пробормотала она, — я так и думала, что ты придешь, раз обещал.

Сладко зевнув, она снова заснула. Кросс постоял, наблюдая за ней. Он явно не хотел уходить из детской. Наконец, печально как показалось Лорен, вздохнув, он прошел в гостиную.

Снова оставшись наедине с Кроссом, она, волнуясь, стала говорить о чем попало, беспорядочно двигаясь по комнате, и, отступив затем к кухне, спросила:

— Хотите кофе? Или, может, выпьете чего-нибудь? Я сейчас посмотрю, что у меня есть.

— Все, что мне нужно, — здесь, — заставив ее вздрогнуть, произнес голос прямо у нее над ухом.

Резко повернувшись, Лорен оказалась в объятиях Леланда. Она попыталась противиться охватившему ее желанию зарыться лицом в его плечо, вдыхая терпкий запах мужского одеколона.

— Мистер Кросс… — собравшись с силами, решительно произнесла она и, сделав усилие, увеличила разделявшее их расстояние.

— Ли, — поправил ее Кросс, — меня зовут Ли.

— Ну хорошо. Ли… По-моему, вы плохо думаете обо мне.

— О? Что же я такое, по-вашему, думаю? — спросил он, касаясь губами ее шеи и заставляя дрожать.

— Вы… вы… — у Лорен перехватило дыхание, когда он дотронулся языком до мочки ее уха. — Вы мстите мне, потому что считаете, что я сделала вам что-то дурное, с усилием договорила она.

— Но кое-что вы действительно сделали.

Вы сделали так, что я не могу выкинуть вас из головы. А когда это случается, остается один выход.

— Нет, прошу вас! — взмолилась Лорен.

— Не понял; нет или прошу вас? — передразнил ее он и, найдя ее губы, сначала легонько дотронулся до них, а затем жадно приник. Обессилев, Лорен прижалась к нему, и руки Леланда, понявшего, что она готова сдаться, ловко и уверенно заскользили по ее телу. Когда она совсем перестала сопротивляться, он, легко подхватив ее, понес к дивану и осторожно уложил, а сам склонился над ней, не отпуская ее губ.

Словно предупредительный огонь вспыхнул в мозгу у Лорен; она должна немедленно, пока не поздно, остановить его!

Но слова застряли у нее в горле, а тело, изгибаясь, предательски льнуло к нему.

Леланд со знанием дела быстро снял с нее блузку и, расстегнув лифчик, приник губами к ее обнажившейся груди. Неожиданно Лорен ощутила, что его прикосновения доставляют ей наслаждение, и позволила этому чувству захватить ее. Руки Леланда продолжали ласкать ее, и дыхание Лорен стало прерывистым, тело горело словно в огне. Никогда прежде не доводилось ей испытывать подобного ощущения.

Дат был нежен с Лорен, но не будил в ней страсти.

Неожиданно нахлынувшие воспоминания о Дате заставили Лорен опомниться.

«Как попал сюда этот человек? — спрашивала она себя. — Что он здесь делает? Как могла я позволить ему касаться меня и кто я после этого?»

Изощренные ласки Леланда больше не действовали на нее.

Лорен сопротивлялась, умоляя его остановиться. Он не желал отступать, и она, извиваясь под ним, принялась изо всех сил бить его кулаками по плечам.

— Не надо, Ли, — повторяла она, — пожалуйста, не надо!

Слезы побежали по ее щекам, и Леланд, должно быть, ощутил их вкус, снова и снова целуя ее лицо и шею. Когда он все же отстранился и, выпрямившись, посмотрел на нее, Лорен увидела, что он в смятении.

— Почему? — мягко спросил он.

Всхлипывая, она покачала головой.

Он негромко выругался, схватил пиджак и ушел. Оставшись одна, Лорен забилась в угол дивана и расплакалась. Ей казалось, что сердце вот-вот разорвется у нее в груди.