Келли не знала, как долго она проспала, когда, внезапно проснувшись, ощутила пустоту и одиночество, которые иногда приходят после страшного сна. Растирая онемевшие ноги, она придвинулась поближе к догорающему огню и попыталась вспомнить свой сон. Главным действующим лицом в нем был Грант, так же как он был центром ее существования все последнее время. Но в ее кошмаре он уходил, и как бы быстро она за ним ни бежала, как бы громко ни окликала, он не хотел оборачиваться. Проведя рукой по щеке, она с удивлением заметила, что щека мокрая, видимо, во сне она плакала.

— Келли? — голос был тихий и ласковый, но это был, без сомнения, голос Гранта. Она посмотрела через зал и увидела, что он стоит в дверях, как будто не решаясь подойти поближе.

Она сцепила руки на коленях и заставила себя сохранять молчание. Пусть решает сам, подходить к ней или нет. Она не собиралась поощрять его, особенно после вчерашнего вечера.

Медленно, молча, он прошел через столовую и сел рядом с ней.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, наконец.

— Хорошо, — ответила она сухо, не глядя на него.

— Я тебе не верю, — сказал он спокойно.

— Что же в этом нового? — ответила она с горечью.

— Келли, пожалуйста, — попросил он и дотронулся до ее руки. Тут он почувствовал, что рукав ее блузки все еще мокрый. Внезапно голос его из просящего превратился в требовательный и сердитый: — Господи, ты совершенно мокрая. Я хочу, чтобы ты немедленно поднялась наверх. Тебе нужен горячий душ. Пока ты будешь его принимать, твои вещи высушат.

— Оставь, я выживу.

— Возможно, если ты перестанешь вести себя как последняя дура и поднимешься наверх.

— Я не пойду с тобой, — упрямо твердила она.

— Келли, либо ты сию же минуту встанешь и пойдешь со мной, либо я возьму тебя и понесу.

Она смотрела на него горящими от гнева глазами, но произнесла ледяным тоном:

— Если ты только дотронешься до меня, Грант Эндрюс, я подниму такой крик, что вся гостиница решит, что налетел торнадо.

— Ты не осмелишься, — сказал он с вызовом, черты его лица стали твердыми и жесткими.

— Попробуй, — не уступала она.

— О'кей, — сказал он медленно, глядя на нее как на капризного ребенка, — пусть будет по-твоему.

С этими словами он сгреб ее в охапку и понес через столовую.

Келли была так ошарашена скоростью, с которой он шел, что не сразу пришла в себя. Затем она стала колотить кулаками ему в грудь и яростно пыталась высвободиться из его рук, но Грант отражал все ее атаки с легкостью. Разозленная бесплодностью своих усилий, она открыла рот, чтобы закричать, но не успела она издать и звука, как Грант накрыл его своим ртом. Лишенная таким образом возможности сопротивляться и кричать, она стала обдумывать другие способы освободиться, но тут вкус его губ на ее губках пробудил в ней совершенно другие чувства. Ее гнев, ее инстинктивная реакция на опасность, которую он представлял, быстро уступила место нарождающемуся желанию.

Недовольная своей слабостью, она пыталась игнорировать ощущения, которые вызывали в ней его настойчивые губы. И эта борьба была безнадежной. Ее руки, как бы действуя помимо ее воли, сами обвились вокруг его шеи и она теснее прижалась к его груди. Теперь, когда его язык пробегал по ее губам, они раскрылись, чтобы пропустить его, а ее собственный язык, слегка дотронувшись до его зубов, тоже проник внутрь.

Им обоим уже не хватало дыхания, когда они добрались до номера на втором этаже, но Грант каким-то образом ухитрился по-прежнему крепко прижимать ее к себе, пока открывал дверь и вносил ее в номер. Здесь он осторожно опустил ее на постель. Келли смотрела на него с ожиданием, думая, что он ляжет рядом, но вместо этого он отошел.

Все еще прерывисто дыша, то ли оттого что нес ее наверх, то ли от долгого поцелуя, он хрипло сказал:

— Раздевайся и становись под душ, — его тон не оставлял сомнений, что возражать бесполезно. Он отвернулся и стал смотреть в окно, где бушевал ливень. Не желая подчиняться его командам, Келли подошла к нему сзади, обняла за талию и прижалась к его спине.

— Грант…

Сдерживая с видимым усилием чувства, которые вызывала ее близость, он твердо повторил:

— Иди под душ.

Уязвленная этим неожиданным отказом, она отвернулась, чтобы он не заметил слез, навернувшихся на глаза, и попыталась придать своему голосу некую легкомысленность:

— Может быть, мне лучше принять холодный душ?

Только, оказавшись в ванной, под сильными струями горячей воды, она дала волю своим слезам.

— Господи, дай мне силы пережить остатки ночи, — молила она, — потом я найду способ никогда его больше не видеть. Она старалась заглушить рыдания, которые сотрясали ее так сильно, что ей пришлось прислониться к холодным плиткам ванной, чтобы не упасть.

Перестав, наконец, рыдать, она выключила воду и взяла толстое махровое полотенце, чтобы вытереться. Она насухо вытерла волосы, так что они образовали вокруг ее головы золотое сияние и тут обнаружила, что одежда ее исчезла. Что, черт возьми, ей теперь делать? Завернувшись в полотенце, она выглянула в спальню и увидела с облегчением, что Грант ушел. Келли быстро добежала до кровати и нырнула в постель, наслаждаясь приятным теплом. Она стала думать — куда девался Грант, но вскоре выбросила эти мысли из головы и заснула крепким сном.

Когда она, спустя несколько часов, проснулась, за окном уже начинался серый рассвет. Что-то тяжелое прижимало ее к постели и, окончательно стряхнув остатки сна, она увидела рядом с собой Гранта, лежащего одетым поверх постели. Одна его нога была перекинута через ее ногу, рукой он обнимал ее за талию. Келли пыталась чуть-чуть отодвинуться, чтобы не разбудить его. Однако при малейшем ее движении его хватка становилась еще крепче. Наконец, смирившись со своим заточением, она расслабилась и позволила себе получить мимолетное удовольствие от его крепкого объятия.

«Как я могла от него отказаться», — думала Келли, рассматривая его профиль. Она была не в силах добровольно лишить себя всех будущих моментов близости, не могла представить себе, что он не будет больше обнимать ее, дотрагиваться до нее, обладать ею. При этой мысли сердце сжалось у нее в груди. Она любила этого человека, любила так, как об этом пелось и говорилось в популярных песенках, романтических кинофильмах и бестселлерах, то есть самым банальным образом. А раз так, значит, ей надо спрятать свою гордость и принять его предложение. По крайней мере, тогда они будут вместе. Если это долго не продлится, то пусть так и будет. Зато за эти несколько недель или месяцев она узнает, что это значит просыпаться рядом с Грантом, делиться мелкими подробностями ежедневного быта с тем, кого любишь.

Грант рядом с ней пошевелился, его рука чуть передвинулась и накрыла ее грудь. Келли затаила дыхание, когда его пальцы начали описывать круги вокруг соска. Его нежные прикосновения продолжались до тех пор, пока сосок не затвердел и каждое движение электрическим разрядом наслаждения отдавалось во всем ее теле.

Когда с ее губ сорвался легкий стон, Грант повернул ее к себе и стал ласкать. Наконец, ее возбуждение достигло такой силы, что она не могла больше оставаться пассивным партнером той любовной игры, которую он затеял.

Дрожащими руками Келли стала снимать с него одежду, которая не давала ей прикоснуться к его теплой коже. Она расстегнула его рубашку и стала перебирать пальцами мягкий коврик из темных волос, расположившийся между двумя твердыми сосками.

В то время как Грант продолжал ласкать ее груди, живот и нежную, чувствительную кожу на внутренней стороне бедер, она пыталась расстегнуть ремень и освободить его от брюк.

Когда последние препятствия исчезли, их движения стали отчаянно нетерпеливыми. Их дыхание участилось, Келли чувствовала, как горит все ее тело. Каждый раз, когда она соприкасалась с телом Гранта, огонь, казалось, мог вырваться наружу.

— Келли, я хочу тебя, — шепнул Грант голосом, полным желания, — я хочу любить тебя.

— Да, конечно, — простонала Келли в ответ, — пожалуйста, люби меня. — Она знала, что умоляет о значительно большем, чем эти несколько минут физического наслаждения, и все же пока и этого было для нее достаточно.

Ее тело стремилось навстречу его телу, его равномерные сильные проникающие удары поднимали ее на вершину блаженства. Пальцы ее впились в его спину, казалось, что этому наслаждению и восторгу не будет конца, но напряжение нарастало, темп убыстрялся и, наконец, они одновременно достигли берега блаженства. Келли прижималась к влажному плечу Гранта и шептала его имя. Теперь она знала наверняка, что никогда не сможет расстаться с ним, чего бы это ей ни стоило. Она будет оставаться с ним на его условиях столько, сколько он пожелает.

Подвинувшись поближе к нему, она положила руку ему на живот, голова ее покоилась на его плече. Она тихо произнесла:

— Грант…

— Да, — ответил он, его рука гладила ее по волосам.

— Если… если ты все еще меня хочешь, я перееду к тебе.

Услышав эти слова, он замер.

— Ты этого хочешь? — спросил он странно жестким и холодным тоном.

Келли хотела ответить, что она хочет гораздо большего, но сказала только:

— Я этого хочу.

— Прекрасно, — произнес он отрывисто, ловя ее на слове, — мы соберем твои вещи, когда вернемся в город. — С этими словами он выбрался из постели и пошел в ванную.

Келли растерянно смотрела ему вслед. Что такого она сказала, что он так рассердился? Разве не этого он хотел? Это же была его идея, в конце концов.

— Черт с ним! — сердито прошептала она. Ей хотелось что-нибудь разбить. Вместо этого она выместила свой гнев на подушке, отколотив ее как следует.

Когда Грант вернулся с еще мокрыми волосами, она тоскливо наблюдала за ним, пытаясь определить его настроение. Решив, что оно несколько улучшилось, она осмелилась задать вопрос:

— Грант, ты все-таки хочешь, чтобы я к тебе переехала или нет?

— Да, черт возьми! — резко ответил он.

— Тогда в чем дело?

— Ни в чем, — сухо ответил он, — одевайся и мы уезжаем.

Подняв руки, как бы сдаваясь, Келли гневно прошептала:

— Как прикажете, хозяин. Не соблаговолите ли вы принести мои вещи, чтобы я могла одеться?

— Я попросил миссис Доуэлл высушить их вчера вечером. Они в шкафу, — сказал он. — Я буду ждать внизу.

Келли смотрела ему вслед с изумлением. Ей снова захотелось что-нибудь разбить и на этот раз она схватила пластмассовую пепельницу и швырнула ее об дверь. Звук был громким, но пепельница, целая и невредимая, лежала на ковре. «Возможно, это знак, — подумала она. — Может быть, они тоже благополучно переживут этот последний всплеск абсурдной враждебности».

Келли собиралась не торопясь. Частично это было связано с ее упрямым нежеланием беспрекословно и послушно выполнять команды Гранта. И, кроме того, ей не хотелось подвергать себя его загадочным приступам ярости.

Когда она, наконец, спустилась вниз, он вышагивал по вестибюлю грозный как лев.

— Почему так долго? — спросил он, глядя на нее с укором.

— Мне надо было позвонить в офис и предупредить их, что я задерживаюсь, — ответила она спокойно и добавила: — Может быть, тебе интересно, что Линдон и твой агент звонят каждые полчаса, чтобы узнать, как обстоят дела с контрактом.

— Надеюсь, ты велела Джени передать им, что ты заполучила свой проклятый контракт.

— Нет.

Он посмотрел на нее с удивлением:

— Почему? Я думал, ты ждешь не дождешься момента, когда можно будет начать злорадствовать по этому поводу.

Не обращая внимания на его тон, она сказала:

— Во-первых, ты пока еще не подписал контракт. И если это произойдет, мне кажется, мы должны сказать им об этом сами.

— Ты права, как всегда, — ухмыльнулся он, — не годится, чтобы такие большие новости становились известными просто так, нужно выбрать подходящий момент и поднять большую рекламную волну.

Он направился к двери, даже не оборачиваясь, чтобы посмотреть идет ли она за ним. Келли страшно не хотела идти, но здравый смысл подсказывал ей, что не стоит раздражать его еще больше. Его настроение и так уже было отвратительным.

Долгий путь домой они проделали в полном молчании. Келли искоса бросала осторожные взгляды, но лицо Гранта оставалось каменно-бесстрастным и он не отрывал глаз от дороги.

«Отличное начало для двух людей, которые собрались жить вместе», — тоскливо подумала она. Ей не терпелось затеять ссору.

Когда они добрались до отеля, Грант последовал за ней в номер, не говоря ни слова. Пока она собирала свои вещи, он стоял как часовой, поставленный, чтобы наблюдать за неукоснительным соблюдением условий сделки.

Его глаза следили за каждым ее движением, и в них читалось осуждение, которого она не могла понять. Ей хотелось кричать, вопить, чтобы нарушить эту жуткую напряженную тишину, которая висела в номере.

Начав со стола, она обнаружила, что ее руки так дрожат, что ей трудно собирать книги и документы, которые ей нужно было взять с собой. Положив последнюю книгу в стопку, она нечаянно задела ее, и книги разлетелись по всей комнате. Со слезами на глазах она наклонилась, чтобы собрать их, но Грант мгновенно оказался рядом с ней, отталкивая ее дрожащие руки.

— Я сам соберу, — сказал он нетерпеливо и быстро собрал твердыми и уверенными движениями книги и бумаги. Умоляющий взгляд Келли был проигнорирован и она поднялась с пола.

— Я соберу вещи, — сказала она спокойно и быстро прошла в спальню, чтобы он не заметил ее страдания, которое, она знала, отражалось в ее глазах.

«Мне нужно немедленно выйти из этой игры», — думала она, вытаскивая чемоданы из шкафа и бросая туда свои вещи, однако знала, что не может этого сделать, и это бесило ее.

«Господи, почему я это делаю? — спрашивала она себя, беспорядочно запихивая в открытые чемоданы и сумки белье, свитера, блузки, костюмы, платья и туфли. — Потому, что я глупая влюбленная курица», — отвечала она сама себе, глядя с отвращением на свой неаккуратный багаж. Ей придется потратить кучу денег на глажку и чистку, чтобы привести все это в порядок.

В ванной она вынула бутылочки, баночки с туалетными принадлежностями из ящиков и из медицинского шкафчика и сложила все это в небольшую косметичку. Она чуть-чуть задержалась, чтобы наложить немного румян на свои бледные щеки и подушить своими любимыми духами запястья и за ушами. Она надеялась, что это укрепит ее уверенность в себе, перед тем что ей еще предстояло.

Наконец, проверив ящики и шкафы, она была готова. С двумя чемоданами, из тех что поменьше, она вернулась в гостиную.

— Я готова, — объявила она, оглядываясь. Гранта в комнате не было.

— Грант? — прошептала она растерянно и опустила чемоданы на пол. Стоя молча посреди комнаты, она прислушивалась к звукам, которые могли бы подсказать ей, где Грант. В номере было абсолютно тихо.

«Наверное, он спустился вниз, чтобы подогнать поближе машину», — решила она. Она села на краешек кресла у телефона и стала ждать.

Время шло, и она с беспощадной ясностью поняла, что он не вернется.

— Я не понимаю, — прошептала она вслух, оглядывая номер в поисках чего-нибудь, что объяснило бы его уход. Наконец, ее взгляд остановился на стопке книг и бумаг, которую она снова водрузила на стол. Ее открытый портфель стоял рядом. Медленно, страшась того, что она может обнаружить, Келли пересекла комнату и стала просматривать аккуратно сложенные книги. Там, прямо сверху, чтобы ее нельзя было не заметить, лежала разгадка. Это был контракт. Нервными пальцами она перелистала его до последней страницы и здесь, как она и предполагала, увидела подпись Гранта.