Мы проснулись к обеду. Вместе.
— Доброе утро, моя дайари, — сказал Лир ласково.
Доброе. Верней добрый день уже.
Маг улыбнулся.
— Выспалась? — спросил Лир, поглаживая меня по щеке пальцем.
Да.
— Это хорошо, — ответил загадочно он.
Почему? — не удержалась я от любопытства.
— Потому что после сегодняшнего бала, я тебе спать не дам, Ари, — ухмыльнулся этот ненормальный, а потом потянулся и скинул одеяло.
Я хмыкнула про себя. Кто бы сомневался в его намерениях. Они у него чисты и прозрачны, как слеза. А для меня важно другое, когда мы любим друг друга, Лир полностью снимает защиту, и я могу читать его мысли. Все до единой. Они, правда, не всегда приличные, но все-таки… Даже сосредоточиться пытаться не нужно.
Собрались мы быстро, перекусили, и отправились в город. Вчера я была такой уставшей, что даже толком не рассмотрела дворец. Он меня впечатлил слегка, а сегодня — еще больше. Красивый, мощный, сделанный целиком из камня. Малахит, золото, белый и черный мрамор. Впечатляет. Ничего подобного не видела. А каждая арка и окно — вообще произведение искусства. На них замысловатые узоры, и все — разные. То переплетенные виноградные ветви с ягодами (Лир сказал, что виноград — символ плодородия, и узор с ним есть в каждой семье над дверью), то крохотные птички, поющие в ветвях, то сами гномы, которые работают с кирками в шахте.
А сам город, название которого звучало на гномьем так вычурно и длинно, что я не смогла запомнить, был очень большим.
— Больше Аридейла в десять раз, — сказал Лир, когда мы пересекли очередную улочку.
И как тут чисто.
— Гномы помешаны на чистоте. Я не удивлюсь, что вчера они больше поразились не нашему приходу, а тому, как мы выглядели.
Я хихикнула про себя.
— Пойдем сначала платье выберем, — сказал Лир, показывая на большую лавку, приветливо освещенную маленькими голубыми и зеленым фонариками, смахивающими на новогодние гирлянды.
Несколько гномов, разбиравших товар, сразу уставились на нас, когда Лир открыл дверь и звякнул колокольчик.
— Ваше высочество, леди, — поклонились тут же гномы. — Я хозяин этой скромной лавки — Лонк, — представился гном, выходя из-за стойки.
Да уж, скромной. Столько всего, что глаза разбегаются.
— Моей дайари нужно платье на сегодняшний бал, а мне — костюм, — сказал Лир, улыбаясь.
Гном кивнул.
— Пойдемте, посмотрим, что у нас есть. Матильда, — крикнул гном. — Помоги леди.
Из-за ширмы вынырнула гномка, одетая в пестрое ситцевое платье.
— Пойдемте, леди Ариадна.
Я кивнула, посмотрела на Лира, который увлеченно разговаривал о чем-то с Лонком, и пошла за Матильдой.
Платьев было много, очень много. Прошло часа два, прежде чем мы подобрали подходящий наряд для меня. Легкое белое платье в пол из атласа, которое начиналось от груди и заканчивалось у щиколоток. Юбка внизу была слегка пышной и напоминала мне перевернутую лилию. Матильда сказала, что это платье сшито идеально для меня. И я с ней согласилась.
— Леди Ариадна, у меня есть для него очень красивый кружевной комплект нижнего белья, — сказала швея.
Я покраснела, но кивнула, чтобы принесли. Померила, снова покраснела и решила, что Лиру точно понравиться.
Мне уже сейчас хочется увидеть его на тебе, Ари, — раздался в голове голос Лира.
Я снова покраснела, вынырнула из-за ширмы. Лир с хозяином лавки пил чай за небольшим столиком.
Я, наверное, долго.
Ничего. Сейчас выберем обувь тебе, а потом отправимся за украшениями.
Я про себя застонала. Лиру проще сразу всю лавку купить. Мне же все понравиться.
Лир спрятал улыбку, расплатился за мои и свои покупки из волшебного кошелька, взял сверток, и, попрощавшись с продавцами и радушным хозяином, мы вышли на улицу. В семи обувных лавках, в которых мы побывали, мне ничего не приглянулось. Многое подходило, но…это все было не то. Как же мне хотелось свои любимые хрустальные туфельки.
В воздухе что-то звякнуло, Лир остановился и уставился на меня. На мостовой стояли именно мои хрустальные туфельки. Это как? Моя магия же не вернулась.
— Не знаю, — сказал Лир. — Бери, давай. И пошли к ювелиру.
Я, абсолютно не верящая своему частью, подхватила туфельки и всю дорогу до ювелирной лавки, глупо улыбалась.
Что было дальше, хоть убейте, не помню. Серебро, сапфиры, аквамарины, алмазы…. Я зажмурилась, села на стул и не встала, пока Лир и гном-продавец о чем-то разговаривали.
— Открывай глаза уже, я купил все, — спокойно сказал Лир.
Чего? Он рехнулся? Он помешался? Ему врача надо? Куда мне столько?
Лир расхохотался, а я обреченно вздохнула. Я же пошутила. Пошутила насчет целой лавки. Но Лира уже было не остановить.
— Может, поцелуешь меня, — сказал Лир, когда мы вышли с тремя большими коробками из пустой ювелирной лавки, которая до этого была наполнена серебряными изделиями.
Может, лучше кирпичом его приложить? Глядишь, поумнеет.
Лир резко остановился, посмотрел на меня, и я поняла — обидела. Он же от души, а я… В глазах защипало от горечи.
— Да не обиделся я, — сказал Лир, ставя коробки на землю. — Просто хочу тебя порадовать. Ты же моя дайари, черт возьми. И будущая королева. У моей матери целая сокровищница вон была, и у тебя тоже будет.
Ой, мамочки!
— Так что там насчет поцелуя? — спросил Лир невозмутимо.
Я подошла к нему и поцеловала в губы, почувствовав, что Лир разрешает читать мне свои мысли — об одной вредной русалке, в которую он умудрился по уши влюбиться.
А у меня опять гормоны взбунтовались! Чтоб их! Еще неизвестно, кто кому спать не даст этой ночью.
Во дворце слуги забрали у нас свертки и отнесли наверх, а мы с Лиром спустились на кухню, попросив бутербродов. До бала оставалось два часа, и мы еще успели связаться с Араном, принять ванну, высушить мой хвост и рассмотреть все украшения, которые купил Лир для меня. Они были прекрасны. Все разные — с разными синими камнями и серебряными нитями.
— Советую вот это одеть на бал, — сказал Лир, показывая на ожерелье из сапфиров в виде капелек, и на такие же серьги.
Я кивнула, соглашаясь. Собрала все украшения в коробки, заметив, что Лир уже оделся. Я намекнула, чтобы он оставил меня собираться одну.
— Нет уж, я помню, чем в тот раз закончился бал, — едко сказал Лир и уселся в кресло возле камина, неотрывно смотря на меня.
Я психанула и стала одеваться. Сам напросился. Если опоздаем — будет он виноват, вон какие глаза-то у него. Потемнели, блестят, как от вина. Дышит так, будто ему воздуха не хватает.
— Комплект, и вправду, замечательный, — сдавленно выдавил Лир из себя, когда я стала надевать платье. — Давай помогу застегнуть, — сказал маг.
Я кивнула. Дальше он усадил меня на стул и, опустившись на колено, как истинный принц, надел хрустальные туфельки.
— Теперь украшения. Позволишь? — спросил Лир зачем-то, как будто я запрещала.
Пусть уж одевает. Он одел мне ожерелье и серьги, а затем даже волосы гребнем расчесал, решив, что будет лучше, если я оставлю их распущенными.
Теперь точно все.
— Ты так прекрасна, — сказал Лир тихо, целуя мои руки, когда мы спускались в зал.
И ты прекрасен, Лир. До умопомрачения. И, наконец-таки, ты сегодня будешь танцевать со мной весь вечер.
— Самому не вериться, — сказал принц, когда мы вошли в зал.
Тадеуш и его жена Приата, молодая симпатичная гномка, одетая в ярко-красное платье, с нами поздоровались, другие гномы приветливо кивали и улыбались, а потом заиграла музыка, и никого, кроме нас с Лиром не осталось. Его взгляд был восхищенным, нежным, влюбленным. Наверное, это почувствовали все, потому что, кроме короля, никто не рискнул пригласить меня на вальс.
В воздухе плавали серебряные и золотые шарики света, а под ногами лежали лепестки цветов — это все я заметила потом, когда мы с Лиром остановились и сделали передышку через два часа.
Я села возле прохладной стены, отпустив Лира сходить за соком. Гномы веселись вовсю, были даже среди них эльфы, маги и люди, которые то ли гостили тут, то ли жили. Не знаю, надо будет у Лира спросить.
Неожиданно в зал вошла процессия из нескольких человек. Красивая эльфийка с ярко-синими глазами, светлыми длинными волосами, в красивом голубом платье, расшитом белым жемчугом. Добрая, приветливая, нежная. Это было сразу видно. И кого-то она мне неуловимо напоминала. Рядом с ней стояло несколько эльфов, приветливо разговаривая с гномами, а спутник прекрасной эльфийки — маг, одетый в белоснежный костюм. Волосы у него были длиной до плеч, светло-каштановые, а глаза — серые, мудрые и…
Мы встретились взглядами, он вздрогнул, что-то шепнул своей спутнице и, развернувшись вместе с ней, направился в мою сторону. Я испуганно посмотрела на них, вжалась в кресло, лихорадочно соображая, чем я их так привлекла.
И кого же мне этот маг напоминает? Неожиданная догадка еще не успела сформироваться, как…
— Ари, что случилось? — спросил Лир, оказываясь неожиданно рядом со мной. — Я твою панику за километр почуял.
Я развернула его и показала взглядом на приближающуюся парочку.
— Тир, — сказал глухо Лир, не выпуская моей руки из своей.
Я резко выдохнула. Так это его брат? Тот самый из Снежного королевства? Как будто у него другой кто-то есть, — ехидно заметил внутренний голос.
— Здравствуй, братец, — ухмыльнулся маг, и Лир сделав шаг к нему, обнял его крепко за плечи.
— Привет. Ты до ужаса напугал Ари своим сходством со мной, — улыбнулся мой маг.
— Извини, Ариадна, — сказал Тир, разворачиваясь ко мне. — Не хотел. Просто увидел тебя, и понял, что Лир — здесь, сразу пошел, не подумав, что у меня на лице написано воинственное выражение разобраться со всем этим.
И как он интересно понял, что я — дайари Лира?
По моей магии, Ари. Я же тебе часть сил отдал.
Часть?
Хорошо, половину.
Так магия же не вернулась.
Любовная магия, Ари. Она никуда не делась.
— А кто-то еще не хотел к гномам заезжать на бал, — хмыкнула эльфийка. — Эридейле, — представилась она мне, протягивая руку.
Я пожала ей смущенно руку. Понятно теперь, кого она мне напоминала. Арана и Силадерь.
Тир нахмурился и посмотрел на меня.
— Почему она молчит? — спросил брат Лира просто, смотря на меня, но вопрос явно адресовался Лиру.
— Пойдем в наши покои, поговорим, — сказал Лир тихо.
Тир кивнул.
— Я пока побеседую с Тадеушем, а то некрасиво получается, даже не поздоровались, — сказала Эридейле.
— Хорошо, — поцеловал ее в щеку Тир.
Не помню, как мы дошли до комнаты.
Перестань паниковать. Неужели мой брат такой страшный?
Нет, не страшный. Страшно рассказывать ему о том, что произошло. Он мудрее нас. И он сильнее. И…
Лир наклонился и поцеловал меня в губы. Легко так. Нежно. Улыбнулся. Тир издал смешок у нас за спиной.
Я попыталась отдышаться и села на кровать, Тир посмотрел на меня.
— Рассказ, я так понимаю, будет долгим? — хмыкнул маг, косясь на меня.
— Да, Тир. В тот раз, мы с Араном рассказали тебе не всю правду, — ответил Лир. — И вообще мы тебе правду не рассказывали очень давно, — вздохнул мой маг. — Прости.
— Теперь скажешь всю? — спросил брат, не удивляясь и не ругаясь на мага. — Вот уж не думал, что ты мне не доверяешь настолько.
— Я доверяю Тир, просто все так запуталось.
— Не тяни уже, говори, во что мы все опять влезли, — ухмыльнулся Тир.
— Ари — русалка, — сказал мой маг спокойно.
Глаза Тира сверкнули, но он ничего не сказал.
Вот это выдержка. Потрясающе просто. Есть мне чему у него поучиться.
— Об этом узнал Совет магов, и вы сбежали? — спросил он, минуту спустя.
Лир вздохнул.
— Не совсем так, но суть верна. Я умудрился сделать глупость, Ари от меня уплыла в Серебряный город…
— В Серебряный город? — с придыханием спросил Тир. — Ты, правда, там была Ариадна?
Я кивнула и покраснела.
— Была, братец. Вернее, она от меня сбежала.
— Почему? — спросил Тир.
— Потому что я был дураком, — сказал Лир тихо.
Тир помолчал с минуту. Нет, он мне определенно нравиться. Не ругается. Нотации не читает. Не злиться. Вопросы только по делу задает. И при этом чувствуется, что они с Лиром очень дружны.
Он в недоумении, Ари. У нас не было тайн друг от друга. Никогда. И он думал, что я отправился искать Арана тогда. Я солгал ему. А про то, что последний год творилось, он вообще не знает ничего. Мы решили его не дергать с отцом. Лгали оба, если хочешь знать, что все у нас в порядке. Не хотели его подвергать опасности.
— И почему она вернулась? Там же все забывают вроде, — Тир смотрел на меня, но вопрос адресовался снова Лиру.
Лир на мгновение замер в нерешительности.
— Она отдала голос за меня, Тир. Ей нужна была сила, чтобы спасти меня, — сказал он очень тихо, сжимая мои плечи.
Глаза брата Лира стали непередаваемыми в своих эмоциях.
— Давай-ка по порядку, братец, — сказал Тир. Садясь на кровать рядом со мной. — Не скрывай уже ничего.
Мой маг вздохнул и начал рассказывать все с самого начала, с того момента, как встретил Аврору, мою маму…Мама… У меня же есть ее шкатулка. Когда я решусь ее открыть? Не знаю. Сейчас слишком больно. Я ведь до последнего надеялась, что она жива.
Я прислонилась к плечу Лира, лишь немного вслушиваясь в его рассказ, и стала думать о своих родных. Я так по ним соскучилась. По дяде, Алоне, Глину…
— Ариадна, — вывел меня из раздумий голос Тира. — Спасибо.
Я неопределенно пожала плечами. За что он меня благодарит?
— За то, что спасла жизнь моему брату и принесла мир и гармонию его душе, — улыбнулся Тир, словно читая мои мысли.
Я улыбнулась в ответ.
— Думаю, что чем быстрее мы окажемся в Снежном королевстве, тем лучше. Надо заглянуть в книгу заклинаний, чует мое сердце, что мы сможем вернуть тебе голос, — сказал серьезно брат Лира, смотря на меня своими серыми глазами.
— Об отце Арана не слышно ничего? — спросил Лир тихо.
— Нет, — покачал головой Тир. — И знаешь, что странно…
Лир посмотрел на брата, обнимая меня за плечи.
— Я не могу найти никакой ниточки, чтобы разыскать его. Может быть, действительно, поможет морская ведьма.
— Аран сказал, что предсказание будет через несколько дней готово, Глин обещал навестить их, — улыбнулся Лир.
Тир кивнул, устало взъерошив волосы рукой. Его рубашка задралась и я увидела бело-золотую лилию на запястье.
Тоже амор-алите?
— Да, Ариадна. Тоже, — сказал Тир, отвечая на мой взгляд и невысказанный вопрос.
Я смутилась. Тир же мягко улыбнулся мне. Лир поцеловал меня в волосы.
— Мне нужно идти. Эридейле нервничает. Давайте завтра после завтрака сразу отправимся в путь.
Лир кивнул.
— Как только окажемся во дворце, надо будет переместить к нам Арана с Даринель и Силадерь с Сирином, им в Снежном королевстве будет спокойнее, — сказал Тир, поднимаясь.
У дверей, он, обняв брата, и пожав мне галантно руку, спросил:
— Покажешь мне свой хвост?
Я засмеялась про себя, так по-мальчишески это прозвучало.
— Обязательно, Тир. Он у нее потрясающий. Жаль, что нет магии, чтобы все показать тебе при помощи иллюзии, — сказал Лир, целуя меня в висок.
— Ничего, братец, потерпишь еще пару дней, — сказал Тир, подмигнув мне. — Ты изменился Лир, в лучшую сторону, и я рад, что у тебя есть Ариадна, — сказал его брат мягко, а потом еще раз попрощался и вышел, оставив нас наедине.
— Почему ты испугалась его, Ари? — спросил Лир тихо, разворачиваясь ко мне.
Он был так похож на тебя. Меня, словно молнией ударило. И я не верила себе. Впервые.
— И?
Я вдруг поняла, что он — твой брат, когда увидела его глаза. Вы так похожи. И сразу мысли возникли, что случилось? Мы опоздали?
— Задержались на один день, — сказал Лир мягко.
А если бы мы не встретились?
— Мы встретились, Ари, не тревожься понапрасну, — сказал Лир мягко.
И вправду. Не стоит.
— Я хочу снять с тебя это платье, — сказал Лир серьезно, смотря на меня своими глазами с потемневшим серебром внутри.
По телу от этих слов пробежало пламя. Только платье?
— Только платье, для начала, — сказал Лир, кусая нежно мочку моего уха, увлекая меня в сторону кровати.
И потом меня не стало.
Непонятно откуда взявшееся солнце припекало обнаженную спину. Я открыла глаза, и поняла, что у этого солнца есть имя — Лир. Он вырисовывал на мне узоры поцелуев, стараясь разбудить, и рассмеялся легким серебряным колокольчиком, когда я претворилась, что все еще сплю.
— Нам пора вставать, — мягко сказал Лир.
Знаю. Но так не хочется почему-то.
— Мне тоже не хочется, дайари, — улыбнулся мой маг одними глазами.
Я собиралась в этот раз медленнее, чем обычно, потому что нужно было упаковать украшения, которые купил вчера Лир, бальное платье, туфли, расчесать волосы, которые за ночь превратились в такой стог сена, словно я ведьмой на помеле летала всю ночь, причем ночь это явно была Вальпургиевой. Гребень не помог, пришлось мыть голову. И как назло, я случайно брызнула водой с волос на ноги, приобретя тут же хвост. На грохот в ванную залетел Лир, а следом за ним — Тир и Эридейле.
— Какой красивый, — сказал Тир, смотря на мой сине-зеленый хвост. — Разрешишь потрогать, Ариадна?
— И перестань сыпать ругательствами, — хмыкнул Лир.
Я уставилась на него, ехидно улыбнулась и кивнула Тиру. Тот сел на корточки и прикоснулся осторожно к хвосту. Щекотно-то как.
— О, чешуя совсем другая, — сказал брат Лира. — И не только цветом, но и на ощупь.
Я задумалась. Как-то ни разу не трогала чешую у других русалов. Даже у Глина и дяди.
— А правда, что ты знаешь песню, которую любила Аранатариэль? — спросила Эридейле, выглядывая из-за плеча Лира.
Я кивнула.
— Когда вернем голос, споешь нам ее? — спросил Тир очень тихо.
И почему они так волнуются? Вон даже Лир как-то странно реагирует.
Снова кивнула. Хоть всю ночь буду петь, если вернут голос.
— Ну, мы подождем вас внизу, завтракайте, и поедем, — сказал неожиданно Тир, вставая.
Лир кивнул. И поскольку я уже была мокрая, наполнил ванну и втащил меня в нее.
Хочешь присоединиться? — спросила я его мысленно.
— Тогда мы точно никуда не уедем, Ари, — сказал Лир тихо. — Это вообще странное чувство…
Какое?
— Амор-алите. Мне постоянно тебя не хватает. Ты — как наркотик для меня. И главное, сколько не будь с тобой, чувства только усиливаются, и невыносимо оставлять тебя одну даже на минуту. Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
Мне тебя тоже мало, Лир, всегда.
— Знаю, — улыбнулся он, намыливая мне плечи.
Заботливый какой.
Мы помолчали с минуту. Потом Лир неожиданно сел на край ванны, взял меня за подбородок рукой и посмотрел мне в глаза каким-то чересчур серьезным взглядом.
— Ари, когда мы поженимся, ты родишь мне дочь? — спросил Лир, всматриваясь в меня.
Дочь? Сердце сладко заныло. А вдруг будет сын?
— Можно и сына. А потом — дочь. А потом — еще одного сына.
Я нервно хихикнула.
Неожиданный разговор. Я даже над этим не задумывалась никогда. Просто знала, что если захочу — дети будут. Сразу же. Алона сказала мне так. А тут…
— Ари, я ведь серьезно. Я хочу от тебя детей. Хочу семью с тобой. Что тут смешного?
Да не смешно мне. Просто неожиданно. Не знаю, как реагировать. И боязно немного.
— Почему боязно? — спросил Лир.
Она же или он будет русалкой. Значит — в опасности.
Лир посмотрел на меня еще серьезнее.
— Ари, мы обсудили ситуацию с твоим дядей, с моим отцом и дядей, с Тиром, остался только владыка эльфов. Будет война, Ари. Если мы объединимся, то сможем противостоять Совету магов, уничтожить его, и будет новый Совет магов, и поверь, он будет принимать законы, касающиеся магии, вместе с королем. А королем буду — я. И первым законом станет — неприкосновенность русалок. И поверь, я лично прослежу, чтобы он не нарушался, — сказал Лир твердо.
Он ждал моего ответа.
Хорошо, дочь, так дочь. Почему бы и нет? Это же так прекрасно…ребенок от любимого мужчины. Чудо просто.
Да, Лир. Я согласна.
Лир улыбнулся, погладил меня пальцами по подбородку. Я посмотрела на него, чувствуя, что мой страх уходит, притянула Лира к себе руками, поцеловала в губы, а потом…Лир умудрился упасть в воду, подняв уйму брызг.
— Вот так и рождаются легенды в твоем мире о коварных русалках, заманивающих мужчин в воду, — хмыкнул Лир, пытаясь стянуть с себя мокрую рубашку.