Люди войны

Шеттлер Джон

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ ЛЮДИ ВОЙНЫ

 

 

ГЛАВА 16

Каменский медленно листал книгу, тихо покачивая головой. Это была история японского военно-морского флота во Второй Мировой войне. Он пришел в библиотеку во Владивостоке, чтобы унять тревогу, беспокоившую его последние двадцать лет. Он узнал многое о таинственных событиях в Коралловом море, но эта история так и не была объяснена до конца. Японцы пытались скрыть многое, но шли годы, и все больше и больше фактов медленно всплывали на свет. Что-то случилось в 1942 году, словно молния, сверкнувшая в черных тучах войны. Что-то пришло из Индийского океана, ударив стальным копьем в самое сердце японского наступления.

Все началось у берегов острова Мелвилл, где, согласно докладам австралийских разведчиков, японцы обнаружили крупный надводный корабль корабль союзников, направлявшийся на восток от Дарвина. Проблема заключалась в том, что в Дарвине в то время не было никаких кораблей Союзников, и никто не мог определить, что это был за корабль. Тем не менее, японцы начали преследовать его, направившись через Торресов пролив в Коралловое море силами 5-й авианосной дивизии. В результате погони линкор «Кирисима» потерпел крушение на коралловых рифах Торресова пролива и оказался частично затоплен. Дальнейшие сведения о ходе инцидента были смутными и нечеткими: «беспрецедентные потери, понесенные соединением Хары, помешали ему поддержать авианосцы Ямасиро в критически важный момент, в результате чего американцы смогли справиться с обеими японскими ударными группами по очереди».

Беспрецедентные потери? И это все, что стало известно обо всем этом через восемьдесят долгих лет? Загадка усиливалась ввиду того, что затем адмирал Ямамото разделил тяжелую группу прикрытия вторжения на Гуадалканал и направился в Коралловое море… На борту линкора «Ямато». Это было наиболее странно. «Ямато» был символом морской мощи Японии, названный в честь древней родины японцев. Что могло побудить Ямамото предпринять эти действия? Более того, обратно в Куре «Ямато» прибыл избитым и капитально поврежденным. Японцы держали случившееся в секрете. В действительности, так и не стало известно, кто атаковал «Ямато» и нанес ему такие повреждения, даже после окончания войны.

В этих водах действовало нечто загадочное и могущественное. Нечто, способное защитить себя от целого авианосного соединения и повредить самый могучий линкор, который когда-либо видел мир. Но даже сейчас подробности оставались загадкой. Согласно первоначальным сообщениям, «Ямато» подорвался на мине вблизи Милн-Бэй. Несколько лет спустя эта точка зрения была оспорена американским историком, утверждавшим, что «Ямато» был атакован американской подводной лодкой «Морской Дракон», возвращавшейся с третьего боевого патрулирования в Южно-Китайском море и сумевшей попасть в могучий корабль двумя торпедами.

Каменский отнесся к обеим версиям с долей скепсиса, так как ему удалось добыть секретные отчеты по повреждениям, полученным «Ямато». Одно из орудий кормовой башни было выведено из строя и заменено на новое, изначально создававшееся для линкора «Синано». Кроме того, «Ямато» получил серьезнейшие повреждения от пожара в надстройке — выше ватерлинии, что могло означать только то, что они были нанесены снарядами или бомбами крупного калибра. Кроме того, имелись отрывочные сообщения о том, что эти повреждения были нанесены вражескими ракетами, что уже само по себе было странно. Затем Каменский наткнулся на то, что ошеломило его — фотографию двух японских инженеров, державших в руках кусок обгоревшего металла, на котором был совершенно четко виден выгравированный серийный номер.

Каменский держал этот номер в памяти многие годы, но так и не смог найти его где-либо до 2020 года. Однако он был любопытным стариком. Он провел сорок лет на государственной службе, во флоте и в разведке, и все еще имел доступ к материалам, к которым не имел доступа обычный человек. В частности, к материалам по производству новых ракет «Москит-2» для военно-морского флота. Именно там он наткнулся на этот самый номер — и он был присвоен ракете, оказавшейся в боекомплекте «Кирова» — того самого ракетного крейсера, который они с Алексеем рассматривали в порту во второй половине дня.

Он понимал, что, скорее всего, это было лишь совпадение, но, тем не менее, сделал звонок своему старому другу, инспектору Герасиму Капустину, который как раз прибыл в город и находился на «Кирове». Была ли ракета номер 110720-12 на корабле? Нет, ответил тот, она была выпущена в ходе учений и да, давай встретимся в воскресенье в обед.

Каменский еще не знал, какой переворот произведет то, что он узнал, но понимал, что задать этот вопрос его побудили какие-то причины, погребенные глубоко в подсознании, откуда до сих пор не выходили тщательно просеянные сведения, фотографии и другие части головоломки, которую он пытался сложить все эти годы. Что могло задержать флоты Хары и Ямамото? Он начал думать, что понял это. В то самое утро ему рассказал об этом собственный внук…

Об этом говорил и крейсер «Тоне» вернувшийся из очередного похода в войну со странными повреждениями корпуса. Каменский смотрел на странную фотографию, на которой изображался член экипажа, намеревающийся совершить сэпукку. Как ни странно, из примерно 800 членов экипажа 346 покончили самоубийством! «Тоне» приобрел репутацию проклятого корабля с тех пор, и каждый, кто служил на его борту, говорил о странных видениях, беспокойстве ночью в море, страдал от прерывистого сна и ночных кошмаров. Бывший капитан корабля Сандзи Ивабути также совершил сэпукку когда американская армия заняла Манилу.

Крейсер «Хагуро» погиб в тот же месяц, в ту же неделю, но никто не знал, почему. Он был просто «потоплен противником у острова Меллвил». Все это было очень странно, но оставалось не более чем фантазиями отдельно взятого старика до того воскресного вечера, когда он сел ужинать с Герасимом Капустиным.

— Взгляни, — сказал Каменский, протягивая другу книгу. — Я может, и старый дурак, но это выглядит слишком знакомо, верно? Если бы я чего-то не знал, я бы сказал, что это стабилизатор от ракеты «Москит-2».

Капустин улыбнулся, присмотревшись к фотографии через очки, и проверил подпись. Фотография была датирована 1946 годом.

— Да, это очень странное совпадение, но я рад, Павел, что ты все так же любознателен. Когда ты позвонил, спросив об этой ракете, я задался вопросом, почему. Но послушай, друг мой… — Он обвел взглядом ресторан, хотя они сидели за отдельным столиком в углу и было мало шансов, что кто-то мог их слышать. — Что касается серийных номеров, в ходе учений была израсходована еще одна ракета, или, по крайней мере, они так утверждают. Мы только что обнаружили, что ее номер оканчивается на Х.

Каменский поднял густые брови. Буква Х в конце номера означала, что это был носитель ядерного оружия. Капустин хотел сказать ему о чем-то значимом.

— Она была выпущена? — Недоверчиво спросил он. — Где?

- Я до сих пор не установил.

— Ты проверял спутниковые данные?

— Конечно, но в Тихом океане, где, как я предполагаю, эта ракета могла быть запущена, ничего не было. Я направил запрос для проверки морских коммуникаций в Атлантике и Арктике, но не узнаю ответа еще день или около того.

— Это самое необычное. Знаешь, Герасим, я водил внука в гавань посмотреть на корабль. Господи, да он словно прошел через ад! Повреждения на корме наиболее красноречивы. Судя по тому, что я видел, корабль получил попадание в палубу, затем снаряд прошел внутрь, пробив корпус.

— Они заявили, что произошел неудачный запуск ракеты.

— Неудачный пуск? Бред какой-то. На корме установлены только зенитные ракеты, верно? Только не говори мне, что одна такая ракета могла пробить палубу и проделать такую пробоину в корпусе. Я видел свежую краску, под которой они явно пытались что-то скрыть, Герасим. Соскоблите ее, и я думаю, что там обнаружатся следы дыма или даже повреждения от взрывов.

— Я тоже так думаю, Павел, и это приводит меня к крайне неудобным выводам. Я расскажу тебе кое-что еще… Мы обнаружили повреждения справа на миделе ниже ватерлинии. Да, я отправил Волкова вниз, чтобы все там осмотреть, и он обнаружил значительные повреждения корпуса. Они использовали пластырь, чтобы устранить пробоину и проделали довольно неплохую работу внутри, но корабль все равно придется поставить в сухой док, так как пробоина находится ниже ватерлинии. Они утверждают, что она была получена в результате инцидента на «Орле», но скажи честно, можешь ли ты себе представить, чтобы Вольский после этого решил направиться от Ян-Майена во Владивосток?

— Нелепость, — сказал Каменский. — И еще более нелепо, что корабли НАТО не облепили его, словно мухи. Я все еще не могу поверить, что «Киров» ушел от них. Ты говорил, что все началось с учений с боевыми стрельбами? Как в НАТО могли не вести спутникового наблюдения? Каким маршрутом «Киров» мог уйти?

— Карпов утверждает, что они обошли Гренландию с севера. Это тоже интересно. Он утверждал, что они обнаружили слабый лед.

— Этот проход открылся в 2012 году, — сказал Каменский. — Глобальное потепление сделал его более простым. Но он все еще менее судоходен, чем другие пути, и я не могу себе представить, чтобы «Киров» мог уйти на юг, обогнув мыс Доброй Надежды или мыс Горн. Не с такой пробоиной, о которой ты говорил.

— Я полностью согласен. Но если он действительно ушел на север, он мог бы избегать патрулей НАТО в течение какого-то времени. Они там не столь бдительны, и я готов поспорить, что большая часть их средств была направлена для наблюдения за нашей спасательной операцией на «Орле».

— Похоже на то, — согласился Каменский. — Но стрельба ракетами по айсбергам привлекла бы много внимания, верно? И «Киров» пропал в конце июля. Чем они занимались все это время?

— Вольский заявил, что увел корабль в южную часть Тихого океана. Я полагаю, большую часть учений они провели там, подальше от посторонних глаз. Только подводная лодка могла бы их обнаружить, а океан большой.

— Да, но специальная боевая часть? Ты спрашивал старших офицеров о ней?

— Пока нет, но скоро придется, — пожал плечами Капустин. — Существует одна возможность… Взрыв, уничтоживший «Орел» мог быть ядерным. Я проверял это лично.

— Ты думаешь, они выпустили ее по «Орлу»? — Каменский был шокирован подобным предположением.

— Это приходило мне в голову, хотя пока у меня нет доказательств. Они утверждают, что на «Орле» произошел несчастный случай — но, возможно, на самом деле он произошел на «Кирове», и теперь они пытаются это скрыть. Мое расследование продвигается, но, учитывая обстановку на Тихом океане, я задаюсь вопросом, будет ли у меня время закончить его прежде, чем все взлетит на воздух.

— А, ты беспокоишься по поводу этих спорных островов? Все ограничится походом нескольких эсминцев и испытанием ракет или орудий в условиях, приближенных к боевым. Больше ничего не будет. Они носятся с этими островами с тех пор, как возник спор по поводу месторождений.

— Меня не волнуют мелкие острова. Меня беспокоит большой остров.

— Тайвань?

— А что же еще? Там происходит очень многие — перемещения войск, самолетов, ракет, кораблей. Я думаю, они что-то предпримут на этот раз, и очень скоро.

— Ты полагаешь, что китайцы действительно готовят военное вторжение?

— В этот самый момент они грузят войска на девять десантных кораблей, и, насколько мне известно, то же самое делают и американцы.

— Это серьезно, Герасим. Что думают в Москве?

— В Москве? Они даже не могут разобраться со списком личного состава «Кирова». Нет, в Москве, скорее всего, будет неразбериха, пока все не выйдет из-под контроля. Да, я слышал, что они перебросили на восток несколько стратегических бомбардировщиков по просьбе Китая и, конечно же, с этой целью сюда был направлен и «Киров», верно? Жаль, что от корабля будет мало пользы, если дело дойдет до драки. Мы можем перевооружить его достаточно легко, но повреждения корпуса потребуют ремонта в течение нескольких недель, возможно даже месяцев, потому что те листы брезента на корме, которые ты видел, только скрывают основные повреждения. Вся кормовая цитадель разнесена на куски. Они сказали, что один из Ка-40 находился в воздухе, когда произошел взрыв на «Орле» и рухнул прямо на корабль, взорвавшись вместе с боекомплектом. Я нашел нам немало обломков Ка-40, но все равно, на мой опытный взгляд они выглядят как-то постановочно. Что же нам делать с этим бардаком, Павел? Надвигается война, и этот корабль и его экипаж нужны нам, как никогда раньше.

— И что же ты намерен делать? Выдвинуть обвинения против Вольского? Ты знаешь, насколько его уважают. «Папа Вольский» не уйдет в сторону легко.

Капустин вздохнул.

— В точку. И с этой китайской заварухой я передумал серьезно копаться во всем этом. Да, я мог бы вернуться в Москву и поднять шум. Сучков меня бы за это в задницу поцеловал. Но если все взорвется, где в этот момент будет Вольский? В Москве, выяснять отношения с Сучковым. Здоровье Абрамова ухудшается, и, откровенно говоря, Вольский нужен нам больше, чем когда-либо. Его называют Папой Вольским потому, что личный состав его любит, но на севере его называли Королем северных морей, и этот титул он заслужил по праву. Так что же мне делать? Накатать кляузу и отправить ее в Москву, пока китайцы устраивают серьезный инцидент? Если китайцы снова атакуют японцев или ударят по Тайваню, мы тоже будем втянуты. И попомни мои слова, они это сделают. Я в этом практически уверен.

— Да… — Каменский на некоторое время задумался. — Никто не требует от тебя отчета завтра, Герасим. Не торопить. Походи вокруг, поговори с Вольским, посмотри, что он тебе скажет. Если Китай решит заняться Тайванем, то да, ты тоже с ними. И ты прекрасно знаешь, что вмешаются и японцы, и американцы и все остальные. Так что на твоем месте я бы не торопился разводить гвалт вокруг Вольского. Уже достаточно плохо, что «Киров» стоит там, прикрытый брезентом и свежепокрашенными пластырями. Какой смысл сейчас еще и пытаться торпедировать Вольского? Он нам нужен. Ты прав насчет Абрамова. У него был сердечный приступ в прошлом месяце.

Капустин кивнул, наклонился над тарелкой супа и от души заработал ложкой.

— Ты все знаешь, Павел. Если меня высадят на необитаемый остров с условием, что мне оставят какую-то одну еду, я выберу суп. Жить без него не могу. И ты прав. Тихоокеанский флот не сможет жить без Вольского. Да, я могу взять перерыв. У меня есть еще много неразрешенных вопросов по делу «Кирова». Что-то подсказывает мне, друг мой, что на этот раз мы катимся в пропасть. В таком случае, лучшее, что мы, на мой взгляд, можем сделать, это найти способ снова ввести «Киров» в строй. Я думаю, что нам будут нужны все корабли, которые у нас есть, даже эти старые ржавые «Удалые».

— Я думаю, ты прав, — сказал Каменский. — У меня есть свои подозрения по поводу этого корабля, но перед лицом неизбежной войны то, о чем ты говоришь, имеет смысл. Жаль, что мы так и не закончили переоснащение «Адмирала Лазарева».

Раздался тихий звонок, и Капустин, извинившись, потянулся в карман за мобильным. Это был Волков с отчетом о проверке списков личного состава. Инспектор внимательно его выслушал, его глаза потемнели, и он ответил, что займется этим вопросом завтра.

— Прости меня, друг мой, но это был мой волк, который опять начал гонять овец. Повреждения, полученные «Кировом» привели к человеческим жертвам. Тридцать шесть погибших.

— Какой позор, — сказал Каменский.

— Более того. Теперь это настоящая загадка. Мы получили список погибших, но когда соотнесли его со списком экипажа корабля, то не нашли ни одного из них. Тогда мы отправили запрос в Москву. Они не имеют никаких сведений об этих людях — не только в компьютерах, даже на бумажных носителях. Никаких служебных записей, никаких приказов, ничего вообще. Мы проверили каждую систему и каждую старую пыльную папку в городе. Корабельный врач «Кирова», этот Золкин, вручил Волкову список погибших из тридцати шести имен, а флот не имеет никаких сведений о том, что эти люди вообще когда-либо существовали!

— Невозможно. Значит, этот список был сфальсифицирован.

— Да, Павел, но зачем? Почему? Что они творят? Я генеральный инспектор российского флота! Неужели они думали, что могли передать мне подобный список, который я не проверю? Это что, какая-то нелепая шутка? Тогда мне не смешно — ни вот столько!

Мобильный телефон Капустина снова потребовал быть услышанным. Он нахмурился, будучи явно расстроен.

— Да. Что на этот раз?… Что? Когда?… Это проверено? Понял. Хорошо, буду, как только смогу.

Он посмотрел на тарелку с супом, а затем в лицо своему старому другу. На этот раз в его взгляде читались усталость и расстройство.

— Произошел вооруженный инцидент у островов Дяоюйдао. Китайцы и японцы, наконец, сцепились. Началось, Павел, и одному богу ведомо, когда и чем все это закончится.

 

ГЛАВА 17

Капустин и Каменский были не единственными, кому пришлось прервать ужин в тот вечер. Адмирал Вольский получил то же сообщение, спешно взяв машину, чтобы отбыть в штаб флота в Фокино. Карпову и Федорову было приказано немедленно явиться на корабль.

Вольский выглянул в окно, глядя на двоих своих офицеров и задался вопросом, увидит ли он их когда-либо снова.

— Карпов, — сказал он, жестом поманив капитана к кабине. — Приведите корабль в готовность. Пусть Быко делает все, что может, в особенности с пробоиной.

— Не беспокойтесь, товарищ адмирал. Люди Быко работали в воде всю неделю. Также они завершили перезарядку пусковых сегодня после полудня. Капустин переписал все серийные номера ракет.

— Да, хорошо. Мы оба знаем, что происходит. Мы, возможно, заткнули дыру в плотине, пощадив американскую подлодку, но теперь, похоже, вода перехлынула через нее. Помните, что вы действующий командир крейсера «Киров». Не позволяйте Капустину и Волкову мешать вам. И еще одно… Федоров. Слушайте его, капитан. Внимательно слушайте. На этот раз он ваш старпом, и кораблем командуете вы, но не забывайте те времена, когда это было не так. Сохраняйте тот же ум и то же сердце, что благополучно доставили нас домой. Делайте то, что должны, но мы оба понимаем, что на кону стоит больше, чем судьба корабля, большее, чем наши собственные жизни. Мы единственные, Карпов, кто знает, что происходит, и судьба никогда не простит нас, если мы подведем ее.

— Федоров будет находится рядом, товарищ адмирал, и мы сделаем все, от нас зависящее, чтобы не допустить будущего, которому мы стали свидетелями. Обещаю.

— Я верю в вас обоих, — сказал Вольский. — И вот еще что… — Адмирал вынул командный ключ, снял его и медленно протянул Карпову. Их взгляды встретились с тысячами несказанных слов. Затем Вольский кивнул, отдавая честь крепкой рукой, на что Карпов ответил прощальной улыбкой. Затем капитан развернулся и направился к причалу, к которого виднелся темный угрожающий силуэт самого мощного надводного корабля в мире, тихо стоящего на якоре. Адмирал посмотрел капитану вслед, затем на корабль. Антенна комплекса «Флаг» на передней надстройке все еще отсутствовала, хотя на кормовой уже была установлена новая антенна РЛС «Фрегат», спокойно вращавшаяся в ночи.

Ветер трепал края серого листа брезента, до сих пор прикрывающего почерневшие остатки кормового мостика. Единственный Ка-40 тихо стоял на кормовой площадке. Адмирал бросил взгляд на Ка-40, подумав воспользоваться им, но затем решил, что не стоит. Ему нужно будет о многом подумать прежде, чем снова увидеться с Абрамовым. Были и другие новости, сидевшие глубоко у него в голове, которые он не смог обдумать за китайской едой и даже за дискуссией с Карповым и Федоровым.

Добрынин позвонил ему как раз перед закатом, доложив о странном инциденте с исчезновением члена экипажа, Маркова. Что-то в этом сообщении пробило Вольского на дрожь, но он знал не достаточно, чтобы обсуждать это с другими. Вместо этого он приказал Добрынину выставить у испытательного стенда двоих морских пехотинцев и никого к нему не подпускать, пока стержень №25 не будет безопасно извлечен и помещен и контейнер радиационной защиты.

Он уселся на переднее сидение и приказал водителю ехать в Фокино. Им предстояло преодолеть около восьмидесяти километров по идущему вдоль побережья шоссе, но, вероятно, это все равно окажется быстрее, чем пересекать залив Петра Великого на вертолете. По дороге он связался со штабом флота и запросил адмирала Абрамова.

— Товарищ адмирал? Добрый вечер. Мы пытались связаться с вами. Я вынужден сообщить, что адмирал Абрамов госпитализирован с сердечным приступом. В данный момент он находится в госпитале флота.

Новость потрясла Вольского, даже при том, что не была неожиданной. Здоровье Абрамова ухудшалось весь последний год, и Вольский знал, что должен был принять его должность, принять ответственность за все операции Тихоокеанского флота — ношу, которую бедняга Абрамов уже не мог нести.

Это случилось незадолго до того, как машина обогнула северный край залива, пройдя деревни Штоково и Романовка, и направилась на юг к Фокино. Вскоре он увидел высокую мачту приемопередающей станции Тихоокеанского флота, подмигивающую ночными маяками с высокого холма к юго-востоку от города. Он подумал, что будет немного парадоксально увидеть один из четырех крейсеров изначального проекта 1144 «Адмирал Лазарев», все еще стоявший «в консервации» в бухте перед зданием штаба флота. Было запланировано, что он снова будет введен в строй, но средства так и не были найдены, а на деле некоторые из его внутренних частей были использованы для постройки нового «Кирова». Сейчас этот стремительный крепкий корпус был лишь ржавеющей пустой оболочкой корабля.

Двадцать минут спустя он оказался в здании штаба флота, ощущая нарастающую напряженность по поведению офицеров штаба и адъютантов, и понял, что ночь будет долгой. Но наступит ли когда-либо рассвет, подумал он?

Начальник штаба тепло поприветствовал его. Андрей Таланов был крепким и компетентным темноволосым человеком в возрасте под пятьдесят, с острым взглядом и хорошей головой на плечах.

— Здравствуйте, товарищ адмирал. Мы получили приказы из Москву, касательно как ситуации в тихоокеанском регионе, так и состояния адмирала Абрамова.

— Как адмирал?

— Еще неизвестно, товарищ адмирал, он все еще в реанимации. — Таланов вручил Вольскому простую распечатку сообщения, смысл которого он понял, едва взглянув на нее. «Срочно. Адмирал флота Вольский Леонид назначается командующим Краснознаменным Тихоокеанский флотом…»

Итак, подумал он про себя, я выбрался со сковороды Капустина, как только прочитаю это сообщение. Да, из огня, да в полымя. Он сложил распечатку и торжественно посмотрел на своего нового начальника штаба.

— Я ожидаю, что у вас найдется, что мне рассказать, капитан Таланов, и, разумеется, что у вас в этом здании есть буфет с хорошим чаем.

— Так точно, товарищ адмирал.

— Очень хорошо. Тогда приступим. Я так полагаю, вы намерены ввести меня в курс ситуации между Китаем и Японией.

— Так точно, товарищ адмирал. Имел место вооруженный инцидент к северо-востоку от архипелага Дяоюйтай. Мы не знаем, с чего все началось, но японцы потеряли сторожевой корабль «Оёко» в 2 500 тонн. Он был частью соединения из трех кораблей. Ответным огнем была уничтожена китайская подводная лодка типа 095. Мы находимся на связи с Пекином, и они подтверждают потерю связи с лодкой «Ли Чжу». Оставшиеся два японских корабля временно отошли на северо-восток. Японцы быстро выступили с осуждением, пригрозили расправой, а затем вывели в море еще одно соединение.

— А что китайцы?

— Их корабли заняли позицию в районе главного острова Дяоюйтай и высадили десант на берег, товарищ адмирал. Мы получили сообщение о том, что японский катер береговой охраны был обстрелян и захвачен китайскими морскими пехотинцами с главного корабля оперативной группы «Ланьчжоу».

— Судя по всему, долгая словесная война за острова теперь закончилась. Завтра это будет во всех новостях. Японский посол в Пекине сойдет с ума.

— Боюсь, ему будет не до того, товарищ адмирал. Из Пекина сообщили, что они заняли японское посольство и арестовали посла.

— Они что? Это неслыханно!

— Я думаю, на этот раз они знают, что делают, товарищ адмирал. Сегодня поступает много сведений по дипломатическим каналам, но уходят слухи о том, что рассматривается формальное объявление войны. Пекин проинформировал Москву об этом в последний час.

— Войны? Из-за этих груд камней посреди Тихого океана?

— Не в первый раз, товарищ адмирал, — сказал Таланов. Вольский слишком хорошо знал, что он имел в виду.

— Какие силы мы имеем в море?

— Фрегат «Адмирал Головко» и эсминец «Орлан» сейчас в Японском море, вместе с крейсером «Варяг».

— Хорошо. Пусть пока остаются там.

— Но товарищ адмирал, им приказано идти в восточно-китайское море на соединение с китайцами.

— Они опоздают. Я отменяю приказ немедленно. Соединению оставаться в Японском море и встать в круг. Кто-то должен действовать разумно в данной ситуации. Думаю, это придется делать мне.

— Так точно, товарищ адмирал, но не вызовет ли это некоторые… политические проблемы? Китайцы ожидают нашей поддержки.

— Политические проблемы решаются гораздо легче, чем военные, Таланов. Было бы неплохо, если бы китайцы сообщили нам, что намерены стрелять по японским кораблям, верно? Как вы думаете, наш флот готов к крупномасштабным действиям в восточно-китайском море? Я думаю, что вряд ли. Вы можете направить туда одну или две подводные лодки для получение оперативной информации, и, я полагаю, было бы целесообразно направить туда дальние разведчики Ил-38 или Ту-95. Но я не направлю надводные корабли через Корейский против при подобных обстоятельствах. Если мы это сделаем, японцы немедленно начнут пролеты над ними своих самолетов, а в случае чего смогут направить против них морскую авиацию. Нет, если мы начнем развертывание, то к северу от Хоккайдо в Охотском море в плотном взаимодействии с морской авиацией на Сахалине. Таким образом, нас смогут поддержать и силы, базирующиеся на Камчатке. Посмотрите на карту, капитан. Я не направлю ничего на юг в Японское море без веских оснований. А теперь… Мне нужна связь с Москвой по защищенному каналу, а затем со штабом американского флота на Гавайях.

— С американцами, товарищ адмирал?

— Конечно. Свяжитесь с кабинетом адмирала Ричардсона и попросите принять мой звонок в течение часа. И я хочу, чтобы список всего, что американцы имеют в регионе или направляют туда, в данный момент был у меня на столе через десять минут.

Таланов не видел такого решительного командования уже долгое время и оно показалось ему глотком свежего воздуха после медлительного и нерешительного Абрамова. Он улыбнулся, радуясь тону Вольского, который явно знал, как отдавать приказы и как обеспечивать их исполнение.

— Так точно, товарищ адмирал. Нужно десять минут. Я обеспечу связь с Москвой немедленно. — Он отдал честь и вылетел прочь.

Вольский прошелся по старому кабинету Абрамова, зацепившись взглядом за его фотографии на столе — жены, дочери, внука. Он сам немедленно задумался о своей жене, оставшейся в Москве. Он говорил с ней по телефону, распознав радость и облегчение в ее голосе, когда она узнала, что он благополучно вернулся. Он извинился за то горе, которое, должно быть, вызвало его внезапное исчезновение.

— Лена, — вспомнил он, как говорил ей уже давно. — Ты понимаешь, что жизнь моряка таит в себе множество опасностей и неожиданностей. Быть может, однажды я уйду и не вернусь, но не теряй надежды. Флот заставляет делать трудный выбор раз за разом, и что-то из того, чем я занимаюсь, ты не сможешь узнать никогда. Да, еще существуют секреты, которые должны держаться в шляпе, и адмирал флота получает более чем справедливую их долю. Просто жди меня. Я вернусь домой скоро. Займись планами на новый дом во Владивостоке.

Она так и поступила, но после того, как по телевидению рассказали об инциденте с «Орлом», ее верное сердце подверглось тяжёлому испытанию. Тем не менее, она так и ждала месяц, не имея ни малейшего представления, где находится ее муж, с которым она прожила сорок лет, но не теряла надежды. А потом он позвонил ей, и ее сердце замерло от радости.

— Леня, ты забыл новые кожаные перчатки, — сказала она, вспомнив о чем подумала в последний раз тогда, перед тем, как он ее покинул.

— Ты сложила их для переезда?

— Конечно, но ты же знаешь, как у тебя мерзнут руки на этих твоих кораблях. Однажды ты так голову забудешь.

— Но я не забуду тебя…

Тишины на линии было достаточно, чтобы выразить те чувства, которые они испытывали друг к другу, прожив вместе многие десятилетия. Адмирал улыбнулся сам себе, радуясь, что несмотря ни на что, время нашло способ оставить их вместе, в отличие от несчастного Волошина. Что-то должно было оставаться неизменным, подумал он, в этом мире и в любом другом.

Вольский расположился на столом Абрамова, сдвигая его личные вещи в ящик и попытался сосредоточиться на трудных днях, которые, несомненно, ожидали их впереди. Таланов вернулся ровно через десять минут, как и обещал, с беспокойным видом.

— Ситуация нестабильна, — категорично сказал он. — Японцы пошли на обострение. Они направили туда пару своих новых «вертолетонесущих эсминцев» и высадили десант на главный остров.

— Высадка встретила сопротивление? — Задал Вольский очевидный вопрос.

— Так точно, товарищ адмирал, и бой вспыхнул с новой силой. Китайцы обстреляли вертолеты на подходе к острову, японцы потопили китайский фрегат «Вэйфан» типа 054.

— Потопили? Что вдруг нашло на японцев? Многие десятилетия они вполне довольствовались тем, что сидели на своих островах и делали лучшие в мире автомобили и электронику. А теперь это?

— Это все новый премьер-министр, товарищ адмирал. Вы можете знать старую китайскую поговорку.

— Какую? — Спросил адмирал.

— Вновь назначенный чиновник горит втрое жарче. То есть они, как правило, склонны переусердствовать, и господин Амори занял очень жесткую позицию в отношении японских территориальных споров.

— Да, — сказал Вольский. — Особенно тех, что касаются крупных месторождений нефти и газа. Что китайцы?

— Произошел воздушный бой между истребителями с Окинавы и с материковой части Китая.

— Что-то подсказывает мне, что я не захочу узнать, что за этим последовало.

— Удар баллистическими ракетами, товарищ адмирал. «Дун Фэн-15 и -21». Китайцы поразили японский вертолетоносец. Он затонул примерно два часа назад. Затем был нанесен удар по авиабазе Наха на острове Окинава. С обычными боевыми частями, но это все равно серьезное обострение. Эти острова все еще спорная территория, но Окинава, безусловно, нет. Это бесспорная территория Японии.

— Да, — сказал Вольский с обеспокоенным видом. Перед глазами стояли панорамы сожженных городов.

— Я не думаю, что они сами было готовы к такому развитию конфликта, товарищ адмирал. Китайцы отправили всего одну группу из трех кораблей, а японцы ответили превосходящими силами. На одном из их вертолетоносцев находились американские истребители F-35 JSF.

— Федоров многое мне говорил о них. Да уж, японцы имеют скверную привычку подлавливать противников, не будучи сами готовы к ответу и тяжело расплачиваться. Вспомните хотя бы Перл-Харбор.

— Перл-Харбор, товарищ адмирал?

Адмирал внезапно понял, что споткнулся, и решил уйти от темы самым простым путем. Он тоже был свеженазначенным чиновником, и тоже решил просто начать гореть втрое жарче.

— Пока забудьте о японцах, Таланов. Когда Москва будет на линии?

— Жакаров уже на месте. Мы ждем Сучкова.

— Да, мы уже точно ждем немало лет. Когда он уйдет, — сказал Вольский, вызвав у Таланова понимающий взгляд.

— Еще несколько минут, товарищ адмирал.

Как верно подмечено, подумал Вольский. Время на таймере бомбы дошло до минут, и да поможет им бог, потому что дальше виднелась темная бездна.

 

ГЛАВА 18

Карпов делал то, что редко делал когда-либо раньше. Он шел по кораблю и разговаривал с личным составом, подобно тому, как это делал Вольский, выслушивая их тревоги и думая о том, что бы он мог для них сделать. Он прошел корабль от носа до кормы, проверяя ход работ и поощряя членов экипажа. Он восхищался их решимостью и чувством долга, а также тем, насколько легко и непринужденно они научились сотрудничать с младшими офицерами, и уверенностью, которая читалась в каждом их действии. Корабль стал кораблем ветеранов, и он был горд тем, что являлся его капитаном. Он знал, что у него осталось несколько неоплаченных счетов после того, что он сделал в Атлантике, и он решил расплатиться по одному их них.

Он нашел Трояка занятого наблюдением за разгрузкой единственного Ка-40 на вертолетной площадке. Плотный старшина отдал ему честь и Карпов указал ему отойти к ограждению правого борта.

— Похоже, у вас все хорошо, старшина. Как личный состав?

— В порядке, товарищ капитан первого ранга. У Мантека проблемы дома, но остальные хорошо провели время в увольнении на прошлой неделе.

- А что не так с Мантеком?

— Девушки, — улыбнулся Трояк.

— Понимаю. А что насчет вас, сержант? Где ваш дом?

— Провидения, товарищ капитан. Небольшой поселок на Чукотском полуострове.

— Вы звонили домой? Надеюсь, там все в порядке.

— Он все еще там, товарищ капитан первого ранга.

Карпов улыбнулся, затем изменил тон, несколько понизив голос.

— С некоторыми другими все было не так, — признал он. — Один обнаружил свою жену с другим. Другой даже не смог найти свою квартиру в городе. Все изменилось, Трояк. Вы понимаете?

— Не вполне, товарищ капитан.

— Это может коснуться и нас обоих. Но, я думаю, что с этим как-нибудь разберется Федоров. А пока… — Он пристально посмотрел на Трояка. — Старшина, я хочу извиниться перед вами за то, что сделал в Атлантике. Я использовал вас и ваших людей, пытаясь противостоять адмиралу. Я сделал глупость. Меня могли сурово наказать, но вместо этого я получил прощение. Я хочу понять, простите ли вы меня.

Трояк тяжеловесно кивнул, и Карпов продолжил:

— Я был не прав, когда сделал то, что сделал, и только по милости адмирала я все еще здесь и на мне эти погоны. Я должен был оказаться на губе или даже хуже, но Вольский дал мне шанс, и я обещаю служить этому кораблю. Я больше не подведу его и его экипаж.

— Так точно, товарищ капитан.

Карпов улыбнулся.

— Я, наконец, узнал кое-что, что вы знали все это время, Трояк.

— Товарищ капитан?

— Значение слова «долг».

Сержант-кремень молча понимающе кивнул. Карпов скрестил руки на груди, приняв позу командира, инструктирующего подчиненного, но в его тоне было что-то другое. Он выражал Трояку свое доверие, и сержант четко это понимал.

— Адмирала Вольского вызвали в штаб флота в Фокино. Я полагаю, что он примет командование, и слава Богу за это. Это означает, что мы должны делать то, что мы можем. Произошел инцидент в Восточно-Китайском море. Опять китайцы и японцы, однако на этот раз все серьезно. Очень вероятно, что вскоре мы снова пойдем в бой. Я лишь хочу, чтобы вы понимали, что мы оба люди войны.

Трояк вспомнил, как Карпов пытался поставить себя в один ряд с морскими пехотинцами в прошлый раз. Он вспомнил, как воспринял подобное заявление, но на этот раз все было по-другому. Он слышал, что рассказывал о Карпове на мостике. Младшие офицеры спускали слухи к нижним палубам, рисуя очень сильную картину. Враг шел прямо на них, но Карпов спас корабль. Они приближались со всех сторон, но Карпов был холоден, словно лед, и он остановил их! Огромный вражеский линкор пытался атаковать их, но не с капитаном на мостике. Карпов показал им, где раки зимуют! Трояк понимал, что теперь ему говорил это совсем другой человек, воин, безусловный человек войны. Сила Карпова была не в его плечах и руках, однако он делал свое дело и благополучно доставил корабль домой. Трояк кивнул и согласился, принимая его.

— Можете положиться на меня, товарищ капитан.

— Я понял. Однако, полагаю, дальше будет нелегко, старшина. Когда дело дойдет до боя, мы оба будем знать, что нам делать. Но мы оба видели и то, что осталось от нашего мира, один черный день за другим. Что-то подсказывает мне, что все идет к тому прямо сейчас, пока мы разговариваем. Пока я не знаю, что с этим делать. Когда-то я думал, что стоит мне просто благополучно привести корабль домой, как все закончится, но впереди нас ждет что-то еще. Вскоре мы можем оказаться на войне, но если мы не хотим увидеть мир таким, каким мы его увидели, мы оба должны стать кем-то большим. Мы должны стать людьми мира.

— Я понимаю, товарищ капитан.

— Вы — командир взвода высоко подготовленных солдат, старшина. Но не каждый удар наносится во вред. Иногда мы сражаемся за то, чтобы сделать что-то хорошее, и мы делаем то, что должны. Но Федоров однажды сказал мне о том, что мы должны думать о том, что мы делаем. На этот раз я буду помнить его слова.

Капитан положил Трояку руку на плечо, как сделал в прошлый раз, однако на этот раз все было по-другому. Его жест был искренним.

— Спасибо, сержант.

Трояк отдал ему честь и повернулся к своим.

Карпов же направился на поиски Федорова, и, узнав, что тот ушел в санчасть, сам пошел туда. Однако там он с удивлением обнаружил Капустина и Волкова, что-то обсуждавших с Золкиным явно на повышенных тонах.

— Здравия желаю, товарищ капитан первого ранга, — сказал доктор с некоторым раздражением. — Возможно, вы сейчас сможете немного покричать, а я немного передохнуть.

Золкин сидел за своим столом, Федоров на стуле у стены, а Капустин сидел напротив доктора с тремя картонными папками в руках. Волков стоял у него за спиной, словно тень, чему-то ухмыляясь.

— Я пытался спросить доброго доктора о том, что за ребусы он здесь придумал, — сказал Капустин, указывая на папки.

— О чем вы говорите, товарищ инспектор? — Спросил Карпов, бросая взгляд на папки.

— Хотите сказать, что ничего об этом не знаете? Вы кто, три слепые мыши? Или трое старших офицеров корабля?

— Он утверждает, что эти дела были подделаны, — сказал Золкин с скорбным выражением на лице. — Это дела трех новых младших офицеров, погибших при крушении вертолета на корме.

— Деникин, Краснов и Рыков, - сказал Карпов.

- Именно, — сказал Золкин. — Вот видите, товарищ капитан первого ранга может назвать их фамилии, не задумываясь. — Он указал на капитана, ссылаясь на его свидетельство. Карпов понял, что Золкин был не в курсе его разговора с Вольским и Федоровым, и задумался, как ему поступить.

— Значит, товарищ капитан знает их? — Медленно протянул Капустин. — Очень хорошо, потому что, похоже, никто в Москве не знает ничего ни о них, ни об их службе на флоте. — Он медленно повернулся, словно большая грозная орудийная башня, наводящая орудия на новую цель.

Карпов знал, что это дело не решиться легко. Не здесь и не сейчас. Они не пришли к какому-либо решению прежде, чем их обед прервал вызов, требующий немедленно вернуться на свои посты. Теперь Капустин и Волков снова взялись за этот вопрос. Но капитан уже решил, что ему делать, так что просто навел свои «Москиты-2» и дал залп.

— Это вопрос государственной безопасности, — спокойно сказал он. — Ни вы, ни капитан Волков не имеете к нему допуска. Да, не удивляйтесь, товарищ инспектор. Вы знаете не все, и его отправите запрос, то получите тот же ответ, что получили из Москвы.

— Карпов, конечно же, врал, но делал это убедительно, что придавало его словам правдоподобие.

— Вы хотите сказать… Вы говорите, что эти люди не мертвы? — Перескочил Капустин к очевидному выводу.

— Это возмутительно! — Сказал Волков.

— Да неужели? — Повернулся к нему Карпов, готовя новый ракетный удар. — Вы офицер — старший офицер военно-морской разведки — говорите мне, что реальные люди без отслеживаемой истории никогда не бывают очень полезны? Верните голову на плечи!

— Он повысил голос, затем опустил руки, подался вперед и посмотрел прямо на Капустина.

— Вы вообще понимаете, что сейчас там происходит? — Он указал рукой на невидимую гавань и океан за ее пределами. — Вы хоть понимаете, что происходило в последние недели и месяцы? Куда катится этот мир? Вы думаете, вы обо всем знаете, у вас все записано? В ваши умные головы ни разу не приходила мысль о том, что корабль исчез по какой-то причине? — Он указал на палубу. Глаза Капустина раскрылись шире, во взгляде мелькнула неопределенность. Волков бросил на Карпова болезненный взгляд, смесь шока и недоверия.

— Да, — продолжил Карпов. — Как такой корабль мог обогнуть половину мира, чтобы НАТО о нем ничего не знала? Куда делась специальная боевая часть? И, разумеется, что случилось с тридцатью шестью людьми из списка, который предоставил вам Золкин? Держите карман шире, товарищ инспектор. Проще говоря, это не ваше дело! Однако это мое дело, дело этого корабля и его экипажа. Уж простите, если никто не озаботился доложить вам прежде, чем мы вышли из Североморска, но, вероятно, тогда вы были слишком заняты отслеживанием серийных номеров на каком-то другом корабле, верно?

Капустин долго смотрел на Карпова, размышляя. Он был генеральным инспектором российского флота, и в силу должности, знал многое. Он мог рассказать о том, что имелось в описях и трюмах почти каждого корабля флота, кто служил на них, где эти корабли находились, сколько на них было заказано банок с краской, какие из них были эффективны, а какие нет. Да, он много знал о военно-морском флоте, но знал он и то, какой лабиринт складывался время от времени в потоках власти, исходивших от тревожащего количества седых стариков.

Бравада Карпова впечатлила его, потому, что капитан был прав — никто не мог знать всего. Были и темные углы, в которые он никогда не мог заглянуть. Он часто посылал людей вроде Волкова, чтобы обнюхать эти углы, полаять рядом, вытащить вещи из тени. Но были времена, когда такие люди уходили и не возвращались. В запутанной старой структуре российских вооруженных силы были места, в которые было очень опасно соваться.

Учитывая обстановку на Тихом океане, слова Карпова начали обретать смысл. Корабль явно выполнял какое-то очень опасное задание. Он не выяснил все до конца, но проверка показала, что корабль явно участвовал в бою. Пробоина в корпусе была не случайна. Это было повреждение от торпеды. Повреждения передней надстройки и кормового мостика тоже были не случайны. Немного работы перочинным ножом… Пару образцов в полиэтиленовый пакет для лаборатории… Да, вскоре подозрения подтвердились. На обшивке остались следы огня и дыма, шрамы морского боя. Он мог видеть это по экипажу. Это был боевой корабль, во всех отношениях. Это был боевой экипаж, настоящие военные. И Карпов, боевой капитан, соответствовавший всей информации, имевшейся о нем на флоте. Теперь можно было сказать со всей определенностью, что в прошлом месяце «Киров» принял участие в какой-то очень специфической операции, и это были не учения.

Капустин откинулся назад и прищурился. Затем удивленное выражение пропало с его лица, а в голове явно пронеслись мысли. Затем он просто забрал папки со стола Золкина, аккуратно сложил их и встал.

— Спасибо, товарищ капитан. На данный момент, я полагаю, вопрос закрыт. — Он получил попадание в мидель и нуждался в тушении пожара на борту. Дым неуверенности стал слишком густым, и его артиллеристы не видели цели. Ему пришлось отвалить в сторону и отойти, как адмиралу Да Заре в Тирренском море, как адмиралу Ячино в проливе Бонифачо. Какое-то внутреннее чутье, хорошо служившее ему все эти годы, подсказывало, что сейчас было не время и не место для боя. Продолжив преследования, он мог оказаться на невидимых подводных рифах, окружавших эти мутные воды. Сандзи Ивабучи, вероятно, порекомендовал бы ему предостеречься, хотя Капустин ничего не знал о печальной судьбе этого человека.

— О чем вы говорите? — Сказал Волков, недоверчиво глядя на Карпова. — Вы хотите сказать, что позволите ему просто так уйти после подобного нарушения субординации? А что насчет «Орла»? Я скажу вам, куда пропала боеголовка!

Карпов бросил на него убийственный взгляд, и Капустин быстро вмешался, словно набрасывая на Волкова аркан.

— Волков, — резко сказал он. — Какое еще нарушение субординации? Вы либо не слышали, что сказал капитан Карпов, либо оказались недостаточно умны, чтобы услышать то, что услышал я. Я пойду вам на встречу, и предположу, что вы не глупы. Поэтому повторяю еще раз: вопрос закрыт. Полагаю, у меня есть достаточно информации для отчета, но готовить я его буду несколько недель. — Он посмотрел на Карпова и Федорова, а затем снова на Волкова. — Наша работа здесь завершена, и я полагаю, что у товарищей офицеров есть и другие дела.

— Но…

Волкову пришлось делать выбор между своим рвением и чутьем, требующим осторожности. Когда ставился вопрос, драться или бежать, он всегда выбирал драться. Но теперь он словно ощутил на шее прочную цель и понял, что ее конец прочно лежал в руке Капустина. Поэтому он подавил собственный протест, решив, что сможет каким-то иным образом решить этот вопрос по линии военно-морской разведки.

— Хорошо, — прорычал он. — Я подготовлюсь к отбытию. — Было ясно, что он был не рад. Он вылетел, бросив злобный взгляд на Карпова.

Капустин собрал вещи, затем посмотрел на Золкина, на Федорова, молча сидевшего у стены, и снова на Карпова. Капитан поднялся с места и напряженно замер, скрестив руки и сузив глаза.

— Вы знаете, — сказал Капустин. — Когда-то у меня была собака. Бельгийский Тервюрен по кличке Чанг. Великолепный пес. У него был самый толстый воротник, который я когда-либо видел. Они могут спокойно справиться с немецкой овчаркой, просто потому, что никакая другая собака не может вцепиться в этот воротник. — Он сжал пальцы. — Вы правы, капитан. Никто не может знать все. Даже генеральный инспектор российского флота, хотя я знаю больше, чем вы можете себе представить. На этот раз я не смог вцепиться в вас. Возможно, мы однажды поговорим об этом снова, но не думаю, потому что в одном вы правы. Мир катиться к черту, быстрее, чем мы оба понимаем, и я, например, не горю желанием в этом участвовать. Нам потребуются люди вашей породы, поэтому я дам вам заниматься более важными вопросами.

Капустин улыбнулся, поднял черную фетровую шляпу и медленно вышел. Никто не произнес ни слова, пока не стихло эхо его шагов.