Тихоокеанский шторм

Шеттлер Джон

ЧАСТЬ ВТОРАЯ ОПЕРАЦИЯ

 

 

ГЛАВА 4

Ямасита тяжело поставил чашку на стол, с некоторым удовлетворением отметил ореховый привкус, и посмотрел на Нагано с блеском в глазах.

— Это возможно, — сказал он со спокойной уверенностью. — В свете успешной высадки в Порт-Морсби это логичный следующий шаг.

— Вы же знаете, что армия против расширения операции на австралийском континенте.

— Разумеется, но меня это не волнует. Они бесятся потому, что девяносто процентов их войск сейчас в Китае, и завязли там сильнее, чем мы ожидали. Дураки. Что дало вторжение в Китай, кроме бесконечной оккупационной возни с 700 миллионами китайцев? Где ресурсы, которые это принесло Японии?

— Я согласен, но армия выставит этот самый аргумент против операции в Австралии. Они утверждают, что для установления контроля требуется не менее десяти дивизий, и даже небольшую часть этих войск они предоставят без энтузиазма.

— Мы оба знаем, что это смешно, — отмел возражение Ямасита. — Я занял всю Малайю одной дивизией — 30 000 человек против четырехкратно превосходящего противника, и мы победили. На данный момент у меня достаточно сил в составе 25-й армии, чтобы провести эту операцию в одиночку. Во-первых, ошибочно думать, что нам нужно оккупировать весь континент. Это принесет нам не больше пользы, чем война в Китае. Но армия должна понять, что ресурсы и нефть, которые мы захватили на юге, должны быть хорошо защищены, чтобы быть полезны. А чтобы защитить их, нужно создать прочную линию обороны. От Сингапура через Батавию, Сурабайю и Купанг. Конечной точкой должен быть Дарвин, а не Купанг. Заняв Дарвин, мы перекроем нашей линией обороны Тиморское море и надежно закрепимся на австралийском континенте. Дарвин — то, что нам нужно на данный момент. Оттуда наши бомбардировщики смогут достать до большинства других населенных пунктов на севере.

Осами Нагано вздохнул и провел рукой по лысине. Будучи начальником Имперского морского генерального штаба, он мог оказать жизненно важную поддержку этим планам, если бы Ямасита имел хотя бы малейшие шансы получить добро на их исполнение.

— Я понимаю вашу логику, но армия заявит, что баз на Тиморе будет вполне достаточно.

— Возможно, — сказал Ямасита. — Но оставить Дарвин в руках врага означает соблазнить их укрепить его как свой единственный бастион на севере, способный обеспечить их действия в Тиморском и Арафурском морях, голландской Ост-Индии… Или даже возвращение Новой Гвинеи. Бомбардировщики В-17 уже атакуют наши объекты в Порт-Морсби — с аэродромов в Кэрнсе и Куктауне по другую сторону Кораллового моря! Если же американцы разместят эти самолеты в Дарвине, и обеспечат адекватное их прикрытие истребителями, они смогут бомбить наши ключевые нефтепромыслы в Индонезии, возможно, даже в Джакарте, которые и являлись основными целями нашего продвижения на юг. Это может понять и ребенок, и тем более на это способны сухопутные силы!

Нагано кивнул и задумался.

— Сколько дивизий вам потребуется? — Прямо спросил он.

— Одна, и она уже есть в моем распоряжении. Этими силами я смогу занять Дарвин, а затем нанести удары или занять большинство второстепенных портов на северном побережье. Конечно, если армия выделит мне еще одну дивизию, я смогу сделать гораздо больше.

— А если с юга подойдут вражеские подкрепления?

— Пускай попробуют. Дороги в той местности ужасны — голые тропы, почти непроходимые в течение полугода. Вся местность вокруг — пустошь. От Стэнли до Дарвина больше, чем от Лондона до Москвы! Их линии снабжения растянуться через одни из самых негостеприимных и бесплодных мест в мире. Продвижения на юг до Кэтрин будет более чем достаточно для создания обороны на случай, если противник перебросить какие-либо подкрепления. И если они сделают это, наши самолеты из Дарвина сотрут их в порошок на марше на север, и у них нет аэродромов достаточно близко для того, чтобы обеспечить прикрытие с воздуха. С нашей стороны, если флот поддержать нас, мы легко защитим Дарвин, установив контроль над Тиморским морем. Имея прочные базы как в Купанге, так и в Дарвине, это не составит труда.

— Где вы намерены высадиться?

— Полагаю, что будет возможным прямой удар, но я также намерен высадить войска юго-западнее у реки Дали и, возможно, дальше на восток. Мы можем начать эту операцию из Купанга или Амбоины. Дайте мне вторую дивизию, и мы сможем нанести удар из Рабаула и Порт-Морсби, и тогда я возьму Куктаун, Кэрн, возможно, даже Таунсвилл и закрою все Коралловое море.

— Вы понимаете, что адмирал Ямамото не поддержит этот план?

— Да, но, возможно, нам удастся его убедить.

— В настоящее время он сосредоточился на очередной операции, направленной на то, чтобы втянуть американский флот в решающее сражение. Он хотел этого с самого начала, и когда был отменен удар по Перл-Харбору и американцы отмели свой «План Оранжевый», нацеленный на освобождение Филиппин, он остался не доволен.

— И какова цель на этот раз? — Тяжело вздохнул Ямасита, все больше расстраиваясь.

— Атолл Мидуэй.

— Мидуэй? Это голый клочок земли за тысячи километров в море! Что может дать захват этого атолла? Он не станет базой для операций против Гавайских островов, его невозможно будет должным образом снабжать. Бессмыслица!

— Возможно, но то же самое армия говорит за вашей спиной, Ямасита, о вашем плане вторжения в Австралию.

— Они говорят так, потому что считают, что нам потребуется десять дивизий, но я ясно дал вам понять, как ограниченная операция может оказаться успешной и очень полезной для наших целей. В сочетании с операцией по дальнейшей изоляции Австралии, она становиться еще более привлекательной и стратегически обоснованной. Мы должны продвигаться на юг от Соломоновых островов, захватить Новую Каледонию и даже Фиджи. Что тогда противник сможет сделать базой для своих действий? Самоа? Вы должны убедить Ямамото, что операция может принести успех.

— Но это не будет решительным сражением — не за Дарвин.

— Это как посмотреть, Нагумо. Если не за Дарвин, то он получит его на Соломоновых островах. Американцы не глупы. Они быстрой поймут опасность любого продвижения к Новой Каледонии. Они пытались сохранить Порт-Морсби не без причины. Если мы возьмем Дарвин и создадим угрозу Новой Каледонии, они вступят в бой. Попомните мои слова. Изоляция Австралии отбросит их в центральную часть Тихого океана, и сделает любые их дальнейшие действия длительными походами под прикрытием лишь палубной авиации. А у Ямамото появится возможность уничтожить их последние авианосцы прямо здесь. На данный момент вы уже превосходите американцев по авианосцам вдвое, не так ли?

— На данный момент.

— Так используйте это преимущество, чтобы достичь самых перспективных стратегических целей! Изоляция Австралии и установление контроля над морскими коммуникациями от Новой Каледонии и Гуадалканала до Тимора обеспечит нам решающее преимущество. Контроль над всеми водами к северу и востоку от Австралии! А удар по Мидуэю это просто глупость. В нем нет никакого смысла!

— Не могу сказать, что не согласен. Но адмирал Ямамото…

— Да, Ямамото. Всегда готов к решительному сражению, но всегда «неохотный адмирал», когда дело доходит до реальных стратегических потребностей в войне.

Нагано поднял бровь, и Ямасита быстро поправился.

— Со всем должны уважением, разумеется.

— Разумеется… Но вы должны быть осторожнее, Ямасита. Тодзё не был рад, когда вы оказались в центре внимания после вашей кампании в Малайе. Он желает избавиться от вас и отправить на бесполезную гарнизонную службу в Маньчжурию. Именно Тодзё намерен сделать это, дабы предотвратить ваш законный прием в Японии в качестве героя, и именно он не допустил вашей аудиенции с Его Императорским Величеством.

— Я хорошо осведомлен о Тодзё и его планах относительно меня лично.

— Значит, вы должны понимать, что не можете нажить себе другого врага — в особенности Ямамото!

— Я понимаю… — Ямасита покачал головой, признавая свое давнее противостояние с Тодзё с времен рокового «Ни-нироку дзикен», или «инцидента 2-2-6», или, как его называли теперь, «досадного случая в столице», который был сочтен попыткой государственного переворота. Его призыв к снисхождению для организаторов был отклонен императором, и с тех пор Ямасита ходил по тонкому льду. Тем не менее, его военное мастерство было бесспорным и пока что компенсировало неурядицы в достаточно личных конфликтах с другими высокопоставленными офицерами.

— Таким образом, — перешел Ямасита к делу, — если бы Ямамото стало возможно убедить использовать нынешнее военно-морское преимущество для этой операции, я бы занял Дарвин в качестве вишенки на торте. У меня есть войска, которые мне нужны для этого. Дайте мне два авианосца для их прикрытия и достаточно транспортов, и я займу Дарвин за неделю. Передайте ему мои слова, адмирал. Только у вас есть достаточный авторитет, чтобы сделать мои аргументу убедительными. Я прошу вас. Если мы сможем убедить Ямамото, и флот среагирует быстро, армия выделит нам достаточно войск для тех ограниченных операций, которые мы предлагаем. С двумя, максимум тремя дивизиями мы можем изолировать Австралию и, возможно, даже вывести ее из войны.

— Достойная цель, — согласился Нагано.

— Да! И американцы поймут это в той же мере, и потому будут за нее сражаться. Они пытались помешать захвату Порт-Морсби и в результате потеряли авианосец. «Лексингтон» лежит на дне Кораллового моря. К счастью, Сигэёси Иноуэ оказался достаточно тверд, чтобы завершить операцию, несмотря на американский контрудар. И теперь Порт-Морсби наш, верно? Американцы потеряли базу, с которой их В-17 могли бомбить Рабаул. Вскоре мы так же сможем захватить Дарвин и лишить их и этой базы. Американцы поймут, что удавка вокруг Австралии затягивается, и поверьте мне, Ямамото получит свое решительное сражение.

Нагано глубоко вздохнул и согласно кивнул.

— Я представлю ваши соображения на следующем заседании Имперского Генерального штаба. Капитан Томиока из отдела планирования также полагает, что мы можем взять Австралию под контроль символическими силами. Вы не одиноки в своих взглядах.

— У Томиоки хорошая голова на плечах. Вспомните соглашение между армией и флотом в начале этого года, которое определило стратегическое значение Папуа-Новой Гвинеи и Соломоновых островов. Мы должны лишить Союзников ключевых позиций, которые они, безусловно, намерены использовать для противодействия нам. Австралия является основой всей их обороны в этом регионе. Этот план лишь развивает те самые идеи. Нет, мы не будем «брать» Австралию. Мы лишь займем жизненно важные точки для обороны Индонезии, и одновременно изолируем Австралию и вынудим американцев к решительному сражению здесь, где у нас есть достаточные ресурсы и авиация наземного базирования, способная поддержать палубную авиацию. Здесь, не у Мидуэя, за тысячи миль на востоке, на направлении удара, ведущем в никуда. Вся операция может быть осуществлена силами двух дивизий. Выделив одну или даже несколько бригад для операции по захвату Фиджи и Самоа, мы обеспечим себе решающее преимущество на Тихом океане на долгие годы.

— Я понял вас, генерал. Что же, по крайней мере, меня обнадеживает тот факт, что кто-то из сухопутных сил готов поддержать военно-морской флот и увидеть картину в целостности. Если сам Тигр Малайзии говорит, что это возможно, быть может, и других получиться убедить.

— Не льстите мне, адмирал. Просто поддержите меня.

— Между нами говоря, — улыбнулся Нагано, — с нас обоих едва можно собрать одну пригоршню волос, но наши головы могут стать весьма полезны для Империи.

 

ГЛАВА 5

Адмирал флота Исороку Ямамото сидел в своей личной каюте на борту линкора «Ямато» и размышлял. Его взгляд перемещался по карте, переводя мысли от одного острова в длинной цепочке Соломоновых островов к другому. Он представлял себе, какие из них будут его через три месяца, через шесть, через год. И каждый раз он напоминал себе, что целью было создание жизненно важных аэродромов. В течение десятилетий он был прочным сторонником морской авиации, выступая против строительства громоздких и неуклюжих линкоров, подобных тому, что служил ему штабом. Моряки за глаза именовали его «Отель «Ямато», так как пока что корабль мало чего достиг в реальной войне.

Переведя взгляд на восток, к крошечному атоллу Мидэуй, он снова попытался представить себе великий корабль, во главе длинной колонны линкоров, ядра флота. Но с какой целью? Находить и уничтожать вражеский флот должны были авианосцы, а не линкоры. Если бы он повел их на восток, чего бы они добились за исключением перевода топлива, в количестве, годном для обеспечения всего флота в течение трех месяцев? Неужели он действительно ожидал, что американцы выведу навстречу свой флот из Пёрл-Харбора? Он знал, что старые линкоры уже уходили в прошлое. Они не могли обнаружить его флот, и не могли уничтожить, даже если бы нашли.

Нет… Исход войны решат авианосцы. Он ошибался насчет Пёрл-Харбора и был рад, когда операция была сочтена ненужной и отменена. Был ли он неправ относительно Мидуэя? Чем больше он думал, тем больше находил, что аргументы Нагано имели смысл. Авианосцы, авианосцы, авианосцы. Пока что в любой операции авианосная дивизия становилась как основной ударной силой, так и ядром обороны. Но где находились американские авианосцы? К востоку от Мидэуя? В Пёрл-Харборе? Разведка определенно отвечала на оба предположения «нет». Нет. Они действовали к юго-востоку от Соломоновых островов, от Нумеа на Новой Каледонии до Сува-бей на островах Фиджи Он искал решающего сражения, но где сможет его найти — к востоку от Мидуэя и у Пёрл-Харбора, или прямо здесь — на Соломоновых островах?

В его распоряжении находились три авианосные дивизии — прямо здесь, прямо сейчас. И в этих водах действовало не менее трех вражеских авианосцев — прямо здесь, прямо сейчас. Чтобы начать операцию у Мидуэя, ему придется отправить все свои корабли домой, в Куре, чтобы заправить, перевооружить и подготовить к дальнему походу на восток. Или же он мог начать «операцию FS», как ее назвали, прямо сейчас, с нынешней позиции. План Ямаситы по захвату Дарвина также был верным, хотя он и понимал, что не может потворствовать дальнейшим попыткам захватить обширный австралийский материк. Но взять Дарвин будет достаточно легко, особенно для Ямаситы.

Он вздохнул… Чего же он ждет? Он знал, что за глаза его называют «неохотным адмиралом», хотя никто бы не рискнул заявить ему такое в лицо. И он знал, что в определенном смысле это было правдой. Он энергично выступал против бессмысленной оккупации Маньчжурии и решительно против войны с Соединенными Штатами. Такая позиция сделала его очень непопулярным человеком в свое время, настолько, что он получил сведения о заговорах против его жизни. Поэтому флот отправил его в море, подальше от дома, и поверил в его обещание, что если начнется война, он устроит врагу ад… На полгода… На год, сказал он. Потом он уже нечего не сможет гарантировать.

Конечно же, они ничего не хотели слышать. Но пока что американский флот не предпринимал попыток контратаковать. Когда удар по Пёрл-Харбору был разумно отменен, Ямамото решил, что нападение на Филиппины немедленно спровоцирует американцев на действия по «Плану «Оранжевый», но с удивлением понял, что они не собирались бросаться в бой, очертя голову. Нимиц и Хэлси были хитрыми и неуловимыми. Вместо этого они начали создавать центр тяжести на юго-востоке, в Новой Каледонии, Фиджи и Самоа. Они перебрасывали огромное количество ресурсов в Австралию и избегали крупных сражений, пока недавняя «Операция Мо» не вынудила их вступить в бой за Порт-Морсби. И он понимал, что единственным способом вовлечь их в бой было создать угрозу их ключевым базам, которые они очень желали сохранить.

Чего же они намеревались добиться? Где сосредотачивали свои силы? По сообщениям разведки, на Мидуэе было не более одного батальона и нескольких старых истребителей и гидросамолетов. Но силы противника около Нумеа продолжали наращиваться изо дня в день. Ответ был очевиден. Они намеревались двинуться на северо-запад, к Соломоновым островам и, в конечном итоге, на Рабаул. Оттуда они смогут обойти наш новый бастион в Порт-Морсби и наши позиции в Буне и Лаэ на Новой Гвинее. Захватив Рабаул, они получат крепкую авиабазу, способную представлять угрозу для того самого места, в котором он сидел в каюте «Отеля «Ямато», медитируя над картой — атолла Трук, главной военно-морской базы Японии на Тихом океане.

Чем дольше он об этом думал, тем больше убеждался в словах Нагано и мудрости плана Ямаситы. В душе Ямамото был игроком, и однажды заметил, что «с людьми, которые не играют в азартные игры, не о чем разговаривать». В операции против Мидуэя его привлекали смелость и неожиданность, а риск был и вовсе вишенкой на торте. Однако, несмотря на то, что предварительная подготовка к операции уже началась, он знал, что если захочет, Объединенный штаб начнет «Операцию «ФС». Имперский Генеральный штаб и Отдел Флота уже издали предварительные приказы, которые он получил… «Осуществить вторжение в Новую Каледонию, острова Фиджи и Самоа, уничтожить основные базы противника в этом районе, создать оперативные базы в Сува и Нумеа, установить контроль над морскими коммуникациями к востоку от Австралии и прервать сообщение между Австралией и Соединенными Штатами…».

Он понял, что более надежная, более мудрая игра заключалась в том, чтобы двинуть свои фигуры на Соломоновы острова и дальше, как и предлагалось. Операция на Мидуэе была не более чем грандиозным отвлекающим ходом, тратой ценного топлива и, прежде всего, пустой тратой бесценного времени. Двинувшись на восток, он сможет найти и уничтожить все, что американцы выдвинут против него из Пёрл-Харбора. Если же он направиться на юг, он обнаружит и уничтожит их авианосцы. Теперь это стало для него очевидно, и он был поражен собственной горячностью, не позволившей ему увидеть это раньше. И, с тяжелым вздохом, он решил отпустить свои мечты о высадке на Мидуэе и создании угрозы Гавайским островам.

Враг ждет меня прямо здесь, и я буду сражаться с ним прямо здесь, подумал он, отодвигая карту в сторону, чтобы дотянуться до телефона и вызвать адъютанта. Настало время для написания письма, ритуала, который он проводил каждый вечер, и остаток вечера он будет душой со своими друзьями и родными, и со своей дорогой Тиико, гейшей, ждавшей его в Токио.

Запрягу начальника оперативного отдела завтра, подумал он. Куросима знает свое дело. Пусть запрется в каюте на неделю в тумане сигаретного дыма и составит план, достойный наши намерений. Тем временем, я сообщу Ямасите, чтобы он готовился к высадке в Дарвине, и пусть эти упрямые ослы из Армии катятся к чертовой матери! Я Исороку Ямамото, командующий Объединенным флотом! То, под чем я ставлю свою подпись, будет исполнено. Но сначала… План. Его нужно затачивать, как отличный меч, и настраивать, как часы. Да. Операция.

* * *

Несколькими неделями спустя Ямасита получил то, что хотел. Нагано сообщил ему, что 5-я авианосная дивизия будет направлена Объединенным флотом для поддержки ограниченной операции по захвату Дарвина и лишение Союзников этой ключевой базы в рамках общего плана, направленного на изоляцию Австралии. Ему разрешались разведывательные действия до Кэтрин, но не далее. Армия была успокоена заверениями в том, что не будет предпринято серьезных попыток оккупировать материк, и, в то же время, занятие Дарвина укрепит линию обороны, простирающуюся до самого Сингапура, а также обеспечит аэродром, с которого японские бомбардировщики смогут нейтрализовать большинство других объектов противника на Северных Территориях Австралии. Похвальба Ямаситы касательно того, что он способен занять Дарвин силами, уже имевшимися у него в распоряжении, так же не осталась без внимания. Никаких подкреплений для операции против Дарвина не предполагалось, не считая частей 18-й армии в Новой Гвинее, которая неохотно выделила ему 3-ю «Нагойскую» дивизию, или Ко-Гейдан — «Счастливую дивизию», как ее называли. Это было одно из старейших формирований Императорской Армии, имевшее долгую и заслуженную истории, и проявившую себя как в давних Японско-Китайской и Русско-Японской войнах, так и во время оккупации Маньчжурии.

Еще одна дивизия выступала стратегическим резервом в операции. Это была 4-я «Осакская» дивизия, в настоящее время базировавшаяся непосредственно на территории Японских островов. Ее штаб снова разместился в Осакском замке. Это были единственные кости, которые армия бросила флоту, все еще будучи одержима оккупацией Китая, но им пришлось это сделать. «Счастливая дивизия» немедленно перебрасывалась в Рабаул, где будет собрано достаточно транспортов для обеспечения операции по захвату Нумеа и Сува-Бэй. Осакская дивизия, или, как ее еще называли, дивизия Ёдо в честь реки, протекавшей через местность, в которой она была сформирована, также впоследствии будет переброшена на юг в качестве оперативного резерва для всех военно-морских операций, связанных с Операцией «ФС». Недавно занятые объекты на Гуадалканале и Тулаги должны быть укреплены и стать отправной точной для новой кампании.

Ввиду отмены операции против Мидуэя, планирование продолжалось с мая по август 1942 года, когда было сочтено, что все приготовления завершены, и требовалось только окончательное утверждение плана самим Ямамото. Датой начала операции было утверждено 24 августа 1942, и первым этапом станет захват Дарвина при поддержке 5-й авианосной дивизии в составе тяжелых авианосцев «Сёкаку» и «Дзуйкаку», а также легкого авианосца «Дзуйхо», что, скорее всего, немедленно привлечет внимание противника к западному направлению.

Одновременно Объединенный флот выдвинет из Рабаула и Трука еще две ударные группы. 2-я авианосная дивизия в составе «Хирю» и «Сорю» будет прикрывать основные десантные силы, выдвигающиеся из Рабаула, в то время, как Ямамото возглавит ядро флота в виде 1-й авианосной дивизии под командованием Нагумо в составе заслуженных «Акаги» и «Кага», крупнейших авианосцев флота, и мощной надводной боевой группы во главе с собственным флагманом — крупнейшем в мире линкором «Ямато». Кроме того, однотипный «Ямато» корабль, известный как «Линкор?2» в ходе сверхсекретной программы строительства, также был готов к действию. Он вошел в строй на три месяца раньше запланированного срока, и был введен в состав флота под именем «Мусаси» в апреле 1942. К июню он был готов занять почетное место в составе 1-й линейной дивизии в составе «Ямато» и более старых линкоров «Муцу» и «Нагато». Артиллерийские испытания были завершены в Куре 5 августа, дате, к которой корабль только должен был быть принят в состав флота, и Ямамото немедленно приказал направить его на Трук, куда он прибыл 10 августа.

Ямамото намеревался оставить его на Труке в резерве, и пока использовать в качестве штаба флота, освободив «Ямато» для боевой операции. В качестве последних испытаний, он отработал взаимодействие «Мусаси» с авианосцем «Дзуйкаку» прежде, чем тот убыл для операции в Дарвине, и встретившись с командующим 5-й авианосной дивизией адмиралом Харой, получил запрос на еще один линкор для поддержки своих действий в Дарвине.

— А «Мусаси»? — Улыбнулся Хара. Этот крупный человек получил прозвище «Кинг-Конг», не только за свои габариты, но и за расположение духа, в которое приходил после слишком большого количества саке. Он гордился своей победой над американцами в Коралловом море, обеспечившим Империи Порт-Морсби, и был готов заполучить еще немало славы. Мысль заполучить новейший линкор для операции по захвату Дарвина представлялась ему очень заманчивой. — Он очень хорошо показал себя в последних учениях, и хорошо сработался с моим авианосцем. Он был бы очень замечательным дополнением, потому как его орудия очень быстро справятся с любыми оборонительными сооружениями в Дарвине. Ямасита сойдет на берег, как на параде, и его силам останется только провести зачистку.

— Вы уже забрали у меня три авианосца, Хара, а теперь хотите еще и линкор! Я поручил командование операцией вам, потому что вы способный командир авианосного соединения. Вы проделали отличную работу вместе с адмиралом Такаги в операции по захвату Порт-Морсби. Я должен вам сказать, что Такаги тоже желал быть назначенным командующим, но Имперский Генеральный штаб решил отправить его на Тайвань в Оборонительный район Мако. Таким образом, у вас будет все авианосное соединение. Что же касается «Мусаси», корабль только что вступил в строй.

— Это были бы для него прекрасные первые боевые испытания, — возразил Хара. — Оставлять корабль на Труке вредно для боевого духа. Мы ведь строили эти корабли, чтобы их использовать, верно? На Труке и так достаточно линкоров. Дайте мне «Мусаси», и я верну его с первой «боевой звездой».

Ямамото улыбнулся.

— Боюсь, что это невозможно. «Мусаси» придан 1-й линейной дивизии, и останется с «Ямато» на Труке. На него будет переведен штаб Объединенного флота. Вместо него вы получите «Муцу» и «Нагато», которые будут направлены в Амбоин, где готовится десант для захвата Дарвина.

— Очень хорошо, — смягчился Хара. — Все будет сделано. Мы не ожидаем серьезных морских сил противника у Дарвина. После создания нашей авиабазы в Порт-Морсби, американцы не смогут войти в Коралловое море незамеченными, не говоря уже о том, чтобы пройти Торресовым проливом. Это будет очень простая операция.

— Рад это слышать, — сказал Ямамото. — Потому что после захвата Дарвина вы переведете свои авианосцы в Коралловое море и будете ждать дальнейших указаний. В случае необходимости, ваши эсминцы смогут быть направлены в Морсби. В интересах операции «ФС» вам может быть поставлена задача уничтожить аэродромы в Кэрнсе и Таунсвилле, или же выдвинуться на юго-восток и поддержать наши действия в районе Нумеа. «Муцу» и «Нагато» останутся у вас на этом этапе, и вернуться в Трук по завершению общей операции. И, разумеется, у вас также будет линкор «Кирисима» в составе группы прикрытия. Приведите все эти корабли целым.

— «Кирисимой» командует Ивабути, так что я был бы просто счастлив обменять его на «Мусаси», — попытался еще раз Хара, на этот раз с улыбкой. Оба знали о вспыльчивом и непредсказуемом характере капитана Ивабути, и Хара был бы раз избавиться от него, хотя и нуждался в его линкоре, так как он был одним из немногих кораблей, способных развивать 30 узлов и идти в ногу с авианосцами.

— Хорошая попытка, Хара, но я боюсь, вам придется обойтись Ивабути и его кораблем. «Мусаси» остается на Труке.

— Хорошо, — подытожил Хара. — Мы расколотим Дарвин, а затем двинемся на восток в Коралловое море и будем готовы к любым приказам, которые вы сочтете необходимым отдать.

— Замечательно. — Ямамото посмотрел на часы. — Подводные лодки уже начали развертывание, воздушная разведка начнется через два часа. Пришло время проверить, сможем ли мы разбудить спящую собаку.

Даже прежде, чем он сказал эти слова, до него дошел истинный смысл поговорки «не буди спящую собаку». Это было очевидное предостережение, но имея десять авианосцев, семь линкоров и множество крейсеров и эсминцев, угроза представлялась не столь непосредственной. Это будет великая битва, которой он искал с начала войны, и Япония, безусловно, одержит решительную победу.

Это выиграет нам по крайней мере год, подумал он, устремляясь мыслями в далекое будущее, которое едва мог смутно видеть. Сколько авианосцев американцы заложили в настоящий момент? Они потеряли один в Атлантике еще до начала войны, и с тех пор берегут оставшиеся. Я должен найти их на этот раз и уничтожить… Прежде, чем они уничтожат нас.

 

ГЛАВА 6

Капитан 3-го ранга Кенносуке Торису взглянув в перископ и ощутил как волнение, так и страх. Будучи командиром И-63, он вел лодку на юг, к австралийскому побережью с целью разведки района перед запланированной операцией. Пока что Тиморское море и побережье Австралии находились в стороне от войны, бушующей на Тихом океане. В 1942 Япония оккупировала Папуа-Новую Гвинею и провела успешные операции против Порт-Морсби и Соломоновых островов. Союзники все еще цеплялись за временную базу в Милн-Бэй, но откатывались к Новой Каледонии и островам Фиджи, на которых медленно накапливали ресурсы для контрнаступления, которому вряд ли суждено было состояться в ближайшем будущем.

Американские адмиралы были необычайно осторожны и действовали уклончиво. Линейные эскадры, которые Япония планировала уничтожить в ходе отмененного удара по Перл-Харбору, были бесполезны, как утверждали современные стратеги. Несколько американских линкоров были переброшены в Сува-Бэй, где были замечены «Мэрилэнд» «Калифорния» и «Нью-Мексико», чтобы усилить действующие там силы и сдержать любые попытки японцев провести крупномасштабные обстрелы близлежащих островов с моря. Однако остальные четыре линкора, которые когда-то считались основой флота, остались в Перл-Харборе, будучи слишком тихоходными, чтобы действовать совместно с авианосными ударными группами, ставшими реальной ударной силой на Тихом океане.

На исходе лета 1942 года, обе стороны укрепляли свои позиции, определив Гуадалканал перед Соломоновыми островами как место, где, скорее всего, произойдет столкновение в ближайшем будущем. Японцы имели войска на Тассафаронге, Лунге и Тулаги, но не создали прочной обороны. Недавно захваченный Порт-Морсби планировался к использованию в качестве передовой базы бомбардировщиков, однако сам подвергался ежедневным налетам небольших соединений В-17 из Кэрнса и Таунсвилла.

На Тихом океане установился стратегический тупик, так как американцы, судя по всему, еще не были готовы к наступлению, а японцы думали о том, как лучше всего спровоцировать их на решительные действия. Армия и флот увлеченно собачились друг с другом долгие пустые месяцы, подумал Торису, глядя в перископ. Наконец, они решили действовать.

И-63 находилась на переднем крае намеченных действий — крупной операции против Порт-Дарвин, которая должна была стать конечной точкой наступления на одном из двух основных направлений — западном. В двухстах милях к северо-западу от лодки Торису находилось соединение адмирала Хары в составе двух новейших авианосцев «Сёкаку» и «Дзуйкаку», а также легкого авианосца «Дзуйхо». Их экипажи уже готовили самолеты к налету на Дарвин.

Еще в двухстах милях в Купанге уже были погружены на транспорты силы 21-го пехотного полка 5-й пехотной дивизии, а также 26-й специальной десантный батальнон и одна батарея горной артиллерии. Все эти части входили в состав 25-й пехотной дивизии генерала Ясамиты, действовавшей в Индонезии. Остальная часть сил, задействованных для удара по Дарвину входила с состав второй волны, грузившейся на транспорты в Амбоины и Кендари. Для их поддержки был выделен 2-й разведывательный батальон из состава 18-й армии генерал-лейтенанта Илатазо Адати, действовавшей в Новой Гвинее. Остальные силы, в том числе инженерные части и подразделения флота, высадятся уже после взятия порта. Остававшаяся в резерве 1-я десантная бригада должна была осуществить высадку на вспомогательных плацдармах в Уиндхеме и, возможно, в Бруме. Она должна была быть направлена на Маршалловы острова, но была передана для этой операции Имперским Генеральным штабом.

Задача И-63 была простой до крайности. Разведывать путь и докладывать о любых военно-морских силах противника. В первые три для они не видели ничего, однако теперь он, протирая глаза, щурился в перископ, глядя на крупный корабль угрожающего вида, который был слишком далеко, чтобы они сами могли что-то сделать, но слишком близко к району проведения операции. Он мог создать угрозу для запланированной высадки десанта, и поэтому о нем следовало немедленно доложить.

Он оторвался от перископа, чтобы свериться с картой и определить координаты корабля, но, взглянув затем снова, с удивлением отметил, что не видел никаких признаков его присутствия. Однако через мгновение на горизонте снова появился дрожащий мираж, который несколько секунд спустя снова оформился в темный силуэт корабля, резко выделяющийся на фоне голубого неба.

Должно быть, низкие облака мешали обзору, подумал он, глядя, как корабль снова исчез и снова появился. Он повернулся к старшему помощнику и приказал немедленно отправить радиограмму.

— Доложите: наблюдаем одиночный корабль, крейсер, возможно, нечто более крупное, и передайте наши нынешние координаты. Направляется, судя по всему, на север. Что-то не так сегодня или с перископом, или с моими глазами.

— Должно быть, еще не прошли даром все тосты за победу вчера. Пора действовать, капитан, и оправдать наши надежды. Можем ли мы атаковать его?

— Не с такой дальности, — сказал Торису. — Наши торпеды Тип-95 не имеют дальности своих старших братьев. — Он говорил о смертоносных торпедах Тип-93, которыми оснащалось большинство японских надводных кораблей. Дальность их хода составляла до 40 000 метров. Они были настолько эффективны на большой дальности, что после Второй Мировой войны историк Самуэль Элиот Морисон назвал их «дальнобойным копьем», хотя в 1942 американцы ничего, в сущности, не знали об этих торпедах — пока их корабли не начали взрываться далеко за пределами досягаемости любых торпед, которые кто-либо мог представить.

— Боюсь, что на сей раз нашим оружием станет наша рация, — сказал Торису. — Отправьте сообщение. Это наша задача — обнаружение вражеских кораблей. И глядя на этот корабль, я могу только надеяться, что он нас не обнаружит. Привидение какое-то! Появляется и исчезает, но выглядит мощным и очень быстрым.

Сообщение было получено авианосцами Хары почти сразу, но в этом не было необходимости. Острые глаза командира одной из японских эскадрилий уже заметили его, и он намеревался атаковать.

* * *

Капитан 3-го ранга Тамоцу Эма был рад снова оказаться в воздухе верхом на своем верном боевом коне. Он был командиром эскадрильи EII-2 с авианосца «Дзуйкаку» и пилотом самолета со счастливым номером 235. Его эскадрилья шла в строю на высоте 5 000 метров на крейсерской скорости 240 км/ч в составе формирования из двадцати семи самолетов трех полных эскадрилий по девять каждая. Слева от него шла 1-я эскадрилья капитана 3-го ранга Акиры Сакамото, а справа — 3-я капитана 3-го ранга Хаяси. Он сам вел 2-ю эскадрилью в центре строя, занимая почетное место бунтайте — старшего группы — которое Сакамото любезно уступил ему в знак признательности за то, что он первым нанес удар по американцам три месяца назад.

С момента того первого боя с американцами в Коралловом море прошло много времени, и он очень стремился в бой. 5-я авианосная дивизия адмирала Хары состояла из однотипных авианосцев «Сёкаку» («Белый журавль») и «Дзуйкаку» («Везучий журавль») и занимала видное место в Объединенном флоте. Они первыми обнаружили и атаковали вражескую авианосную ударную группу в Коралловом море, потопив авианосец «Лексингтон» два месяца назад в ходе Операции «Мо» и обеспечили успешную высадку десанта в Порт-Морсби. Пикирующие бомбардировщики «Айти» D3А1 Эмы тогда добились трех попаданий в авианосец, разбив его летную палубу и вызвав бушующий пожар, когда вспыхнуло авиационное топливо под палубой. Торпедоносцы капитана 3-го ранга Мацуо с «Дзуйхо» завершили дело.

Небо впереди было ясным и чистым, хотя позади виднелись грозовые облака, набухающие над горизонтом, где авианосцы выпустили свои самолеты навстречу ветру. Сегодня они станут Дзинра Бутай — Богами Грома, идущими на краю бури, и обрушат на врагов свой гнев, возвестив о неизбежном вторжении, которое последует за их появлением.

Эма взглянул вниз, заметив что-то за правым крылом, какую-то странную тень на поверхности моря, которая затем вспыхнула ярким светом солнца, отраженным от металла — корабль! Он включил радиостанцию ближней связи, вызывая командира соединения и докладывая о контакте.

— Сакамото! Корабль на три часа. Похож на большой крейсер! — Говоря это, он задался вопросом, могли ли австралийцы узнать об операции и выдвинуть вперед заслон из быстроходных крейсеров, чтобы обнаружить японские силы. Если это было так, то они вскоре получат больше, чем рассчитывали.

— Следует ли нам атаковать? — Спросил он старшего группы снова.

— Держать строй, — ответил Сакамото. — Я отправлю Хаяси. Его эскадрилья в лучшей позиции для атаки. Хаяси, вы меня слышите? Снижайтесь и устройте им ад!

Эма повернул голову и заметил, как эскадрилья Хаяси отделилась тремя аккуратными звеньями — сётай — из трех самолетов. Рокот их двигателей усилился и заставил кровь закипеть в жилах от желания, чтобы это он был направлен к цели, и чтобы это его самолеты обрушились на врага. Морские сражения были тем, к чему он готовились и чем жили. Да, они еще нанесут удар по Дарвину и ослабят вражескую оборону, но потопление крейсера было несравненно лучше.

Он улыбнулся, слыша крики девяти пилотов, зашедших в атаку с пикирования и вздохнул. Кто знает, что хорошо, а что плохо, подумал он. Он останется на большой высоте с Сакамото, и вместо этого будет стирать Дарвин в пыль. В конце концов, ни один из его самолетов не нес бронебойных бомб. Им не следовало пытаться атаковать корабль зажигательными бомбами, но этот крейсер не должен был просто пройти мимо без брошенного ему вызова.

Он видел в вышине истребители А6М2 «Рейсен», прикрывающие бомбардировщики и расчищающие им путь. Справа от себя он мог видеть еще двадцать семь бомбардировщиков «Айти» D3А1 с «Сёкаку» под прикрытием истребителей. Торпедоносцы были бесполезны в операции против наземных целей и потому остались на авианосцах. Он снова посмотрел на заходящих в пике товарищей и начал ждать, когда увидит белые клубы дыма от успешных ударов по вражескому кораблю. Вместо этого он увидел то, что потом преследовало его всю оставшуюся жизнь.

* * *

Этот гул исходил словно отовсюду, далекий и слабый, наполнявший собой неподвижный воздух над Тиморским морем. Они шли на север в течение получаса по совершенно спокойному морю, когда вахтенный на мостике заметил что-то по правому борту. Роденко также заметил что-то на радаре, но в следующий момент экран заволокло сплошным «снегом» помех.

Вольский сидел в командирском кресле, Федоров — на посту штурмана, изучая свои материалы по истории, когда весь корабль задрожал, а гул усилился, то появляясь, то исчезая.

- Что-то случилось, — сказал Федоров, напряженно глядя на море, но все было спокойно.

Лицо адмирала Вольского было мрачным. Он напряженно нахмурился, вслушиваясь в гул.

— Что это за звук?

Протяжный гул дрожал и усиливался, вдруг став в десять, если не в двадцать раз сильнее. Затем раздался низкий вой, более глубокий, отчетливый, и устойчивый.

— Федоров, вызовите инженерную часть и запросите о любых проблемах.

— Так точно, — ответил Федоров и вызвал Добрынина. — Добрынин докладывает, что слышал что-то, товарищ адмирал. Наблюдаются необычные показатели потока, но реактор стабилен. — Но еще не успев закончить, он отвлекся, заметив в небе странные тени в дрожащем воздухе. Затем он заметил отблеск солнечного света на металлической поверхности и быстро повернулся к Роденко. — Есть что-либо?

— На радаре ничего, — Роденко тоже слышал гул откуда-то сверху и выглядел смущенным. На его экранах было чисто.

— Смотрите! — Указал Федоров.

Все глаза устремились за его рукой, но Вольский заметил лишь какие-то теми высоко в небе, где грозовые облака ненормально быстро сменялись солнечным безветренным днем. Пронзительный звук стал ниже, более ровным, и был безошибочно узнаваем. Это был гул воздушных винтов множества самолетов, который становился все более сильным и опасным.

— Господи! — Сказал Федоров. — Мы снова переместились, и попали прямо под ударную группу! Смотрите!

Все заметили, как тени медленно рассеялись и превратились в серебристые кресты справа от корабля. Их силуэты внезапно обрели четкость, будто кто-то навел резкость, и превратились в серебристо-белые самолеты с ярко-красными кругами на крыльях и отчетливо заметными не убираемыми стойками шасси.

— Боевая тревога! Это японские пикировщики — прямо над нами!

* * *

Карпов услышал второй сигнал тревоги и бросился на мостик, пробираясь через длинные коридоры наверх к командной палубе и бронированной цитадели.

— Что случилось, товарищ капитан? — Спросил его кто-то, мимо кого он пробежал. — Опять бой?

— Spakoyna. Nye Boytyes, — сказал он. — Всем занять свои посты. Адмирал Вольский на мостике, и мы со всем справимся.

Он бросился вперед, но услышал краем уха бормотание одного из матросов, что на этот раз адмирал не был заперт в лазарете, и нахмурился. Он имел все основания слышать подобное. Однажды я верну себе их уважение, подумал он, но затем выбросил это из головы.

Выбравшись на верхнюю палубу, он услышал тот самый гул, который напряг экипаж. Что это было? Добравшись до мостика он понял, что это был звук множества пропеллеров, к которому затем добавился вой пикирующих на корабль самолетов. Он влетел на мостик, быстро захлопнул за собой люк и увидел, как Федоров и Вольский всматриваются во что-то в иллюминатора. Что случилось?

Столб морской воды, внезапно взлетевший по левому борту, сказал ему все, что ему было нужно знать. Внезапное появление самолетов ошеломило персонал мостика, но адмирал Вольский быстро пришел в себя, повернувшись к Самсонову.

— Атаковать все воздушные цели! — Грубо сказал он. — Стрелять по усмотрению!

Самсонов уставился на свою панель, широко раскрыв глаза от понимания, что параметров просто не было. Приказ адмирала не был ясным и четким. Системы не выдавали целей и он заколебался.

— Товарищ адмирал! Нет захвата целей.

— Никаких?

— Нет параметров, товарищ адмирал!

— Что за самолеты, Федоров? — Хладнокровно спросил Карпов с решительным взглядом и свирепым лицом.

— «Айти» D3A1, - начал Федоров, но понял, что Карпову это ничего не говорило. — Пикирующие бомбардировщики с высоким углом атаки. Подходят на высоте десять-пятнадцать тысяч метров. Прямо над нами!

Вой пикирующих самолетов стал сильнее. Рядом ухнула вторая бомба, подняв столб морской воды не более чем в пятидесяти метрах от левого борта корабля.

Карпов отреагировал немедленно, бросившись к БИЦ с огнем в глазах. Он знал, что АК-760 не имели достаточного угла возвышения. Они были разработаны для перехвата низколетящих противокорабельных ракет. Нужно было использовать более старую схему.

— Рулевой, полная боевая вперед! Самсонов, «Каштаны» к бою! Большой угол возвышения. Зона цели плюс-минус десять от зенита, все системы к бою. Ракетный залп по ИК-каналу!

— Так точно! — Крикнул Самсонов, и его руки заметались над пультом. Затем раздался свист стартующих ракет. До сих пор старые «Кортики-2» не применялись в многочисленных боестолкновениях. Изначально крейсера типа «Киров» оснащались шестью более ранними версиями «Кортик». Когда на смену им пришли орудия АК-760, было решено оставить на «Кирове» по крайней мере два «Кортика», чтобы прикрыть секторы, не простреливаемые АК-760.

«Кортики» были похожи на два приземистых тяжелых робота, стоявших по каждому борту корабля. «Голова» каждого представляла собой вращающуюся антенну радара, действовавшую в тандеме с еще одной в форме большой тарелки на «груди» установки. Каждая из двух «рук» представляла собой счетверенную пусковую установку ракет ближнего радиуса действия, под которым находилась черная металлическая труба. Это был кожух 30-мм зенитной пушки с вращающимся блоком из шести стволов. Каждая установка была полностью автономна и независима от основных радиолокационных систем корабля, которые, похоже, полностью вышли из строя. Но эти установки имели также инфракрасный и телевизионный канал с камерами высокого разрешения.

Обе установки быстро развернулись и подняли в небо «руки» ракетных установок. Затем открылись предохранительные крышки ИК- и ТВ-систем. Несколькими секундами спустя Самсонов получил картинку в режиме реального времени и смог произвести целераспределение и открыть огонь.

Полный залп составлял четыре ракеты из каждой пусковой установки — всего шестнадцать. Это была избыточная мера по сравнению с тем, что им в действительности было нужно, но в разгар чрезвычайной ситуации Карпов поступил наиболее целесообразно, выпустив все готовые к пуску ракеты.

Это спасло корабль.

«Айти» D3A1 был лучшим пикирующим бомбардировщиком в первые годы войны. Он имел хорошую скорость в пикировании и достаточную маневренности, несмотря на не убирающееся шасси, и мог нести 250-килограммовую бомбу под фюзеляжем и две 60-килограммовые под крыльями. Когда самолет заходил в глубокое пикирование, бомбосбрасыватель в форме трапеции отбрасывал бомбу, дабы избежать попадания в винт, и японцы добились хорошей точности. Войну они закончили как самые успешные морские пикирующие бомбардировщики стран Оси, потопив шестнадцать военные кораблей Союзников, включая авианосец «Гермес», три крейсера и двенадцать эсминцев. Даже самые быстрые корабли не могли уклониться от смертоносной атаки с пикирования, и поразить самолет в этот момент было чрезвычайно сложно — но не для ракет «Кортика», способных стартовать даже вертикально.

Ракеты устремились вверх на столбах белого дыма, к любым целям, попадавшимся у них на пути. Система могла сопровождать не более восьми целей одновременно, но этого было достаточно. Небо над кораблем наполнилось взрывами, когда ракеты настигли относительно медлительные самолеты, и их осколочные боевые части начали создавать зоны поражения радиусом пять метров. Во все стороны брызнули осколки. Два сбиты… Три… Пять… Затем еще одна бомба ухнула прямо перед кораблем, залив полубак диким гейзером морской воды. «Киров» качнулся от ударной волны и прорезал носом бурлящую воду.

Карпов лихорадочно соображал. Сбить самолеты было мало, понял он! Нужно было также уничтожать и бомбы.

— Самсонов! Зенитки в автоматический режим!

К какофонии присоединился рык шестиствольных зенитных пушек, выпускавших тысячи снарядов с огромными струями огня, вырывавшимися из «рук» «Кортиков». Карпов выставил над кораблем смертоносный заградительный барьер, и три бомбы были уничтожены достаточно высоко. Одна из них взорвалась опасно близко.

Шесть из девяти бомб самолетов эскадрильи Хаяси были сбиты или упали мимо. Еще два самолета были сбиты прежде, чем сбросили бомбы, так как их храбрые пилоты ждали слишком долго, надеясь добиться точного попадания в корабль внизу. Тем не менее, девятая бомба все же достигла цели. Сброшенная самим лейтенантом Хаяси, она вызвала ощутимый взрыв и окутала корабль столбом густого дыма и пламени.

«Киров» уже получал повреждения, но тогда это были 20-мм снаряды британского «Бофайтера», большинство из которых тогда без вреда прошли мимо.

На этот раз это была 250-килограммовая бомба.