Григорий Шумский, он же – Грег Лисий хвост, он же – Гришка Робин Гуд, выписывался из военного госпиталя. Через час его должны были забрать отсюда. Грег почесал шрам на голове, оставшийся от пули полицейского, которая чуть не отправила его на тот свет. Череп остался цел, а вот от осколков разрывной пули левое ухо Грега превратилось во что-то непонятное. Да и причёска теперь стала несколько… однобокая. Хорошо хоть глаза не повредило. Грег потянулся, хрустнув всеми суставами. Он снова был в форме.
Походив по палате, Грег принялся разминаться, потом попробовал вести тренировочный бой с тенью. Результатом явилась разбитая декоративная вазочка, ненароком задетая. Пока он смотрел на дело своих рук, точнее ног, в палату вошли врач и майор в черной форме Легиона. Майор посмотрел на разбитую вазочку и на Грега.
– Ну, доктор, кажется, ваш подопечный уже не нуждается в медицинских услугах. А вы, Шумский, зачем портите казенное имущество?
– Я не хотел. Случайно вышло, – сказал Грег, незаметно пытаясь ногой задвинуть осколки вазы под кровать.
Майор кивнул, словно соглашаясь, и сказал доктору:
– Спасибо за заботы. Что бы мы без вас делали?
Доктор рассмеялся.
– То же, что делаете сейчас. Ладно, до свидания.
– Нет уж, лучше с вами не встречаться подольше. Собирайтесь, Шумский. Нас ждут. Сейчас идем в кладовку, заберете свои вещи, хотя я думаю, они вам уже не нужны.
– Гм, а мое вооружение?
– Если вы имеете в виду те побрякушки, которые у вас отобрали при аресте, то скоро вы будете работать с гораздо лучшим оборудованием. Что же касается вашего комбинезона, то наши спецы очень им заинтересовались. Так и не смогли сообразить, из чего он сделан. Собственный секрет?
Грег пожал плечами.
– Секрет, но не так, чтобы очень. Я сам случайно обнаружил…
– Замечательная вещь. Нам такие пригодятся, да и вам тоже.
Грег понимал, что дальнейшая карьера грабителя банков ему уже не светит, а потому сказал:
– Комбинезон я сделал из шкуры торканского хамелеона. Ну, помните, Торкан, алмазы…
– А-а, – понимающе протянул майор, – это одна из закрытых планет, если не ошибаюсь. Спасибо за информацию, наши спецы займутся этим.
Они покинули палату.
– Я читал ваше личное дело, – сказал майор уже по пути к госпитальной кладовой. – Должен сказать, что для нашей команды вы кажетесь подходящим кандидатом. Кстати, я еще не представился. Я командир спецотряда "Вихрь", майор… э-э Мюллер. Вы будете служить под моим командованием в течение довольно-длительного времени. То есть, конечно, если вас где-нибудь не убьют или не искалечат. Тогда вас спишут на "гражданку" с положенной пенсией. Если же вы по каким-либо причинам не согласны работать в нашей команде… что ж, возможно ваш контракт будет аннулирован.
– Аннулирован? И?
– И вас отвезут на Коррин, – невозмутимо ответил Мюллер.
Всё понятно. Грег и раньше не питал иллюзий, но теперь ему открытым текстом заявили, что с ним будет, если откажется. Впрочем, он уже не думал ни о побеге, ни об отказе. Всё ещё немного ошеломленный, Грег переспросил:
– Я буду служить в спецназе?
– Ну да, именно так я и сказал.
– Смешно, – улыбнулся Грег, – свою… гм, скажем, изымательскую деятельность я постоянно совмещал с большим риском. Большую часть этого риска представляли собой отряды спецназа, а вовсе не полицейские силы, как можно подумать. А теперь мне предлагают стать самому спецназовцем.
– Я не думаю, что вы хотите отказаться, ибо это было бы неблагоразумно с вашей стороны, – спокойно сказал майор Мюллер. – Заметьте, я говорю не о принуждении с нашей стороны, а о том, что досадно терять столь одаренного человека. Шестнадцать банков, да?
– Ага. Но не собственно банковские хранилища… Просто, вредил им, как только мог. А в семнадцатом меня того… чуть не шлепнули.
– Что ж, цифра шестнадцать говорит о том, что вы успешно противостояли охране банков, полиции и службе безопасности довольно долго. Не знаю, в чём тут дело, может быть, вы необычайно везучий человек, а, может, очень одарённый… Конечно, полиция и даже спецназ провинциальных планет не идёт ни в какое сравнение с бойцами "Вихря", но всё же…
Неожиданно майор нанес Грегу удар в челюсть. Шумский успел уловить это короткое движение и даже смог уклониться в сторону, поэтому удар прошел вскользь по подбородку. У Грега искры посыпались из глаз таким фонтаном, что он забеспокоился, как бы на станции не начался пожар. Второй хук Грег блокировал и тут же сам перешёл в нападение, ударив неожиданного противника ребром ладони по скуле. Атака не удалась – Мюллер пригнулся, перехватил локоть Грега в захват, после чего Шумский оказался на полу с заломленной за спину рукой. Майор усмехнулся и помог ему подняться.
– Реакция неплохая. Но пока что вам рановато тягаться с бойцами из отряда "Вихрь". После надлежащей подготовки, вы станете хорошим солдатом. Без ложной скромности говорю, что против моих ударов немногие могут устоять на ногах и очень немногие могут бороться после того, как я бью в челюсть.
Грег помассировал челюсть и потер руку. Хватка у майора железная, да и удар, мягко говоря, неслабый. Тем временем они подошли к кладовой, где Грегу выдали его окровавленную одежду, в которой он пытался ограбить роковой семнадцатый банк. Даже вибронож оказался на месте. Торканского комбинезона, конечно, на месте не было. Мюллер внимательно оглядел вибронож со всех сторон и вернул владельцу.
– Неплохо. Но у нас имеется оружие лучше. У этого ножа блок питания слишком мал и недолговечен. Старую одежду можете сдать в мусоросборник – кладовщик вам выдаст новую форму.
– Но я же не числюсь на станции?
– Это мелочь, со станционным начальством я договорился, – скупо улыбнулся Мюллер.
Грег быстро переоделся и рассовал по карманам то, что уцелело после неудачной корринской операции. Он думал, что формальности с выпиской из госпиталя займут много времени, но, как оказалось, его сопровождающий уже всё оформил заранее. Шумскому только и оставалось, что приложиться к считывателю, после чего он уже на довольствии госпиталя не числился.
Они шли коридорами, знакомыми Грегу по неудавшемуся побегу. Из этого выхода он выбрался после долгих плутаний, в этом месте расправился с патрулём, а вот здесь… Караульная будка оказалась на месте. И в ней по-прежнему, как и три недели назад, находился сержант Упырь. Мало того, он даже сидел в этой же позе, задрав ноги на панель управления. И так же, как и три недели назад, абсолютно не замечал ничего, что делалось вне стен крохотной караулки.
Не воспользоваться такой возможностью было чистым смертным грехом. Грег нащупал в кармане крохотную слезоточиво-дымовую шашку – такими он иногда пользовался при посещении банковских учреждений. Эта шашка уцелела среди прочего немногочисленного "оборудования" и сейчас могла пригодиться как нельзя кстати. Грег сказал:
– Господин майор, можно я на пару секунд наведаюсь к старому знакомому?
Мюллер, которому Гриз рассказал о злоключениях Шумского на гауптвахте, глянул в окно караулки, сложил "два и два" и усмехнулся.
– В армии нет вопроса "можно", есть "разрешите". Я разрешаю. Только быстро.
– Да я мигом!
Металлическая дверь в караулку открывалась наружу, поэтому Грегу пришлось вернуться обратно по коридору и прихватить небольшой инструментальный шкафчик – видимо в повседневной жизни он использовался как хранилище спецодежды и инструментов. Шумский же придумал ему другое предназначение – он положил шкафчик боком на пол. Теперь при попытке открыть дверь, шкаф её блокирует.
И только после этого он подошёл к окну караулки и забарабанил кулаком в бронированное стекло.
– Эй, Упырь, это не твои мозги я нашёл в коридоре? Маленькие, коричневые и воняют настоящим дрэком! И выглядят так же!
Сержант чуть не свалился со стула – сначала от неожиданности, затем от бешенства, когда увидел Шумского.
– Да я тебя…
– Открой дверь, открой! – широко улыбнулся Грег.
Упырь замер – он слишком хорошо помнил, насколько сильны прямые правой "этого выскочки". Поэтому вместо двери он приоткрыл переговорное окошко и собирался вывалить на голову нахального солдата поток брани. Грег сжал пальцами шашку и зашвырнул её внутрь караулки через щёлочку, любезно открытую сержантом.
– Ты, сопляк…
Больше Упырь не успел сказать ничего, потому что сработал таймер шашки. Раздался негромкий хлопок, и небольшую караулку моментально затянуло полупрозрачным, едким дымом. Сержант закашлялся и бросился к дверям, презрев опасность получить снова "прямой правый" в челюсть. Но дверь, предусмотрительно заблокированная Грегом, не желала открываться шире, чем на ширину ладони. Будь Упырь дистрофиком, даже в этом случае ему не удалось бы протиснуться в узкую щёлочку, а он был комплекции немаленькой. Сколько он ни пытался открыть дверь, та не поддавалась. И чем больше скапливалось газа внутри караулки, тем сильнее становились ругательства. Вскоре вонючий дымок стал просачиваться в коридор.
– Думаю, нам лучше побыстрее покинуть это место, – спокойно заметил майор. – Всё-таки может сработать пожарная сигнализация, тебя потом снова упекут на "губу", мне придётся тебя вытаскивать…
Грег, благодарный офицеру, что тот выражает заботу о солдате и никак не реагирует на его выходку, припустил вперёд. А из коридора им вслед неслись ругательства и кашель.
*****
Уже в космосе, когда корабль отчалил от станции, майор поинтересовался:
– Скажите, Шумский, почему вы грабили банки? Неужели в вас настолько сильны криминальные наклонности? Если да, то хочу предупредить сразу: в моей роте места мародёрам и ворам нет. Чтобы не было недоразумений в дальнейшем, поясняю: вор, когда его найдут, отдаётся на суд товарищей. Как свидетель, могу рассказать, суд достаточно немилосердный. Мародёра же расстреливают на месте безо всякого суда. Впрочем, это относится только к роте спецотряда и ещё нескольким – во многих полках Легиона мародёрство, напротив, даже поощряется и объявляется законным бонусом.
Грег слышал абсолютно полярные истории про нравы и обычаи Легиона, а потому не удивился. Майор Мюллер, постукивая пальцами по столу, изучающе смотрел на собеседника.
– Извините за назойливость, но куда девались те деньги, которые вы выручали за украденные драгоценности? В деле, составленном полицией многих планет, об этом не сказано ни слова. Только перечень ваших… похождений. Если я лезу не в своё дело, скажите прямо, и я больше никогда не затрону этой темы. Просто хочу лучше узнать человека, которому мне придётся доверить свою жизнь. Я лишь хочу понять, что вас толкало на новые преступления, ведь даже после одного… гм, посещения банка, вы были обеспечены на всю жизнь.
Грег внимательно посмотрел на майора, вздохнул и, помявшись, сказал:
– Ну-у, видите ли… деньги у разных людей. У них банкиры отбирали последнее… а я возвращал.
Брови майора поднялись, а глаза заметно округлились.
– Ты хочешь сказать, что тысячи и миллионы… – он от изумления забыл о подчёркнуто-вежливом обращении "на вы".
– Ага, – улыбнулся Грег, – я их раздавал.
– То есть… как раздавал? Просто говорил "кому нужны деньги"?
– Практически слово в слово, – улыбнулся ещё шире Грег. – Видимо, я родился не в своё время. Мне бы в древние века, когда жили благородные разбойники и настоящие революционеры.
Судя по всему, майор не нашёлся что сказать, только хлопал глазами, пытаясь поверить в то, что сидящий перед ним человек действительно РАЗДАВАЛ огромные деньги.
– Я столкнулся с порядками, заведенными банковской системой, ещё в юности, когда отец моего друга покончил самоубийством. Он не смог отдать кредит банку "Имперский стандарт". После его смерти мать друга была вынуждена уехать колонизировать новооткрытый мир по направлению банка. Пашка мне написал несколько сообщений, а потом пропал. Говорили, что колония оказалась нежизнеспособной, а что стало с колонистами, никто не объяснил. Больше я о Пашке ничего не слышал.
Грег помолчал несколько секунд, Мюллер его не торопил.
– Многих друзей моих родителей буквально закабалили банки, когда те не смогли вернуть вовремя кредиты. И чем старше я становился, тем больше этого свинства наблюдал. Государству на банковский беспредел, судя по всему, было глубоко наплевать, да и сейчас отношение не изменилось. Единственное, что я мог себе позволить – это бросать камни в окна банкиров, да устраивать мелкие пакости, вроде натравливания стада бизоно-овец на личный флаер управляющего филиалом. Кстати, за эту проделку меня чуть не посадили – к счастью, доказать ничего не смогли. Последней каплей, переполнившей меня, оказалась поездка на Гобарт. Если вы не знаете эту планету, то она является сельскохозяйственным миром.
– Знаю, – кивнул офицер, – у меня там есть несколько знакомых.
– Когда мне стукнуло семнадцать, я прилетел на неё в поисках работы. То, что я там увидел, ужаснуло меня. По сравнению с Гобартом у нас, на Алии был сущий рай. Все, буквально все находились в зависимости у Тройственного межпланетного банка. Управляющий тамошнего отделения банка был одновременно президентом планеты, а также главой местного преступного мира. Бедолаги-фермеры вкалывали по двадцать часов в сутки, чтобы отработать норму, наложенную на них банком. Как это можно назвать? Самое настоящее рабство. И это в двадцать шестом веке!
– Есть места и похуже,- заметил майор. – Думаешь, на шахтёрских мирах дела обстоят замечательно? Там периодически бывают настоящие восстания. Точнее, периодически там бывают мирные промежутки, а восстания – практически не прекращаются. А Гильдия свои щупальца распространяет везде.
– Знаю. Кстати, если бы не встреча с кидалами из Гильдии, я бы, наверное, до сих пор мотался по баракам, а вечером за кружкой дрянного пива возмущался бы низкими ценами на пшено и высокими процентами в банках. Но мне не повезло, и я нарвался на мошенников, которые облапошили доверчивого провинциального парня. – Грег усмехнулся. – Сейчас я бы из них душу вытряс, а тогда… тогда я остался с двумя кредитками в кармане. И пошёл их пропивать в ближайший бар, решив, что жизнь закончена.
– Выход не из лучших.
– Да, согласен. Там, в баре, ко мне подсела какая-то женщина. Заказала море выпивки за свой счёт, накачала меня до бровей, а потом сказала, что я могу сказочно разбогатеть. Всего-то и надо было забраться в офис Массона – того самого управляющего, и стащить оттуда некие документы. Я согласился.
– Нанять пьяного подростка, запустить его в охраняемую зону, чтобы вытащить документы из сейфа? – недоверчиво переспросил майор. – Как-то не верится. Она что, слабоумной была, эта женщина?
– Нет, – ухмыльнулся Грег, – она была отставной любовницей "шефа планеты". Она скормила мне гору таблеток вытрезвителя, сунула кодификатор для подбора кода открытия и даже снабдила псевдоплотью с отпечатками пальцев бывшего любовника. Вот так я и пошёл на своё первое дело: ещё не протрезвевший, с горой оборудования, не знающий куда идти и что делать. Мне тогда жутко повезло. Только чудо, которое помогает дуракам и пьяницам, спасло меня. А я был в обеих ипостасях…
Мюллер усмехнулся.
– Так вот, чудо позволило мне не только пробраться в кабинет Массона, но и выйти оттуда невредимым вместе с документами и почти четырьмястами тысячами кредиток. Документы отдал, а деньги… Я решил раздать их тем, кто в них нуждался больше меня и принялся раздавать деньги, закладные и векселя фермерам, чтобы они расплатились с долгами. Но люди боялись брать кредитки из моих рук. Я пытался убедить их, что делаю это безвозмездно, чтобы они могли спокойно жить, растить детей и не зависеть больше от Тройственного банка. Фермеры мне поверили…
– Неужели? – с сарказмом спросил Мюллер. – Удивительно!
– Да, – Грег, погрузившись в воспоминания, даже не заметил иронии, – потому что в разгар раздач денег меня накрыли громилы Массона. Так бы я и покоился на Гобарте, но тут взбунтовались фермеры. Они покрошили в капусту боевиков, правда, и их тоже полегло немало. А после этого на всей планете началась настоящая революция. Тройственный банк потерял на Гобарте не только престиж, но и филиал, а также всех своих представителей. А я улетел первым же рейсом, увозя с собой около пятидесяти тысяч кредиток. Тогда-то я и решил посвятить свою жизнь подобной деятельности. Только потом я поступал не столь опрометчиво…
– Вот, значит, как было дело, – протянул майор. – А ведь до сих пор никто вразумительно не может объяснить, почему на Гобарте произошло то побоище, в результате которого Тройственный банк лишился целой планетной системы. А оказалось, что дело всего лишь в одном человеке. Значит, за подобные дела тебя и прозвали Робин Гудом?
– Ну, да. Может быть, я и идеалист, но видели бы вы лица детей из сиротских приютов, когда им на деньги, которые я перечислял, покупали всякие подарки и…
Грег отвернулся, чтобы Мюллер не увидел, что его глаза подозрительно заблестели. Впрочем, майор тоже почему-то отвернулся.
– Рассказывать все мои похождения долго. Всё шло достаточно гладко, я даже ни разу не использовал свой "Шмеллер". А в здании "Супербанка" мне пришлось убить двух человек. Полицейских.
Мюллер положил руку на плечо Григория.
– Забудь об этом. Их семьям выплатили пенсии. У них такая работа. Была. И у тебя теперь такая же работа. Как это ни странно, но одиночное убийство карается едва ли не строже, чем массовое. Примеров в истории полно. Если человек убивает кого-то одного, он – убийца, но если он убил тысячи, он – завоеватель. Вся история человечества – это сплошная череда войн. И теперь, когда мы вышли в дальний космос, мы продолжаем вести войны уже с инопланетниками: с людьми и чужаками. И еще не случалось такого, чтобы мы, люди, сделали что-либо мирным путем. А если и случалось, то никогда не доводилось до конца. И вообще, только в Библии написано "подставь правую щеку, если ударили по левой". В жизни же все по-другому. Когда я пытался тебя ударить, так ты был готов меня с пластиком на полу сравнять, разве нет?
– А что тогда делают церковники всех мастей в войсках? – полюбопытствовал Грег. – Призывают солдат к мирному решению войны? Звучит абсурдно.
– Ой, не сыпь мне соль на рану! – отмахнулся Мюллер. – Я не могу ответить тебе на этот вопрос. Скажу одно: в нашей спецроте ты не увидишь ни одного проповедника. Разве что сам пожелаешь к ним наведаться.
– Это вряд ли.
– Ладно, это всё лирика. Теперь, Григорий Шумский, ты будешь солдатом на стороне закона. Я, разумеется, не призываю тебя сдавать с потрохами своих бывших друзей, но если ты с ними встретишься, то…
– Я это понимаю, – сдержанно ответил Грег.
– Чтобы ты понимал всё до конца, скажу сразу: наши операции иной раз заключаются в усмирении тех самых парней, которым ты раздавал деньги. Когда эти ребята, одуревшие от наркоты и безнаказанности, режут всех и вся якобы во имя свободы. Когда в результате таких "революций" погибают целые города по той простой причине, что некому становится обслуживать систему регенерации, как было на безвоздушной Лабранье. Там бунтовщики поубивали весь техперсонал и погибли сами. Но вместе с ними погибли женщины и дети. Мы прибыли для усмирения бунтовщиков, но… усмирять оказалось некого. В общем, на досуге тебе есть о чем подумать, чтобы точно знать: на чьей ты стороне. От этого будет зависеть не только твоя жизнь, но и твоих будущих товарищей.
Грег молчал. До сих пор он как-то не задумывался над этой стороной вопроса.
– И вот ещё что… – Мюллер замолк, пристально глядя куда-то в угол каюты.
Грег поглядел туда же и ничего примечательного там не обнаружил.
– Знаешь, если ты всё же не захочешь служить в особой роте, я помогу расторгнуть твой контракт. И на Коррин тебя не отправят – ступай, куда пожелаешь. Если же остаёшься с нами, то я сочту за честь иметь в своей роте такого человека.
Грег почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Он может получить свободу! Прямо здесь и сейчас! И не нужно будет "трубить" двадцать пять лет, то есть всю жизнь, выполняя приказы. Но последние слова майора задели в его душе нечто, до сей поры спящее. Он нужен! Он нужен этому суровому человеку. И, возможно, другим, пока ещё не знакомым. Грег глубоко вздохнул и протянул руку.
– Я с вами, майор.
Мюллер пожал протянутую руку. Оба мужчины знали, что это рукопожатие значит больше, чем контракт на двадцать пять лет.
В этот момент по кораблю прошла сильная вибрация – незакреплённые вещи полетели на пол каюты, а собеседники едва не последовали за вещами. Неожиданно искусственная гравитация, поддерживаемая в корабле, исчезла. Люди и упавшие вещи в беспорядке воспарили по каюте. Не успел Грег удивиться, как гравитация включилась столь же внезапно, как до этого отключилась – парящее содержимое каюты оказалось на полу. К счастью, никто серьёзно не пострадал.
– Отдыхай, Грег – Робин Гуд, а я погляжу, что там творится у пилотов, – сказал майор, потирая ушибленный локоть.
– Робин Гуд закончился, – усмехнулся Грег. – Теперь остаётся только Лисий хвост.
– Хороший позывной. Так в личном деле и запишем.
– А что не так с пилотами?
– Таких раздолбаев, какие нас сейчас везут, во всём ВКФ не сыскать. Нет, как пилотам им равных не найти, особенно в бою, но слово "дисциплина" им в принципе неизвестно. Сдаётся мне, они только что пустили вразнос второй двигатель. И, скорее всего, сожгли один из генераторов.
– Вы это на слух определили? – удивился Грег.
– Ага, на слух. Ты тоже вскоре будешь уметь. Кроме того, я слышал перед стартом обрывок их спора по поводу нетактного форсажа…
– Нетактного форсажа? – наморщил лоб Грег, пытаясь вспомнить этот термин.
– Не напрягайся, успеешь выучить. Ладно, отдыхай! Тебя ждут новые испытания, поэтому силы тебе понадобятся.
Мюллер удалился "пускать вразнос пилотов", а Грег лёг, закрыл глаза и попытался поспать перед тем, как его настигнут эти самые "новые испытания". И, на всякий случай, пристегнулся.
*****
"Новые испытания" Грега начались сразу же, как он прибыл в свою часть. Собственно говоря, частью это назвать было нельзя, ибо поселение скорее напоминало крошечный военный городок со всех сторон окружённый полигонами. Здесь не было ни охранного периметра, оснащенного по последнему слову техники, ни даже обычных караульных на вышках. Сразу за жилыми домами начинались ангары, небольшой космопорт для приёма судов средней тяжести и… всё. Вокруг, сколько хватало глаз, простирались степи, изуродованные воронками взрывов и с оплавленными проплешинами, оставшимися после тренировочных бомбардировок.
"Пейзаж красотой не блещет", – решил Грег, оглядываясь вокруг.
Едва он успел получить черную униформу курсанта, как его отправили в другой конец военного городка. Старшина спецроты, нахмурив пышные брови, пробурчал, чтобы Грег нашел склад комплектации и поставил на оружейное обслуживание сам себя. На его слабое возражение, что никто не позволит ему самовольно распоряжаться казённым вооружением, старшина равнодушно махнул рукой.
– Кому этот дрэк нужен? – задал он риторический вопрос и удалился в каптёрку.
Ошарашенный Грег пошел искать склад комплектации. Никакого надзора за ним не установили, чего он никак не ожидал. С другой стороны, вполне может быть, что начальство решило присмотреться к новому солдату, поэтому ему позволили некоторую свободу действий в определенных пределах. По пути Грег набрел на столовую и зашёл туда. Столовка сверкала почти идеальной чистотой, ибо там кроме грязи отсутствовала также и пища.
В глубине живота у Грега заурчало. Он подошел к солдату, возившему по полу огромную швабру, и спросил:
– Эй, дружище, тут не найдется немного еды?
Солдат удостоил его мимолетным взглядом и кивнул головой куда-то в сторону.
– Раздатка там.
Вместо ожидаемого автомата для раздачи пищи, Грег увидел рядового, зевающего с риском вывернуть челюсти.
– Тут что ли обед получить можно?
– Вообще-то обед давно прошёл, осталась только порция для дежурных. Вовремя приходить надо.
– Я полчаса, как сюда прибыл.
– Понятно, – коротко сказал рядовой и, погремев посудой, выдал Грегу обеденную порцию. – Тогда держи. На будущее запомни: кто не успел, тот пролетел.
Грег, посмотрел в тарелки и спросил:
– Это что?
– Што, што, – неожиданно прошепелявил солдат, – пишча!
"Пишча" была не то чтобы несъедобной, но выглядела какой-то… неудобоваримой. В супе плавали несколько пятнышек жира и лохмотья неизвестных овощей. Второе представляло собой горку зерна сизого цвета и несколько кусочков то ли мяса, то ли колбасы неизвестного происхождения.
– ЭТО надо есть? – на всякий случай спросил Грег.
Раздатчик ухмыльнулся.
– ЭТО – набор протеинов и белков, необходимый для полноценного функционирования человеческого организма. Привыкай! Напиток нальёшь сам – вон аппарат. Советую брать настой верблюжьей колючки.
– Чего? – выпучил глаза Грег.
У него закралась мысль, что над ним издеваются. Насколько он знал, верблюжья колючка – это растение, некогда вывезенное с Земли и отличающееся тем, что могло расти в самых неблагоприятных условиях. Им кормили разнообразный травоядный скот. Усеянное иголками, оно иной раз отлично служило в роли колючей изгороди, но чтобы из него компоты варили… Однако солдат совершенно серьёзно сказал:
– Бери, не пожалеешь. К тому же, остальное – сплошь суррогат.
Всё ещё сомневающийся, Грег, однако, последовал совету. Напиток оказался слегка желтоватым и совершенно безвкусным. При мысли о том, что подобные произведения поварского искусства ему придётся есть в течение двадцати пяти лет, аппетит у Грега совершенно пропал. Он тяжко вздохнул и с трудом употребил "набор белков и протеинов", после чего пошёл искать склад вооружения.
Склад оказался небольшим и по виду напоминал большой сарай. Подобные сараи Грег видел на сельскохозяйственных мирах – там в них хранили свеклу или какое-нибудь устаревшее оборудование.
– Интересно, что же хранится здесь? – задал сам себе вопрос Грег и прошёл внутрь.
На складе его встретил здоровущий, словно столетний дуб, мрачный, словно больной на приеме у зубного врача, прапорщик. Он сунул личный кристалл Грега в считыватель, после чего пододвинул ему электронный лист.
– Распишись здесь и здесь. Что-то я не вижу, куда тебя приписали. Какое подразделение?
Грег озадаченно ответил, что его еще не приписали, потому что он только сегодня прибыл.
– Растяпы, – буркнул прапорщик и снова спросил: – Кто тебя сюда привез?
– Майор Мюллер.
– Мюллер? А-а, понял. Ясно. Значит, ты кандидат в спецроту. Это особый отряд для высадки на неблагоприятные планеты. Та-ак, вот тебе форма номер пять и номер семь-а. В форме пять перечислено все то личное вооружение, которым ты будешь пользоваться во время обучения. В форме семь-а проставлено вооружение и техника, которые будут использоваться тобой в совместных операциях с другими членами отряда. Распишись. Да, чуть не забыл! За утерю своего личного оружия в мирное время тебя ждёт штраф, составляющий троекратную стоимость утерянного, а в военное время – трибунал. То же относится и к технике. За порчу казённого имущества – тоже трибунал. Так что не советую.
– А после трибунала?
– Расстрел, конечно, – невозмутимо ответил прапорщик. – А ты думал, в дисбат отправят?
Скривившись, Грег посмотрел в переданные ему формы и обомлел. Список личного вооружения заканчивался цифрой сорок восемь, и примерно столько же числилось во второй форме.
– И что, я должен буду все сорок восемь наименований таскать на себе? – с содроганием спросил Грег.
– Да, ты не волнуйся! – суровое лицо прапорщика вдруг расплылось в улыбке. – Там проставлено все, что тебе положено иметь, но никто от тебя этого требовать не будет. Если бы мы выполняли все требования устава, то десантники превратились бы во вьючных животных. А для того, чтобы стать им совсем не требуется проходить дорогостоящее обучение. Расписался? Давай сюда и проходи вон в ту дверь. Там лифт. Нажмешь кнопку тридцать два – там подземное стрельбище. Счастливо!
Грег только теперь заметил несколько дверей позади стойки. За одной из них оказался лифт. Удивлённый тем, что так свободно разгуливает по секретному военному объекту, Грег нажал кнопку с цифрой тридцать два, и лифт ухнул вниз. Спустя минуту двери раскрылись, и Грег оглох от грохота. Перед его взором открылся огромный зал, противоположная стена которого терялась где-то вдалеке – по крайней мере, её не было видно. Около пятидесяти метров пространства перед лифтом занимали столы с разложенными на них различными автоматами, винтовками, бластерами. Около двадцати человек, судя по форме, таких же курсантов, как и сам Грег, занимались стрельбой по различным мишеням.
Грег увидел сержанта, руководившего стрельбой, и, подойдя к нему, спросил:
– Простите, я бы хотел…
Сержант круто повернулся, критически осмотрел Шумского с ног до головы и резким тоном задал вопрос:
– Рота, взвод?
– Прикомандирован к отряду майора Мюллера.
– Фамилия?
– Шумский.
– Так вот, курсант Шумский. Сначала вы должны поучиться за шесть шагов от командира отдавать ему честь. Для того чтобы задать вопрос старшему по званию, вы должны сказать "Разрешите обратиться, сэр…", а затем, когда получите разрешение, изложить свою просьбу. Вам понятно?
– Да, сэр! – ответил Грег с непроницаемым видом, хотя в душе у него все кипело от злости.
– Тогда продемонстрируйте свое понимание.
Сжав зубы, Грег развернулся и, отойдя шагов на десять, чётким строевым шагом (спасибо Упырю), подошел к сержанту и обратился, как положено:
– Разрешите обратиться, СЭР?
Сержант прищурился – ему не понравилось, как Грег выделил последнее слово, но промолчал и кивнул, давая разрешение.
– Прапорщик наверху отправил меня сюда. Я сегодня первый день…
– Вижу, – не дослушав его, произнес сержант. – Вы зачислены в роту майора Мюллера – иначе вы бы сюда не попали, а потому должны немедленно приступать к занятиям. Моя фамилия Маккормик. Сержант Маккормик. Буду учить вас многим военным дисциплинам. В данный момент, как видите, исполняю обязанности инструктора по стрелковой подготовке. Эти люди из вашего взвода. Познакомитесь с ними позже, – сержант повернулся к курсантам и прокричал: – Продолжать стрельбу! У кого-нибудь будет поражено меньше девятнадцати мишеней, тот умрет сегодня на спортгородке!
– А из скольких мишеней надо выбить девятнадцать? – совсем забыв о только что полученных наставлениях, спросил Грег.
– Из двадцати, – ответил Маккормик, тоже, видимо, забыв об уставе. – Что за взвод мне попался! Три человека могут стрелять более-менее, а остальные…
Сержант безнадежно махнул рукой.
– А у вас как со стрельбой? Какие виды оружия предпочитаете?
– В принципе, я могу справиться со всем, с чем работал раньше. Я могу показать… – Грег взял второй экземпляр листа с перечнем вооружения, положенного курсанту, и принялся подчеркивать знакомые виды оружия. Сержант, склонившись над плечом Грега, смотрел на растущее количество черточек.
– Ладно, с количеством неплохо. Давай-ка посмотрим, как дела обстоят с качеством стрельбы. Возьми десантный автомат со стойки. В магазине двадцать три патрона. Перед тобой двадцать мишеней, точнее – они будут перед тобой. Пули разрывные, так что одно попадание в мишень можно считать стопроцентным поражением цели. Курсант Шумский!
У Грега хватило ума гаркнуть "Я".
– Займите позицию для стрельбы лежа. Внимание, всем прекратить стрельбу! Оружие положить! Шумский, мишени будут появляться на всём миниполигоне, так что не зевай.
Прочие курсанты с любопытством смотрели, как новичок отстреляется и, кажется, даже делали ставки. Грег взял автомат и улегся возле небольшого барьера, от которого велась стрельба. Десантный автомат "Кох" был самым удобным и безотказным ручным автоматическим оружием, потому и был взят на вооружение десантниками. Грег раньше имел с ним дело, но в совершенстве не владел.
– Готов? – послышался голос Маккормика. – Поехали!
Грег тщательно прицелился в появившуюся вдалеке мишень и плавно нажал на курок. Выстрел прозвучал негромко, словно хрустнул сухой сук. Шумский посмотрел поверх прицела – мишень стояла невредимой. Раздались смешки и перешептывания, но сержант цыкнул на курсантов. Грег нахмурился и произвел еще один выстрел. Полмишени разнесло в клочья. Неожиданно в углу миниполигона выскочила очередная мишень, но пока Грег прицеливался, она провалилась обратно.
– Целиться надо быстрее, – прозвучал над ухом голос сержанта. – Или ты думаешь, что враг будет тебя ждать?
Чертыхнувшись про себя, Грег приготовился к появлению следующей мишени, но все равно пропустил момент. Резко рванув автомат в сторону, он выстрелил и промазал. Грег почувствовал, что на лбу выступили бисеринки пота.
"Надо успокоиться, все равно ничего я не теряю", – подумал он.
Следующие мишени выскакивали в самых неожиданных местах: то в самом углу, то буквально перед барьером, но теперь Грег стрелял так, будто он сидел в игровом салоне в Лас-Парадизе. Когда в ответ на нажатие курка послышался сухой щелчок, он понял, что патронов в автомате больше не осталось, поднялся и, отряхнувшись, вопросительно посмотрел на Маккормика. Тот с кислой физиономией ответил на молчаливый вопрос:
– Плохо. Пятнадцать мишеней из двадцати трёх патронов. Откуда вас таких набирают сюда?
– Но, сержант… то есть, сэр, это неплохой результат, тем более для автомата "Коха", ведь он никогда не отличался особой точностью.
Сержант, прищурив глаза, рявкнул на Грега:
– Забудь свои гражданские представления! Неплохой результат? Вы только посмотрите на него! А что ты скажешь своим товарищам, когда половина из них погибнет из-за того, что ты не смог пристрелить врагов? Что это неплохой результат – пятнадцать противников из двадцати? А то, что остальные пять уложат в сырую землю половину взвода – это, по-твоему, нормально? – сержант с шумом выдохнул воздух. – Что касается точности…
Он взял автомат, из которого только что стрелял Грег, вставил в него новый магазин и сказал:
– Курсанты, у кого-нибудь найдется мелкая монетка?
– Она стоит одну кредитку, сэр, – послышался голос из толпы и раздался дружный смех.
– Вымогатели, – к великому удивлению Грега Маккормик не рассвирепел, а усмехнулся: – Чёрт с вами, согласен!
Один из курсантов вышел вперед и достал из кармана монетку.
– Теперь смотри! – сказал Грегу сержант и крикнул курсанту: – Давай!
Крутясь и сверкая в свете ламп, монетка взлетела высоко вверх. Сержант спокойно держал автомат в вытянутой руке, ожидая, когда настанет удобный момент. Послышался резкий выстрел "Коха", пуля с визгом взорвалась, ударившись о монету. На песчаный пол не упало ни одного осколка.
– Еще будут разговоры о точности автомата "Коха"?
Грег ошеломленно покачал головой. Маккормик порылся в кармане, достал пластибумажную кредитку и протянул тому курсанту, который кидал монету.
– Вот, держи.
– А можно мне вместо этого минут пять отдохнуть?
Глаза сержанта потемнели, и курсант понял, что он совершил роковую ошибку.
– Можно. Только не советую. А за то, что ты посмел мне даже предложить такое – будешь драить сортир! Курсант Позняк, объявляю вам три наряда на работу. А когда отработаете – я уже от имени командира роты объявлю вам еще пять.
– Есть.
– А вы что стоите? Ну-ка, разобрать автоматы и стрелять, пока у вас пальцы не сотрутся!
Грег упал вместе со всеми на песок и, ожесточенно стреляя вдоль своего сектора, пытался забыть о том, что пятнадцать из двадцати – это неплохой результат.