Классификация по циклам

Мы детально изучили одиннадцать произведений Буссенара, которые были созданы в первые десять лет его писательской карьеры (1878–1887). Подробное рассмотрение еще тридцати одного романа представляется нам в рамках этой статьи невозможным, поэтому мы разбили их на циклы (с учетом даты их выхода), объединенные сходным сюжетом. Ниже мы вновь обратимся к точной хронологии произведений.

К одиннадцати уже представленным романам мы больше не вернемся. Что же касается остальных, мы обрисуем сюжет каждого и его завязку, предоставив читателям самим пережить все приключения героев. Предлагаемая систематизация по циклам опирается на некоторую внутреннюю логику, но мы хорошо понимаем, что подобные схемы всегда несколько произвольны.

В приведенной ниже библиографии мы присвоили каждому сочинению соответствующий времени его создания порядковый номер. Таким образом № 24, «Ледяной ад», например, является двадцать четвертым из сорока одного произведения. Мы также включили сюда газетные очерки с кратким комментарием.

Цикл I. Сага о Фрике (10 романов и 3 статьи)

Романы

2) Кругосветное путешествие юного парижанина.

4) Приключения парижанина в Океании.

7) Приключения парижанина в стране львов.

8) Приключения парижанина в стране тигров.

9) Приключения парижанина в стране бизонов.

21) Подвиги санитарки.

22) Остров в огне.

31) Сын парижанина.

32) Архипелаг чудовищ.

39) Новые приключения парижанина.

Очерки

A) Театр в Экваториальной Африке.

Опубликован в сборнике «На краю света» (1889).

Воспроизводится в главе VI части I «Кругосветного путешествия юного парижанина» (1879).

Б) Побег.

Переработан в главе VIII части I «Кругосветного путешествия юного парижанина» (1879).

Опубликован в «Журнале путешествий», № 572, 1888 г.

Переиздан в сборнике «На краю света» (1889).

B) Протокол.

Переработан в главе IX части II «Кругосветного путешествия юного парижанина» (1880).

Перепечатан в сборнике «На краю света», 1889.

Цикл II. Исторические романы (6 романов и 7 очерков)

Романы

27) Жан Оторва с Малахова кургана.

28) Террор в Македонии.

29) Мексиканская невеста.

30) Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера.

Четвертого ноября 1905 г. читатели газеты «Гатине» (Le Gâtinais), выходящей каждую неделю в Монтаржи, Питивье и Этампе, могли видеть следующий анонс:

Читайте роман с продолжением

БАНДИТЫ ИЗ ОРЖЕРА

Луи Буссенара

«Газета начинает публикацию нового романа “Бандиты из Оржера”, автором которого является наш друг Луи Буссенар. Это произведение, которое несомненно заинтересует читателей, создано отнюдь не плодотворным воображением писателя. Напротив, мы спешим заявить, что эта история абсолютно правдива, и описанные в ней ужасные события некогда приводили в трепет мирное население нашего Боса.

Факты наверняка известны нашим читателям. Они сохранились в легендах, и еще поныне старики рассказывают о бесчеловечных злодеяниях “Поджигателей”. Именем Фанфана, кровавого предводителя банды, имевшего под своим началом тысячу головорезов, до сих пор пугают людей в наших краях, а преступления банды Фанфана — самое жуткое из того, что только может вообразить себе человек.

На протяжении многих лет разбойники из Оржера опустошали обширную территорию, включающую Этамп, Питивье, Невиль-о-Буа, Ашер-ле-Марше, Ноттонвиль, Оржер, Уарвиль, Оно, Сент-Эскобиль. Они разрушили деревни Аттрей, Лион-ан-Бос, Пупюи, Руврей, Сен-Перави, Уазон, Базош-ле-Гальранд, Отрюи, Утарвиль, Гедревиль, Жуи-ан-Питивре, Фарронвиль, Гриневиль, Рамулю, Энженвиль, Андонвиль, Бодревиль, Гоммервиль, Ормой-ла-Ривьер и множество других населенных пунктов, оставляя после себя пепелища, руины, сея страдания и смерть.

Мы еще раз повторяем: все факты в романе истинные. Было проведено длительное расследование, бандитов схватили, судили, приговорили к смерти и казнили. Палач умерщвлял до двадцати пяти осужденных в день!

Наш современник Луи Буссенар, известный писатель, изучил документы этого знаменитого процесса, составившие пять огромных томов. На основе этих материалов он воссоздал все перипетии истории о преступлениях разбойников из Оржера, следуя за ними шаг за шагом в их кровавой жатве вплоть до подножия эшафота, где сложили свои головы бандиты Фанфана!

В этом романе, полном ужаса, гнева и сострадания, мы становимся полноправными участниками действия. Прочитав это потрясающее произведение, каждый скажет себе: «Невероятно!» — и тем не менее это чистая правда! Такова, дорогие читатели и друзья, книга, которую мы имеем честь незамедлительно предложить вам!»

Шесть недель спустя, в № 767 от 16 декабря 1905 г., дебютировал анонсированный роман с продолжением, который состоял из 133 эпизодов и «финишировал» 8 августа 1908 г. в № 889. Публикация, таким образом, растянулась на два с половиной года. После «Гатине» книга была перепечатана журналом «Полицейское око» издательства Талландье под названием «Банда поджигателей». Богато иллюстрированный, этот «драматический исторический роман» выходил с ноября 1908 г. в № 42–59.

Единственная публикация этого романа в виде отдельной книги пришлась на год смерти писателя (1910). Возможно, Буссенар так и не узнал о его издании. Произведение появилось в виде 46 выпусков, которые в конце концов были объединены в один том с другим романом писателя, «Секрет Жермены». Изданное в «Коллекции популярных шедевров» «Современной библиотекой» («Librairie Contemporaine») и отпечатанное в 2 колонки, оно было иллюстрировано 113 гравюрами Поля Тириа.

Эта книга стала теперь коллекционной редкостью, ее нет даже во Французской Национальной библиотеке. Только благодаря г-ну Франсуа Юро, специализирующемуся на изучении банды из Оржера и обладающему единственным известным нам экземпляром романа, мы и располагаем этим текстом. Это, без сомнения, одно из самых любопытных сочинений Буссенара и в то же время — отражение одного из интереснейших эпизодов местной истории, который не должен быть забыт.

Роман недавно был переиздан по инициативе «Ассосьясьон Регар» («Association Regards», Boite Postale 6, 45480/Bazoches-les-Gallerandes). Это издание ограниченным тиражом со 130 оригинальными иллюстрациями Поля Тириа — важное событие для всех любителей Буссенара, а также для тех, кто интересуется этим кровавым эпизодом истории Боса.

36) Под барабанный бой.

38) Капитан Ртуть.

В Мексике, во время французской кампании 1866–1867 гг., капитан Ртуть, в составе французского корпуса, сражается бок о бок со своим другом Мистуфлем. В стычках ему противостоит отряд волонтеров под предводительством одной молодой женщины-лейтенанта, доньи Альферес. Капитан Ртуть вместе с зуавами водружает мексиканское знамя в форте Лорето в Пуэбло, а на следующий день город капитулирует. Вместе со своими верными солдатами капитан держит одну из линий обороны, когда неожиданно на них нападает группа всадников, прорвавшаяся им в тыл. Завязывается бой, во время которого капитан Ртуть берет в плен предводителя противников, пытавшегося его убить… Впоследствии капитан Ртуть сам попадет в плен, его освободит Хуарес. Наконец главный герой узнает, что донья Альферес, которую он постоянно преследует, руководствуясь непонятным инстинктом, — его пропавшая сестра, Луиза Делорм… Этот роман Буссенар завершает следующей исторической справкой:

«Мексиканская война закончилась: император Наполеон понял, что в течение долгого времени преступно проливал кровь своих соотечественников… Войска отзываются… Император Максимилиан, бедный умалишенный, окруженный интриганами, погибает, расстрелянный 19 июня 1867 года. Императрица сходит с ума. Трагическая судьба, скорбная страница нашей истории, которую мы хотели бы позабыть».

Очерки

A) Первые эполеты.

Новая публикация в «Рекреасьон» (анонс в «Журнале путешествий», № 235, 1882 г.).

Перепечатан в сборнике «На краю света» (1889).

Военные воспоминания о Крымской войне, рассказанные капитаном Арно долгой холодной ночью во время осады Парижа, зимой 1870 г.

Б) Проводник: эпизод войны 1870 года.

«Журнал путешествий», № 994, 26 июля 1896 г.

B) История поросенка, умершего не от оспы: эпизод войны 1870 года.

«Журнал путешествий», № 998, 23 августа 1896 г.

Г) Крещение тюркоса: эпизод войны 1870 года.

«Журнал путешествий», № 1003, 27 сентября 1896 г.

Д) Как капитан Ландри испугался и был награжден: эпизод войны 1870 года.

«Журнал путешествий», № 1006, 18 октября 1896 г. и № 1007, 25 октября 1896 г.

Е) Торпедоносцы адмирала Курбе: морская слава Франции.

«Журнал путешествий», № 41, 12 сентября 1897 г., окончание в следующем номере.

Ж) Галльская кровь.

«Журнал путешествий», № 252, 29 сентября 1901 г.

Цикл III: Гвианская эпопея (3 романа и 9 очерков)

Романы

3) Гвианские робинзоны.

11) Охотники за каучуком.

37) Железная Рука.

Спорная территория на границе Бразилии, Венесуэлы и Нидерландской Гвианы — рай для сбежавших каторжников и авантюристов. Прекрасная Мадьяна, певица и укротительница змей, захвачена бандитами, несмотря на протесты рыцарски настроенного француза по прозвищу Железная Рука, у которого эти бандиты только что украли все бумаги. С помощью Мустика и Фишало Железная Рука спасает Мадьяну. К несчастью, предательская пуля грозит оборвать его дни.

Чудом спасенный, Железная Рука возвращается в Альбину. Опасный беглый каторжник ложно обвиняет его в преступлении, и Железную Руку отправляют на каторгу. В конце концов его невиновность признана и становится известно, что настоящий преступник, пытавшийся переложить свою вину на Поля Жермона — таково подлинное имя героя, — не кто иной, как Король каторги, предводитель беглых каторжников. Он хочет завладеть кладом, который спрятал месье Сен-Клер, отец Мадьяны.

Отец Мадьяны попадает в засаду и уже прощается с жизнью, когда его дочь и Железная Рука приходят ему на помощь. Появляется еще одно серьезное осложнение: Король каторги — это Жан де Тресм, брат Пьера Тресма, соратника и компаньона Сен-Клера. В конце романа Король каторги погибает, как того и заслуживает, а Железная Рука женится на Мадьяне.

Очерки

А) По Гвиане (1880).

«Журнал путешествий», № 172–182, сентябрь 1880 г.

Перепечатана в 1881 г. в № 196, окончание в № 225.

Б) Мама-ужиха: Эпизод одного путешествия в Гвиану (La Maman-couleuvre: Épisode d’un voyage a la Guyane).

«Журнал путешествий», № 195, апрель 1881 г.

Перепечатка в сборнике «На краю света» (1889).

В) Семейство тигров.

«Журнал путешествий», № 228, ноябрь 1881 г.

Перепечатан в сборнике «На краю света» (1889).

Г) Закон возмездия.

«Журнал путешествий», № 228, ноябрь 1881 г.

Перепечатан в сборнике «На краю света» (1889).

Д) Беглые узники гвианской каторги.

«Журнал путешествий», № 707, 25 января 1891 г.

Е) Индианка и кайман.

«Журнал путешествий», № 716, 29 марта 1891 г.

Ж) Ягуар-рыболов.

«Журнал путешествий», № 722, 10 мая 1891 г.

3) Колония белых цапель.

«Журнал путешествий», № 249, 8 сентября 1901 г.

И) Виктория-регия.

«Журнал путешествий», № 252, 29 сентября 1901 г.

Цикл IV. Другие герои (5 романов)

19) Без гроша в кармане.

Жорж де Солиньяк настолько беден, что его прозвали Без-гроша-в-кармане (Бессребреник). Прикрытый несколькими газетными листками, которые держатся на нем при помощи веревочки, он публично заявляет, собрав побольше народа, что сейчас «решит свою жизнь». Солиньяк заготавливает две одинаковые бумажки, на одной из которых написано «смерть», на другой — «путешествие». Если он вытащит первую бумажку, то выстрелит в себя на глазах у толпы. Если вторую, Солиньяк должен совершить кругосветное путешествие без единого гроша в кармане и вообще без какой-либо суммы денег, которая позволила бы ему облегчить тяготы пути или — в случае неудачи — пустить себе пулю в лоб, разве только кто-нибудь, кто станет держать пари на его поражение, не предпочтет сделать это лично! Кто же отважится на такое пари?

Ну конечно, это Джим Сильвер, богач, обладатель двух миллионов долларов. А чтобы быть уверенным в честности Солиньяка, он отправляет вместе с ним двух агентов. Соглашение заключено, несмотря на невероятное предложение вдовы одного нефтяного магната, молодой женщины редкой красоты, Клавдии Остин, которая объявляет, что хочет взять в мужья Солиньяка. Но он уже сделал свой выбор.

Разумеется, Солиньяк выходит из всех приключений победителем, а следовательно, богатым. Ответив Клавдии Остин взаимностью, он в конце романа женится на ней.

23) Бенгальские душители.

Мы вновь встречаемся с Солиньяком — на этот раз в Индии…

Душители — загадочная и ужасная секта, члены которой душат своих жертв специальным шелковым шарфом. Их также называют брахманами или тхагами. Предводитель секты — Берар. Его имя наводит ужас на всю Индию.

В Калькутте леди Леннокс, жена майора английской армии, получает от своего мужа странное письмо, в котором тот сообщает, что ее разорившийся отец, герцог Ричмондский, вновь разбогател: речь идет о драгоценных камнях стоимостью миллион ливров (25 миллионов франков золотом). Увы, в тот же самый день надменная мадам Леннокс оскорбляет на улице брахмана, который нечаянно ее толкнул, и тот вонзает ей нож в сердце!

Арестованного брахмана судят. Это — религиозный фанатик, уверенный в своей правоте. «Книга Ману ясно говорит: всякий, кто преднамеренно или в припадке гнева ударит брахмана хотя бы былинкой, должен быть немедленно предан смерти, с тем чтобы через двадцать одно переселение души нечестивец родился во чреве нечестивого животного». В ответ судья замечает, что на этот счет у ее величества свое мнение и подсудимый заслуживает смерти.

«Вы не посмеете убить меня. А вы, мои верные последователи, отомстите за меня», — спокойно говорит брахман, надменно взирая на толпу индусов, собравшуюся перед трибуналом. «Тогда вас казнят прямо сейчас», — отвечает разозленный судья… И добавляет: «Когда вы будете испытывать последние муки, палач отделит вашу голову от тела; голову поместят в шкуру зарезанной свиньи, а тело — в шкуру другого травоядного животного. Голова и тело будут брошены в две разные реки и никогда не будут преданы погребению, следуя ритуалам вашей веры…»

На следующий день леди Леннокс, которой чудом удалось выжить, найдена мертвой в своей спальне. Вокруг ее шеи обмотан длинный платок из черного шелка, затянутый с невероятной силой и завязанный особым способом. На кровати — листок бумаги, приколотый к спинке ударом кинжала. На нем только два слова: «Месть брахманов!»

Жорж де Солиньяк, по прозвищу Бессребреник, ставший теперь богатым, путешествует со своей женой Клавдией. Он обвинен в сговоре с брахманами и брошен в тюрьму… Ускользнет ли он от них?

26) Приключения маленького горбуна.

Тотор по прозвищу Повсюду-побывавший — один из детей капитана Мариона. Капитан Марион, несправедливо обвиненный негодяем Ником Портером в подстрекательстве к мятежу, выслан на каторгу Сен-Лоран-дю-Марони и приговорен к смерти. Тотору вместе с одним бывшим заключенным Татуэ, которому он спас жизнь, удается устроить своему отцу побег…

С помощью Поля Редона, бывшего журналиста, разбогатевшего на Клондайке (см. роман Л. Буссенара «Ледяной ад»), капитан Марион отправляется в кругосветное путешествие в поисках того, кто так жестоко поступил с ним. Он добьется справедливости и будет оправдан. Что же касается его сына Тотора, маленький горбун в награду за свою неутомимую находчивость и отвагу становится в финале романа таким же, как все: ему делают операцию, и его позвоночник выпрямляется.

35) Том-Укротитель.

На супругов Диксон, владельцев «Большого американского цирка» в Сан-Франциско, нападают бандиты и разрушают их цирк. Диксонов спасает ковбой Том-Укротитель, жених их дочери Джейн. Им угрожают и другие опасности: миллиардерша Лиззи Джонатан влюбилась в Тома и изъявляет желание выйти за него замуж…

На самом деле их преследует некая банда Тринадцати. Ее главарь, Платиновый король, дела которого с некоторых пор идут плохо, хочет забрать себе процветающий рудник, принадлежащий капитану Легоффу, родственнику супругов Диксон. Благодаря находчивости детектива Силквайера и храбрости Тома-Укротителя все заканчивается хорошо: Платиновый король терпит неудачу, а Лиззи умирает, умоляя Тома простить ее…

40) Бессребреник среди Желтых дьяволов.

Журналист Поль Редон и его верный слуга Буль-де-Сон отправляются в Маньчжурию во время Русско-японской войны, где их приговаривают к смерти. Французов спасает корейский агент, а они, бежав, спасают в свою очередь маньчжурку Янку, которую преследует жестокий бандит Райкар.

Друзья встречаются с богачом Солиньяком, бывшим Бессребреником, — он путешествует вместе со своей женой Клавдией. За ними охотится лейтенант Райкара, Борский. Раненый Райкар поджигает дом, в котором они укрылись, и пытается убить Янку. Но тут подоспевают Редон и его слуга. В результате все заканчивается хорошо, не повезло только несчастному корейскому шпиону Вуонг-Таю, которого Редон так и не смог спасти: кореец будет четвертован, а его останки брошены хищным птицам…

Цикл V. Кругосветные путешествия (4 романа и 1 очерк)

Романы

1) Десять миллионов Рыжего Опоссума.

5) Похитители бриллиантов.

6) Из Парижа в Бразилию по суше.

13) Необыкновенные приключения Синего человека.

В анонсе «Журнала путешествий» о последнем романе сообщалось следующее:

«Действие этого волнующего произведения разворачивается на необъятных просторах Бразилии, хорошо известных нашему сотруднику, прекрасно изучившему ее людей, животных, промышленность, обычаи, так мало нам знакомые. Эта драма, персонажи которой не вымышлены, как вы, возможно, думаете, произошла около трех лет назад, а ее герои живы и поныне.

Автору оставалось только списать их с натуры. Сам Синий человек, именно синий — в особенности не выдумка. Он не раскрашен, не татуирован, без какой-либо подсветки; голубоватый цвет его кожи — это его естественный, или скорее врожденный, цвет, как у негра — черный, у китайца — желтый, у индейца — красный. Более того, Синий человек является бывшим парижанином, и наш сотрудник, господин Луи Буссенар, научно объясняет чудовищный цвет его кожи.

Таким образом, этот феномен абсолютно реален. Не составит труда догадаться, в какие невероятные приключения будет ввергнуто столь редкое явление природы не только среди цивилизованных сограждан, но особенно у дикарей. Богатый коммерсант, затем раб на алмазном руднике, бог Маниту у индейцев, миллионер, снова нищий, Синий человек переживает многочисленные перипетии, вплоть до повешения!»

Очерки

А) На краю света (1889).

Соответствует четырем первым главам романа «Десять миллионов Рыжего Опоссума».

Цикл VI. Произведения о Крайнем Севере (4 романа)

15) Адское ущелье («Le Defilé d’Enfer»).

Действие этого романа происходит в 1885 г. в Западной Канаде, на территории, расположенной вдоль воображаемой границы, отделяющей бывшую французскую колонию от Американской Республики. Герои, три брата по прозвищу «угольки», — франко-канадские метисы. Они поклялись отомстить за подло убитого отца и спасти своего предводителя Луи Риля.

Этот героический защитник метисов, три раза избиравшийся членом парламента Доминиона и два раза провозглашенный президентом временного правительства, в 1875 г. был задержан и осужден на изгнание, а затем заключен в сумасшедший дом. «Угольки» хотят освободить Риля. Ничто не остановит их в стремлении выполнить патриотический и сыновний долг. Они непримиримы в своей борьбе, не страшатся препятствий, которые воздвигаются на их пути людьми, обстоятельствами и дикими животными.

16) Французы на Северном полюсе.

Автор рассказывает нам о двух экспедициях, французской и немецкой, плывущих соответственно на кораблях «Галлия» и «Германия». Французы хотят первыми попасть на Северный полюс, немцы их опережают, но борьба на этом не кончается. Через перипетии этой героической драмы автор знакомит читателей со всеми чудесами необыкновенного уголка земного шара.

24) Ледяной ад.

«Ледяной ад» — это Клондайк, золотоносная равнина. Здесь каждый день люди открывают новые месторождения, невзирая на пятидесятиградусные морозы в течение восьми месяцев в году. Колоссальное богатство таится в замерзшей земле; бедняки становятся миллиардерами за несколько недель. Все авантюристы, все бандиты стекаются сюда ради наживы. Это ледяной ад, где тысячи старателей, привлеченных сюда блеском золота, умирают и мучаются от лихорадки и нескончаемых распрей, а многочисленные убийцы идут по их следам.

Группе французов, ведомой не жаждой богатства, а благородной целью, удается после странных и ужасных приключений выйти на большое месторождение золота. Им не занимать терпения и отваги, а помощь очаровательных юных девушек позволяет довести предприятие до конца.

25) Капитан Сорвиголова.

Сорвиголова впервые появляется в «Ледяном аду» в качестве одного из героев опасного предприятия. Приняв участие в разгроме банды «Красная звезда», он жаждет новых приключений, решает посвятить себя какому-нибудь героическому делу. И не находит ничего лучше, чем отправиться в Трансвааль. Именно там мы его и застаем.

История англо-бурской войны (1899–1902), на всем протяжении которой англичане будут завоевывать Оранжевую Республику и Республику Трансвааль, являлась тогда в Европе предметом страстных и утомительных споров. Буссенар принимает в этом живейшее участие, рисуя на страницах своего романа кровавую историю колониализма, приукрашенную различными коллизиями и излишне идеализированную, но не менее достоверную, чем все журналистские отчеты.

Цикл VII. Научная фантастика (3 романа)

12) Тайны господина Синтеза.

Рискуя лишить любителей произведений Луи Буссенара законного наслаждения, мы лишь на мгновение приподнимем завесу тайны над этим экстраординарным романом, сравнив его по своей оригинальности и смелости с «Машиной времени» Уэллса и «Неосторожным путешественником» Барьявеля («Le Voyageur Imprudent» de Barjavel). Роман рассматривается специалистами как один из литературных памятников в жанре научной фантастики.

33) Господин… Ничто!

После «Вильяма Вилсона» Эдгара По (переведен на французский в 1875 г.), «Орли» Ги де Мопассана (1887), «Человека-невидимки» Уэллса (1897) и «Тайны Вильгельма Шторица» Жюля Верна, романа, законченного и переработанного его сыном Мишелем (1901), Буссенар также решил использовать сюжет о человеке-невидимке.

Это произведение, появившееся в «Жизни приключений» («Vie d’Aventures»), — издании, отделившемся от «Журнала приключений» — гораздо короче, чем обычные романы автора. Всего 32 страницы — это, скорее, длинная новелла. Герой книги, господин Ничто, невидимый человек, начинает с попытки убийства русского императора кулаком… Закончит он, разумеется, весьма плохо, как и любой его невидимый предшественник.

34) Приключения воздухоплавателей.

Повествует о дирижаблях, этих своеобразных летающих кораблях, волшебных механизмах для связи, нападения, защиты… и даже для пиратов, которые пытаются их использовать. Об удивительных странствиях героев и рассказывает Луи Буссенар читателям романа, где драматические события и необыкновенные приключения следуют одно за другим без перерыва.

С возрастающей тревогой и симпатией мы следим за дерзкими и безумными похождениями американского репортера мистера Дикки, его компаньона француза Жана Рено и мисс Эллен, дочери крупного мясного промышленника. Мы восхищаемся их смелостью и содрогаемся от страха, читая об опасностях и тех перипетиях, через которые они пройдут в борьбе с пиратами воздуха, ужасными бандитами.

Цикл VIII. Документальные произведения

10) Охота для всех.

18) Приключения знаменитых первопроходцев.

Это серьезный документальный историко-географический путеводитель по неизведанным территориям Африки, Азии, Северного полюса, Америки и Океании, отнюдь не навевающий скуку. В нем рассказывается о приключениях, успехах и разочарованиях огромного количества путешественников.

41) Письма крестьянина (1902–1910).

«Письма крестьянина», подписанные именем Франсуа Девина, выходили в виде хроники из пятнадцати отрывков в еженедельнике «Гатине» с 15 февраля 1902 г. по 20 августа 1910 г. Всего их 205. Они были написаны Буссенаром на местном босеронском наречии и опубликованы от имени некоего крестьянина, гражданские позиции которого обозначены вполне определенно:

«Нет ничего плохого в том, что кто-то хочет знать, кто я есть, что делаю и каково мое настоящее имя. Они ломают голову в поисках, догадках, находках, доказательствах и ошибках. Но Боже мой! Я же ни из чего не делаю секрета, ничего ни от кого не скрываю, у нас все хорошо меня знают.

На будущий сбор винограда мне будет 46, служил в Седьмом драгунском полку, где так и не получил кавалериста второго класса. Дважды мне делали прививки. По профессии я — земледелец и отнюдь не богач. Утомлен жизнью, как многие, такие же как я, и работаю как могу. В настоящий момент я — мастер на заводе паровых двигателей, где производят штуковины Ружмона. А зимой, во время мертвого сезона, я шлифую эти штуковины на дому.

Теперь, когда я все разобъяснил всем читателям и нечитателям “Гатине”, я надеюсь, что больше уж не будут сваливать на кого-то другого авторство писем, которые писал один-единственный автор — я, чье настоящее имя Франсуа Девин. То же имя было и у моего отца, моего деда, прадеда, всех моих предков до восьмого колена».

Этот роман в письмах, игнорируемый французской публикой, является в творчестве писателя, без сомнения, наименее известным. А между тем в нем он излагает большую часть своих взглядов на многие области жизни (политику, религию, философию), показывая нам внутренний мир человека, уже приоткрытый немного в других романах. Письма также были опубликованы в «Журнале путешествий» — еженедельнике, рассчитанном на широкий круг читателей. Только «Журнал путешествий», желая сохранить этот широкий круг, никогда не осмеливался выражать другие убеждения, кроме общепринятых. Интересы же Буссенара (заграница, обычаи различных народов мира, приключения и открытия) выходили далеко за национальные рамки.

Итак, пятидесятипятилетний Луи Буссенар, вернувшись к практике первых лет своей писательской карьеры (1876–1880), вновь становится хроникером. Теперь это сложившийся человек, который попутешествовал, приобрел опыт, а в профессиональном плане пользуется заслуженным успехом (он только что опубликовал свой 26-й роман).

Буссенар выступает посредником между читающей публикой и миром крестьян, используя язык последних. Его «письма» пронизаны простым, крестьянским юмором, но он пишет и о более серьезных вещах, которые старается «довести до ума» людей. Для газеты это означает и расширение круга читателей из числа земледельцев, которые никогда не проявляли к ней интереса, отталкиваемые серьезным тоном статей, ориентированных на горожан.

Но Буссенар не только развлекает. Он хочет показать крестьянам, как их грабят. Их равнодушие, привычка соглашаться с несправедливостями — все это служит привилегированному классу собственников, который не обращает на крестьян никакого внимания. Буссенар надеется стать для них тем, кто их разбудит, встряхнет и заставит изменить политику кантона или города, используя данное им по закону право голоса.

А чтобы сплотить крестьян, надо заставить их смеяться. Они смеются и рассказывают об этом своим друзьям, а те, в свою очередь, тоже начинают читать. Прочитав, они начинают понимать. Поняв, начинают действовать. Таков ход рассуждений Буссенара — попытка «тихой революции».

Никаких сомнений, что политические мужи, консерваторы или клерикалы, враги Франсуа Девина, быстро почуяли опасность, хорошо представляя эффективные методы этого выразителя народных идей, менее жесткие и догматичные, чем политические выступления, менее отталкивающие, чем серьезная газетная статья,'и выраженные языком более простым и смачным, нежели все вышеперечисленное — не благодаря ли специально использованному насмешливому тону?..

Буссенар собирается стать королевским шутом. Заставить его замолчать весьма проблематично, разве что добиться, чтобы была приостановлена печать: произведение, ставшее неотразимым оружием, выходит под псевдонимом, гарантирующим анонимность автора. Его имя понятно всем: Девин (от фр. deviner — угадывать, т. е. угадай, кто я) и Франсуа (François) — с одной стороны, заимствованное у Français (француз или французский, т. е. представляю глубокие чувства французского народа), а с другой стороны, у Franc (имея в виду не монету «франк», а прилагательное «чистосердечный»).

Буссенар мешает все в одну кучу: «ненавидит клерикалов», рассказывает о старинных деревенских традициях, последних скандалах и беспорядках, высказывает свое мнение о местных делах, о религии, политике или обществе на данный момент, а иногда даже делится забавными историями «из-под полы». Он обращается к таким животрепещущим проблемам, как вред алкоголизма, дело Дрейфуса, женщина и труд, издержки социализма или смертная казнь, и к другим, не менее поучительным: помощь в чтении, образование, патриотизм, качество пищи, состояние дорог, работа сельскохозяйственных кооперативов, издание газеты или первая помощь при несчастном случае.

Эти письма, забытые на долгое время региональной печатью, заслуживают того, чтобы о них вспомнили. Именно этим занят в настоящее время французский Центр изучения популярной литературы (Centre d’études sur la littérature populaire), издавая в своем журнале «Тетради популярной литературы» («Cahiers de la littérature populaire») 205 писем Франсуа Девина.

Цикл IX. Популярные романы (2 романа и 1 неизданный, неоконченный)

17) Борьба за жизнь.

Написанное в соавторстве с таинственным Анри Маленом (о котором мы не знаем абсолютно ничего), это произведение, вероятно, должно было следовать за романом «Секрет Жермены», о котором мы расскажем ниже. Но если даже «Борьба за жизнь» и была опубликована в оригинальном виде в печати (что, разумеется, возможно), то мы не нашли никаких следов, это подтверждающих.

История начинается в ночь на Рождество 1875 г. в маленьком домике в предместье Монмартра. «Несчастная мать» (таково название первой главы) одна, с ребенком, малышом Полем на руках, задыхается от нищеты. Ее муж, рабочий Бернар, умер в прошлом году. Она должна своему хозяину, который предупредил, что 8 января выгонит ее на улицу. Речь идет о временах, когда права на жилье еще не существовало во Франции и человека могли зимой преспокойно выгнать на снег, на мороз. И тогда попрошайничай или попробуй обратиться в «Армию спасения», чтобы пристроиться на ночь, или иди в мэрию, пытайся выбить пособие…

Продолжение ужасно. Умирая от голода, мать и дитя уходят в морозную ночь. Их никто не замечает.

«— Обратитесь за пособием! — кричат вдове, протягивающей руку за милостыней. — Попрошайка!.. Ну-ну, моя дорогая, ты еще достаточно красива, чтобы попробовать…» Потеряв голову, несчастная бежит, чтобы не слышать конца ужасной фразы, и оказывается возле моста Сен-Пер.

«Она собралась спуститься на набережную, как вдруг ребенок замер перед каменными ступенями и спросил:

— Куда мы идем, мамочка?

— Искать пропитания, мой дорогой, — отвечала она потерянным голосом.

Возле набережной было пришвартовано множество груженых шаланд. На одной из них веселились. Семья моряка праздновала Рождество. Из каюты доносились счастливые голоса и веселый звон стаканов.

Вдова взяла ребенка на руки, прикоснулась губами к его лбу, страстно обняла, глядя, обезумев, на черную воду, в которой колыхались, отражаясь, газовые фонари, и, решившись, бросилась в Сену».

Вы прекрасно понимаете, что наши авторы позаботились о том, чтобы спасти несчастных. Но надежды нет. Мать мертва, несмотря на все усилия вернуть ее к жизни. Выжил только малыш. Отныне его будут звать монмартрской сиротой.

Вторая глава называется «Добрые люди», а третья «Приемный отец». Неужели славный малыш найдет семью, которая его усыновит? Ничего подобного. Его спаситель Дени не женат. В тридцать шесть лет этот художник-декоратор коллекционирует возлюбленных. Его последняя пассия, девятнадцатилетняя Мели, ничуть не рада неожиданному появлению ребенка, которого Дени окружает заботливым вниманием. Понимая, что отныне им предстоит жить втроем, она смиряется, но только внешне…

Дени, ахиллесовой пятой которого является страсть к алкоголю, обвинен в воображаемом преступлении и выслан в Гвиану. В конце романа справедливость торжествует, Дени окончательно бросает пить, а все злодеи наказаны. Занавес!

20) Секрет Жермены.

Мы не будем представлять в деталях столь огромное произведение. Счастливые обладатели этой книги, ставшей во Франции раритетом, с любопытством обнаружат в ней прототип романа, который теперь называется «популярным» и чью незыблемую структуру так хорошо описал Клод Азиза (Claude Aziza).

«Начало, в котором хороших персонажей унижают, а злодеи празднуют победу. Затем, мало-помалу, первоначальная ситуация поворачивается “с головы на ноги”, и вот уже злодей “платит за совершенное в прошлом зло”, а герой, зачастую вынужденный погрузиться на самое дно общества, чтобы вновь найти путеводную нить Ариадны, празднует победу и добивается справедливости. […] Развязка популярного романа непременно счастливая, и все злодеи обязательно наказаны.

Среди жертв — добрый рабочий, честная гризетка, добродетельная проститутка, освобожденный каторжник, которого не может вновь принять общество. Дети — самый легкодоступный источник умиления — вовсю эксплуатируются. Обычно их используют по двое: старший покровительствует младшему. Вечными жертвами также являются женщины, постоянно пребывающие в опасности из-за какого-нибудь проступка, опозоренные, но всегда целомудренные».

Дети будут фигурировать в последнем романе цикла — незаконченной рукописи Буссенара, которая так и не была опубликована. Возможно, экстраординарность этого творения заставила автора прибегнуть к самоцензуре и приостановить работу редакторов, хотя они продвинулись довольно далеко.

В «Секрете Жермены» перед нами предстает женщина добродетельная, опозоренная, хотя невинная, так как речь идет о случайности. Жермена (мы говорим о публикации романа, вышедшего в 1894 г. в 152 восьмистраничных выпусках) — «настоящая женщина, француженка, парижанка, прекрасная, мужественная, энергичная, нежная и преданная. Обладая одновременно всеми мыслимыми добродетелями и женским очарованием, абсолютно простая, игнорирующая свою несравненную красоту и привлекательность, Жермена, скромная труженица, подвергается навязчивым преследованиям и, несмотря на свою бедность, изо всех сил сопротивляется соблазнителю, который в конце концов ее похищает».

Сможет ли бедная Жермена выпутаться из этой ситуации? Ужасный граф, похитивший ее, — будет ли он наказан? Невыносимо тревожное ожидание для читателей, которым ради разгадки придется преодолеть все 1200 страниц французского издания романа, включая «Подвиги Бамбоша»…

42) Горе богачам! (незаконченная рукопись).

Будет представлена дальше, после главки «Завещание Луи Буссенара».

Цикл X. Автобиографические произведения (4 очерка)

A) От Орлеана до Танжера.

Б) Путешествие по трансатлантическому пароходу.

Личные воспоминания автора о морском круизе.

B) Бандоль.

«Очаровательный маленький городок с 1800 жителей, расположенный в 30 минутах от Тулона, где я провел отменный сезон, после того как познакомился с Канном, Ниццей и Ментоном». Буссенар особенно рекомендует «Гранд-отель». Любопытная биографическая деталь: автор наблюдал на Лазурном берегу изморозь.

Г) Смерть слона.

Цикл XI. Различные недатированные тексты (3 очерка)

A) Барометр.

Как барометр был признан божеством у марави, племени с берегов Замбези.

Б) Чайник раджи.

Вариации на ту же тему. Посуда становится…

B) Изгнанник.

Все опубликованы в сборнике «На краю света» (1889).

Молодая негритянка из гарема мечтает приукрасить себя с помощью рисовой пудры. Распорядитель гарема предлагает ей вариант на основе угольной пыли! Разгневанный султан, испачкавшийся при первом же свидании, отправляет провинившегося… в ссылку.