Год спустя

Джози опустила телефонную трубку на аппарат, откатилась в кресле от стола и встала.

— Бак!

В поисках мужа ей пришлось обойти все комнаты в доме на ранчо.

— Бак, где ты?

— Я здесь, — услышала она наконец его голос.

Выйдя на заднее крыльцо, Джози увидела, как муж что-то мастерит из дубового полена. Радость наполнила ее сердце, как это всегда бывало, стоило ей только его увидеть. А может быть, ее обрадовали новости?

— Знаешь что? — спросила она.

— Надеюсь, нам не нужно покидать Калифорнию?

— Нам придется уехать на несколько дней, но когда мы вернемся, то останемся здесь уже надолго.

Бак уточнил:

— На сколько?

— Ну, на неопределенное время.

Он прервал свое занятие и протянул Джози руку. Она подошла и села к нему на колени.

— Я только что говорила с папой. У меня хорошие новости и замечательные новости.

— Какие же новости хорошие?

— Похоже, папочка немного пошалил.

— То есть?

— Софи беременна.

Джози не сдержала улыбку.

Бак тоже улыбнулся. По его глазам было видно, что он просчитывает какие-то варианты. «Наверное, догадался, какую новость я хочу ему сообщить еще», — подумала Джози.

— Это точно? — переспросил он.

— Да, — коротко ответила Джози.

— А каковы замечательные новости?

— Уже определили пол ребенка. Это мальчик.

Улыбка Бака стала шире. Он великолепно знал, что означало для них слово «мальчик».

— Мы свободны, Джози!

Он крепко обнял жену.

— Да, Бак, мы свободны! Мой маленький сводный братишка становится наследным принцем в Монклере. Мы свободны!

— Как я понимаю, мы отправляемся в Монклер на свадьбу?

Джози кивнула.

— Будет очень тихо. Соберется только семья.

Он скептически посмотрел на нее.

— Никаких журналистов?

Она закатила глаза.

— Журналистов не избежать. Но официально о браке будет объявлено лишь после возвращения папы и Софи из свадебного путешествия.

Бак нежно провел рукой по животу Джози.

— А нашу новость мы им сообщим?

Она погладила его руку.

— Попозже.

— Хорошо, дорогая. Подержим эту новость пока в секрете. Джози… — лукаво протянул он.

— Что, мой дорогой?

— Не хочешь ли заняться… потрудиться в конюшне?

Она засмеялась.

— Мистер Бьюканан, вы знаете, чем увлечь женщину.

— Я знаю, чем увлечь мою женщину.

— С удовольствием помогу вам в этом деле.

Бак встал, подхватил жену на руки и направился в дом.

— О, Бак, но конюшня в другой стороне!

— Моя конюшня здесь. Надеюсь, миссис Бьюканан, у вас хватит сил для этой работы. Она будет долгой.

Джози улыбнулась, положив голову ему на плечо.

— С тобой я выдержу все.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.