Гарри открыла глаза, когда ее кожи коснулись ветер и солнечные лучи. Босая, нагая, стояла она посреди широкого светлого подлеска, на пятачке, свободном от деревьев и кустов. Жесткая трава покалывала ступни и создавала ощущение, что между пальцами кто-то бегает, кто-то мелкий и кусачий. Гарри поежилась и машинально накинула на себя Согревающие чары. Не хватало еще простудиться. Следом пошли чары для улучшения зрения — очки ритуал ей тоже не оставил, что уж говорить про обруч.
Невербально сотворенный Темпус вместе с малоизвестным географическим заклинанием вогнали ее в шок. Женщина прислонилась бы к ближайшему дереву, если бы не опасалась оцарапать спину или угодить в муравейник.
Англия, 31 июля 1966 года.
При ярком солнечном свете — что удивительно для обычно туманного Альбиона — женщина оглядела себя. Никаких изменений путешествие и ритуал в ее тело не внесли. Та же фигура, загорелая кожа, изрядно потрепанная, надо сказать, тридцатипятилетняя шкурка. Многочисленные задания Гильдии просто не могли не сказаться на здоровье и внешности. Гарри провела по выпуклому, нежно-розовому рубцу над тазовой косточкой. Когда-то ее здесь проткнул клык волшебного вепря-охранника. Ох, и ругался Гиппократ!
Собственное магическое ядро тоже ощущалось ярко и… как обычно.
Нужно было выбираться отсюда в какое-нибудь укрытие, хотя бы на первое время, где можно спокойно поразмышлять. Сидеть голым задом с той же целью на траве или земле, где полным-полно мелких насекомых — не самая лучшая идея.
Гарри припомнила, что в окрестностях Литл-Уингинга находилось одно подходящее здание. Оно пустовало еще со времен войны, там устроили госпиталь для тех, кому нужно было подлечиться в более-менее спокойной обстановке или пройти реабилитацию. После войны пациентов перевезли, но здание так никто и не занял — не хотели жить среди воспоминаний о боли, криках и страданиях.
Как она и предполагала, здание сейчас тоже пустовало. Двухэтажный особняк, раньше белый, а сейчас потемневший от времени и дождей с ветром. С заколоченными входами и оконными проемами. Кстати, еще одна причина, по которой никто не покупал это место — налог на землю. Здание, по сравнению с остальными домами городка, было достаточно большим, что влияло на сумму выплат и оплат по счетчикам ежемесячно.
С треском, повинуясь Манящим чарам, доски с черного входа оторвались и прилетели к Гарри. Та еле успела увернуться. После чего вошла внутрь.
Полутемное помещение, что освещали лишь полоски солнечных лучей, пробивающихся сквозь щели в досках. На полу лежал толстый слой пыли, он же покрывал всю оставшуюся мебель. От постоянной влажности краска на стенах облупилась, пошла пузырями, а с потолка по ней стекали темные кляксы плесени и грибка. Но некому было следить за домом и привести его в порядок. В нос ударил затхлый запах запущенности, в котором Гарри показались резкие нотки медикаментов. Конечно, это всего лишь ее воображение.
В гостиной стояло два кресла, видимо, их не решились забрать из-за почтенного возраста мебели. Лак облупился, и светлое дерево пошло широкими ветвями трещин.
Неплохое убежище, по крайней мере, на первые несколько часов, пока Гарри будет решать, что делать дальше.
Женщина ступала по пыли, сморщив носик. Но это проще, чем применять Очищающие чары повсеместно, чтобы не оставлять следов. Пусть городские легенды спишут все на призраков, хотя городские кумушки — Гарри была уверена — решат, что это всего лишь баловство каких-нибудь мальчишек. Поттер и сама помнила, как Дадли с компанией частенько спорили на то, кто осмелится залезть сюда. В то время бывший госпиталь уже оброс уймой легенд о призраках и страдающих, неупокоенных душах.
Итак, что она имеет? И чего не имеет? Теперь-то женщина поняла, что имела в виду Смерть, когда говорила, что придется начать с абсолютного нуля. У нее были только имя, тело и магический дар. Последний, кстати, придется использовать с осторожностью.
Гарри подошла к окну, сквозь заколоченные доски взглянула на расстилающийся перед ней Литл-Уингигнг. Здание стояло на холме, что открывало потрясающий обзор и не позволяло никому приблизиться незамеченным.
Дамблдор, наверное, в гробу не раз перевернулся. Девочка-Которая-Выжила, Избранная, Победительница и Героиня, поборница и защитница Светлых сил на поверку оказалась… некромантом с наклонностью к малефицизму.
Гарри помнила, в каком шоке сидела она… и как ржал над иронией Хорек, забыв о своей аристократической сущности. Некромант да еще и малефик — проклинатель. В тогдашней ситуации не было ничего опаснее столь открыто темного дара. Гарри скрывала его, удачно. Впрочем, из некромантов всегда получались отличные артефакторы, а что до редких всплесков темной энергии… Кингсли был слишком многим ей обязан, чтобы реагировать — вернее, не реагировать — на них правильно.
Но сейчас… сейчас использовать свой дар опаснее вдвойне. Пусть темные рода еще не истреблены, не считаются чем-то запретным, владение даром некроманта и малефика безродной, никому не известной женщиной вызовет немало вопросов.
Ведь она сейчас даже не Поттер, что уж говорить о Блэках. Она может использовать собственное имя, но должна отказаться от фамилии, так как ее бабушка и дедушка со стороны отца живы и здоровы. Могут появиться ненужные подозрения, если появится неучтенный Поттер.
Пойти к ним на поклон она не может — старинные рода никогда не отличались доверчивостью. Даже если она каким-то чудом сумеет доказать правдивость своих слов, все равно станет младшим родичем и вынуждена будет подчиняться воле главы семейства. После многих лет свободы и самостоятельного управления собственной жизнью, Гарри просто физически не могла представить такого. Не хотелось становиться кому-то обязанной.
Значит, придется решать проблемы самой.
Первая из них — отсутствие официальных документов. Несмотря на кажущуюся безалаберность, к данному вопросу волшебники никогда не подходили спустя рукава. Новорожденным заводились медицинские карточки, выдавалось свидетельство о рождении. Наследников богатых семейств представляли обществу, об их появлении говорили в газетах. После поступления в Хогвартс, там тоже появлялась соответствующая документация: табель успеваемости, медицинские характеристики, личное дело и так далее. Даже если сослаться на домашнее обучение, что не было редкостью, у Гарри все равно должны иметься какие-нибудь бумажки, подтверждающие личность. Фальшивый паспорт не самый лучший вариант, так как кто-нибудь может не полениться и проверить его подлинность или действительное существование женщины. Отпираться тогда станет гораздо сложнее.
В таком случае ей оставался единственный вариант — создание собственного рода. Согласно ритуалу, первый глава словно рождается заново, магия даже может дать ему новое имя, поэтому никого не удивит отсутствие бумажек — леди вполне могла уничтожить их, чтобы стать новой личностью.
К тому же, она сама пропишет Кодекс, чтобы он не был цепями обязанностей, как в случае Блэков.
Заманчивая идея. Для ее исполнения требовались дом, что станет родовым, и волшебная палочка, не говоря уже о компонентах и составляющих ритуала, так что эта идея — "дальнего следования". Сейчас ей нужны волшебная палочка и деньги на эту самую палочку. А еще на квартиру, одежду, еду, предметы первой необходимости.
Гарри потерла лоб. У нее есть звание Мастера Артефакторики, но нет соответствующих сертификатов. Где примут на работу человека, опираясь только на его знания и умения, без палочки и прошлого? Разумеется, Лютный переулок. Намного больше и шире, чем она видела в первое свое посещение на втором курсе, пристанище низших слоев магического общества. Однако там никому не было дела до прошлого человека, никто не задавал вопросов — обычно это каралось летальным исходом для любопытного.
Идеальный вариант. А постоять за себя Гарри сумеет.
Ей нужно хоть как-то обустроиться, заработать хоть какие-нибудь деньги. И тогда уже, когда она не будет голой стоять посреди пыльного дома, можно будет подумать и о легализации, и о сдаче экзаменов в Министерстве магии.
Гарри встряхнулась. На первое время план имелся. Осталось только… приобрести цивильный вид. Не пойдет же она голой.
Несильные Маскирующие чары позволили ей приблизиться к окраине Литл-Уингинга. На веревке возле одного из домов висели постиранные вещи, включающие в себя столь необходимое платье. Невзрачное, серо-зеленое, в мелкий цветочек, с потрепанными воротником. Но другого выхода не имелось. К тому же на крыльце стояли для просушки старенькие туфли.
Гарри извинилась про себя перед хозяйкой дома и Манящими чарами призвала одежду и обувь. Надела платье прямо на голое тело, без белья. Чужим нижним бельем она брезговала, и никакие соображения безопасности переделать этого не смогли.
Очищающие чары на стопы, и Гарри с облегчением сунула ноги в чуть великоватые ей туфли. Все это время она опасалась наступить на стекло или проткнуть кожу какой-нибудь веткой. Обошлось.
Платье висело мешком. Грудь у его хозяйки оказалась несколько больше, а талия — шире. Пришлось немного уменьшать его в размерах, чтобы оно выглядело прилично хотя бы издалека. Волосы женщина расчесала заклинанием, собрала их в узел на затылке. Чары зрения еще держались, их требовалось периодически обновлять.
Можно идти.
Над магической частью Лондона стоял мощный щит, отталкивающий внимание простецов. Преодолеть его можно было через официальный проход в баре у Тома, или аппарируя на специально созданные площадки. Однако там, где существует официальный вход и выход, просто обязаны быть и неофициальные лазы, не контролирующиеся Министерством. Большинство из них, разумеется, приходилось на долю Лютного, чьи обитатели не желали ставить в известность окружающих о своих перемещениях. В прошлом Гарри, как Мастера, попросили заделать эти проходы, так как многие из них стали нестабильными, калечили людей. Но их местоположение и примерную дату появления женщина запомнила. Любая информация может пригодиться. Тем более, что ее тогда убедили оставить некоторые из них, укрепив. Не запугивали, что вы, но вот предложить редкие ингредиенты и услуги убийц догадались. Грех было не воспользоваться предложением.
Гарри улыбнулась своим воспоминаниям. Один из таких проходов находился в неприметном внешне тупичке возле магловского китайского ресторана.
Мысленно она поблагодарила Смерть, что та оставила ей воспоминания и прежний возраст. Становиться снова подростком, чья голова руководствуется в основном зовом гормонов… брр. Приятно думать о светлых школьных деньках, но никак не о глупостях, на которые эти самые гормоны толкают.
Несмотря на то, что здесь не было гвалта и блеска, присущего Косой аллее, жизнь кипела в Лютном, била ключом. Высокие, грязные, обшарпанные дома, нависающие над узкими улочками, идущими то вверх, то вниз, сворачивающими в разные стороны, ведущими в тупики. Живой лабиринт, игра в кошки-мышки. Ведьмы-лоточницы с человеческими ногтями и волосами на подносах, тусклые вывески небольших магазинов — не то, чего следует бояться в Лютном. Настоящая опасность кроется в тени, в глубине самого квартала. Бордели, гильдии убийц, бары, в которых можно купить услуги наемников. Жилые дома, в которых снимали комнаты подозрительные темные личности или люди, которым некуда было больше податься, у которых не хватало денег на жилье в более обеспеченных и безопасных районах. Кто-то мог бы сказать, что это центр Лондона, здесь тоже дорогая аренда, но опасность Лютного перекрывала все разумные доводы. Ничего здесь ровным счетом не изменилось, словно время не было властно над переулком.
Гарри чувствовала, что как только она ступила на каменную улочку, ведущую вниз, на ней скрестились невидимые взгляды обитателей Лютного переулка. Незнакомое лицо, знание о тайных ходах вызывали подозрение. Свою силу женщина научилась скрывать, а внешность… никому не было до нее никакого дела, потому что нанести удар здесь мог даже ребенок. Она помнила, кто приходил к ней договариваться насчет проходов — маленькая девочка, голубоглазая блондинка с кукольным личиком. Трейси Стоун, владелица одного из борделей. Неправильно произнесенное заклятие навсегда оставило ее очаровательной малышкой.
Которая с легкостью всадит нож к глотку любому, кто посягнет на ее территорию.
Гарри увернулась от широкой струи помоев, выплеснутых прямо из окошка на втором этаже здания, мимо которого шагала. Сохраняя невозмутимость, держа спину прямо, пошла дальше.
Нишу артефактов в Лютном делили на две части "Горбин и Бэркс" и "Нокс". Горрбин занимался скупкой-продажей-поиском-перепродажей готовых изделий, Нокс отвечал за изготовление. Незарегистрированные волшебные палочки, охранные амулеты всех типов и свойств можно было найти в маленькой полуподвальной мастерской. Именно туда и направлялась Гарри. В своем время Том Реддл выбрал Горбина, чтобы найти наследие Основателей. Ей же нужно было заработать и зарекомендовать себя в Лютном, заполучить работодателя, как неполного покровителя. Возможно, Нокс и слабее воротил теневого бизнеса, но вот всякая мелкая шушера с ним точно связываться не станет.
— Какая красотка! — женщину дернули за руку и швырнули на стену со всего маху. Из глаз посыпались искры, дыхание сбилось.
Но пальцы уже шевелились, сплетая проклятие. Малефициум переводилось дословно как злодеяние: проклятия, сглазы, порча и прочее. Малефики считались не самыми лучшими воинами, так как им требовалось время, чтобы подготовить заклятие, зато потом…. Пакостность фантазии данного вида темных магов вошла в поговорки. Их предпочитали держать за спинами остальных, чтобы они оттуда наносили удар.
Гарри все же была некромантом с долей способностей к малефицизму. Но и этого хватало на заклятия не ниже третьего уровня сложности.
— Что же ты забыла здесь, милочка? Может, я помогу?
Напротив нее стояло трое человек, судя по уровню дара, крепкие середнячки среди магов. Не темные, не чисто светлые, просто нейтральные. Похабно ухмылялись, скалили зубы, глаза их маслянно блестели, жадно проходясь по телу женщины. Не нужно быть гением, чтобы разгадать их намерения.
Гарри приподняла бровь и коротко провела рукой в воздухе, накидывая проклятие. Для низкоуровневых заклинаний не требовались вспомогательные средства. А Гарри про себя поблагодарила учителя, что натаскал ее на невербалку, сделав ту сильной стороной молодого Мастера.
Нападавшие повалились на землю, тараща круглые от удивления глаза, в которых шок постепенно сменялся самым настоящим ужасом. Потому что простое Фините тут не поможет. Ослабленная версия кожного окаменения. Дышать, принимать жидкую пищу и выдавать ее под себя человек сможет, а вот шевелиться — никак.
Гарри поправила платье, демонстративно отряхнула юбку и направилась дальше, спокойно оставляя жертв своего произвола. В Лютном нет привычки вызывать авроров, с возникшими проблемами местные разбирались самостоятельно. Да и доказательств все равно нет: она же не достала палочку.
Враждебность и насмешка сменились настороженным любопытством. Своей еще не признали, однако сочли достаточно опасной, чтобы не лезть на рожон. И понаблюдать, что она делает дальше.
Гарри еще пару раз огибала широкие струи жидкостей, что выплескивали в канавы под окнами. В Лютном жили и сквибы, которые не владели чарами, им приходилось выкручиваться.
Узкая лесенка с коваными перилами вела в полуподвальное помещение, над которым тусклой позолотой сверкала вывеска "Нокс. Артефакты на ваш выбор". Женщина хмыкнула: владелец предупреждал, что ответственность за выбор будет нести сам покупатель или заказчик. Нокс — всего лишь исполнитель, весьма хороший.
Она спустилась по крутым, влажным ступенькам, взялась за латунную ручку с завитком и открыла дверь. Над головой мелодично звякнул колокольчик.
Помещение лавки было залито ярким светом, льющимся из магического светильника под потолком. Стены загораживали высоченные шкафы со стеклянными дверцами. Владелец рассортировал товар по классам и группам. В одном шкафу на специальных подставках лежали нелегальные палочки с бирками-пояснениями, из чего изготовлена и когда. В другом на бархатных подушках — защитные артефакты. Ментальные, Щитовые чары, слабые Атакующие, Маскирующие. На любой вкус и цвет. В любой момент, как знала женщина, при аврорской проверке эти шкафы уходили в стену, оставляя голое пространство.
Все помещение опоясывал деревянный прилавок, в котором была проделана дверца. Она находилась прямо напротив прохода в подсобные помещения, где и располагались мастерские. Оттуда и вышел Нокс, владелец лавки.
Крепкий мужчина средних лет, с широкими плечами, в белой, тканной рубашке и черной жилетке, он напоминал то ли мелкого сквайра, то ли пирата. Блондинистые, с легкой рыжинкой, волосы он забрал в мелкий хвостик. В левом ухе покачивалась серьга из когтя какого-то хищного животного.
— Добро пожаловать в лавку Нокса, — приятный баритон разбил тишину. Владелец приветливо улыбался, а его яркие серые, глаза внимательно и холодно осматривали посетительницу. Гарри не сомневалась, он подметил все: подогнанное по размеру изначально чужое платье, великоватые туфли, отсутствие положенных по моде шляпки и перчаток. Равно как и палочки, каких-либо артефактов и сумочки, где мог бы находиться кошелек.
— Добрый день, мистер Нокс, — приветливо, но отстранено улыбнулась она. — Чудесная погода сегодня, не правда ли?
Погода — универсальное средство начать, продолжить или закончить разговор. Как-то на симпозиуме один из артефакторов Норвегии пожаловался Гарри, что все британцы целыми днями говорят только и исключительно о погоде, к кому бы он ни прислушивался. Не могла же женщина объяснить ему, что это всего лишь способ перейти к нужной теме, выяснить, прощупать настроение собеседника.
— О, прошу вас, леди, — хмыкнул мужчина, не сводя пристального взгляда. — Не стоит разводить церемонии с простым лавочником. Что привело вас ко мне?
— Я ищу работу подмастерья или помощника артефактора, — без сертификата к полной ставке ее все равно никто не подпустит. — Долгое время я находилась на домашнем обучении, в результате… непредвиденного случая осталась без палочки и документов. У меня нет рекомендаций, и я могу лишь полагаться на свой опыт работы.
Нокс прищурился, обдумывая слова посетительницы. Гарри понимала его колебания. В любом другом месте ее бы прогнали взашей или вежливо бы ответили: "Мы свяжемся с вами", но в Лютный перебирались люди без прошлого, без будущего, имеющие лишь настоящее.
Она рисковала, лавочнику мог не потребоваться артефактор, места заняты или еще что в этом роде. Это было первое место, что пришло ей на ум.
А еще Гарри старательно не обращала внимания, как же неудобно на самом деле без нижнего белья. Как там говорил старичок на Чемпионате мира по квиддичу? "Ветерок возле интимных частей тела"? Поттер выяснила, что ей данный "ветерок" не нравился категорически. Но деваться было некуда. Пока что.
— Прошу вас, леди, пройдите за мной, — Нокс открыл перед ней проход в прилавке и подал руку. — Могу я узнать ваше имя?
— Гарри Смит, — типичный ответ. Имя женщина решила не менять, а вот от фамилии придется отказаться.
Нокс кивнул, провел ее внутрь подсобного помещения.
Столы, составленные буквой П, заваленные травами, склянками с зельями и растворами, полуготовыми волшебными палочками, основами для артефактов. Пахло травами, немного — пламенем и резкими нотками алхимических растворов. За двумя, левым и центральным, трудились мужчины. Невысокий рыжеватый паренек с забавными веснушками на носу мигом поднял взгляд, потер усталые, красные от напряжения глаза. Его сосед, пожилой мужчина, с седой бородкой клинышком оторвался лишь тогда, когда закончил вязь крепления для броши. Вопросительно взглянул на Гарри, поднял бровь, безмолвно обращаясь к лавочнику.
— Мисс Смит, — Нокс подвел женщину к столу, — что вы можете сказать об этих камнях?
Он показал на россыпь черных самоцветов. Прозрачные, холодные даже на вид, внутри каждого из них горела красная искра. И лишь в парочке застыло стальное сияние серого.
— Альмандин, или красный гранат — наиболее распространенное его название, — Гарри отделила камни с серым оттенком от остальной группы. — В этих содержится большая примесь хрома, в остальных — железа, что и обуславливает их цвет.
Она прислушалась к камнями, провела по ним пальцами. Минералы одного вида обладают единым перечнем свойств, но преобладание той или иной черты обуславливается структурой и способностью проводить магию. Гарри бросила несколько "диагностических" заклинаний артефакторов.
— Из этих двух получатся идеальные обереги рожениц, — вгляделась она в блеклую вязь данных, выплывших в воздухе. Невербальные профессиональные заклинания получались слабее. — А этот… хм? — она усмехнулась. — Скажем так, он… способен поднять жизненный тонус сильного пола.
Мальчишка покраснел, отчего его веснушки почти слились с кожей. Нокс хмыкнул, а старик-артефактор захихикал.
— Об этом? — он показал на заготовки для волшебных палочек.
Некоторые из них еще отмокали в специальных прозрачных ванночках, наполненных составами для размягчения дерева, придания ему способности проводить магию в большем объеме.
Гарри принюхалась. Для каждого дерева существовал свой особенный состав, другие использоваться не могли.
— Тис, рябина и яблоня, — отчиталась она без заклинаний. — Тис ягодный — слишком плотный и тяжелый, его древесина не гниет в воде. Зато содержит алкалоид токсин, что делает ее чрезвычайно ядовитой. Для нейтрализации используется смесь из подорожника и чемерицы на основе настойки растопырника. Рябина способствует пробуждению чувственной стороны, при этом помогает развивать умение контролировать эмоции. На одной стороне палочки, под рукоятью обычно вырезаются защитные руны. Яблоня все соки отдает плодам, поэтому напитать древесину чужой магией легко, женской — еще проще. Благодаря этому яблоня включена в список материалов для волшебных палочек с наибольшей проводимостью.
Некоторые артефакторы считали, что нельзя изготавливать палочки из плодовых деревьев, так как вся магия уходила в плоды. Но как тогда объяснить, что именно яблоня лучше всего подходила молодым девушкам, начинающим колдуньям с предрасположенностью к дару природы?
Гарри изготовила в свое время две палочки из яблони, и обе они чудесно служили своим хозяйкам.
Лавочник какое-то время переглядывался с коллегой, затем вновь обратился к женщине:
— Леди, не желаете ли выпить чашечку чая?
— Благодарю, будет весьма кстати.
Нокс подал руку, провел на маленькую кухоньку с обычной магловской плитой, обшарпанными шкафами и одинокой лампочкой под потолком.
— Я заварю сама, не хочу утруждать вас, — Гарри кивнула, взялась за чайник. — Наверное, вы желаете поговорить со своим сотрудником?
— Вы на диво проницательны, мисс Смит, — усмехнулся Нокс. — С вашего позволения я оставлю вас.
Мужчина покинул кухню, и Гарри без сил упала на ближайший стул. Колдовство всегда отнимало много сил и энергии, восполнить ее можно было различными способами, самый распространенный — еда. А у нее с утра во рту крошки не было. И не известно, появится ли. Если Нокс откажется, придется возвращаться в Литл-Уингинг и придумывать нечто иное.
Волшебница махнула рукой, активируя привязку. "Всевидящее око Аллера" — так называлось шпионское заклинание, с помощью которого можно было подслушивать и подглядывать даже сквозь щиты. Недостаток заклинания в том, что при установке оно съедало уйму сил. Зато в дальнейшем не требовало энергетических затрат.
Свою привязку Гарри поставила на Нокса. Ее интересовало, какой же вердикт вынесут ей местные артефакторы. В том, что Нокс — ее коллега, женщина не сомневалась.
В воздухе возникло туманное облако, постепенно оно превратилось в экран, на котором Гарри увидела мастерскую и лавочника с мастером. Мальчишку они куда-то отослали.
— Что скажешь, Стоун? — Нокс оседлал свободный стул за третьим столом.
— Тридцать пять — тридцать шесть лет, магический потенциал и ядро практически не прощупываются — шифруется профессионально. Знает заклинания Гильдии Артефакторов и умеет применять их невербально, — отчитался старик, поглаживая бородку.
— Что говорит о стабильном даре и хорошем таком потенциале, — Нокс задумчиво раскачивался на стуле. — При этом у нее нет ни палочки, ни документов. Что весьма странно в тридцать пять. Вот и возникает вопрос: а не заполучу ли я себе еще больше проблем, если приму ее на работу?
— Часто ли к тебе в лавку заглядывают Мастера-артефакторы на должность подмастерья? — хитро прищурился старик. — Девочка сама создаст себе палку, какую захочет, за этим дело не станет. Ты ведь не хочешь, чтобы она ушла к "Горбин и Бэркс", Ричард?
— Обойдутся, — фыркнул Нокс. Поднялся, хлопнул себя по бедрам. — Ладно, пойду сообщу леди, что она принята на работу.
Гарри отключила заклинание, развеяла привязку. Так, на всякий случай. И гордо выпрямилась, хотя внутри все подводило от голода. Слишком много сильных заклинаний сегодня.
Нокс появился на кухне через пару минут, когда Гарри неспешно попивала чай с десятью ложками сахара. Организм требовал энергии, а все энергия приходит во время распада глюкозы в клетках. Пусть кустарным методом, не самым лучшим, но немного свое самочувствие волшебница подправила.
— Мисс Смит, прошу, пройдемте в мой кабинет.
Ненавязчивая демонстрация внутреннего устройства лавочки, чтобы в дальнейшем она не запуталась. Гарри шагала за мужчиной по узким коридорам. Нокс открыл темную, немного потрепанную дверь, за которой оказалась квадратная комната со шкафом, массивным письменным столом и двумя креслами. Маг зажег волшебный светильник на столе, расположился на своем месте, предложив женщине второе кресло.
— Недавно второй подмастерий заразился драконьей оспой и лег в больницу, поэтому я готов принять вас на работу и обговорить условия. Стандартный контракт, — он протянул три листа. Удивительно, он не использовал свитки, как большинство волшебников. — Прочитайте, если вас что-то не устраивает, мы можем это обсудить.
Пока женщина вчитывалась в строки, он налил себе чашечку кофе. Серые глаза пристально следил за каждой эмоцией, за каждым движением будущего сотрудника.
Гарри улыбалась уголками губ. Леди Блэк, пусть и бывшая, давно привыкла контролировать себя во время различных сделок. Иначе род не только не преуспел бы, но и вообще по миру пошел.
Договор действительно был стандартным. Сорок галеонов жалования, неразглашение тайн, отсутствие каких-либо вопросов. Типично для тех, кто имеет дело с артефактами, в Лютном — особенно. Гарри обновила заклинание остроты зрения, подняла глаза на работодателя.
— Меня не устраивают временные ограничения, — спокойно произнесла она, положив контракт на стол. — Я хочу иметь возможность в любой момент уйти и устроиться на другую работу. С остальным я согласна.
Нокс пожевал губу. Гарри видела сомнение на его лице, но жажда заполучить Мастера-артефактора, даже нелегального, перевешивала. Азарт, она ощущала кожей его холодное дыхание, видела его отблеск в серых глазах.
— Тогда я введу пункт, обязывающий вас предупредить меня за месяц об увольнении, — наконец, решил он.
Гарри кивнула, ее это условие полностью удовлетворяло. Нокс немедленно исправил документ, артефактор еще раз его проверила и подмахнула неразборчивой закорючкой. Ведь тут самое главное не фамилия, а отпечаток магии, что вкладываешь в привычное действие.
— Ну что ж, — Нокс убрал документ в сейф. — Добро пожаловать, мисс Смит. С завтрашнего дня жду вас на работе в девять утра. У вас есть какие-либо вопросы ко мне? — удивленно приподнял он бровь, когда женщина осталась на месте.
— Мистер Нокс, я была бы благодарна, если бы вы подсказали мне место, где я смогу снять комнату или какое-либо другое жилье. Недорогое и с условием, что оплату я внесу через месяц, после получения денег за работу.
Тон не оставлял сомнений в том, что она не примет никаких предложений о займе и тому подобном. Попасть в должники Поттер… нет, Смит желала в последнюю очередь. Как всегда, придется выкручиваться.
— Понимаю, — лавочник кивнул. — Однако, боюсь, вам может прийтись не по душе то, что может предложить мой товарищ и коллега.
— Все же хотела бы посмотреть, — настаивала Гарри.
— Прошу следовать за мной, — смирился с упрямством женщины новый начальник.
Шагая рядом с мужчиной по улице вглубь Лютного переулка, Гарри про себя качала головой. Неужели он мог подумать, что она не подозревала, куда пришла за работой и деньгами? В переулке не стоит ждать дорогих апартаментов, здесь всегда нужно быть настороже. Человек человеку враг. И в то же время местное общество держится вместе против любой внешней угрозы. Тебя могут убить или изнасиловать вечером в какой-нибудь подворотне. Или спрятать от очередного бесполезного рейда авроров. У местных торговцев имелись прикормленные служаки, которые и сообщали дату проверки. Жители Лютного усиленно изображали из себя самых законопослушных в мире.
Конечной целью их пути являлся двор-"колодец" из трехэтажных каменных, потускневших, потемневших домов постройки прошлого века. Живописное местечко. Орали, как оглашенные, кошки, которых местные зельевары чудом не отловили в качестве подопытных для своих экспериментов. Где-то плакал ребенок, из квартиры на первом этаже, через раскрытое окно расплывался по воздуху запах жарящейся дешевой рыбы — то ли минтая, то ли мойвы. Босоногие детишки гоняли палочками консервные банки, отстреливая их искрами. В Лютном не существовало ограничений на применение магии, за барьером и темной энергией переулка ее попросту невозможно было отследить.
— По большей части, здесь живут семьи работников местных лавочек и баров, — рассказывал между тем Нокс, пробираясь между ребятишками. Гарри старалась не отставать. Дети смотрели настороженно, из-под лохматых, грязноватых челок. — Не у всех есть возможность снимать жилье где-нибудь. Да и банально многие жили здесь еще с того времени, когда Лютный и Косая только-только появлялись. Привет, Дик! — махнул он рукой.
Громадный мужчина с широченными плечами, чем-то по размерам смахивающий на Хагрида, подошел и крепко сжал руку Нокса.
— Привет, тезка, давно не виделись! — пророкотал он, бросил взгляд за спину знакомого. — Это твоя женщина?
— Это моя сотрудница, — насмешливо улыбнулся лавочник, разворачиваясь к Гарри. И удивленно приподнял брови.
Наверное, он ожидал увидеть потрясение, смущение или ужас. Женщина порадовала его ровным цветом лица и полным равнодушием.
— Дик, — сунул мозолистую лапищу с короткими ногтями мужчина.
— Гарри, — ладошка женщины просто утонула.
— Слышал, у тебя есть свободные комнаты? Хочу договориться насчет одной из них, — Нокс махнул рукой в сторону Смит. — Гарри негде жить, но заплатить она сможет только через месяц.
— Ты за нее ручаешься? — острый взгляд.
— Да, — серьезный ответ.
— Тогда по рукам. Покажу тебе новые апартаменты, Гарри, — хмыкнул мужчина. — Идем.
— До свидания, мистер Нокс, — попрощалась женщина и поспешила за хозяином дома.
— До завтра, мисс Смит, — раздалось вежливое в спину.
Гарри едва сумела подстроиться под громилу. На один его шаг приходилось два ее скачка. Мужчина зашел в один из темных подъездов и стал подниматься по узкой, шаткой деревянной лестнице. На некоторых ступеньках зияли провалы, в которые так легко угодить в потемках.
— Свободна только угловая, — пробурчал он. — Отдам тебе только потому, что за тебя Нокс поручился.
— Я поняла. Очень тебе признательна, — ровно ответствовала Гарри.
Они поднялись на второй этаж, по длинному коридору до конца, пока не уткнулись в дверку с потускневшими цифрами 17.
— Вот, — гигант порылся в штанах, достал ключ. — Теперь ты ответственная за жилье. Никаких опасных зверей и зелий, если не можешь контролировать их — у нас дети живут. В остальном… сама увидишь, — гыгыкнул он и ушел, помахав на прощанье рукой.
Гарри проводила его взглядом, после чего сунула ключ в замочную скважину. Тот с щелчком повернулся, дверь нещадно скрипела, пока открывалась. Гарри на автомате бросила заклинание смазки, больно уж раздражал резкий звук.
При взгляде на помещение становилось понятно, почему хозяин то и дело сбивался с "квартира" на "комната". На самом деле всего лишь комната. Высокий, старый шкаф с пустующими полками, ободранные, местами исписанные черными каракулями стены, узкая кровать без намека на белье. И Гарри уже с тоской представляла, как будет прогонять из продавленного матраса клопов и блох. В углу примостилась плитка-"двушка" с магическим контуром в качестве подпитки. И маленький холодильный шкаф с теми же заклинаниями. Техника слишком быстро выходила из строя в магическом мире, поэтому волшебники нашли ей замену — Чары, накладываемые на предметы, позволяли готовить или сохранять продукты свежими. Обновление раз в месяц, для этого вызывали мастера — если сквибы — или обновляли самостоятельно.
Женщина взмахнула рукой, прочитала небольшой катрен. Далее следовала картинка из магловских фильмов ужаса — матрас зашевелился, вспучился клубами, и исторг наружу целое полчище разной мелкой нечисти. Клопы, сороконожки, блохи, клещи. Гарри пришлось ухватиться за стену, ее душил рвотный позыв. Она сражалась с василиском, не боялась драконов и легко относилась к разлагающимся личам. Но насекомые, мелкие, усатенькие, с шершавыми лапками приводили ее в состоянии ужаса. Как там шутила Астория? В мою комнату залетел шмель. Теперь это его комната. Сдержанная, спокойная леди Блэк визжала, как девчонка, когда видела паука на полу. Слава Мерлину, Кричер быстро избавлялся от вредителей.
Волна насекомых вывалилась в услужливо открытую дверь. Теперь, в течение месяца, новое нашествие ей не грозит. Остаточная аура чар будет отпугивать насекомых от квартиры. Гарри обессилено повалилась на кровать, раскинув руки.
Сначала она считала своего Наставника из Гильдии чертовым параноиком и перестраховщиком. Тот заставлял учить ее чары на любой случай жизни, гонял по беспалочковому и невербальному колдовству. И все время тряс головой, стрелял острыми, кинжальными, взглядами.
— Что вы будете делать, мисс Поттер, если однажды потеряете свою палочку во время задания? — говорил он.
Гарри скрипела зубами, но молчала. И лишь через пять лет поняла, какой идиоткой была. В качестве проверки, Мастер запихнул ее без палочки в волшебный лес. Надо сказать, тот был гораздо страшнее и опаснее Запретного у Хогвартса. А сверху накинул антиаппарционный купол, чтобы ученица наверняка не смогла сбежать.
Леди Блэк предстояло добраться до границы купола и при этом выжить.
Без палочки. Одними лишь невербальными.
Сейчас она была так благодарна своему параноику и перестраховщику за дрессуру. Да и раньше, застревая на каком-нибудь кладбище, аппарируя к Сметвику без палочки в разодранном состоянии, не уставала повторять слова благодарности учителю за предусмотрительность.
Она отказалась от возможного займа у Нокса, значит, придется справляться собственными силами. В одном платье, даже без нижнего белья. Без палочки сложная трансфигурация не давалась, носила краткосрочный эффект. Женщина не имела постельного белья, умывальных принадлежностей, кастрюль. Как и того, что можно в этих самых кастрюлях приготовить.
Дожить до конца месяца — задача предстояла глобальная.
Благо, она знала, где можно раздобыть бесплатной еды. Оставалось только проверить, дотянет ли она до этого места на остатках резерва.
Дотянула. Во время войны многие сады были разрушены бомбежками, локальными взрывами и проезжающими армиями. Некоторые, в результате сдвига земель, съезжали в образованные овраги и так там и оставались. Люди опасались приближаться к таким местам, не зная, когда еще может обрушиться земля. Постепенно сады обрастали слухами, сказками о привидениях.
Один из таких садов Гарри обнаружила во время своей вылазки за артефактом в курган древних друидов. Друидов не нашла, информация оказалась ложной, зато подкрепилась кислыми яблочками и малиной.
Сад "съехал" по оврагу вниз, застыв на одной из его стен. Время разрушило сторожку, заставило деревья прорасти, крепче зацепиться корнями, тем самым остановив расщелину. Гарри, очутившись возле раскидистой яблони, схватила первый попавшийся плод и смачно им захрустела. Скулы свело от невозможной кислоты, но женщине казалось, ничего вкуснее она не ела в жизни. От яблока не осталось даже огрызка, а живот удовлетворенно заурчал, заставляя оглядываться в поисках "добычи".
Наверное, это бы насмешило Гермиону и Хорька: леди Блэк, Мастер Артефакторики, сидит на ветке дерева, болтает ногами и грызет кислое, неспелое яблоко, обливаясь соком пополам со слюнями. Гарри урчала, как подзаборная кошка, облизывала пальцы, не думая о микробах и возможном несварении. Голод не тетка, особенно если удалось сохранить гордость перед будущим начальником.
Гонка улеглась, первый пункт плана выполнен. Работу она нашла, деньги появятся. Палочку она себе изготовит, не вопрос.
Сожалеть женщина разучилась уже очень давно. Будучи главой рода, она всегда просчитывала последствия своих решений, знала, к чему они приведут.
Сейчас она жива, здорова, Астория и малышка — тоже. А еще она может изменить прошлое и будущее. Ведь будущее не статично, оно меняется с каждым нашим шагом, с каждым решением. Сейчас ее родителям всего по шесть лет, и у нее еще есть время, чтобы спасти их, помочь в борьбе с Темным лордом.
Только для этого нужно самой выбраться из Лютного, стать кем-то.
Но все постепенно, шаг за шагом. Нельзя спешить в таком важном деле. И начать следует с запасов продовольствия.
Яблок она набрала впрок, разыскала грядки с чудом уцелевшими огурцами. Те разрослись, обвили яблони и уже взбирались наверх. Единственный созревший огурец по размерам походил на цукини — перерос, стал семенным. Ничего, так даже вкуснее. Гарри цапнула его, вместе с яблоками сложила в подол и аппарировала к границе Лютного переулка.
В самом переулке площадок для перемещений не имелось, поэтому до дома пришлось добираться пешком. Женщина сжимала в руках овощи, довольно улыбалась, не обращая внимания на растрепанность прически.
У дома ее уже ждали.
— Привет, мы пришли познакомиться с новой соседкой, — осклабились два типа, ненавязчиво загоняя жертву к стене.
Двор замер в ожидании. Соседи наверняка прижались к окнам, следили за происходящим из-за занавесок. Кем станет новенькая? Жертвой или хищником?
Вот если честно, Гарри не понимала, почему к ней пристают. Писаной красавицей не являлась, характер имела мерзкий, как и положено темному магу. Если раньше можно было списать энтузиазм поклонников на титул главы рода, то теперь-то что? Яблоки понравились?
Гарри вздохнула, отложила овощи на землю и, не церемонясь, швырнула в противников кожным окаменением. После чего подняла свой ужин и завтрак, очистила чарами и пошла к подъезду, смачно хрустя яблоком.
Жизнь налаживалась.