Звонок офицера из отдела внутренних расследований застал Ренарда в машине на пути домой. Несмотря на это, он снял трубку и включил динамик.

– Ренард слушает.

– Это лейтенант Джейкобс, отдел внутренних расследований. Звоню насчет вашего детектива, Бёркхарта…

– Дело закрыто?

– Пока нет. В его досье слишком много странного. Но… Я пытался ему дозвониться и не получил ответа. А только что мне сообщили, что была обнаружена его машина.

Ренард похолодел.

– Вы уверены? Впервые об этом слышу. Где и при каких обстоятельствах?

– Помощник шерифа возвращался в пригород и заметил ее на съезде с пожарной просеки. Кто-то пытался замаскировать ее ветками, но их сдуло ветром. Помощник проверил номера, выяснил, что машина принадлежит полицейскому из Портленда, и позвонил в Управление. Мы распорядились, чтобы автомобиль перегнали в отстойник.

– Похоже, кто-то очень старался от него избавиться… Лейтенант, я не могу представить, чтобы Бёркхарт вдруг решил сбежать и спрятаться в лесу. Кстати, где именно это произошло?

– В нескольких милях от Колумбии, к востоку от Даллса. Пустынное место. Жилых домов нет. Единственный признак цивилизации – бар «Топляк Джоуи» неподалеку. Может быть, Бёркхарт решил таким образом устроить себе незапланированный отпуск?

– Маловероятно. Он ждал вашего звонка. Мог отлучиться из Портленда на несколько часов, но уехать надолго…

– Как вы думаете, он мог принять внутреннее расследование слишком близко к сердцу и… совершить самоубийство?

– Кто, Бёркхарт? – фыркнул Ренард. – Никогда. У него для этого слишком крепкие нервы.

– Тогда где он? Есть предположения, капитан?

– Не знаю, но меня тревожит эта история. Бёркхарт расследовал дело преступной группировки и успел достаточно им насолить.

– Да-да, перехватил поставку наркотиков в тоннелях возле порта. Там снова была стрельба. На его совести слишком много пуль, капитан.

– Он хороший человек, который сумел предотвратить множество преступлений.

– Я вам верю. Но согласитесь, Бёркхарт просто-таки притягивает к себе странные дела.

Ренард понял, что пора сменить тему.

– Я могу узнать, к какому решению склоняется отдел внутренних расследований? – поинтересовался он.

– Пока рано это обсуждать, капитан. Люди шерифа привлекли лесников и обыскивают парк рядом. Если мы что-то обнаружим, я дам вам знать.

«Единственное, что они могут обнаружить, – это труп Ника», – мрачно подумал Ренард, но вслух сказал только:

– Спасибо. Я сообщу его напарнику. Возможно, он сможет чем-то помочь.

– Думаете, его похитили бандиты?

– Не знаю. Но это кажется мне вполне вероятным. В машине была кровь?

– Если и была, помощник шерифа ее не заметил. Мне пора, капитан. Простите, что побеспокоил в нерабочее время, но мне показалось, вы должны быть в курсе.

– Спасибо, Джейкобс. И не беспокойтесь, у меня все время – рабочее.

– Понимаю, – рассмеялся Джейкобс и повесил трубку.

Капитан тут же набрал Хэнка Гриффина.

– Это Ренард. Вы в курсе, что перед тем, как исчезнуть, Ник бросил машину за городом?

– Машину? Нет!

– Ее нашли в лесу в нескольких милях от Колумбии. Неподалеку есть забегаловка.

– Ник бы никогда…

– Да-да, я в курсе. И мне это тоже не нравится. Закусочная называется «Топляк Джоуи». Слышали о такой?

– Видел один раз. Мне она показалась закрытой. Надо понимать, Ник вам не звонил?

– Нет. А вам?

– Увы. Монро и даже Джульетта тоже давно его не видели.

– И Джульетта? Черт. Гриффин, вы можете доехать до места, где нашли машину? Посмотрите, вдруг найдете зацепку? Я свяжусь с местным шерифом, попрошу вам помочь.

– Конечно, сэр. Если узнаете что-то новое, сообщите, пожалуйста.

– Непременно. Вы тоже.

Сбросив вызов, Ренард сосредоточился на дороге и тут же заметил крупные капли на лобовом стекле.

– Черт, – в третий раз за последние пять минут выругался он. – Только дождя не хватало.

Ник уже пару минут пытался подобрать ключ к двери, за которой находилась девочка, когда его внимание привлекли голоса. Двое мужчин шли по коридору в его сторону и должны были вот-вот показаться из-за угла. Он поспешно скользнул в ванную и замер у стены, развернув обрез стволом к двери.

– Скорее всего, она в порядке, – донеслось до его слуха, – но…

– Подожди, мне надо отлить, – прервал его второй голос. – Сейчас вернусь.

Спустя пару секунд дверь ванной распахнулась, и на пороге появился Гроган в человеческой форме. Он негромко напевал одну из песен Ирландского Сопротивления:

– Пускай за нами храбрецы, но фениев уж нет…

Он прошел мимо Ника, но через секунду что-то почувствовал и начал было оборачиваться, когда тот ударил его прикладом обреза точно в лоб, вложив в это движение всю свою силу и ярость Гримма.

– Как тебе такой поворот событий? – прошептал Ник.

Великан застонал и откинулся назад, кровь заливала ему лицо. Пошатнувшись, он тяжело осел на пол.

Ник склонился над ним, осматривая рану. Гроган был еще жив, но от удара кость черепа треснула. Долго он не протянет.

Пошарив у него в карманах, Ник наконец наткнулся на мобильный телефон и не смог сдержать улыбки.

– Хороший мальчик, – так же тихо похвалил он лежавшего на полу бандита. Оставалось только связать ему руки – что Ник и сделал, стянув его запястья рукавами куртки. Роль кляпа досталась наполовину использованному рулону туалетной бумаги.

Закончив возиться с Гроганом, Ник поудобнее перехватил обрез и выглянул в коридор. Вокруг было пусто. Гримм поспешил к двери, из-за которой доносился плач девочки, и увидел, что та приоткрыта. В образовавшуюся щель можно было разглядеть мужчину, который стоял к нему спиной перед испуганной девушкой, жавшейся к изголовью кровати. Из одежды на ней было только ядовито-красное белье и босоножки.

– Делай все, что он тебе велит, – наставлял ее мужчина. – Иначе придется иметь дело со мной. Смотри!

Он схлынул – вокруг головы и шеи раскрылся чешуйчатый капюшон Змеелорда.

– Я впрыссссну тебе доссстаточно яда, чтобы не убить, а только парализзззовать, – прошипел он. – А потом…

В эту секунду девушка увидела Ника, стоявшего за спиной Существа. Глаза ее расширились от страха, и Змеелорд немедленно обернулся. Ник снова размахнулся обрезом, однако на этот раз ему повезло меньше. После трансформации убить Существо было гораздо сложнее, поэтому бандит только отлетел назад – оглушенный, но все еще в сознании. Когда он поднял глаза на Гримма, тот увидел в них чистую ненависть.

Не дав сопернику подняться, Ник бросился на него, чтобы пережать обрезом горло. Змеелорд немедленно вцепился когтистыми лапами в руки Гримма; с оскаленных зубов капал яд. Ник давил изо всех сил: его сознание снова тонуло в дымке ярости, а действиями руководил инстинкт, который призывал убить Существо. И на этот раз у детектива не было ни малейшей причины противостоять зову Гримма.

Держать пришлось долго – прошло несколько минут, прежде чем Существо обмякло и перестало сопротивляться. Сквозь змеиные черты проступило человеческое лицо. Ник сразу узнал его, хотя раньше видел только на распечатке с тюремной камеры наблюдения. Это был Змеелорд, который проник в камеру к Дугласу Зелински и убил его.

С трудом поднявшись на ноги, Ник подошел к двери, закрыл ее и повернулся к девочке. Она смотрела на него с тем же ужасом, что и на человека-змею.

– Я полицейский, – прошептал Ник, знаком велев девочке не поднимать шума. – Пока мы тебя искали, я тоже попал в плен. Но теперь мы точно выберемся, Лили.

– Правда? – в глазах девочки мелькнул проблеск надежды. – А где ваш значок?

– Его отобрали. Но поверь, я действительно детектив. Меня зовут Ник Бёркхарт. А тебя – Лили Перкинс. Твоя мама дала нам фотографию, чтобы мы могли тебя узнать.

– Наверное, я вам верю. Хочу верить, – девочка перевела взгляд на тело на полу. – Кто они, эти…

Ник шагнул к ней, опустив оружие и попытавшись изобразить на лице улыбку.

– Пожалуйста, говори тише. Эти создания называются Существами и скрыто живут среди людей. Среди них есть и более симпатичные, чем этот парень. Всего, наверное, около пятидесяти видов. Легко запомнить – столько же, сколько соусов «Хайнц», – Ник покосился на дверь. – Но это долгая история. Давай я расскажу ее тебе попозже?

«Сколько можно рассказать девочке, которая в любом случае уже знает о Существах?» – ломал голову Ник, протягивая руку Лили. Конечно, можно было умолчать о Гриммах, но большую часть она поняла и так. Оставалось только взять с нее обещание молчать и надеяться, что она его сдержит.

– Ты очень храбрая, Лили, – сказал он вслух. – Но… Возможно, мне придется в кого-нибудь стрелять. Чтобы в тебя не попали, сразу падай на пол.

– Хорошо.

– Как ты себя чувствуешь? Я знаю, они заставляли тебя принимать наркотик…

– Не сегодня.

– Здорово, – Ник замялся. – А тебе, гм, не холодно?

И, прежде чем Лили успела ответить, детектив накинул ей на плечи свою куртку, которая укрыла девочку почти до колен. Пока она возилась с застежкой, Ник снова приоткрыл дверь. Сейчас коридор был пуст, но это не могло продолжаться вечно. Выскользнув из комнаты, они тихонько двинулись вперед, к деревянной лестнице с резными перилами в виде драконов. Размерами и убранством здание напоминало старый фамильный особняк.

Ник начал подниматься по лестнице, вскинув оружие.

– Почему мы… – начала было Лили, но детектив обернулся, приложив палец к губам.

– Нужно понять, где мы находимся, – прошептал он, наклонившись к девочке.

Она широко распахнула глаза, кивнула и последовала за ним на второй этаж. Лестница вывела их в длинный коридор. Здесь слышались чьи-то голоса; справа маячила приоткрытая дверь. Ник метнулся к ней, быстро проверил комнату и махнул Лили рукой. Девочка подбежала к нему.

За дверью оказался богато обставленный кабинет. По стенам тянулись ряды книжных полок, рядом стоял массивный деревянный стол с компьютером. Для принтера был отведен столик поменьше, в углу.

– Я уже бывала здесь раньше, – прошептала Лили.

Ник обернулся к ней:

– Сможешь нас посторожить? Прижми ухо к двери. Если услышишь, что кто-то идет, – дай мне знак.

Девочка кивнула и поспешила выполнить поручение.

Тем временем Ник устремился к столу, где лежала стопка писем и документов. Один из конвертов был отправлен из налоговой и, скорее всего, содержал информацию о доме. Компьютер оказался включен, поэтому детектив стукнул по клавише пробела, рассчитывая «разбудить» технику и посмотреть, что делал владелец кабинета перед тем, как уйти. Увиденное превзошло все его ожидания: на экране был открыт документ, который производил впечатление вступительной речи.

Братья и сестры из «Ледяного прикосновения»!

Мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить достижение одной из величайших наших целей. Веками Существа подвергались гонениям со стороны Гриммов. Вам известно, что во времена Наполеона мой предок дал клятву уничтожить один из родов этих жестоких охотников. Клятва передавалась из поколения в поколение и стала нашей личной вендеттой. Ледяное прикосновение карающей длани настигло последнего и самого младшего представителя этого рода.

Я убью его сам. И ночью мы устроим празднование в честь этого триумфа! Скоро в наших руках окажутся его друзья и родные – и одна из семей Гриммов навеки перестанет существовать.

Но это лишь начало.

Клянусь вам, что в течение ближайших десяти лет все Гриммы будут стерты с лица земли. Я пригласил вас сюда, чтобы

Текст обрывался на полуслове.

Очевидно, его автором был Денсво. От Ренарда Ник знал, что Ищейка завладел монетами Закинтоса, а каждая строка этой пафосной речи просто кричала о мании величия, которую они пробуждали в человеке.

Ник пошарил в верхнем ящике стола и вскоре нашел, что искал: «флэшку», затерявшуюся среди карандашей и обрывков бумаги. Он улыбнулся и подключил ее к компьютеру, чтобы скопировать текст речи – а потом и другие документы, которые попались под руку.

Интернет тоже был подключен: Денсво явно оторвало от работы какое-то важное происшествие. Иначе вряд ли бы он бросил все файлы открытыми и незащищенными. Конечно, Ищейка мог поддаться самоуверенности в своем доме-крепости – но отсутствие у бандитов мобильных телефонов свидетельствовало против этой версии.

Недолго думая, Ник открыл почту и загрузил все найденные файлы в приложение к письму на адрес Ренарда. Затем отправил капитану смс: «Это Бёркхарт. Проверьте почту. В приложении много полезного. НЕ ПЕРЕЗВАНИВАЙТЕ НА ЭТОТ НОМЕР!»

Дело сделано.

Ник спрятал «флэшку» в карман и набрал номер Хэнка.

– Детектив Гриффин слушает.

– Это Ник, – он говорил едва слышно.

– Ник? Какого черта ты…

– Молчи и слушай, времени мало. Я решил проверить версию, попал в ловушку. Сейчас я недалеко от Колумбии, – и Ник, глядя на конверт, продиктовал напарнику точный адрес.

– Я в паре километров от тебя.

– Что? Как это?

– Мы нашли неподалеку твою машину. Осматривали закусочную, но она, похоже, закрыта… Слушай, Ник, со мной несколько помощников шерифа, мы тебя вытащим.

– Не вздумай. У меня есть план. Если не получится… В любом случае, сейчас со мной Лили Перкинс. Ее могут взять в заложницы или… Понимаешь?

– Понимаю. Тогда я подъеду по адресу, пристроюсь там рядом, а ты позвонишь и скажешь, что мне делать.

– Мне нравится ход твоих мыслей.

– Кхм. Тогда придется тебе сказать. Я был у Монро и Розали… В общем, Монро хотел поехать со мной, Джульетта настаивала на том же, отказать двоим сразу я не смог.

– Скажи ему, что с Лили все в порядке. И Хэнк… Будь готов стрелять, но смотри, в кого целишься. Мы постараемся к тебе выйти.

– Понял.

Ник повесил трубку. Оставалось решить одну маленькую проблему.

Этот дом кишит бандитами. Как мы, черт возьми, выберемся отсюда живыми?