В настоящем издании полностью воспроизведены все прижизненные книги Г.Я. Ширмана, подготовленный им к печати сборник «Апокрифы» и избранные произведения послевоенного периода (1946–1951), когда им было написано более трех тысяч стихотворений. «Апокрифы» (за исключением трех стихотворений) и произведения послевоенных лет публикуются впервые по авторизованной машинописи из архива поэта, хранящегося у его дочери М.Г. Радошевич (Москва).
Мы отказались от комментирования многочисленных астрономических, географических, исторических и мифологических имен собственных, которыми насыщена поэзия Ширмана. Как заметил Анатоль Франс по поводу Жозе-Мария де Эредиа, которого Ширман считал одним из своих учителей, «он коллекционирует редкие слова, как дети собирают камешки и стекляшки. Выискивает их во всех словарях. <…> Выкованное под ударами словаря произведение нельзя читать без словаря» (Бруссон Ж.Ж. Анатоль Франс в туфлях и халате. Л.–М., 1925. С. 185). Полагаем, что интересующийся читатель без труда найдет необходимую информацию, тем более что для понимания стихотворений это не всегда необходимо. Основное внимание в примечаниях уделено биографическому и историко-литературному контексту произведений Ширмана, однако в нашу задачу не входило установление всех поэтических аллюзий и реминисценций в его стихах, что может стать темой отдельного исследования. Сведений о ряде адресатов посвящений найти не удалось.
Примечания составлены В.Э. Молодяковым при участии А.Л. Соболева.
Машина тишины
Москва: Всероссийский союз поэтов, 1924. 216 с. 2000 экз. Нумерация стихотворений авторская.
С. 21. № 26. Посвящено дочери поэта Тамаре Григорьевне Ширман (1924–1929). Другие посвящения: С. 227, 351, 618, 620.
С. 31–32. №№ 41–42. Тема цилиндра – возможно, иронический выпад против имажинистов, включая знакомых с Ширманом С.А. Есенина и А.Б. Мариенгофа, видевших в цилиндрах не только предмет гардероба, но и деталь литературного имиджа.
С. 38. № 51. И.Г. Эренбург упомянут здесь как автор книги «Трест Д.Е., или История гибели Европы» (1923).
С. 70. № 102. Нетова земля. Этот образ в поэзии Ширмана, вероятнее всего, связан с рассказом С.Д. Кржижановского «Страна нетов» (1922; опубл. 1989) и его повестью «Штемпель: Москва» (1925).
С. 148–151. №№ 243, 245–248. Отклики на смерть В.И. Ленина.
С. 152–153. № 251. Строк плавильня – аллюзия на название коллективного сборника имажинистов «Плавильня слов» (1920).
Клинопись молний
Москва: Всероссийский союз поэтов, 1926. 102 с. 2000 экз.
С. 207–208. «Землей и небом жадный мозг напихан…». От Ленина до Псаметтиха – парафраз ст-ния В.Я. Брюсова «От Перикла до Ленина» (1921).
С. 216. «Громады гробовые пирамид…». Посвящение-акростих самому себе.
С. 222. «Киргизский бог с отвислым животом…». Жиц Федор Арнольдович (Аронович) (1892–1952) – критик, эссеист.
С. 241. «Найду ли я тот путь неуловимый…». Посвящение-акростих Николаю Николаевичу Минаеву (1893–1967) – поэту, одному из ближайших друзей Ширмана в 1920-е годы. Другие посвящения ему (в том числе «Н.М.» и акростихи): С. 247, 250, 253, 354, 429, 433, 436.
С. 249. «О той второй по качеству кровати…». Тема авторства Шекспира в 1920-е годы в очередной раз стала предметом дискуссий, в том числе в России: Шипулинский Ф. Шекспир – Ретлэнд. Трехвековая конспиративная тайна истории. М.,1924.
С. 252. Новая планета. Имеется в виду одноименная картина Константина Федоровича Юона (1875–1958), который в конце 1926 г. написал портрет Ширмана. Другие посвящения ему: С. 449 (акростих), 522 (отклик на портрет), 547 (акростих).
Созвездие змеи
Москва: Всероссийский союз поэтов, 1926. 62 с. 2000 экз. Обложка работы К.Ф. Юона.
Карусель Зодиака
Москва: Всероссийский союз поэтов, 1926. 150 с. 1000 экз.
С. 306. Марто. Марто Анри (1874–1934) – французский скрипач.
С. 336. «В белом халате профессор любезный…». Бернштейн Эдуард (1850–1932) – деятель германской и международной социал-демократии. Комаров Владимир Леонтьевич (1869–1945) – ботаник и географ; академик, президент Академии наук СССР (1936–1945). Анучин Дмитрий Николаевич (1843–1923) – географ, антрополог, этнограф, археолог; академик.
С. 353. Акростих Зое Евсеевне Сотниковой (1904-?), впоследствии третьей жене Н.Н. Минаева.
Череп
Москва: Всероссийский союз поэтов, 1926. 182 с. 1000 экз.
С. 380. «Они всегда страшилися расплаты…». Где на посту какой-нибудь Семен – вероятно, намек на Семена Абрамовича Родова (1893–1968), критика и одного из руководителей журнала «На посту» (1923–1925).
С. 393. «В кругу последнем ада, где Виргилий…». Посвящение памяти В.Я. Брюсова.
С. 417. «Вы рыжей тяжестью грозите странам всем…». В Берлине Дауэс – американский финансист и политик Чарльз Дауэс (1865–1951) в 1923–1924 гг. возглавлял международный комитет экспертов, выработавший репарационный план для Германии («план Дауэса»).
С. 425. «На той земле, где погребен Херасков…». Донской монастырь, на кладбище которого в 1927 г. был построен первый в Москве крематорий.
С. 429. Акростих Леониду Петровичу Гроссману (1888–1965) – историку литературы, критику, поэту.
С. 430. Акростих Нине Евгеньевне Каратыгиной (псевдоним: Н. Пограницкая), поэтессе, критику, литературоведу, адресат стихотворных посвящений Ф. Сологуба.
С. 431. Акростих Михаилу Степановичу Фоломееву, поэту.
С. 434. Акростих Ивану Сергеевичу Рукавишникову (1877–1930) – поэту, прозаику, драматургу и переводчику. Другие посвящения ему: С. 524, 531 (акростих).
С. 435. Акростих Георгию Федоровичу Дешкину (1891–1963) – поэту и деятелю эсперантистского движения.
С. 436. Акростих Эзре Ефимовичу Левонтину (1891–1968) – поэту и переводчику.
С. 437. Акростих Николаю Павловичу Хорикову (1899–1937?) – поэту, прозаику, критику, одному из руководителей Рязанского отделения ВСП.
С. 437. Акростих Владимиру Николаевичу Розанову (1872–1934) – хирургу, заведующему хирургическим отделением Боткинской больницы в Москве. С меньшей долей вероятности адресатом может быть Владимир Николаевич Розанов (1876–1939), племянник В.В. Розанова, социал-демократ (меньшевик), член Петроградского совета, впоследствии врач.
С. 438. Акростих Евгению Григорьевичу Соколу (Соколову) (1893–1939) – поэту, прозаику, переводчику.
С. 438. Акростих Олегу Леонидовичу Леонидову (Шиманскому) (1893–1951) – поэту, прозаику, драматургу, киносценаристу.
С. 439. Акростих Сергею Дмитриевичу Спасскому (1898–1956) – поэту, прозаику, переводчику.
С. 440. Акростих Николаю Николаевичу Захарову-Менскому (1895–1942) – поэту.
С. 440. Акростих Максимилиану Александровичу Кириенко-Волошину (1877–1932).
С. 441. Акростих Петру Александровичу Терскому (Попову) – поэту, библиофилу.
С. 441. Акростих Сергею Аркадьевичу Алякринскому (1889–1938) – поэту.
С. 442. Акростих Растиславу (Ростиславу, Рустему) Георгиевичу Валаеву (1903–?) – поэту и прозаику.
С. 443. Акростих Николаю Николаевичу Ливкину (1894–1974) – поэту.
С. 445. «И года не прошло еще с тех пор…». Обращено к Евдоксии Федоровне Никитиной (1893?–1973), организатору и руководителю литературного объединения «Никитинские субботники» и издательства при нем, хозяйке популярного литературного салона. Я Ваше имя переврал – видимо, даря Никитиной книгу «Машина тишины», Ширман в инскрипте назвал ее Евдокией, что, по воспоминаниям современников, вызывало у нее крайнее раздражение.
С. 447. Акростих Петру Георгиевичу Скосыреву (1900–1960) – поэту, прозаику, переводчику.
С. 447. Акростих Максиму Эрнестовичу Нетропову (Портену; 1884–1937) – поэту и филателисту.
С. 448. Акростих Ивану Васильевичу Грузинову (1893–1942) – поэту и критику.
С. 448. Акростих Георгию Аркадьевичу Шенгели (1894–1956) – поэту, стиховеду, переводчику.
С. 449. «Не обозлил меня певец Оксаны…». Ответ на отрицательную рецензию Николая Николаевича Асеева (1889–1963), автора сборника стихов «Оксана» (1916), на «Созвездие змеи» и «Клинопись молний». Обрадович Сергей Александрович (1892–1956) – поэт, переводчик, заведующий литературным отделом газеты «Правда» (1922–1927), автор рецензии на «Клинопись молний». Подробнее см. послесловие.
С. 460. «За срезанную голову твою…». Поэты рифмовали: улюлю, – / Высмеивали тело Магдалины – возможная аллюзия на выступления имажинистов конца 1910-х и начала 1920-х годов и на поэму А.Б. Мариенгофа «Магдалина» (1919).
Запретная поэма
Фиктивные выходные данные: Лепйциг, 1926. 31 с. Тираж не указан. Печатается по экземпляру из собрания Л.М. Турчинского (Москва).
С. 465. 1001-я статья Уложения о наказаниях Российской империи гласила: «Если кто-либо будет тайно от цензуры печатать или иным образом издавать в каком бы то ни было виде, или же распространять подлежащие цензурному рассмотрению сочинения, имеющие целию развращение нравов или явно противные нравственности и благопристойности, или клонящиеся к сему соблазнительные изображения, тот подвергается за сие денежному взысканию не свыше пятисот рублей или аресту на время от семи дней до трех месяцев»; в обиходе ее называли «статья за порнографию».
Апокрифы
С. 483. «Арканом строк пленить планету…». Акростих Андрею Белому.
С. 512. «Жил на свете граф Амори…». Граф Амори – псевдоним прозаика Ипполита Павловича Рапгофа (1860–1918), прославившегося как автор «продолжений» популярных современных повестей и романов.
С. 515. «Селиван искал крамолу…». Выпад против литературного критика Алексея Павловича Селивановского (1900–1938), деятеля РАПП и сотрудника журнала «На литературном посту». О его рецензии на 4 книги Ширмана см. послесловие.
С. 518. «Сигары крепкие курили дипломаты…». Акростих Софии (Софье) Захаровне Федорченко (1888–1959) – писательнице. В последних двух строках имеется в виду ее документальная книга «Народ на войне» (чч. 1–3; 1917, 1925, 1983).
С. 525. Парусник «Товарищ». Барк «Товарищ» был первым советским судном, достигшим 25 декабря 1926 г. столицы Уругвая Монтевидео, откуда затем был отбуксирован в Росарио (более 300 км вверх по руслу реки Параны). 20 апреля 1927 г. вышел из Буэнос-Айреса с грузом ценных пород древесины и 13 августа достиг Ленинграда. Плавание широко освещалось в прессе.
С. 526. «Тяжка неповоротливая ступа…». Акростих Тарасу Григорьевичу Мачтету (1891–1942) – поэту.
С. 532. «Морозом Хаоса кусайся, стих…». Акростих Марку Ариевичу Тарловскому (1902–1952) – поэту и переводчику.
С. 534. «Безумец, бьющий в медный барабан…». Акростих Борису Михайловичу Зубакину (1894–1938) – поэту, историку культуры, философу, деятелю ордена розенкрейцеров.
С. 547. «Россия грустная, суровая Расея…». Недописанный акростих Рюрику Ивневу (Михаилу Александровичу Ковалеву; 1891–1981) – поэту, прозаику, драматургу и переводчику.
С. 565. «Я слышу, как живой клокочет клапан…». Отклик на решение британского правительства разорвать дипломатические отношения с СССР (27 мая 1927 г.) и на активизацию стачечного движения в Великобритании в 1925–1926 гг.
С. 566. К поэме. Имеется в виду «Запретная поэма».
Стихотворения 1947–1951 гг.
С. 578. «Судьбе угодно было через Вас…». Александр Георгиевич Митрофанов (1901–1951) – прозаик, рецензент рукописи сборника стихов Ширмана «Громада» (1947) (см. послесловие).
С. 587. «Феодосийца поклоняюсь кисти…». Художник-маринист Руфин (Руфим) Гаврилович Судковский (1850–1885) в 1880-е годы считался соперником И.К. Айвазовского, о котором идет речь в сонете.
С. 594. «Есть дом в Москве на площади Собачьей…». В доме на Собачьей площадке – площади, уничтоженной в 1962 г. при прокладке проспекта Калинина (ныне Новый Арбат), – жил С.А. Соболевский, квартиру которого Пушкин называл «нашей съезжей».
С. 596. «Когда в Париже падала колонна…». Имеется в виду свержение Вандомской колонны по решению Парижской коммуны в 1871 г.; восстановлена в 1874 г.
С. 597. «Клай Клаич? Ась? Алло! Я тот, о коем…». Обращено к Н.Н. Асееву.
С. 617. «Мы божьей милостью с тобой поэты!..». Обращено к Михаилу Александровичу Зенкевичу (1886–1973) – поэту и переводчику.
С. 621. «Чужих ступеней тяжесть Данте знал…». В предисловии к неопубликованному сборнику «Добыча радия» (1950) Ширман писал: «Выпуская в свет эту книгу, приношу свою искреннюю признательность писателю И. Эренбургу за многие ценные его указания, которым я по мере сил иногда следовал при окончательной отделке своих вещей» (Архив М.Г. Радошевич).