Образовательное право России

Шкатулла Владимир Иванович

Раздел 4

Международное образовательное право

 

 

Глава 22

Правовое регулирование образовательных отношений на териритории стран содружества независимых Государств (СНГ)

 

§ 1. общая характеристика единого образовательного пространства как предмета правового регулирования

В Содружестве Независимых Государств (далее – СНГ или Содружество) наряду с процессами интеграции в экономической сфере развивается взаимодействие в области гуманитарного сотрудничества.

Необходимость взаимодействия в области образования возникла в первые месяцы существования СНГ. В мае 1992 г., т. е. спустя всего полгода после создания Содружества, главы правительств десяти входивших в него стран подписали соглашения о сотрудничестве в области образования, о сотрудничестве в области подготовки научных и научно-педагогических кадров и нострификации документов об их квалификации.

В этих документах государства заявили о своем стремлении удовлетворять взаимные потребности в обучении граждан, подготовке, переподготовке и повышении квалификации рабочих кадров и специалистов. Они гарантировали равноправие всех образовательных учреждений, входящих в их национальные системы, и бессрочное признание на своих территориях выданных в государствах-участниках к моменту заключения данных соглашений документов государственного образца о среднем, профессионально-техническом, среднем специальном, высшем образовании, переподготовке кадров, о присуждении ученых степеней и ученых званий.

Для реализации этих соглашений были проведены две конференции министров образования государств-участников СНГ, создана Международная ассоциация государственных органов аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации (МАГАТ).

Это позволило в значительной мере скоординировать усилия государств-участников Содружества. Однако в рамках этих соглашений не удалось достичь необходимого взаимодействия для совместного решения проблем, вставших перед национальными системами образования.

Важным шагом в решении назревшей задачи интенсификации интеграционных процессов в образовании явилось подписание главами правительств Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Молдова, Российской Федерации и Республики Таджикистан в январе 1997 г. целого пакета документов. В частности, в него входят: Концепция формирования единого (общего) образовательного пространства СНГ; Соглашения о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства СНГ и о сотрудничестве в области распространения знаний и образования взрослых и т. д.

В Концепции определены основные принципы, направления, условия и этапы создания единого образовательного пространства, раскрыта его сущность. Единое образовательное пространство характеризуется общностью принципов государственной политики в сфере образования, согласованностью государственных образовательных стандартов, программ, критериев и требований по подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров, равными возможностями и свободной реализацией прав граждан на получение образования в образовательных учреждениях на территории государств-участников Содружества.

Соглашение о сотрудничестве по формированию единого образовательного пространства предусматривает взаимодействие государств в создании Совета по сотрудничеству в области образования государств-участников СНГ. Он действует в соответствии с утвержденным главами правительств Положением о Совете, являющимся неотъемлемой частью Соглашения. Совет ставит своей задачей дальнейшее развитие:

– сотрудничества;

– подготовки и аттестации в области образования научных и научно-педагогических кадров государств-участников Содружества по линии государственных органов управления образованием;

– аттестации научных и научно-педагогических кадров, учреждений образования, международных, региональных и национальных объединений и ассоциаций, действующих в сфере образования, подготовки и аттестации кадров.

Совет содействует формированию единого образовательного пространства государств-участников СНГ, в т. ч.:

– рассматривает вопросы состояния сотрудничества в области образования, подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров, анализирует ход реализации многосторонних соглашений о сотрудничестве в области образования, подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров;

– рассматривает и подготавливает проекты многосторонних программ в области образования, подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров и вносит их в установленном порядке на рассмотрение в уставные органы Содружества, проводит совместные мероприятия;

– содействует органам образования, подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров, общественным и негосударственным организациям государств-участников СНГ в области формирования единого образовательного пространства;

– изучает и обобщает опыт государств-участников Содружества по обеспечению социальной защиты учащихся и работников образования, подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров, взаимному признанию эквивалентности документов об их квалификации в рамках Содружества;

– координирует деятельность государств в области подготовки научных и научно-педагогических кадров и взаимного признания эквивалентности документов об их квалификации в рамках Содружества.

Единое (общее) образовательное пространство Содружества – пространство, характеризуемое следующими свойствами:

– общностью принципов государственной политики в сфере образования;

– согласованностью государственных образовательных стандартов, программ, уровней образования, нормативных сроков обучения на каждом уровне;

– согласованностью положений и требований по подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров;

– равными возможностями и свободной реализацией прав граждан на получение образования на территории любого государства-участника СНГ.

Единое (общее) образовательное пространство государств-участников СНГ – это составная часть духовного, культурного пространства, базирующаяся на исторической общности живущих в нем людей и устремленная на реализацию их общих исторических целей.

Конвенция Содружества Независимых Государств о правах и основных свободах человека (Минск, 26 мая 1995 г.; Конвенцию подписали: Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан) в ст. 27 установила ряд правил:

1. Никому не может быть отказано в праве на образование. При осуществлении любых функций, которые Договаривающаяся Сторона приняла на себя в отношении образования и обучения, она должна уважать право родителей обеспечивать своим детям такое образование и обучение, которое соответствует их собственным убеждениям и национальным традициям.

2. Начальное, основное общее образование является обязательным и бесплатным.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона устанавливает возрастной минимум, до которого среднее образование является обязательным и который не может быть ниже установленного законом в соответствии с международными признанными стандартами минимального возраста приема на работу.

 

§ 2. Концепция формирования единого образовательного пространства СНГ

Межгосударственная программа реализации Концепции формирования единого (общего) образовательного пространства СНГ (далее – Программа) разработана в соответствии с Концепцией формирования единого (общего) образовательного пространства СНГ, утвержденной Решением Совета глав правительств СНГ от 17 января 1997 г. (далее – Концепция).

Под единым (общим) образовательным пространством СНГ понимается общность принципов государственной политики в сфере образования, согласованность государственных образовательных стандартов, программ, стандартов и требований по подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров, сочетаемых с равными возможностями и свободной реализацией прав граждан на получение образования в образовательных учреждениях на территориях государств-участников Содружества.

В основу Программы положены принципы, сформулированные в Соглашении о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства СНГ, Концепции формирования единого (общего) образовательного пространства Содружества.

Программа представляет собой совокупность мероприятий, сформулированных на основе предложений государственных органов управления образованием, направленных на создание структур, обеспечивающих эффективное решение задач по созданию и функционированию единого (общего) образовательного пространства Содружества. Приводим названную программу для изучения (с извлечениями).

Цель и задачи. Цель Программы – создание условий и механизмов формирования и функционирования единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств.

Программой предусматривается решение следующих задач:

– информационное обеспечение формирования единого (общего) образовательного пространства;

– создание правовой базы, регулирующей вопросы развития интеграционных процессов;

– организационное обеспечение формирования единого (общего) образовательного пространства;

– научно-методическое обеспечение единого (общего) образовательного пространства.

Основные направления. Программа включает мероприятия, направленные на:

– создание нормативной базы о вопросах поддержки и развития интеграционных процессов в сфере образования;

– согласование государственных образовательных стандартов всех уровней образования, требований к подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров;

– обеспечение взаимного признания и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях;

– согласование порядка аттестации и аккредитации образовательных учреждений;

– научное и учебно-методическое обеспечение единого (общего) образовательного пространства;

– создание системы информационного обеспечения единого (общего) образовательного пространства.

Финансирование. Мероприятия Программы включаются в программы развития образования, подготовки научных и научно-педагогических кадров государств-участников СНГ в качестве самостоятельных мероприятий.

Решение о финансировании совместных мероприятий принимается заинтересованными государствами и оформляется отдельно многосторонними или двусторонними соглашениями.

Финансирование Программы может также осуществляться за счет международной технической помощи, спонсорских средств юридических и физических лиц либо других источников, определяемых каждым государством-участником Содружества самостоятельно.

Механизм реализации. Основные исполнители: государственные органы управления образованием и аттестации научных и научно-педагогических кадров государств-участников СНГ; Постоянная комиссия Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ по науке и образованию; Международная академия наук высшей школы (МАН ВШ); Евразийская ассоциация университетов (ЕАУ); Международная ассоциация государственных органов аттестации научных и научно-педагогических кадров (МАГАТ); Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ); Кыргызско-Российский Славянский университет (КРСУ) и иные образовательные, научные и общественные организации государств-участников СНГ.

Организационное управление реализацией Программы, координационные и консультационные функции, обеспечивающие взаимодействие исполнителей, осуществляет Совет по сотрудничеству в области образования государств-участников СНГ, Конференция министров образования государств-участников СНГ.

Обеспечение реализации соответствующих разделов Программы осуществляют уполномоченные заместители руководителей государственных органов управления образованием государств-участников СНГ.

Координация исполнения. Координацию исполнения Программы осуществляет Совет по сотрудничеству в области образования государств-участников СНГ, Конференция министров образования государств-участников СНГ и Исполнительный комитет СНГ.

Исполнители Программы один раз в полугодие направляют в Совет по сотрудничеству в области образования государств-участников СНГ информацию о ходе работ по реализации Программы. Сводный отчет заслушивается на очередном заседании Совета.

Конференция министров образования государств-участников СНГ рассматривает ход выполнения Программы один раз в год.

 

§ 3. Признание и эквивалентность документов государственного образца об образовании, ученых степенях и ученых званиях государств СНГ

Для признания и введения эквивалентности этих документов принято Соглашение. Приведем его текст:

«Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской

Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (Москва, 24 ноября 1998 г.):

Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь Договором между Российской Федерацией, Республикой Белоруссией, Республикой Казахстан и Киргизской Республикой об углублении интеграции в экономической и гуманитарной областях от 29 марта 1996 г., учитывая стремление Сторон к созданию единого рынка труда, желая способствовать дальнейшему развитию и углублению многостороннего сотрудничества в области образования, науки и культуры, стремясь к установлению норм взаимного признания документов об образовании, ученых степенях и званиях, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании, ученых степенях и званиях, выдаваемые на территориях государств Сторон, а также на документы государственного образца, выдаваемые учреждениями образования одной из государств Сторон, расположенными на территориях других государств.

Статья 2

Свидетельство о базовом общем образовании, выдаваемое в Республике Беларусь, свидетельство об окончании основной школы, выдаваемое в Республике Казахстан, свидетельство об основном школьном образовании, выдаваемое в Кыргызской Республике, аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, свидетельство о неоконченном среднем образовании, выдаваемое в Республике Таджикистан, признаются Сторонами и эквивалентны при продолжении образования (о предоставлении указанных документов об образовании в учебные заведения РФ см. письмо Минобразования РФ от 6 февраля 2004 г. № 29-52-56, письмо Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 1 марта 2005 г. № 02–63/экв).

Статья 3

Аттестат о среднем общем образовании, диплом о профессионально-техническом образовании и диплом о среднем специальном образовании, выдаваемые в Республике Беларусь,

аттестат о среднем образовании, диплом о среднем специальном образовании, выдаваемые в Республике Казахстан,

аттестат о среднем образовании, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемые в Кыргызской Республике, аттестат о среднем (полном) общем образовании, диплом о среднем профессиональном образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего (полного) образования), выдаваемые в Российской Федерации,

аттестат о среднем образовании, выдаваемый в Республике Таджикистан,

признаются Сторонами и эквивалентны при поступлении в высшие и средние специальные учебные заведения, расположенные на территориях государств Сторон.

Статья 4

Аттестат или диплом о профессионально-техническом образовании, выдаваемые в Республике Беларусь, диплом о профессионально-техническом образовании или свидетельство о рабочей квалификации, выдаваемые в Республике Казахстан, аттестат или сертификат о профессиональной подготовке, выдаваемые в Кыргызской Республике, диплом о начальном профессиональном образовании и свидетельство о квалификации, выдаваемые в Российской Федерации, диплом младшего специалиста о средне-специальном образовании, выдаваемый в Республике Таджикистан, признаются Сторонами и эквивалентны при поступлении на работу в соответствии с указанными в документах специальностью (профессией) и квалификацией, если учреждения образования, которые выдали дипломы государственного образца, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании, созданным в соответствии со ст. 13 настоящего Соглашения.

Статья 5

Дипломы о среднем специальном образовании, выдаваемые в Республике Беларусь и Республике Казахстан, дипломы о среднем профессиональном образовании, выдаваемые в Кыргызской Республике и Российской Федерации, диплом младшего специалиста (на базе высшего образования), выдаваемый в Республике Таджикистан, признаются Сторонами и эквивалентны при поступлении на работу в соответствии с указанными в этих дипломах специальностью и квалификацией, если учреждения образования, которые выдали дипломы, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 6

Дипломы о неполном высшем образовании, выдаваемые в Кыргызской Республике и Российской Федерации, свидетельство о неполном высшем образовании, выдаваемое в Республике Таджикистан, признаются Сторонами при продолжении высшего образования на территориях государств Сторон.

Статья 7

Дипломы о высшем образовании с присвоением квалификации по специальности с нормативным сроком обучения 4 года, выдаваемые в Республике Казахстан и Кыргызской Республике, диплом специалиста о полном высшем образовании с присвоением профессии с нормативным сроком обучения 5 лет, выдаваемый Республикой Таджикистан, за исключением медицинского университета, признаются Сторонами при продолжении высшего образования на территориях государств Сторон, если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 8

Дипломы бакалавра, выдаваемые в Республике Казахстан, Кыргызской Республике и Республике Таджикистан, и диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации и свидетельствующий о присвоении степени бакалавра, признаются Сторонами при продолжении высшего образования и при поступлении на работу на территориях государств Сторон, если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 9

Диплом о получении высшего образования, выдаваемый в Республике Беларусь и свидетельствующий о присвоении квалификации специалиста, специалиста с углубленной подготовкой,

диплом о высшем образовании, выдаваемый в Республике Казахстан и свидетельствующий о присвоении соответствующей квалификации специалиста,

диплом о высшем образовании с присвоением квалификации по специальности с нормативным сроком обучения не менее 5 лет, выдаваемый в Кыргызской Республике,

диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации и свидетельствующий о присвоении соответствующей квалификации специалиста,

диплом о высшем образовании, выдаваемый Республикой Таджикистан и свидетельствующий о присвоении квалификации специалиста,

признаются Сторонами и эквивалентны при продолжении образования, в т. ч. в аспирантуре, и при поступлении на работу в соответствии с указанной в них специальностью и квалификацией, если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 10

Диплом о присвоении степени магистра, выдаваемый в Республике Беларусь,

диплом о присвоении квалификации специалиста с академической степенью магистра, выдаваемый в Республике Казахстан, диплом о присвоении квалификационной академической степени магистра, выдаваемый в Кыргызской Республике,

диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации и свидетельствующий о присвоении степени магистра,

диплом о высшем образовании, выдаваемый в Республике Таджикистан, и свидетельствующий о присвоении степени магистра,

признаются Сторонами и эквивалентны при продолжении образования в аспирантуре и при поступлении на работу в соответствии с указанными в них областью подготовки и специализацией, если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 11

Дипломы кандидата наук и доктора наук, выдаваемые в государствах Сторон, признаются Сторонами эквивалентными в порядке, предусмотренном двусторонними Соглашениями между ними, и дают их владельцам право осуществлять профессиональную деятельность на территориях государств Сторон в соответствии с присужденной им ученой степенью.

Статья 12

Аттестаты доцента и профессора, выдаваемые в государствах Сторон, признаются Сторонами эквивалентными в порядке, предусмотренном двусторонними Соглашениями, и дают их владельцам право осуществлять профессиональную деятельность на территориях государств Сторон, в соответствии с присвоенным им ученым званием.

Статья 13

Для реализации настоящего Соглашения Стороны создают орган по взаимному признанию документов об образовании, который формируется на основе равного представительства каждой из Сторон и в состав которого входят руководители государственных органов управления образованием и государственных органов аттестации научных и научно-педагогических работников высшей квалификации государств Сторон.

Орган по взаимному признанию документов об образовании принимает решения о критериях признания документов об образовании и действует на основе Положения, утверждаемого Интеграционным Комитетом Евразийского экономического сообщества, Секретариат которого обеспечивает организацию деятельности этого органа.

Статья 14

Государственные органы управления образованием, государственные органы аттестации научных и научно-педагогических работников высшей квалификации государств Сторон обеспечивают сопоставимость основных требований к содержанию образования различных уровней, а также требований к соискателям ученых степеней и ученых званий, проводят взаимные консультации при разработке национальных номенклатур (перечней) направлений и специальностей подготовки специалистов и научных работников, а также при создании на территории своего государства советов по защите диссертаций.

Статья 15

Стороны будут развивать сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических работников высшей квалификации посредством:

создания равноценных условий для защиты диссертаций соискателями государства одной из Сторон в советах по защите диссертаций государств других Сторон на основе ходатайства аттестационных органов государства Стороны, в котором выполнено диссертационное исследование;

своевременного информирования об изменениях в национальных государственных системах аттестации научных и научно-педагогических работников высшей квалификации;

обмена соответствующими нормативными актами и другими материалами по вопросам аттестации этих кадров.

Статья 16

Стороны будут предоставлять друг другу нормативные акты, регулирующие правила оформления и выдачи документов об образовании, ученых степенях и званиях, образцы и описания указанных документов, а также направлять в необходимых случаях соответствующие официальные разъяснения.

Статья 17

Стороны будут решать спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения путем консультаций и переговоров.

Статья 18

Настоящее Соглашение не отменяет и не накладывает ограничения на другие соглашения, действующие между Сторонами, и не препятствует заключению между ними новых Соглашений в развитие настоящего Соглашения.

Статья 19

Настоящее Соглашение не ограничивает каждую из Сторон в признании и установлении эквивалентности документов об образовании, выданных на территории другой Стороны и не подпадающих под действие настоящего Соглашения.

Статья 20

Стороны будут координировать свои действия на многосторонних международных форумах, конференциях и встречах, посвященных общим вопросам признания и установления эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях.

Статья 21

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения Интеграционным комитетом четвертого уведомления о выполнении Сторонами необходимых внутригосударственных процедур.

(Постановлением Правительства РФ от 26 августа 1999 г. № 957 настоящее Соглашение утверждено, и сообщено о выполнении Российской Стороной внутригосударственной процедуры, необходимой для вступления в силу Соглашения. Оно вступило в силу 1 октября 1999 г.)

Статья 22

Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние сроки.

Статья 23

Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, при условии согласия Сторон.

Статья 24

Каждая из Сторон имеет право выйти из настоящего Соглашения, в письменной форме уведомив об этом Интеграционный комитет.

Настоящее Соглашение прекращает свое действие в отношении этой Стороны по истечении шести месяцев со дня получения Интеграционным комитетом такого уведомления.

Совершено в г. Москве 24 ноября 1998 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном комитете, который направит каждой Стороне, подписавшей настоящее Соглашение, его заверенную копию».

 

§ 4. Концепция модельного образовательного кодекса для стран снГ

Проект концепции модельного Образовательного кодекса для государств-участников СНГ (утв. Постановлением Совета Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ от 17 октября 1998 г. № 45). Далее приводится названный проект для изучения.

Введение

17 января 1997 г. решением Совета глав правительств Содружества Независимых Государств (далее – СНГ) утверждена Концепция формирования единого (общего) образовательного пространства СНГ (далее – Концепция), подписано Соглашение о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства СНГ и в качестве приложения к нему принято Положение о Совете по сотрудничеству в области образования государств-участников СНГ.

Эти документы явились первыми нормативными актами, обеспечивающими начало работ по формированию единого (общего) образовательного пространства государств– участников СНГ, практическая реализация которых предполагает разработку ряда модельных законодательных актов, регулирующих отношения в сфере образования.

Постановлением Межпарламентской ассамблеи государств-участников СНГ от 3 апреля 1999 г. № 13-8 принят Модельный закон «Об образовании», который является правовой основой регулирования, координации политики и практической деятельности в области образования государств-участников СНГ.

Модельный закон «Об образовании» государств– участников СНГ разработан на базе Модельного закона «Об образовании» Межпарламентского комитета Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики и Российской Федерации, принятого 11 октября 1997 г. (Постановление № 4-11), чем обеспечена его преемственность.

Постоянная комиссия Межпарламентской ассамблеи по вопросам культуры, науки, образования и информации приняла Постановление от 14 марта 1998 г. № 4, в котором, в частности, отмечалось: «Считать целесообразным на базе Модельного закона Межпарламентского комитета «Об образовании» разработать Модельный образовательный кодекс для государств-участников СНГ».

Постановлением Совета Межпарламентской ассамблеи государств-участников СНГ от 17 октября 1998 г. № 45 была создана Рабочая группа по подготовке Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ.

Модельные законы об образовании, принятые Межпарламентским комитетом и Межпарламентской ассамблеей, легли в основу разработки Концепции Модельного образовательного кодекса для государств– участников СНГ.

Работа Рабочей группы над проектом Концепции показала, что ни в одном государстве Содружества Независимых Государств не принят национальный образовательный кодекс, отсутствуют законы «О дошкольном образовании и воспитании», «О начальном, основном общем и среднем (полном) общем образовании», «О начальном профессиональном образовании», «О среднем профессиональном образовании», «О дополнительном образовании», «О статусе учащегося», «О статусе работника образования» и т. д. Государствами-участниками СНГ, в основном, приняты законы «Об образовании» и «О высшем и послевузовском образовании». Отсутствие этих документов не дает возможности разрабатывать как национальные образовательные кодексы, так и Модельный образовательный кодекс государств-участников СНГ.

Принимая во внимание тот факт, что разработка и принятие в государствах-участниках СНГ широкого спектра законов в сфере образования, а также национальных доктрин образования или иных стратегических документов, необходимых для разработки как национальных образовательных кодексов, так и Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ, потребуют немалого времени, в силу этого Рабочая группа предложила, а Комиссия Межпарламентской ассамблеи по культуре, науке, образованию и информации согласилась с тем, что в настоящее время целесообразно ограничиться разработкой Концепции Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ.

Собственно Модельный образовательный кодекс для государств– участников СНГ может быть разработан после принятия Содружеством Независимых Государств ряда законов в области образования, о которых речь шла выше, а также других нормативных актов. Кроме того, государствами– участниками СНГ должен быть принят ряд нормативных актов, имеющих межгосударственный статус, направленных на реализацию Соглашения о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства, например, Конвенции о признании и эквивалентности документов государственного образца об образовании, ученых степенях и званиях, ряда соглашений о сотрудничестве по различным аспектам в сфере образования государств– участников СНГ и т. д.

Принятие Межпарламентской ассамблеей СНГ Концепции Модельного образовательного кодекса позволит государствам– участникам СНГ создавать на основе этого документа законодательную и нормативную базу в сфере образования, которая позволит интегрировать системы образования в едином (общем) образовательном пространстве этих государств.

Необходимость принятия Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ сомнений не вызывает. Однако, как указывалось выше, проблема заключается в отсутствии в настоящее время законодательной и нормативной базы в области образования государств– участников СНГ, достаточной для разработки Модельного образовательного кодекса. Согласно экспертным оценкам, необходимая законодательная и нормативная база в сфере образования может быть создана в государствах-участниках СНГ не менее, чем за 4–5 лет.

Вместе с тем, недопустимо, чтобы в течение такого большого периода времени государства-участники СНГ разрабатывали законы и нормативные документы в сфере образования, взаимно не координируя и не согласовывая их. Это поставило бы под сомнение возможность формирования единого (общего) образовательного пространства этих государств.

Принятая Межпарламентской ассамблеей Концепция Модельного образовательного кодекса станет базой для скоординированной и согласованной разработки как национальных, так и международных законов и нормативных документов в области образования государств-участников СНГ, что позволит в дальнейшем создать Модельный образовательный кодекс для Содружества Независимых Государств. В этом состоит актуальность и необходимость разработки и принятия Межпарламентской ассамблеей Концепции Модельного образовательного кодекса, которая носит рекомендательный характер для государств-участников СНГ.

1. Основные принципы разработки Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ

Модельный образовательный кодекс для государств– участников СНГ является международным правовым актом. Он должен соответствовать принципам и требованиям общих норм международного права.

При разработке Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ в его основу должны быть положены следующие основополагающие принципы: государственный суверенитет, равноправие государств– участников СНГ, уважение прав человека, уважение международных обязательств.

Основное назначение Модельного образовательного кодекса:

– гармонизация национальных законов и нормативных актов в области образования в целях формирования единого (общего) образовательного пространства государств– участников СНГ;

– содействие интеграции систем образования государств– участников СНГ;

– регулирование вопросов, касающихся отношений в области образования, которые должны единообразно решаться всеми государствами-участниками СНГ;

– содействие разработке национальных образовательных кодексов государств-участников СНГ;

– согласование подходов к государственным образовательным стандартам всех уровней и требований к подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров.

2. Цели и задачи Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ

Главной целью Концепции Модельного образовательного кодекса является использование потенциала государств– участников СНГ для удовлетворения потребности граждан в образовании, содействии формированию единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ:

Для достижения постановленной цели необходимо решение следующих основных задач:

– разработка единых (общих) принципов государственной политики в области образования, определение целей, задач и приоритетов развития образования в государствах– участниках СНГ;

– установление согласованных уровней образования, продолжительности обучения на них и основных типов образовательных учреждений с учетом особенностей национальных систем образования;

– установление единых (общих) основных положений в законодательстве в области образования, обеспечивающих академическую и профессиональную мобильность граждан в государствах-участниках СНГ;

– определение общих положений правового статуса образовательных учреждений, обучающихся и работников образования;

– выработка механизмов установления эквивалентности и взаимного признания документов об образовании государственного образца, ученых степеней и званий;

– обеспечение мобильности и свободного доступа молодежи государств-участников СНГ к образовательным учреждениям в любой из стран Содружества;

– согласование порядка аттестации и аккредитации учебных заведений государств-участников СНГ;

– учебно-методическое обеспечение единого (общего) образовательного пространства государств – участников СНГ;

– создание системы информационного обеспечения единого (общего) образовательного пространства государств – участников СНГ;

– научное обеспечение единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ.

В результате достижения поставленных целей и решения сформулированных задач будут обеспечены:

– формирование единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ;

– гармонизация законодательной и нормативной базы в области образования государств-участников СНГ;

– обеспечение личных запросов граждан в области образования, доступ и профессиональная мобильность всех граждан государств-участников СНГ, входящих в единое (общее) образовательное пространство, в учебные заведения других государств на равных условиях (финансовая поддержка реализации этого доступа осуществляется государственными органами на основе достигнутых договоренностей);

– повышение качества образования на всех его уровнях и во всех типах учебных заведений государств-участников СНГ;

– координация научных исследований наиболее актуальных проблем образования;

– совершенствование образовательной статистики на базе единых сопоставимых показателей и индикаторов развития образования, разрабатываемых с учетом как национальных интересов, так и требований ЮНЕСКО по представлению информации о состоянии национальных систем образования государств-участников СНГ;

– сохранение и дальнейшее развитие исторически сложившейся духовной общности народов государств– участников СНГ, создания условий и возможностей для формирования культуры межнационального общения.

3. Основные понятия и определения, применяемые в концепции Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ

Модельный образовательный кодекс – законодательный акт, содержащий в систематическом изложении нормы права, относящиеся к области образования и являющийся единым (общим) для государств-участников СНГ (носит рекомендательный характер).

Основными способами систематизации законодательства являются инкорпорация и кодификация.

Инкорпорация – способ систематизации имеющихся правовых нормативных актов в области образования без изменения содержания заключающихся в них норм права (напр., расположение в том или ином порядке: хронологическом, алфавитном, по отдельным отраслям права).

Кодификация — способ систематизации законодательства в области образования, при котором работа не ограничивается внешней обработкой имеющихся правовых нормативных актов, его расположением в определенном порядке, но и пересматриваются заново все имеющиеся в области образовательного права нормы, восполняются пробелы в законодательстве, устраняются имеющиеся расхождения и противоречия между отдельными нормами.

В результате кодификации в области образования создается кодекс, который представляет собой новый законодательный акт, заменяющий действовавшие ранее законы и иные правовые акты, регулирующие тот же круг отношений. Образовательный кодекс представляет собой при всей обширности содержащегося в нем круга норм единое целое, характеризуется внутренним единством и своей особой системой.

Источниками для разработки Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ являются:

– национальные законодательные и нормативные акты в области образования;

– договоры, соглашения, конвенции и другие правовые акты, заключенные между государствами-участниками СНГ в рамках региональных или международных организаций (ООН, ЮНЕСКО и др.), а также между государствами-участниками СНГ и другими государствами, не входящими в эти организации.

Единое (общее) образовательное пространство Содружества Независимых Государств — это пространство, характеризуемое общностью принципов государственной политики в сфере образования, согласованностью государственных образовательных стандартов, программ, уровней образования, нормативных сроков обучения на каждом уровне, положений и требований по подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров, равными возможностями и свободной реализацией прав граждан на получение образования в государственном образовательном учреждении на территории государств– участников СНГ. Единое (общее) образовательное пространство государств-участников СНГ – это составная часть духовного, культурного пространства, базирующаяся на исторической общности живущих в нем людей и устремленная на реализацию их общих исторических целей.

Образование — процесс воспитания и обучения в интересах личности, общества, государства, ориентированный на сохранение, совершенствование и передачу знаний, трансляцию культуры новым поколениям в целях обеспечения устойчивого социально-экономического и духовного развития страны, постоянного совершенствования нравственного, интеллектуального, эстетического и физического состояния личности и общества.

Право на образование является одним из основных и неотъемлемых конституционных прав граждан государств– участников СНГ. Образование осуществляется в соответствии с законодательством государств-участников СНГ и нормами международного права.

Система образования — совокупность взаимодействующих преемственных образовательных программ и государственных образовательных стандартов различного уровня и направленности, сети реализующих их образовательных учреждений независимо от их организационно-правовых форм, типов и видов органов управления образованием и подведомственных им учреждений и организаций.

В системе образования могут создаваться и действовать научно-исследовательские институты, конструкторские бюро, заводы, фабрики, фирмы, учебно-опытные хозяйства, клинические базы образовательных учреждений медицинского образования, опытные станции, ботанические сады, музеи, библиотеки и иные организации и учреждения, деятельность которых связана с образованием и направлена на его обеспечение.

Общее образование включает в себя три ступени, соответствующие уровням образовательных программ: начальное общее, основное общее, среднее (полное) общее образование. Общеобразовательные программы направлены на решение задач формирования общей культуры личности, адаптации личности к жизни в обществе, на создание основы для осознанного выбора и освоения профессиональных образовательных программ.

Профессиональная подготовка – ускоренное приобретение обучающимися навыков, необходимых для выполнения определенной работы, группы работ. Профессиональная подготовка не сопровождается повышением образовательного уровня обучающегося.

Начальное профессиональное образование — подготовка работников квалифицированного труда (рабочих, служащих) по всем основным направлениям общественно полезной деятельности на базе основного общего образования или среднего (полного) общего образования.

Среднее профессиональное образование — образование, обеспечивающее приобретение гражданами профессиональных знаний, навыков на базе среднего общего, среднего общего (полного) или начального профессионального образования.

Высшее профессиональное образование — образование, имеющее целью подготовку и переподготовку специалистов соответствующего уровня, удовлетворение потребностей личности в углублении и расширении своего образования на базе среднего общего (полного) образования, начального профессионального образования, среднего профессионального образования.

Послевузовское профессиональное образование — образование, предоставляющее гражданам возможность повышения уровня образования, научной, педагогической квалификации на базе высшего профессионального образования.

Дополнительное образование — образование в пределах соответствующих уровней профессионального образования, осуществляемое в целях совершенствования компетентности или повышения уровня квалификации по той или иной профессии.

Специальное образование — обучение детей с физическими недостатками или испытывающих по тем или иным причинам определенные трудности в учебе, которое осуществляется в специальных или обычных учебных заведениях.

Государственная политика в области образования, направляющая и регулирующая деятельность государства в области образования, осуществляемая им с целью эффективного использования возможностей образования для достижения вполне определенных стратегических целей и решения задач общегосударственного или глобального значения.

Она реализуется посредством законов, государственных образовательных стандартов и программ, правительственных постановлений, международных программ и договоров и других актов, а также путем привлечения общественных организаций и движений, широкой общественности для ее поддержки имеющимися в их распоряжении средствами (средства массовой информации, общественные академии, профессиональные ассоциации, союзы и т. д.).

Автономия учебных заведений — самостоятельность в подборе и расстановке кадров, осуществлении учебной, научной, финансово-хозяйственной и иной деятельности в соответствии с законодательством и уставом учебного заведения.

Академическая свобода — свобода излагать учебный предмет по своему усмотрению, выбирать темы для научных исследований и проводить их своими методами, а также свобода обучающихся получать знания согласно своим наклонностям.

В государствах-участниках, подписавших Соглашение о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств (Москва, 17 января 1997 г.), реализуются образовательные программы, которые подразделяются на общеобразовательные и профессиональные.

Все другие специальные понятия, используемые в формировании нормативной базы в данной области, не должны по присущему им (или задаваемому им) значению противоречить изложенным основным понятиям.

4. Роль и место образования в развитии личности, общества и государства

Образование на содержательном, структурном, организационном, методическом, кадровом и материально-техническом уровнях должно удовлетворять потребность граждан государств-участников СНГ в образовании на протяжении всей жизни: экономику – в квалифицированных кадрах, социальную сферу – в духовном, нравственном и интеллектуальном обеспечении. Поэтому Модельный образовательный кодекс для государств– участников СНГ должен содержать в себе механизмы установления партнерства между личностью и системой образования, государством и обществом, которым она служит. Он должен отражать решимость и волю государства принять на себя полную ответственность за образование нации, придать сфере образования наивысший приоритет как стратегическому фактору жизнеобеспечения государства, благосостояния и развития общества.

Система образования должна обеспечить выполнение важнейшей социальной функции – согласования индивидуальных и общественных потребностей, т. е. она является эффективным инструментом общественных и экономических преобразований в стране.

Кроме того, необходимо принимать во внимание следующий факт: в мире произошло осознание того, что экономические успехи государств определяются их системами образования, образованностью граждан, подготовленностью рабочей силы на всех уровнях. Это привело к переоценке и пересмотру роли и места образования в обществе, государстве. Это осознание обусловлено тем, что наиболее эффективным фактором производства становится человеческий капитал, выраженный в знаниях, умении, творчестве и духовности людей.

Экономика любой страны в XXI веке – это экономика наращивания человеческого капитала, наибольший вклад в развитие которого вносит образование. В силу этого все шире и острее ставится вопрос о реальном обеспечении принципа равных возможностей молодых людей на базе знаний, таланта и способностей учиться в учебных заведениях, а не на основе способности платить за образовательные услуги или жить в крупных городах, т. е. на основе социального и географического факторов.

Ставится вопрос и о бережном отношении к ценнейшему ресурсу нации – ее молодому поколению, т. к. оно в виде массы безработной и не имеющей квалификации молодежи может превратиться в реальную угрозу обществу, социальной целостности и демократии в государстве.

Следовательно, к образованию нужно относиться как к сфере занятости, а не отвлечения ресурсов, как к сфере выгодных инвестиций, а не затратной сфере. Это значит, что в государствах-участниках СНГ необходимо наращивать образовательный потенциал и обеспечивать всеобщее обучение нации.

Системы образования в государствах-участниках СНГ должны содействовать хозяйскому использованию научного потенциала и природных ресурсов в интересах развития страны.

Нет сомнений в том, что только с помощью образования можно подготовиться к решению чрезвычайно сложных проблем XXI века. Глобальность этих проблем не может не ставить перед государствами СНГ в качестве приоритетной задачи развитие образования. Другого пути не существует, поскольку интеллектуальные ресурсы, человеческий капитал – это главнейшие ресурсы и ценнейший капитал любого государства.

Именно с образованием государства-участники СНГ должны связывать духовное обновление общества, без которого невозможно будет решать те глобальные проблемы, которые принесет нам XXI век.

Интеграция систем образования государств– участников СНГ в едином (общем) образовательном пространстве способствует интенсивному развитию образования в каждой из этих стран, его качественному обновлению как в интересах государства, так и в интересах общества и отдельной личности, неотъемлемыми правами которой являются право на образование и право на труд.

Взаимная выгода каждого из государств– участников СНГ от интеграции их систем образования очевидна, поскольку без единого (общего) образовательного пространства не может быть и единого экономического пространства, к чему стремятся сейчас государства Содружества. Значение единого (общего) образовательного пространства государств– участников СНГ не ограничивается лишь проблемами систем образования и экономическими соображениями, оно должно и будет играть важнейшую роль в укреплении межнациональных отношений, решении возможных межнациональных проблем. Однако для этого необходимо проделать большую работу по сближению и интеграции образовательных систем государств-участников СНГ. Этому служит разрабатываемая Концепция Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ.

5. Основные цели и задачи образования

Основными целями образования являются:

– полноценная подготовка подрастающего поколения к жизни и труду, формирование у него высоких гражданских качеств, трудолюбия, уважение к закону, правам и свободам человека, любви к Отечеству, семье, рачительного отношения к природе;

– накопление, сохранение, преумножение и передача знаний обучающимся для обеспечения устойчивого развития экономики, социальной сферы, культуры, духовности общества, науки, технологий как в рамках одного государства-участника СНГ, так и в рамках Содружества в целом;

– увеличение вклада в международное взаимопонимание и сотрудничество, установление социальной справедливости, уважение прав человека и основных свобод;

– искоренение предрассудков, заблуждений, неравенства, препятствующих проведению взаимосогласованной государственной политики, гарантирующей справедливость отношений между народами и гармоничность в отношениях между человеком и обществом, человеком и природой, человеком и государством;

– воспитание патриотов своих стран, граждан правового, демократического, социального государства, уважающих права и свободы личности, обладающих высокой нравственностью и проявляющих национальную и религиозную терпимость, уважительное отношение к языкам, традициям и культуре других народов;

– разностороннее и своевременное развитие детей и молодежи, их творческих способностей, формирование навыков самообразования, самореализации личности;

– формирование у детей и молодежи целостного миропонимания и современного научного мировоззрения, развития культуры межэтнических отношений;

– стимулирование потребности и стремления граждан к совершенствованию своего образования на протяжении всей жизни.

Основными задачами образования являются:

– систематическое обновление всех аспектов образования, отражающее изменения в сфере культуры, экономики, науки, техники и технологий;

– обеспечение доступности и непрерывности образования в течение всей жизни человека;

– формирование многообразия типов и видов образовательных учреждений и вариативность образовательных программ, обеспечивающих индивидуализацию образования, личностно ориентированное обучение и воспитание;

– обеспечение преемственности уровней и ступеней образования;

– создание программ, реализующих информационные технологии в образовании и развитии дистанционного обучения;

– обеспечение академической мобильности обучающихся;

– воспитание здорового образа жизни людей, развитие детского и юношеского спорта;

– обеспечение качества образования на всех его уровнях и во всех типах учебных заведений.

6. Принципы государственной политики в области образования в государствах-участниках СНГ

В основу государственной политики в области образования в государствах– участниках СНГ должны быть положены следующие принципы:

– светский характер образования в государственных и муниципальных образовательных учреждениях, свобода и плюрализм в образовании;

– гуманистический характер образования, приоритет общечеловеческих ценностей, жизни и здоровья человека, свободного развития личности;

– формирование, развитие и укрепление единого (общего) образовательного пространства государств– участников СНГ;

– защита и развитие на базе образования национальных культур, культурных традиций;

– общедоступность дошкольного и общего образования, на конкурсной основе общедоступность профессионального образования, обеспечение гарантий качественного образования для всех;

– фундаментальность естественно-научной, гуманитарной и профессиональной подготовки обучающихся;

– адекватность образования, его соответствие потребностям и задачам развития государств-участников СНГ;

– государственно-общественный характер управления образованием, автономность образовательных учреждений, развитие академической свободы;

– развитие, укрепление и модернизация материально-технической базы и социальной инфраструктуры системы образования, информатизация всех уровней и ступеней образования;

– предоставление государством гарантий на достойную оплату труда педагогических работников, бесплатное повышение их квалификации, охрана здоровья, создание нормальных жилищных условий, установление соответствующих льгот и привилегий для учителей, работающих в сельской местности;

– достойное пенсионное обеспечение и на этой основе обеспечение высокого социального статуса педагогических работников в обществе;

– развитие и укрепление социального партнерства, участие в нем органов управления образованием, администрации образовательных учреждений и профсоюзов и на этой основе заключение коллективных договоров и соглашений.

7. Основные задачи государств-участников СНГ в области образования

Образование является сферой ответственности и интересов всего государства и его институтов. Государство в области образования обязано обеспечить:

– реализацию конституционного права и равные возможности граждан на получение бесплатного образования высокого качества;

– формирование и развитие единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ;

– формирование в общественном сознании отношения к образованию как высшей ценности гражданина, общества и государства;

– условия для полноценного и ответственного обучения и воспитания детей в семье, образовательных учреждениях всех форм, типов и видов;

– воспитание молодого поколения в духе высокой нравственности и уважения к закону;

– создание социально-экономических условий для приоритетного развития системы образования;

– нормативное финансирование образовательных учреждений;

– стимулирование негосударственных инвестиций в систему образования, в т. ч. путем предоставления налоговых и таможенных льгот для юридических и физических лиц, участвующих в развитии образовательных учреждений;

– привлечение работодателей и других заказчиков, специалистов к социальному партнерству и организации профессионального образования с целью удовлетворения потребностей рынка труда;

– принятие Конвенции о признании и эквивалентности документов государственного образца об образовании, ученых степенях и ученых званиях государств-участников СНГ;

– доступ обучающихся и преподавателей образовательного учреждения к информационно-дидактическим программам, технологиям, сетям и базам данных, методической, учебной и научной литературе;

– создание и реализацию условий для получения общего и профессионального образования детьми-сиротами, детьми, оставшимися без попечения родителей, детьми-инвалидами и детьми из малообеспеченных семей;

– развитие высших учебных заведений как центров образования, культуры, науки и новых технологий;

– интеграцию образования, науки и производства, включая интеграцию научных исследований с образовательным процессом, научных организаций с образовательными учреждениями, науки и образования с производством;

– интеграцию систем образования государств-участников СНГ в мировую образовательную систему с учетом их национального опыта и традиций;

– активный выход на международный рынок образовательных услуг, широкое участие образовательных учреждений и педагогов в образовательных программах международных организаций и сообществ.

8. Механизмы обеспечения единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ

Единая законодательная и нормативная база и механизмы обеспечения академической и профессиональной мобильности в государствах-участниках СНГ.

В государствах-участниках СНГ формируются единые принципы государственной политики в области образования, единые цели образования, основные задачи государств в области образования, единые требования к государственным образовательным стандартам и программам, подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров, идентичность уровня образования.

На основании Модельного закона об образовании и Модельного образовательного кодекса для государств– участников СНГ, а также на основании Соглашения о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств должна осуществляться гармонизация законов и нормативных актов в области образования государств– участников СНГ.

На базе Модельного образовательного кодекса для Содружества Независимых Государств должны быть разработаны национальные образовательные кодексы государств-участников СНГ.

Идентичность всех уровней образования, продолжительность обучения на каждом уровне образования, типы образовательных учреждений. Идентичность всех уровней образования и продолжительности обучения на каждом уровне в системах образования государств-участников СНГ определяется общностью:

– требований к содержанию государственных образовательных стандартов для каждого уровня и профиля образования и к условиям их реализации;

– разработки и утверждения соответствующих образовательных программ и требований к содержанию и уровню подготовки выпускников, обучаемых по той или иной программе;

– предшествующего уровня образования принимаемых на обучение граждан;

– нормативных сроков усвоения программ по разным формам обучения при общих для той или иной формы нормативах трудоемкости;

– требований к кадровому, учебно-методическому, информационному и материально-техническому обеспечению учебного процесса;

– подхода к контролю над уровнем знаний обучаемых на всех этапах обучения и итоговой аттестации.

Идентичность базового образования определяется идентичностью общих требований к содержанию и уровню подготовки по общим для конкретной специальности или для конкретного направления дисциплинам (межгосударственный компонент), т. е. без учета дисциплин, представляющих национальную специфику, традиции культуры (государственный компонент).

В государствах-участниках СНГ устанавливаются следующие образовательные уровни:

– основное общее образование;

– среднее (полное) общее образование;

– начальное профессиональное образование;

– среднее профессиональное образование;

– высшее профессиональное образование;

– послевузовское профессиональное образование.

Продолжительность обучения на каждом уровне образования составляет:

– 9-10 лет для основного общего образования;

– 11–12 лет для среднего (полного) общего образования;

– 1–3 года для начального профессионального образования;

– 2–4 года для среднего профессионального образования;

– 4 года для высшего профессионального образования по программам бакалавриата;

– 5 (для отдельных специальностей – 6) лет для высшего профессионального образования по программам подготовки специалистов;

– 6 лет для высшего профессионального образования по программам магистратуры;

– 3 года для послевузовского профессионального образования по программам обучения в аспирантуре по дневной форме и 4 года – по заочной форме;

– 3 года для послевузовского профессионального образования по программам обучения в докторантуре;

– для лиц, имеющих среднее профессиональное образование соответствующего профиля, по решению ученого совета вуза допускается получение высшего профессионального образования по сокращенной или ускоренной образовательной программе высшего профессионального образования. Обучение в высшем учебном заведении по сокращенной или ускоренной программе допускается также для лиц, уровень образования или способности которых является для этого достаточным основанием. Решение об обучении лиц по указанной программе принимают ученые советы высших учебных заведений.

Идентичность всех типов образовательных учреждений – это их взаимное сущностное соответствие, т. е. их соответствие общим требованиям к содержанию обучения и уровню подготовки выпускников.

Идентичными являются, независимо от их наименований, образовательные учреждения, отнесенные в соответствии с их образовательными программами к тому или иному уровню образования.

В государствах-участниках СНГ устанавливаются следующие типы образовательных учреждений:

– дошкольные;

– общеобразовательные (начальное общее, основное общее, среднее (полное) общее образования);

– начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального и послевузовского профессионального образования;

– дополнительного образования взрослых;

– специальные (коррекционные) для обучающихся воспитанников с отклонением в развитии;

– для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей (законных представителей);

– дополнительного образования детей;

– другие, осуществляющие образовательный процесс.

Эти образовательные учреждения являются идентичными в государствах-участниках СНГ, поскольку они соответствуют идентичным образовательным уровням в этих государствах.

В Содружестве Независимых Государств действуют государственные и негосударственные образовательные учреждения. Негосударственные образовательные учреждения могут создаваться в организационно-правовых формах, предусмотренных национальными законодательствами.

Язык (языки), на котором проводится обучение:

1. Граждане государств имеют право на получение общего образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в пределах возможностей, предоставляемых системой образования.

2. Язык (языки), на котором ведутся обучение и воспитание в образовательном учреждении государств– участников, определяются их национальными законодательствами.

3. В целях обеспечения академической и профессиональной мобильности в пределах государств– участников студентам высших учебных заведений рекомендуется изучать русский язык как язык, на котором издано подавляющее большинство литературы и учебных пособий по естественным и инженерно-техническим наукам.

Идентичные формы получения образования в государствах-участниках СНГ. В государствах-участниках СНГ устанавливаются следующие идентичные формы получения образования:

– очная;

– очно-заочная (вечерняя);

– заочная;

– экстернат.

Допускается сочетание различных форм получения образования.

Для всех форм получения образования в пределах конкретной основной образовательной или основной профессиональной образовательной программы действует общий государственный стандарт.

Перечень профессий и специальностей, получение которых в очно-заочной (вечерней), заочной и в форме экстерната не допускается, устанавливается межправительственным соглашением государств-участников СНГ.

Идентичность требований к уровням образования государств-участников СНГ. Для государств-участников СНГ устанавливаются следующие требования к уровням образования:

1) дошкольное воспитание и образование призвано обеспечить полноценное развитие ребенка с учетом его возврастных и индивидуальных особенностей, его подготовку к получению основного образования на последующих уровнях;

2) общее среднее образование призвано обеспечить физическое и духовное становление личности, подготовку молодого поколения к полноценной жизни в обществе, воспитание гражданина, овладение им основными науками, навыками умственного и физического труда, формирование у него нравственных убеждений, культуры поведения, эстетического вкуса и здорового образа жизни;

3) начальное профессиональное образование призвано осуществлять подготовку лиц к профессиональной деятельности в соответствии с их призванием, способностями, с учетом общественных потребностей и обеспечивает приобретение ими профессиональных знаний, умений и навыков;

4) среднее профессиональное образование обеспечивает развитие творческого потенциала личности, получение специальной теоретической и практической подготовки, а также решает задачи обеспечения экономики квалифицированными специалистами;

5) высшее профессиональное образование призвано обеспечить наиболее полное развитие способностей и интеллектуально-творческого потенциала личности, возможность ее активного, свободного и конструктивного участия в развитии общества, направленного на удовлетворение потребностей общества и государства в специалистах высокой квалификации;

6) послевузовское образование призвано обеспечить максимальную реализацию способностей и интеллектуально-творческого потенциала личности и ставит своей целью подготовку научных и научно-педагогических кадров, получение новых знаний о природе, человеке, обществе;

7) специальное образование призвано обеспечить доступность образования лицам с особенностями психофизического развития, предоставить коррекционные услуги, осуществить социальную адаптацию и интеграцию их в общество;

8) внешкольное образование и воспитание призвано обеспечить детям и молодежи равный доступ к различным областям творческой деятельности, возможность реализации потребностей в нравственном, интеллектуальном и физическом развитии, профессиональном самоопределении, формировании здорового образа жизни;

9) повышение квалификации и переподготовки кадров призваны обеспечить гражданам профессиональное совершенствование, подготовку их к трудовой деятельности в изменяющихся социально-экономических условиях, получение второй специальности.

Единая политика в разработке государственных образовательных стандартов в государствах-участниках СНГ базируется на их стремлении к формированию и развитию единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств, обеспечивающего академическую мобильность обучаемых и равные возможности трудоустройства специалистов и ученых на всем географическом пространстве государств-участников СНГ, признание уровней и периодов обучения, документов государственного образца об образовании.

Для реализации этой политики необходимо:

– разработать Концепцию согласования государственных образовательных стандартов, образовательных программ, требований по подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров государств-участников СНГ;

– создать межгосударственный банк государственных образовательных стандартов, образовательных программ, стандартов по подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров этих государств;

– создать межгосударственный центр по вопросам стандартизации образования в государствах-участниках СНГ;

– разработать соглашения по вопросам обеспечения гражданам государств-участников СНГ доступа в общеобразовательные и профессиональные учреждения друг друга, правил перехода и продолжения обучения в образовательных учреждениях других государств-участников СНГ, обеспечение социальной защиты обучаемых и работников образования.

Документы об образовании, нормативная база и механизмы установления признания и эквивалентности документов государственного образца об образовании, ученых степенях и званиях:

1. Образовательное учреждение в соответствии с лицензией выдает лицам, прошедшим итоговую аттестацию, документы о соответствующем образовании и (или) квалификации. Форма документов определяется самим образовательным учреждением, указанные документы заверяются его печатью.

2. Образовательные учреждения, имеющие государственную аккредитацию и реализующие образовательные (за исключением дошкольных) и профессиональные образовательные программы, выдают лицам, прошедшим итоговую аттестацию, документы государственного образца об уровне образования и (или) квалификации.

3. Лицам, завершившим послевузовское профессиональное образование, защитившим квалификационную работу (диссертацию, по совокупности научных работ), присваивается ученая степень и выдается соответствующий документ.

4. Документ государственного образца о соответствующем образовании является необходимым условием для продолжения обучения в образовательном учреждении последующего уровня образования, если иное не предусмотрено уставом соответствующего образовательного учреждения. Указанные в документах государственного образца о начальном профессиональном, среднем профессиональном, высшем профессиональном образовании квалификации и в документах о послевузовском профессиональном образовании ученые степени дают право их обладателям заниматься профессиональной деятельностью, в т. ч. занимать должности, для которых в установленном порядке определены обязательные квалификационные требования к соответствующему образовательному цензу.

5. Право выдачи документов об образовании государственного образца предоставляется лишь образовательным учреждениям, получившим государственную аккредитацию.

6. В качестве единой нормативной базы для осуществления признания и установления эквивалентности документов государственного образца об образовании, ученых степенях и званиях является Конвенция о признании и эквивалентности документов государственного образца, ученых степеней и званий государств-участников СНГ, которая одобрена Межпарламентской ассамблеей и Советом по сотрудничеству в области образования государств– участников СНГ. Кроме того, такими документами являются двусторонние и многосторонние соглашения между государствами-участниками СНГ об эквивалентности и признании документов государственного образца, ученых степеней и званий (Соглашение между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой и Российской Федерацией; Соглашение между Республикой Беларусь и Российской Федерацией).

7. Необходимо также:

– разработать процедуры определения эквивалентности уровней государственных документов об образовании и их признания;

– создать межгосударственный информационно-аналитический центр по признанию и эквивалентности документов государственного образца, ученых степеней и званий государств-участников СНГ;

– создать единую классификационную таблицу уровней и ступеней образования государств-участников СНГ.

Основные принципы подготовки педагогических кадров в государствах-участниках СНГ:

– приоритетное внимание к системе педагогического образования с учетом его особой роли для всех уровней образования;

– направленность системы педагогического образования на формирование у педагогов способности через образование содействовать освоению обучаемыми информационной картины современного мира, современного общества, формирования у них умения свободно ориентироваться в этом обществе в интересах своей профессиональной деятельности;

– направленность системы педагогического образования на формирование свободной, социально-мобильной, профессионально-компетентной личности, способной воспитывать обучаемых в духе общечеловеческих ценностей с учетом традиций, национальной культуры, менталитета и обычаев своего народа;

– недопущение замыкания систем подготовки педагогических кадров на национальном уровне, их ориентация на деятельность, направленную на укрепление и развитие единого (общего) образовательного пространства в границах СНГ;

– разработка межгосударственной программы развития среднего и высшего педагогического образования в государствах-участниках СНГ, обеспечивающего удовлетворение современных потребностей всей системы образования; адекватное решение проблем в подготовке педагогических кадров, поставленных перед образованием изменениями, произошедшими в государствах-участниках СНГ с начала 90-х гг.; координация деятельности педагогических вузов с основным потребителем их выпускников – системой общего образования;

– тесное взаимодействие педагогических вузов и колледжей с органами управления;

– широкое использование возможностей многоуровневой подготовки специалистов-педагогов;

– обеспечение способности педагогических кадров к разработке и реализации новых педагогических технологий на базе постоянно расширяющихся информационных и телекоммуникационных возможностей.

Единая система информационного обмена в области образования государств-участников СНГ. В едином (общем) образовательном пространстве должна действовать единая система информации, а также согласованная структура баз данных и знаний. Каждое государство СНГ несет ответственность по обязательному представлению информации по согласованному перечню вопросов.

Для создания единой системы и механизмов информационного обмена в едином (общем) образовательном пространстве государств-участников СНГ необходимо:

– разработать и принять Соглашение об информационном обмене в сфере образования государств-участников СНГ;

– разработать рекомендации по созданию единой системы информации в области образования государств-участников СНГ;

– осуществить издание информационного бюллетеня об образовании и развитии интеграционных процессов в государствах-участниках СНГ;

– создать межгосударственный информационный центр по вопросам образования в государствах-участниках СНГ;

– создать центр образовательной статистики государств– участников СНГ;

– создать центр сравнительного анализа систем образования государств-участников СНГ.

Консультативный орган по обеспечению единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ. Функции консультативного органа по обеспечению единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ необходимо возложить на Совет по сотрудничеству в области образования государств-участников СНГ (далее – Совет), действующий на основе Соглашения о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства государств– участников СНГ, подписанного Главами Правительств СНГ в Москве 17 января 1997 г., а также в соответствии с Положением о Совете, являющимся неотъемлемой частью названного Соглашения.

Совет и его рабочие комиссии по направлениям деятельности осуществляют работу на основе годовых планов и Межгосударственной программы мероприятий по реализации Концепции формирования единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ.

Обращения, запросы, рекомендации, предложения, поступающие в Совет и связанные с обеспечением единого (общего) образовательного пространства, руководство Совета направляет на рассмотрение соответствующей рабочей комиссии и определяет дальнейший порядок их рассмотрения и подготовки решения.

Решения Совета носят рекомендательный характер. При необходимости Совет может рекомендовать обсудить или принять решение по тому или иному вопросу обеспечения единого (общего) образовательного пространства на заседании Постоянной комиссии Межпарламентской ассамблеи государств-участников СНГ по вопросам культуры, науки, образования и информации, Конференции министров образования государств-участников СНГ. Совет может вносить в установленном порядке документы в Совет Глав Правительств государств-участников СНГ для их подписания.

9. Проведение инкорпорации и кодификации законодательных и нормативных актов в сфере образования государств – участников СНГ

Во всех государствах-участниках СНГ необходимо провести в течение 2000–2001 годов инкорпорацию законодательных и нормативных актов в области образования. С этой целью в каждом государстве-участнике СНГ целесообразно создать национальные кодификационные комиссии образовательного права и координационную кодификационную комиссию при Совете по сотрудничеству в области образования государств-участников СНГ.

Законы и нормативные акты в сфере образования в каждом государстве-участнике СНГ в процессе инкорпорации должны быть расположены по уровням образования и по датам их принятия.

После завершения процедуры инкорпорации проводится специально созданный группой экспертов анализ и оценка правовой базы образования в государствах-участниках СНГ, на основании которого разрабатывается порядок кодификации и проводится собственно кодификация национальными кодификационными комиссиями.

Заключение

Концепция Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ является документом, который до принятия самого Модельного образовательного кодекса должен обеспечить гармонизацию национальных законов и нормативных актов в области образования в целях формирования и развития единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ, академическую и профессиональную мобильность, признание и эквивалентность документов государственного образца об образовании, ученых степенях и званиях, содействие интеграции систем образования государств-участников СНГ.

Концепция ориентирует государства-участники СНГ, подписавшие Соглашение о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства СНГ, на проведение большого объема работ по созданию на базе этой Концепции единой законодательной и нормативной базы, на разработку и реализацию на практике единой политики и требований создания государственных образовательных стандартов, единой нормативной базы и механизмов признания и эквивалентности документов государственного образца об образовании, ученых степенях и званиях.

Концепция определяет процедуру проведения инкорпорации и кодификации законодательных и нормативных актов в сфере образования государств-участников СНГ с целью разработки как национальных образовательных кодексов, так и Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ.

Единое (общее) образовательное пространство государств-участников СНГ – это великая нравственная мысль, которая способна объединить людей и дать им надежду на будущее.

Создание единого (общего) образовательного пространства государств-участников СНГ – достойная цель для высокого интеллекта, разнообразных культурных традиций и богатой духовности народов стран, составлявших до недавнего времени единую великую державу.

Приложение

Анализ законодательной и нормативно-правовой базы в области образования государств-участников СНГ.

Сравнительный анализ действующих ныне законов об образовании в большинстве государств-участников СНГ позволяет сделать ряд выводов и рекомендаций, которые могут оказаться полезными при подготовке Концепции Модельного образовательного кодекса для этих государств:

1. По своей структуре все законы в основном идентичны, существенных различий между ними нет. Многие разделы и статьи этих законов совпадают и по своему содержанию. Различия между ними просматриваются лишь на уровнях детализации.

2. Наиболее близкими по своему содержанию являются статьи законов, излагающие принципы государственной политики в области образования (ст. 2 Закона Российской Федерации; ст. 3 – в законах ряда других государств), организационные структуры систем образования (уровни образования, типы образовательных учреждений и их учебных программ, управление), вопросы финансирования образования. Однако, несмотря на близость указанных статей, имеют место и существенные расхождения. Они касаются в основном государственных образовательных стандартов, уровней обязательного образования и открытости образовательных систем.

3. Законом об образовании Республики Беларусь образовательные стандарты не предусматриваются. Содержание образования и формы контроля знаний определяются учебными планами и программами. Законами об образовании Российской Федерации и Кыргызской Республики на всех уровнях образования вводятся государственные стандарты. В Республике Казахстан устанавливаются общеобразовательные стандарты образования, которые, в отличие от Российской Федерации и Кыргызской Республики, трактуются законом об образовании не как минимальные требования к содержанию учебных программ, а как минимальные требования к выпускникам образовательных учреждений различных типов, независимо от форм собственности.

4. Обязательное среднее (полное) общее образование введено в законодательном порядке лишь в Республике Казахстан, в остальных странах обязательным считается основное общее образование (9 классов средней школы).

5. Ориентация на мировой уровень образования и международные образовательные стандарты провозглашается в той или иной мере в законах об образовании Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Азербайджанской Республики, Республики Молдова и др. В Законе Российской Федерации лишь указывается, что содержание образования должно обеспечить «адекватный мировому уровень общей и профессиональной культуры» (ст. 14).

6. Основные нововведения (по сравнению со старыми общесоюзными и республиканскими законами об образовании) во вновь принятых законах заключаются в следующем:

6.1. Отказ от марксистско-ленинской философии образования, существенное изменение учебных программ по общественным и гуманитарным наукам, имеющим идеологическую направленность, запрещение в образовательных учреждениях деятельности организационных структур политических партий и движений.

6.2. Введение многоуровневой системы подготовки специалистов (бакалавр, специалист, магистр).

6.3. Создание частного сектора в образовательных системах рассматриваемых государств.

6.4. Введение многоканальной системы финансирования образования, включая взимание платы за обучение.

6.5. Ведение новых форм контроля над качеством обучения (лицензирование, аккредитация).

6.6. Провозглашение таких принципов как демократизация образовательных систем, автономия образовательных учреждений и академические свободы, диверсификация типов образовательных учреждений и их учебных программ и др.

7. Действующие законы об образовании государств– участников СНГ не ориентируют образовательные системы на их функционирование в рамках единого (общего) образовательного пространства СНГ, а также в системе мирового образовательного пространства. В них не учитываются в полной мере обязательства государств– участников СНГ, взятые ими по международным правовым актам, таким как: Всеобщая декларация прав человека, в которой с особой силой подчеркивается, что «начальное образование должно быть обязательным, техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого» (ст. 26 (1)); Конвенция ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования (1960 год); Рекомендации ЮНЕСКО о статусе преподавательских кадров высших учебных заведений (1997 год); Рекомендации комиссии и международных конференций, в частности, Международной комиссии по образованию для XXI века и, наконец, Всемирная декларация о высшем образовании для XXI века: подходы и практические меры и рамки приоритетных действий, направленных на реформу и развитие высшего образования, принятых Всемирной конференцией по высшему образованию 9 октября 1998 г. в г. Париже.

Учитывая исключительную важность Всемирной декларации, всем государствам-участникам СНГ надлежит с помощью ЮНЕСКО прилагать усилия к тому, чтобы соответствующие положения Декларации нашли свое отражение в национальных законодательствах и нормативных актах, а также в практической деятельности, и стали основой для разработки Модельного образовательного кодекса для государств-участников СНГ.

8. При разработке основных положений Модельного образовательного кодекса следует использовать и основные принципы, заложенные в основу Модельного закона об образовании государст-участников СНГ, в частности:

8.1. Сохранение самостоятельности образовательных систем отдельных государств-участников СНГ, их национальных особенностей и исторических традиций.

8.2. Ориентация на адекватность и качество образования. Как провозгласила Парижская конференция: «адекватность следует оценивать с точки зрения того, насколько деятельность образовательных учреждений отвечает ожиданиям общества». В частности, отношения с миром труда должны учитывать долговременные ориентации, цели и потребности общества, включая уважение культур и охрану окружающей среды, а не только сиюминутные потребности рынка. Важно четко отразить в основных положениях Модельного образовательного кодекса, что взаимосвязь между образованием и миром труда трактуется как отношения партнерства, а не как подчинение одного другому.

Всемирная конференция по высшему образованию осудила «меркантильную концепцию, согласно которой образование может быть подчинено рынку…». «Рынок – это средство, а отнюдь не тождество демократии», – заявил на Конференции премьер-министр Франции Лионель Жоспен.

Что касается качества образования, то стремление к нему является абсолютно обязательным для политики, основывающейся на способностях. Однако качество образования должно увязываться в данном контексте с адекватностью, а оценка качества должна охватывать все функции и мероприятия образования.

8.3. Направленность на обеспечение реализации целей государственной политики в области образования, достижение ее стратегических целей и решение приоритетных задач.

8.4. Ориентация на подготовку и проведение структурных реформ образовательных систем с целью приведения их в соответствие с современными требованиями и реализацией их целей (диверсификация, автономия, демократизация и др.), а также создание условий для интеграции вузовского и академического секторов науки, реализации междисциплинарного подхода к подготовке специалистов, мобилизации всех общественных сил на восстановление престижа образования и интеллектуального труда.

8.5. Опора на научно обоснованные методы измерений в сфере образования и созданные на их основе эффективные системы мониторинга образовательных систем с целью современного выявления и устранения негативных явлений и тенденций в этой сфере.

8.6. Содействие развитию мобильности студентов и преподавателей как в пределах государств-участников СНГ, так и в международном пространстве, а также решение проблем, связанных с признанием и эквивалентностью учебных курсов и программ, документов государственного образца об образовании, ученых степеней и званий.

8.7. Опора на результаты научных исследований в области образования при выработке государственной политики, стратегии развития образования и решений, принимаемых на макроуровне.

 

§ 5. Модельный Закон «Об образовании»

Модельный закон «Об образовании» принят постановлением на тринадцатом пленарном заседании Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ от 3 апреля 1999 г. № 13-8. Приведем названный закон для тщательного изучения.

Цели и сфера применения модельного Закона:

1. Настоящий модельный Закон является правовой основой регулирования, координации политики и практической деятельности в области образования государств-участников Содружества Независимых Государств (далее – государства-участники), осуществляемыми в своих странах.

2. Модельный Закон направлен на сближение национальных систем образования государств-участников и предусматривает:

– поддержку и развитие интеграционных процессов в сфере образования;

– согласование подходов к государственным образовательным стандартам общего среднего и профессионального образования;

– правовое и организационное обеспечение взаимного признания периодов обучения, документов, выдаваемых выпускникам образовательных учреждений различного уровня образования, ученых степеней и званий государств-участников;

– расширение мобильности студентов, преподавателей, стажеров, аспирантов и докторантов, научных работников и специалистов в рамках единого образовательного пространства;

– расширение межгосударственного информационного обмена по вопросам образования;

– разработку согласованных критериев и технологий мониторинга состояния и качества образования, тенденций его развития в государствах-участниках.

3. Государства-участники, входящие в общее образовательное пространство, принимают необходимые организационные и законодательные меры для обеспечения:

– доступа всем гражданам государств-участников, входящих в общее образовательное пространство, в учебные заведения других государств на равных условиях (финансовая поддержка реализации этого доступа осуществляется государственными органами на основе достигнутых договоренностей);

– повышения качества образования на всех его уровнях и во всех типах учебных заведений;

– координации научных исследований наиболее актуальных проблем образования;

– совершенствования образовательной статистики на базе единых сопоставимых показателей и индикаторов развития образования, разрабатываемых с учетом как национальных интересов, так и требований ЮНЕСКО по представлению информации о состоянии национальных систем образования;

– сохранения и дальнейшего развития исторически сложившейся духовной общности народов государств-участников, создания условий и возможностей для формирования культуры межнационального общения.

Глава 1. Общие положения

Статья 1. Основные понятия

1. Образование – процесс воспитания и обучения в интересах человека, общества, государства, ориентированный на сохранение и передачу знаний новым поколениям в целях обеспечения устойчивого социально-экономического развития, постоянного совершенствования нравственного, интеллектуального, эстетического и физического состояния личности и общества.

Образование включает все виды и формы организованной, целенаправленной и систематической деятельности, осуществляемой государственными и негосударственными (общественными, частными) образовательными учреждениями в целях удовлетворения образовательных потребностей государства, его граждан и общества в целом.

Право на образование является одним из основных и неотъемлемых конституционных прав граждан. Образование осуществляется в соответствии с законодательством государства-участника и нормами международного права.

2. Система образования – совокупность взаимодействующих преемственных образовательных программ и государственных образовательных стандартов различного уровня и направленности; сети реализующих их образовательных учреждений независимо от их организационно-правовых форм, типов и видов органов управления образованием и подведомственных им учреждений и организаций.

В системе образования могут создаваться и действовать научно-исследовательские институты, конструкторские бюро, заводы, фабрики, фирмы, учебно-опытные хозяйства, клинические базы образовательных учреждений медицинского образования, опытные станции, ботанические сады, музеи, библиотеки и иные организации и учреждения, деятельность которых связана с образованием и направлена на его обеспечение.

3. Профессиональная подготовка – ускоренное приобретение обучающимися навыков, необходимых для выполнения определенной работы, группы работ. Профессиональная подготовка не сопровождается повышением образовательного уровня обучающегося.

4. Начальное профессиональное образование – подготовка работников квалифицированного труда (рабочих, служащих) по всем основным направлениям общественно полезной деятельности на базе основного общего образования или среднего (полного) общего образования.

5. Среднее профессиональное образование – образование, обеспечивающее приобретение гражданами профессиональных знаний, умений, навыков на базе среднего общего, среднего общего (полного) или начального профессионального образования.

6. Высшее профессиональное образование – образование, имеющее целью подготовку и переподготовку специалистов соответствующего уровня, удовлетворение потребностей личности в углублении и расширении образования на базе незаконченного высшего профессионального образования (бакалавриата), среднего общего (полного) образования, начального профессионального образования.

7. Послевузовское профессиональное образование – образование, предоставляющее гражданам возможность повышения уровня образования, научной, педагогической квалификации на базе высшего профессионального образования.

8. Переподготовка и повышение профессиональной квалификации – образование в пределах соответствующих уровней профессионального образования, осуществляемое в целях совершенствования компетентности или повышения уровня квалификации по той или иной профессии.

9. Специальное образование – обучение детей с физическими недостатками или испытывающих по тем или иным причинам определенные трудности в учебе, которое осуществляется в специальных или в обычных учебных заведениях.

10. Философия образования – раздел теории образования, исследующий сущность этого социального института, его значение в жизни общества и роль в развитии человека; обобщенная система теоретических взглядов, аргументированных представлений и фундаментальных идей, обосновывающих цели и содержание образовательной деятельности в едином контексте культурно-исторического процесса; базовые принципы образовательной стратегии, рассчитанной на длительную перспективу.

11. Образовательная политика – совокупность замыслов и действий общественных движений и органов центральной, региональной и местной власти по отношению к функционированию и развитию системы образования в целом или ее отдельных подсистем. Складывается из трех основных элементов:

а) содержание господствующих идей (философии) образования;

б) характер действующего законодательства об образовании и выдвигаемых законодательных инициатив;

в) общая направленность повседневной организаторской и управленческой деятельности в области образования.

12. Государственная политика в области образования – направляющая и регулирующая деятельность государства в области образования, осуществляемая им с целью эффективного использования возможностей образования для достижения вполне определенных стратегических целей и решения задач общегосударственного или глобального значения. Она реализуется посредством законов, общегосударственных программ, правительственных постановлений, международных программ и договоров и других актов, а также путем привлечения общественных организаций и движений, широкой общественности для ее поддержки имеющимися в их распоряжении средствами (средства массовой информации, общественные академии, профессиональные ассоциации, союзы и т. д.).

13. Образовательная стратегия (стратегия развития образования) – концепция, заложенная в основу образовательной политики. Определяет основные направления и принципы развития системы образования как целостного социального института. Формируется исходя из доминирующих в обществе социальных и культурных ценностей, представлений о целях социально-экономического, научнотехнологического, культурного развития и понимания роли образования в их достижении.

14. Автономия учебных заведений – самостоятельность в подборе и расстановке кадров, осуществлении учебной, научной, финансово-хозяйственной и иной деятельности в соответствии с законодательством и уставом учебного заведения.

15. Академическая свобода – свобода излагать учебный предмет по своему усмотрению, выбирать темы для научных исследований и проводить их своими методами, а также свобода обучающихся получать знания согласно своим наклонностям.

16. Общее образовательное пространство Содружества Независимых Государств характеризуется общностью принципов государственной политики в сфере образования, согласованностью государственных образовательных стандартов, программ, перечней профессий и специальностей, уровней образования, нормативных сроков обучения, стандартов и требований по подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров и программ, равными возможностями и свободной реализацией прав граждан на получение образования в образовательном учреждении на территории государств-участников Содружества Независимых Государств. Формирование общего образовательного пространства является одним из приоритетных направлений политики государств-участников.

Все другие специальные понятия, используемые в формировании нормативной базы в данной области, не должны по присущему им (или задаваемому им) значению противоречить основным понятиям, изложенным в этой статье.

В государствах-участниках, подписавших Соглашение о сотрудничестве по формированию общего образовательного пространства Содружества Независимых Государств (Москва, 17 января 1997 г.), устанавливаются следующие типы образования: общее образование и профессиональное.

Статья 2. Уровни общего и профессионального образования

1. В государствах-участниках устанавливаются следующие образовательные уровни:

– основное общее образование;

– среднее (полное) общее образование;

– начальное профессиональное образование;

– среднее профессиональное образование;

– высшее профессиональное образование;

– послевузовское профессиональное образование.

2. Типы образовательных учреждений:

– дошкольные;

– общеобразовательные (начальнон общее, основное общее, среднее (полное) общее образования);

– учреждения начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального и послевузовского профессионального образования;

– учреждения дополнительного образования взрослых;

– специальные (коррекционные) для обучающихся воспитанников с отклонениями в развитии;

– учреждения для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей (законных представителей);

– учреждения дополнительного образования детей;

– другие учреждения, осуществляющие образовательный процесс.

В Содружестве Независимых Государств действуют государственные и негосударственные образовательные учреждения. Негосударственные образовательные учреждения могут создаваться в организационно-правовых формах, предусмотренных национальным законодательством. Их деятельность в части, не урегулированной настоящим модельным Законом, регулируется национальным законодательством.

Статья 3. Формы получения образования

1. С учетом потребностей и возможностей личности образовательные программы осваиваются в следующих формах: в образовательном учреждении – в форме очной, очно-заочной (вечерней), заочной, экстерната. Допускается сочетание различных форм получения образования.

2. Для всех форм получения образования в пределах конкретной основной общеобразовательной или основной профессиональной образовательной программы действует общий государственный образовательный стандарт.

3. Перечни профессий и специальностей, получение которых в очно-заочной (вечерней), заочной и в форме экстерната не допускается, устанавливаются межправительственным соглашением государств-участников.

Статья 4. Образовательные и научные программы

1. Образовательная программа определяет содержание образования всех уровней и направленности. В государствах-участниках реализуются образовательные программы, которые подразделяются на общеобразовательные (основные и дополнительные) и профессиональные (основные и дополнительные).

2. Общеобразовательные программы направлены на решение задач формирования общей культуры личности, адаптации личности к жизни в обществе, на создание основы для осознанного выбора и освоения профессиональных образовательных программ.

3. К общеобразовательным относятся программы:

– дошкольного образования;

– начального общего образования;

– основного общего образования;

– среднего (полного) общего образования.

4. Профессиональные образовательные программы направлены на решение задач последовательного повышения профессионального и общеобразовательного уровней, подготовку специалистов соответствующей квалификации.

5. К профессиональным относятся программы:

– начального профессионального образования;

– среднего профессионального образования;

– высшего профессионального образования;

– послевузовского профессионального образования.

6. Обязательный объем содержания каждой основной общеобразовательной программы или основной профессиональной образовательной программы (по конкретной профессии, специальности) устанавливается соответствующим государственным образовательным стандартом.

7. Нормативные сроки освоения основных образовательных программ в образовательных учреждениях определяются типовыми положениями об образовательных учреждениях соответствующих типов и видов или соответствующих государственным образовательным стандартом.

8. Научные программы направлены на развитие науки и искусства посредством научных исследований и творческой деятельности профессорско-преподавательского состава, научно-педагогических работников и обучающихся, использования полученных результатов в образовательном процессе.

9. Послевузовское профессиональное образование сохраняет две традиционные научные степени:

– кандидат наук;

– доктор наук.

Ученая степень кандидата наук может быть получена в аспирантуре, ординатуре и адъюнктуре, создаваемых в образовательных учреждениях. В аспирантуру принимаются выпускники высших учебных заведений, имеющие звание «дипломированный специалист» или «магистр» и творческие достижения в научной работе.

Ученая степень доктора наук может быть получена через подготовку в докторантуре. Для получения степени доктора наук претендент должен иметь ученую степень «кандидат наук».

Обучение в аспирантуре осуществляется по очной и заочной формам продолжительностью, соответственно, 3 и 4 года. Обучение в докторантуре осуществляется по очной форме продолжительностью не более 3 лет. Как правило, подготовка научной диссертации на степень доктора проходит вне рамок формальной докторантуры и не имеет определенного срока.

Статья 5. Роль и функции образования

1. Государства-участники, исходя из мировых тенденций социально-экономического, научно-технологического развития, включая сферу образования и учитывая свой собственный опыт, признают необходимость повышения роли и расширения функций образования, углубления анализа возникающих в этой области проблем и путей их решения. Они признают также, что сложные задачи, стоящие на пути развития образования на рубеже XXI века, необходимо решать путем сотрудничества с другими государствами Содружества, мирового сообщества в целом с учетом многообразия мнений и подходов.

2. Государства-участники считают, что главнейшими функциями образования в современных условиях является развитие личности, обеспечение устойчивого социально-экономического и научно-технологического развития своих стран с учетом их национальных и местных культурных и социальных ценностей, а также глобальных тенденций. При этом они исходят из того, что:

– образование выступает в качестве одного из ключевых факторов для приведения в действие тех демократических процессов, которые необходимы для решения современных проблем, с которыми сталкиваются новые независимые государства;

– образовательные учреждения, особенно высшие учебные заведения, играют решающую роль в деле разработки и осуществления стратегий и политики развития, а также безопасности государства.

3. Возрастающая роль образования в решении социально-экономических, научно-технологических, социально-культурных и духовно-нравственных проблем, расширение и диверсификация его функций предъявляют к образованию следующие требования, которые должны учитываться при разработке политики и стратегии его развития: соответствие общечеловеческим ценностям, сохранение национальных особенностей и традиций, соответствие современности и доступность, качество, открытость.

Статья 6. Государственная политика в области образования

1. Государственная политика в области образования определяется в порядке, предусмотренном законодательством государств-участников.

Основные цели государства в сфере образования заключаются в следующем: поднять общекультурный уровень общества, обеспечить экономику и социальную сферу специалистами и удовлетворить образовательные потребности граждан.

Система образования имеет своей целью: удовлетворить образовательные потребности личности, ответить на заказ экономики и социальной сферы, обеспечить развитие высшего образования, создать условия для наиболее полной реализации возможностей работников образования.

Цели личности состоят в получении качественного образования. Государство посредством образования гарантирует личности социальную защищенность, более высокое качество жизни и конкурентоспособность.

2. Основные принципы государственной политики в области образования:

– развитие систем образования в государствах-участниках осуществляется на основе национальных и местных культурных ценностей, особенностей и традиций их национальных систем образования и учета мировых тенденций его развития;

– приоритетность сферы образования в инвестиционной политике и стратегии государств. Государство гарантирует ежегодное выделение финансовых средств на нужды образования в размере, обеспечивающем его стабильное развитие и высокое качество, удовлетворение потребности в образовательных услугах личности, государства и общества в целом;

– гуманистический и светский характер образования, приоритет общечеловеческих ценностей, свободного развития личности, уважение прав и свобод человека;

– равенство доступа ко всем уровням и типам образования, формам обучения, право выбора родителями и учащимися учебного заведения;

– автономия образовательных учреждений и академические свободы;

– признание того, что образование в целом, его учебные и научные учреждения выступают в качестве одного из ключевых факторов социально-экономического и технологического развития, а также решения проблем регионального, общенационального и глобального характера;

– сохранение и укрепление общности образовательного пространства государств-участников, защита и развитие посредством образования национальных культур, исторических традиций и особенностей;

– ориентация на международные образовательные стандарты качества образования и международные нормы интеллектуального и информационного обеспечения функционирования образовательной системы;

– содействие созданию и поддержка функционирования негосударственных учебных заведений;

– привлечение к разработке и реализации государственной политики в области образования известных деятелей науки, образования, культуры, государственных и политических деятелей, предпринимателей, представителей общественных организаций, широкое обсуждение проектов основ государственной образовательной политики в средствах массовой информации, на научных конференциях, академических чтениях и т. п.

3. Задачи государственной политики в области образования:

– обеспечение стабильного развития образовательной системы государств;

– повышение образовательного уровня населения государств-участников до уровня населения промышленно развитых стран, постепенное, по мере появления экономических условий, введение всеобщего среднего образования продолжительностью не менее 12 лет. Сроки и порядок перехода на 12-летнюю среднюю школу едины для государств-участников и согласуются межгосударственным договором;

– расширение доступа молодежи к получению среднего, высшего и послевузовского профессионального образования; постепенное увеличение доли лиц с высшим образованием в совокупной рабочей силе государств до уровня передовых стран мира;

– обеспечение соответствия образования требованиям современного рынка труда как гарантии трудоустройства выпускников профессиональных образовательных учреждений;

– обеспечение достойного социально-экономического уровня жизни работников образования;

– повышение эффективности научно-исследовательской деятельности вузов путем сосредоточения фундаментальных исследований, финансируемых из государственного бюджета в ведущих университетах, располагающих необходимыми интеллектуальными, информационными, финансовыми и материальными ресурсами; расширение научно-исследовательской базы университетов и других высших учебных заведений;

– обеспечение прочных позиций высших учебных заведений государств-участников на мировом рынке образовательных и научно-исследовательских услуг;

– недопущение дискриминации в доступе к более высоким уровням образования по каким-либо причинам. В целях расширения доступа молодежи к высшему образованию необходимо содействовать диверсификации образовательных учреждений и их учебных программ; одновременно стимулировать междисциплинарный и многодисциплинарный подходы к подготовке специалистов по тем специальностям и направлениям, где эти подходы оправдываются;

– развитие международного сотрудничества в области образования, осуществляемого на основе партнерских, взаимовыгодных отношений, способствующих достижению двух главных целей: интеграция в мировую образовательную систему и значительное сокращение утечки умов.

Статья 7. Язык (языки), на котором проводится обучение

1. Граждане государств имеют право на получение общего образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в пределах возможностей, представляемых системой образования.

2. Язык (языки), на котором ведутся обучение и воспитание в образовательном учреждении государств-участников, определяются их национальными законодательствами.

3. В целях обеспечения академической и профессиональной мобильности в пределах государств-участников студентам высших учебных заведений рекомендуется изучать русский язык как язык, на котором издано подавляющее большинство литературы и учебных пособий по естественным и инженерно-техническим наукам.

Статья 8. Контроль над качеством образования

1. Контроль над качеством образования осуществляется посредством государственной аккредитации образовательных учреждений государств-участников и их учебных программ.

2. Аккредитация образовательного учреждения осуществляется на основании заключения по его аттестации, проводимой независимой государственной аттестационной службой. Критерии и процедуры аттестации согласуются с Советом по сотрудничеству в области образования государств-участников Содружества Независимых Государств.

3. Состав комиссий по аттестации образовательных учреждений в целях обеспечения большей объективности оценки должен включать независимых экспертов.

4. Государства-участники регулярно обмениваются списками аккредитованных образовательных учреждений высшего и послевузовского профессионального образования.

Глава 2. Управление системой образования

Статья 9. Автономия образовательных учреждений и академические свободы

1. Управление образованием имеет государственно-общественный характер, осуществляется высшими органами государственной власти, органами управления образованием, государственно-общественными объединениями, органами регионального, местного управления и самоуправления.

2. Основным принципом управления системами образования в государствах-участниках является признание всеми органами государственной власти автономии образовательных учреждений и уважение академических свобод.

Статья 10. Компетенция государства в управлении образованием

Компетенция государства в области образования определяется его законодательством, в частности, к его компетенции относятся:

– формирование и осуществление государственной образовательной политики, стратегии развития образования, определение приоритетов в этой сфере;

– правовое регулирование отношений в области образования на общегосударственном уровне;

– формирование государственного бюджета в части расходов на образование, определение порядка финансирования образовательной системы;

– информационное обеспечение системы образования, создание и организация работы органов образовательной статистики, организация издания учебной литературы и производства учебных пособий;

– установление нормативных сроков обучения по уровням образования;

– определение перечня профессий и специальностей;

– установление государственных образовательных стандартов;

– разработка и реализация государственных и международных программ развития образования;

– контроль исполнения законодательства в области образования.

Статья 11. Общественные организации и государственно-общественные объединения в сфере образования

1. Общественные организации и государственно-общественные объединения в сфере образования действуют в соответствии с законодательствами государств-участников.

2. Профессиональные союзы в сфере профессионального образования имеют право:

– принимать участие в разработке политики и важнейших социальных программ профессионального образования;

– осуществлять контроль над выполнением генеральных и отраслевых соглашений и коллективных договоров в сфере профессионального и общего образования, соблюдения прав субъектов профессионального образования, а также законодательства о труде, условий профессионального образования, отдыха, сохранения здоровья и физического развития обучающихся и работников сферы профессионального образования;

– обеспечивать социально-экономическую защиту обучающихся, выпускников и работников учебных заведений.

3. В системе образования могут создаваться общественные организации и государственно-общественные объединения (союзы, академии, профессиональные ассоциации, учебно-методические объединения, научно-методические, научно-технические и другие советы и организации).

Статья 12. Компетенция региональных и муниципальных органов управления образованием

Компетенция региональных и муниципальных органов управления образованием определяется национальными законодательствами об образовании государств-участников.

Статья 13. Управление образовательными учреждениями

1. Управление образовательными учреждениями осуществляется в соответствии с законодательством государства-участника и уставом соответствующего образовательного учреждения.

2. Управление образовательными учреждениями строится на принципах единоначалия и самоуправления.

3. Формами самоуправления образовательного учреждения являются совет образовательного учреждения (попечительский совет), общее собрание, ученый совет, педагогический совет и др. Порядок выборов органов самоуправления образовательного учреждения и их компетенция определяются уставом образовательного учреждения.

4. Непосредственное управление образовательным учреждением осуществляет заведующий, директор, ректор или иной руководитель (администратор) соответствующего образовательного учреждения.

5. Разграничение полномочий между советом образовательного учреждения и руководителем образовательного учреждения определяется уставом образовательного учреждения.

Статья 14. Документы об образовании

1. Образовательное учреждение в соответствии с лицензией выдает лицам, прошедшим итоговую аттестацию, документы о соответствующем образовании и (или) квалификации. Форма документов определяется самим образовательным учреждением. Указанные документы заверяются печатью образовательного учреждения.

2. Образовательные учреждения, имеющие государственную аккредитацию и реализующие образовательные (за исключением дошкольных) и профессиональные образовательные программы, выдают лицам, прошедшим итоговую аттестацию, документы государственного образца об уровне образования и (или) квалификации.

3. Гражданам, завершившим послевузовское профессиональное образование, защитившим квалификационную работу (диссертацию по совокупности научных работ), присваивается ученая степень и выдается соответствующий документ.

4. Документ государственного образца о соответствующем уровне образования является необходимым условием для продолжения обучения в образовательном учреждении последующего уровня образования, если иное не предусмотрено уставом соответствующего образовательного учреждения. Указанные в документах государственного образца о начальном профессиональном, среднем профессиональном, высшем профессиональном образовании квалификации и в документах о послевузовском профессиональном образовании ученые степени дают право их обладателям заниматься профессиональной деятельностью, в т. ч. занимать должности, для которых в установленном порядке определены обязательные квалификационные требования к соответствующему образовательному уровню.

5. Право выдачи документов об образовании государственного образца предоставляется лишь образовательным учреждениям, получившим государственную аккредитацию.

Глава 3. Экономика системы образования

Статья 15. Источники финансирования образования

Основными источниками финансирования образования являются центральный (федеральный), региональный и местный бюджеты. Дополнительными источниками финансирования могут быть:

– средства предприятий, организаций, общественных объединений и фондов, иностранных государств и граждан, частных лиц, выступающих в качестве учредителей и соучредителей;

– собственные средства, в т. ч. валютные, от образовательной, консультативной, научно-исследовательской, издательской, производственной и другой деятельности, не запрещенной национальными законами;

– доходы от депозитных вкладов;

– средства, передаваемые безвозмездно предприятиями, организациями, общественными фондами, частными лицами и другими спонсорами;

– кредиты;

– другие источники, не противоречащие законодательству.

Статья 16. Порядок финансирования учреждений образования

1. Финансирование учреждений образования осуществляется на основе государственных нормативов в расчете на каждого обучающегося по всем видам и типам образовательных учреждений, исходя из принципа последовательного увеличения фактических расходов на одного учащегося.

Государство гарантирует выделение средств на нужды образования в размере, обеспечивающем его приоритетность, а также защищенность соответствующих расходных статей в условиях инфляции.

2. Привлечение дополнительных источников не влечет за собой снижения нормативов или абсолютных размеров финансирования из государственного бюджета.

Учреждения образования, отдельные коллективы и педагоги, работающие в режиме педагогического эксперимента, пользуются правом дополнительного финансирования в соответствии с законодательством.

3. Финансовые средства учреждения образования изъятию не подлежат и налогами не облагаются.

Статья 17. Производственно-коммерческая деятельность

Образовательные учреждения вправе получать доходы от производственно-коммерческой, в т. ч. образовательной, деятельности, переинвестируемые в развитие учреждений образования.

Статья 18. Материально-техническая база

1. Материально-техническая база государственных образовательных учреждений, используемая в образовательной, научно-исследовательской, производственной деятельности и для решения других задач в сфере образования, налогами не облагается и приватизации или разгосударствлению не подлежит.

2. Развитие материально-технической базы осуществляется в приоритетном порядке за счет бюджетных, а также собственных средств на нормативной основе с учетом достижений мировой практики.

Статья 19. Отношения собственности в системе образования

1. За образовательным учреждением в целях обеспечения деятельности, предусмотренной уставом, учредитель (учредители) закрепляет на праве оперативного управления здания, сооружения, имущественные комплексы, оборудование, а также иное необходимое имущество потребительского, социального, культурного и иного назначения.

2. Образовательному учреждению принадлежит право собственности на денежные средства, имущество и иные объекты собственности, переданные ему физическими и юридическими лицами в форме дара, пожертвования, на продукты интеллектуального и творческого труда, являющиеся результатом деятельности образовательного учреждения, а также на доходы от собственной деятельности и приобретенные на эти доходы объекты собственности.

3. За государственными образовательными учреждениями закрепляются в бессрочное безвозмездное пользование выделенные им в установленном порядке земельные участки.

4. Имущество, переданное образовательным учреждениям, не подлежит изъятию для использования в иных, кроме образования, целях.

5. Образовательное учреждение несет ответственность за сохранность и эффективное использование своего имущества.

6. Контроль над деятельностью учреждения образования в этой части осуществляется учредителем (лицом, на это уполномоченным).

Статья 20. Интеллектуальная собственность

Интеллектуальная собственность в форме материальных активов (научные труды, патенты, программное обеспечение, образовательные и информационные технологии и др.), служащая источником образовательной и экономической деятельности учебных заведений и их сотрудников, подлежит защите наравне с другими видами собственности.

Глава 4. Международное сотрудничество и внешнеэкономическая деятельность в области образования

Статья 21. Международное сотрудничество

1. Международное сотрудничество в области образования, осуществляемое в рамках внешнеполитической деятельности государств, основывается на подлинном партнерстве, взаимном доверии и строится на основе межгосударственных договоров и соглашений.

2. Органы управления образованием всех уровней, образовательные учреждения, предприятия и организации системы образования имеют право устанавливать прямые связи с зарубежными и международными учреждениями, предприятиями и организациями, осуществлять международные образовательные, научные и научно-исследовательские программы, входить в международные общественные образовательные объединения в установленном законодательством порядке.

3. Государства-участники проводят согласованную политику в международных организациях в области образования в рамках двусторонних и многосторонних соглашений и договоров.

Статья 22. Внешнеэкономическая деятельность

1. Органы управления образованием, образовательные учреждения, предприятия и организации системы образования самостоятельно осуществляют внешнеэкономическую деятельность в установленном законодательством порядке. Они имеют право открывать валютные счета в банковских и других кредитных организациях в соответствии с законодательством.

2. Валютные средства, полученные образовательным учреждением от внешнеэкономической деятельности, принадлежат ему на правах собственности или поступают в его оперативное управление и изъятию не подлежат. Они направляются на развитие системы образования и укрепление ее материально-технической базы.

Задания для студента изучающего тему:

1. Дайте общую характеристику единого образовательного пространства как предмета правового регулирования.

2. Раскройте концепцию формирования единого образовательного пространства.

3. Расскажите о концепции формирования единого образовательного пространства СНГ.

4. Изложите правила признания и эквивалентности документов государственного образца об образовании, ученых степенях и ученых званиях государств СНГ.

5. Раскройте концепцию модельного образовательного кодекса для стран СНГ.

6. Проанализируйте модельный Закон об образовании.

7. Напишите эссе на тему «Единое образовательное пространство стран СНГ» и поместите его в википедию.

 

Глава 23

Правовое регулирование образовательных отношений в Европе

 

§ 1. Устав Совета Европы

Устав Совета Европы был принят в Лондоне 5 мая 1949 г. Правительства Королевства Бельгии, Королевства Дании, Французской Республики, Ирландской Республики, Итальянской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Королевства Нидерландов, Королевства Норвегии, Королевства Швеции и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии приняли решение учредить Совет Европы, состоящий из Комитета представителей правительств и Консультативной Ассамблеи, и с этой целью приняли Устав. Они исходили из следующих принципов, положений, обстоятельств и целей:

– укрепление мира, основанного на справедливости и международном сотрудничестве, что жизненно необходимо для сохранения человеческого общества и цивилизации;

– приверженности духовным и моральным ценностям, которые являются общим достоянием их народов и подлинным источником принципов свободы личности, политической свободы и верховенства Права, лежащих в основе любой истинной демократии;

– для поддержания и дальнейшего осуществления этих идеалов и в интересах социального и экономического прогресса необходимо более тесное единство между всеми европейскими странами, разделяющими эти взгляды.

Целью Совета Европы является достижение большего единства между его Членами для защиты и осуществления идеалов и принципов, являющихся их общим достоянием, и содействие их экономическому и социальному прогрессу, в т. ч. достижения единства в области образования.

Эта цель будет достигаться усилиями органов Совета Европы посредством рассмотрения вопросов, представляющих общий интерес, заключения соглашений и проведения совместных действий в экономическои, социальной, культурной, научной, правовой и административной областях, равно как и путем поддержания идеальнейшего осуществления прав человека и основных свобод.

 

§ 2. Защита права на образование

В целях объединения усилий государств-членов Совета Европы, для защиты прав человека, в т. ч. и на образование, была принята Конвенция о защите прав человека и основных свобод (Рим, 4 ноября 1950 г. с изменениями и дополнениями).

При подписании Конвенции Правительства, принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, провозглашенную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948 г.,

учитывая, что эта Декларация имеет целью обеспечить всеобщее и эффективное признание и осуществление провозглашенных в ней прав,

считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и что одним из средств достижения этой цели является поддержание и дальнейшее осуществление прав человека и основных свобод,

вновь подтверждая свою глубокую приверженность этим основным свободам, которые являются основой справедливости и мира во всем мире и соблюдение которых наилучшим образом обеспечивается, с одной стороны, подлинно демократической политической системой и, с другой стороны, общим пониманием и соблюдением прав человека, с которыми они связаны,

преисполненные решимости как правительства европейских стран, придерживающихся единых взглядов и имеющих общее наследие политических традиций и идеалов, уважения свободы и верховенства права, сделать первые шаги на пути коллективного осуществления некоторых из прав, сформулированных во Всеобщей декларации, согласились о нижеследующем:

обеспечивать каждому человеку, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции; никому не может быть отказано в праве на образование.

Государство при выполнении любых обязанностей, которые оно принимает на себя в области образования и обучения, уважает право родителей обеспечивать детям такое образование и обучение в соответствии с собственными религиозными и философскими убеждениями.

В целях признания общей эквивалентности периодов университетского обучения 6 ноября 1990 г. в Риме была принята Европейская конвенция об общей эквивалентности периодов университетского обучения.

Государства-члены Совета Европы и другие государства-участники Европейской культурной конвенции, подписавшие Конвенцию, учитывая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами,

принимая во внимание открытую для подписания 15 декабря 1956 г. в Париже Европейскую конвенцию об эквивалентности периодов университетского обучения, которая применяется к области современных языков,

будучи убеждены, что в дело углубления взаимопонимания в Европе был бы внесен важный вклад, если больше студентов, изучающих любые дисциплины, могли бы в течение определенного времени обучаться за границей и если сданные такими студентами экзамены и пройденные ими в течение этих периодов обучения курсы признавались бы учебными заведениями первоначального обучения,

исполненные решимости установить с этой целью принцип общей эквивалентности периодов университетского обучения, договорились о единых подходах по вопросам содержания Конвенции.

Для целей Конвенции термин «высшие учебные заведения» означает:

а) университеты;

б) другие высшие учебные заведения, признанные для целей настоящей Конвенции компетентными органами стороны, на территории которой они находятся.

Если государство является компетентным органом в данном вопросе на их территории, стороны признают любой период обучения, проведенный студентом в высшем учебном заведении другой стороны, в качестве эквивалентного аналогичному периоду, проведенному в учебном заведении первоначального обучения, при условии:

– что между высшим учебным заведением первоначального обучения или компетентным органом стороны, в которой такое учебное заведение расположено, с одной стороны, и высшим учебным заведением или компетентным органом стороны, на территории которой проходил период обучения, с другой стороны, имеется предварительное соглашение;

– что администрация высшего учебного заведения, в котором проходило обучение, выдала студенту справку о том, что успешно пройден курс обучения указанной продолжительности.

Продолжительность периода обучения определяется компетентными органами стороны, на территории которой расположено высшее учебное заведение первоначального обучения. Если высшие учебные заведения сами являются компетентным органом в данном вопросе на их территории, стороны направляют текст настоящей Конвенции администрации этих учебных заведений и поощряют положительное рассмотрение и применение ими принципов.

 

§ 3. Признание учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы

Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы была принята в Париже 21 декабря 1979 г. (Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы № 3084 от 21 декабря 1979 г. (http://nic.gov.ru/ ru/docs/foreign/conventions/UNESCO_3084)).

ПРЕАМБУЛА

Государства региона Европы – участники настоящей Конвенции, напоминая о том, что, как неоднократно отмечалось Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ее резолюциях о европейском сотрудничестве, «развитие сотрудничества между нациями в области образования, науки, культуры и информации в соответствии с принципами Устава ЮНЕСКО играет существенную роль в деле мира и международного взаимопонимания», сознавая существование тесной связи между их культурами, несмотря на разнообразие языков и различия в социально-экономических системах и желая укреплять свое сотрудничество в области образования и подготовки кадров в интересах благосостояния и постоянного процветания своих народов,

напоминая о том, что государства, собиравшиеся в ХЕЛЬСИНКИ, выразили в Заключительном акте Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (1 августа 1975 г.) свое намерение «улучшать доступ на взаимоприемлемых условиях для студентов, преподавателей и ученых государств-участников в учебные, культурные и научные учреждения друг друга…, в частности, путем… достижения взаимного признания ученых степеней и дипломов либо на основе правительственных соглашений, где это необходимо, либо на основе непосредственных договоренностей между университетами и другими высшими учебными заведениями и научными учреждениями», а также содействовать «более глубокому анализу проблем сравнимости и эквивалентности ученых степеней и дипломов»,

напоминая, что большинство договаривающихся государств, в целях содействия осуществлению этих целей, уже заключили между собой двусторонние или субрегиональные соглашения, в частности об эквивалентности или признании дипломов; однако, движимые желанием, по-прежнему продолжая прилагать и активизировать усилия на двусторонней и субрегиональной основе, распространить свое сотрудничество в этой области на весь регион Европы,

убежденные в том, что большое разнообразие существующих систем высшего образования в регионе Европы представляет собой исключительное культурное богатство, которое следует сохранять, и движимые стремлением предоставить возможность всему населению своих стран воспользоваться в полной мере этим культурным богатством, облегчая гражданам каждого договаривающегося государства доступ к средствам образования других договаривающихся государств и, в частности, разрешая им продолжать свою подготовку в высших учебных заведениях этих других государств, считая, что следует при допуске к последующим этапам обучения применять концепцию признания курсов обучения, которая в перспективе социальной и международной мобильности позволяет оценить достигнутый уровень образования с учетом приобретенных знаний, подтвержденных полученными дипломами и степенями, а также других соответствующих качеств каждого в той мере, в которой они могут быть положительно оценены компетентными властями, считая, что признание всеми договаривающимися государствами курсов обучения, свидетельств, дипломов и степеней, полученных в любом из этих государств, имеет целью способствовать развитию международной мобильности лиц и обмену идеями, знаниями и научно-техническим опытом и что было бы желательно принимать иностранных студентов в высшие учебные заведения при условии, что признание их курсов обучения или дипломов ни в коей мере не даст им больше прав по сравнению с правами, которыми пользуются студенты этих государств,

отмечая, что такое признание является одним из необходимых условий для:

1) содействия наиболее эффективному использованию средств образования, существующих на их территориях;

2) обеспечения большей мобильности преподавателей, студентов, научных работников и специалистов;

3) уменьшения трудностей, с которыми сталкиваются при возвращении в свои страны лица, получившие подготовку или образование за границей,

стремясь обеспечить наиболее широкое признание курсов обучения, свидетельств, дипломов и степеней с учетом принципов содействия развитию непрерывного образования, демократизации образования, принятия и проведения в жизнь политики образования, отвечающей структурным, экономическим и техническим преобразованиям, социальным изменениям и культурным условиям каждой страны,

преисполненные решимости закреплять и строить будущее сотрудничество в этих областях на основе Конвенции, которая станет исходным пунктом согласованной динамической деятельности, проводимой, в частности, с помощью уже существующих национальных, двусторонних, субрегиональных и многосторонних механизмов или таких, которые могут оказаться необходимыми, напоминая, что конечной целью, поставленной Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, является «выработка Международной конвенции по признанию и действительности свидетельств, дипломов и степеней, присуждаемых высшими учебными заведениями и научно-исследовательскими учреждениями во всех странах», договорились о нижеследующем:

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

1. В целях настоящей Конвенции под «признанием» иностранного свидетельства или диплома о высшем образовании или ученой степени понимается его принятие компетентными властями в договаривающемся государстве в качестве имеющего силу удостоверения об образовании и предоставление его обладателю прав, которыми пользуются лица, имеющие национальные свидетельства, дипломы или степени, к которым могут приравниваться документы, полученные за границей.

Кроме того, признание определяется следующим образом:

а) признание свидетельства, диплома или степени с целью начала или продолжения обучения в высшей школе дает его обладателю возможность поступления в высшие учебные заведения и научноисследовательские учреждения любого договаривающегося государства, как если бы он был обладателем диплома, звания или степени, сравнимых с теми, которые получены в данном договаривающемся государстве. Такое признание не освобождает обладателя иностранного свидетельства, диплома или степени от необходимости выполнять условия (помимо условий, касающихся наличия диплома), которые могут потребоваться для поступления в данное высшее учебное заведение или данное научно-исследовательское учреждение принимающего государства;

б) признание иностранного свидетельства, диплома или степени для осуществления профессиональной деятельности является признанием профессиональной подготовленности его обладателя к работе по данной специальности, не нанося, однако, ущерба выполнению юридических и профессиональных правил и действующих процедур в данных договаривающихся государствах. Это признание не освобождает обладателя иностранного свидетельства, диплома или степени от необходимости выполнять другие условия осуществления данной профессиональной деятельности, которые могут быть установлены компетентными правительственными или профессиональными органами;

в) признание свидетельства, диплома или степени не должно предоставлять его обладателю больших прав в другом государстве по сравнению с теми правами, которыми он пользовался бы в стране их получения.

2. В целях настоящей Конвенции под «частичным образованием» понимаются периоды обучения или подготовки, которые, не представляя собой полного курса, могут явиться существенным дополнением в плане получения знаний или навыков.

II.ЦЕЛИ

Статья 2

1. Договаривающиеся государства намерены способствовать посредством своей совместной деятельности как развитию активного сотрудничества всех стран региона Европы в деле укрепления мира и международного взаимопонимания, так и развитию более эффективного сотрудничества с другими государствами-членами ЮНЕСКО в целях лучшего использования их потенциала в области образования, науки и техники.

2. Договаривающиеся государства торжественно заявляют о своей твердой решимости тесно сотрудничать в рамках своих законодательств и конституционных структур, а также в рамках действующих межправительственных соглашений с тем, чтобы:

а) позволить в интересах всех договаривающихся государств наилучшее и в наибольшей мере соответствующее их административным процедурам, а также общей политике в области образования использование имеющихся у них ресурсов в области образования и научных исследований в этих целях:

– открывать как можно более широкий доступ в свои высшие учебные заведения студентам или научным работникам из любого договаривающегося государства;

– признавать курсы обучения, дипломы и степени этих лиц;

– изучать возможность разработки и принятия аналогичных терминов и критериев оценки, которые облегчили бы применение системы, обеспечивающей сопоставимость зачетных учебных циклов, учебных предметов дипломов и степеней;

– применять в целях допуска к следующим этапам обучения динамическую концепцию, которая учитывала бы знания, подтвержденные полученными дипломами и степенями, а также другие соответствующие качества кандидатов в той мере, в какой они могут быть признаны приемлемыми компетентными органами;

– применять для оценки частичного образования гибкие критерии, основанные на уровне полученной подготовки и на содержании пройденных программ, а также с учетом междисциплинарного характера знаний на уровне высшего образования;

– совершенствовать систему обмена информацией о признании курсов обучения, дипломов и степеней;

б) постоянно совершенствовать учебные программы в договаривающихся государствах, а также методы планирования и развития высшего образования на основе не только требований экономического, социального и культурного развития, политики каждой страны, а также целей, намеченных в рекомендациях компетентных органов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в отношении постоянного повышения качества образования, развития непрерывного образования и демократизации образования, а также целей полного развития человеческой личности и взаимопонимания, терпимости и дружбы между народами и, в общем, всех целей, касающихся прав человека, поставленных перед образованием Всеобщей декларацией прав человека и пактами о правах человека, принятыми Организацией Объединенных Наций, а также Конвенцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры о борьбе с дискриминацией в области образования;

в) содействовать региональному и глобальному сотрудничеству в решении проблем сравнимости и эквивалентности ученых степеней и дипломов, а также в признании учебных курсов и аттестации об образовании.

3. Договаривающиеся государства согласились принимать все осуществимые меры в национальном, двустороннем и многостороннем плане и, в частности, посредством двусторонних, субрегиональных, региональных или иных соглашений, договоров между университетами или другими высшими учебными заведениями и договоренностей с компетентными национальными или международными органами и организациями, с тем, чтобы соответствующие власти могли достичь постепенного выполнения целей, определенных в настоящей статье.

III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ТРЕБУЮЩИЕ ПРИНЯТИЯ БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫХ МЕР

Статья 3

1. Договаривающиеся государства, помимо обязательств, возлагаемых на правительства, договорились принимать все возможные меры, чтобы поощрять соответствующие компетентные власти признавать, как это определено в п. 1 ст. 1, свидетельства об окончании средней школы и прочие дипломы, выданные в других договаривающихся государствах, которые открывают доступ к высшему образованию с тем, чтобы позволить их обладателям проходить курс обучения в высших учебных заведениях, расположенных на соответствующих территориях договаривающихся государств.

2. Однако без ущерба положениям ст. 1.1 (а) прием в высшие учебные заведения может быть поставлен в зависимость от наличия мест, а также языковых знаний, необходимых для того, чтобы с пользой проходить соответствующий курс обучения.

Статья 4

1. Договаривающиеся государства, помимо обязательств, возлагаемых на правительства, договорились принимать все возможные меры, чтобы поощрять соответствующие компетентные власти:

а) признавать в соответствии с определением признания, изложенным в п. 1 ст. 1, свидетельства, дипломы и степени с тем, чтобы позволить их обладателям проходить дальнейшее обучение, подготовку и проводить исследования в своих высших учебных заведениях;

б) определять по мере возможности, процедуру, согласно которой можно было бы признавать в целях продолжения обучения частичное образование, полученное в высших учебных заведениях, расположенных в других договаривающихся государствах.

2. Положения п. 2 ст. 3 применимы к случаям, предусмотренным в данной статье.

Статья 5

Договаривающиеся государства, помимо обязательств, возлагаемых на правительства, договорились принимать все возможные меры, чтобы поощрять соответствующие компетентные власти обеспечивать эффективное признание выданных компетентными органами других договаривающихся государств свидетельств, дипломов или ученых степеней в целях осуществления профессиональной деятельности в рамках положений п. 1 (б) ст. 1.

Статья 6

В случаях, когда прием в учебные заведения на территории договаривающегося государства находится вне контроля этого государства, оно направляет текст настоящей Конвенции соответствующим учебным заведениям и всячески стремится добиться признания последними принципов, изложенных в разделах II и III настоящей Конвенции.

Статья 7

1. Считая, что признание распространяется на пройденные учебные курсы, а также свидетельства, дипломы или ученые степени, выданные или присвоенные учебными заведениями, признанными компетентными властями страны, выдавшей дипломы или присвоившей степени и звания, положения ст. 3, 4 и 5 могут касаться любого лица, прошедшего такой курс обучения или получившего такие свидетельства, дипломы или степени, независимо от национальности, политического или юридического статуса этого лица.

2. На любого гражданина договаривающегося государства, получившего на территории государства, не являющегося участником Конвенции, один или несколько дипломов, степеней или свидетельств, подобных тем, которые определены в ст. 3, 4 и 5, могут распространяться соответствующие положения указанных статей при условии, что его свидетельства, дипломы или ученые степени были признаны в его собственной стране и в стране, в которой данный гражданин желает продолжать свое обучение.

IV. МЕХАНИЗМ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ

Статья 8

Договаривающиеся государства обязуются принимать меры для достижения целей, определенных в ст. 2, и сделают все возможное по обеспечению выполнения обязательств, изложенных в ст. 3, 4, 5 и 6, при помощи;

а) национальных органов;

б) Регионального комитета, о котором идет речь в ст. 10;

в) двусторонних или субрегиональных органов.

Статья 9

1. Договаривающиеся государства признают, что достижение целей и выполнение обязательств, определенных в настоящей Конвенции, требуют в национальном плане тесного сотрудничества и координации усилий самых различных национальных органов как правительственных, так и неправительственных, в частности, университетов, других учебных заведений и аттестационных органов. Они обязуются, таким образом, поручать изучение проблем, связанных с применением настоящей Конвенции, соответствующим национальным органам с привлечением всех заинтересованных секторов, на которые будет возложена задача предлагать надлежащие решения. Договаривающиеся государства обязуются, кроме того, принимать все возможные меры, необходимые для ускорения эффективного функционирования этих национальных органов.

2. Договаривающиеся государства сотрудничают с компетентными властями другого договаривающегося государства, в частности, путем оказания им содействия в сборе всей информации, необходимой для их деятельности, связанной с учебными курсами, дипломами о высшем образовании и учеными степенями.

3. Каждый национальный орган должен располагать необходимыми средствами, позволяющими ему либо собирать, обрабатывать и классифицировать всю полезную для него информацию, касающуюся учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней, либо незамедлительно получать информацию, требуемую ему в этой связи, из отдельного Национального центра документации.

Статья 10

1. Настоящим учреждается Региональный комитет, состоящий из представителей правительства договаривающихся государств. Обеспечение его Секретариата поручается Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

2. Недоговаривающиеся государства региона Европы, приглашенные принять участие в Дипломатической конференции, которой поручено принять эту Конвенцию, могут принять участие в совещаниях Регионального комитета.

3. На Региональный комитет возложена задача следить за выполнением настоящей Конвенции. Он принимает и рассматривает направляемые ему договаривающимися государствами периодические доклады о достигнутых результатах и о препятствиях, с которыми они сталкиваются при осуществлении данной Конвенции, а также исследования, проводимые его Секретариатом по этой Конвенции. Договаривающиеся государства обязуются представлять доклад Комитету, по крайней мере, один раз в два года.

4. Региональный комитет направляет в случае необходимости государствам-участникам настоящей Конвенции рекомендации общего или частного характера относительно применения данной Конвенции.

Статья 11

1. Региональный комитет избирает для каждого совещания своего Председателя и принимает свои Правила процедуры. Он проводит очередное совещание, по крайней мере, один раз в два года. Комитет проводит первое совещание через три месяца после сдачи на хранение шестого акта о ратификации или присоединении

2. Секретариат Регионального комитета готовит повестку дня совещаний Комитета в соответствии с полученными от Комитета указаниями и согласно положениям Правил процедуры. Он оказывает помощь национальным органам в получении информации, необходимой для их деятельности.

V.ДОКУМЕНТАЦИЯ

Статья 12

1. Договаривающиеся государства проводят обмен информацией и документацией, касающихся учебных курсов, свидетельств и дипломов о высшем образовании и ученых степеней.

2. Они стремятся содействовать разработке методов и механизмов по сбору, обработке, классификации и распространению всей необходимой информации, касающейся признания учебных курсов, свидетельств и дипломов о высшем образовании и ученых степеней, с учетом существующих методов и механизмов, а также информации, собранной национальными, субрегиональными, региональными и международными органами, в частности, Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

VI. СОТРУДНИЧЕСТВО С МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ

Статья 13

Региональный комитет принимает все надлежащие меры по привлечению к своим мероприятиям, в целях обеспечения наиболее полного осуществления настоящей Конвенции, компетентных международных правительственных и неправительственных организаций. Это в особенности относится к межправительственным учреждениям и органам, на которые возложена ответственность за применение субрегиональных конвенций или соглашений о признании дипломов и степеней в государствах, принадлежащих к региону Европы.

VII. ВЫСШИЕ УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ, НАХОДЯЩИЕСЯ В ВЕДЕНИИ ДОГОВАРИВАЮЩЕГОСЯ ГОСУДАРСТВА, НО РАСПОЛОЖЕННЫЕ ВНЕ ЕГО ТЕРРИТОРИИ

Статья 14

Положения настоящей Конвенции распространяются на обучение в любом высшем учебном заведении, находящемся в ведении договаривающегося государства, и на полученные в нем свидетельства, дипломы и степени, даже если такое учебное заведение расположено вне территории данного государства, при условии, что компетентные органы договаривающегося государства, в котором находится это учебное заведение, не возражают против этого.

VIII. РАТИФИКАЦИЯ, ПРИСОЕДИНЕНИЕ И ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ

Статья 15

Настоящая Конвенция открыта для подписания и ратификации государствами региона Европы, приглашенными участвовать в Дипломатической конференции, которой поручена разработка настоящей Конвенции, а также Ватиканом.

Статья 16

1. Другие государства, являющиеся членами Организации Объединенных Наций, одного из специализированных учреждений или Международного агентства по атомной энергии, или государства, являющиеся участниками Статута Международного Суда, могут получить разрешение присоединиться к данной Конвенции.

2. Любая просьба подобного рода направляется Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, который передает ее договаривающимся государствам не менее чем за три месяца до начала совещания Специального комитета, предусмотренного в п. 3 настоящей статьи.

3. Договаривающиеся государства, собираются на совещание Специального комитета, состоящего из представителей договаривающихся государств, по одному от каждого государства, имеющих специальные полномочия от своих правительств для решения вопроса о такой просьбе. Решение в подобных случаях принимаются договаривающимися государствами большинством в две трети голосов.

4. Эта процедура может быть применена только тогда, когда Конвенция будет ратифицирована, по меньшей мере, 20 государствами, о которых идет речь в ст. 15.

Статья 17

Ратификация настоящей Конвенции или присоединение к ней осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры ратификационной грамоты или акта о присоединении.

Статья 18

Настоящая Конвенция вступает в силу через один месяц со дня сдачи на хранение пятой ратификационной грамоты, но лишь в отношении тех государств, которые сдали на хранение свои ратификационные грамоты. В отношении любого другого государства Конвенция вступит в силу через месяц после того, как оно сдаст на хранение свою ратификационную грамоту или акт о присоединении.

Статья 19

1. Договаривающиеся государства имеют право денонсировать настоящую Конвенцию.

2. Письменное уведомление о денонсации сдается Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

3. Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после получения уведомления о денонсации. Однако лица, проходящие обучение на основании положений настоящей Конвенции на территории договаривающегося государства, денонсирующего Конвенцию, смогут окончить начатый курс обучения.

Статья 20

Генеральный директор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры информирует договаривающиеся государства и другие государства, упомянутые в ст. 15 и 16, а также Организацию Объединенных Наций о сдаче на хранение всех ратификационных грамот или актов о присоединении, упомянутых в ст. 17, а также о денонсациях, предусмотренных в ст. 19 настоящей Конвенции.

Статья 21

Согласно ст. 102 Устава Организации Объединенных Наций, настоящая Конвенция регистрируется в Секретариате Организации Объединенных Наций по просьбе Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные представители, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Париже 21 декабря 1979 г. на английском, испанском, русском и французском языках, причем все четыре текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет сдан на хранение в Архив Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Надлежащим образом заверенные копии будут направлены всем государствам, указанным в ст. 15 и 16, а также Организации Объединенных Наций.

Примечание:

Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 26 февраля 1982 г.

 

§ 4. Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе (лиссабон, 11 апреля 1997 г.)

Эта конвенция ратифицирована Федеральным законом от 4 мая 2000 г. № 65-ФЗ «О ратификации Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе».

Стороны Конвенции, сознавая тот факт, что право на образование является одним из прав человека и что высшее образование, которое служит ключевым фактором расширения и развития знаний, представляет собой исключительно ценное культурное и научное достояние как для каждого человека, так и для общества,

принимая во внимание, что высшее образование играет жизненно важную роль в укреплении мира, взаимопонимания и терпимости и в создании взаимного доверия между народами и странами,

принимая во внимание, что большое разнообразие систем образования в европейском регионе является отражением его культурного, социального, политического, философского, религиозного и экономического многообразия, являющегося исключительным достоянием, которое требует всемерного уважения,

желая предоставить всем людям данного региона возможность в полной мере пользоваться этим источником многообразия путем облегчения доступа жителей каждого государства и учащихся учебных заведений каждой Стороны к образовательным ресурсам других государств и, более конкретно, посредством содействия их усилиям по продолжению своего образования или завершению периода обучения в высших учебных заведениях в этих других Сторонах,

считая, что признание учебных курсов, свидетельств, дипломов и степеней, полученных в какой-либо другой стране европейского региона, представляет собой важную меру, направленную на содействие расширению академической мобильности между Сторонами,

придавая большое значение принципу автономии учебных заведений и сознавая необходимость утверждения и защиты этого принципа,

будучи убеждены в том, что справедливое признание квалификаций является ключевым элементом права на образование, равно как и обязанностью общества,

принимая во внимание нижеследующие конвенции Совета Европы и ЮНЕСКО, касающиеся академического признания в Европе: – Европейскую конвенцию об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (1953 год, ETS 15) и Протокол к ней (1964 год, ETS 49);

– Европейскую конвенцию об эквивалентности периодов университетского образования (1956 год, ETS 21);

– Европейскую конвенцию об академическом признании университетских квалификаций (1959 год, ETS 32);

– Конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы (1979 год);

– Европейскую конвенцию об общей эквивалентности периодов университетского образования (1990 год, ETS 138),

принимая также во внимание Международную конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских и европейских государствах бассейна Средиземного моря (1976 год), принятую в рамках ЮНЕСКО и отчасти касающуюся академического признания в Европе,

напоминая, что настоящая Конвенция должна также рассматриваться* в контексте конвенций и Международной Рекомендации ЮНЕСКО, относящихся к другим регионам мира, и что необходимо улучшать обмен информацией между этими регионами,

сознавая широкие перемены в области высшего образования в европейском регионе со времени принятия указанных выше конвенций*, вызвавший значительно возросшую диверсификацию внутри национальных систем высшего образования и между ними и необходимость приведения правовых актов и практики в соответствие с этими процессами,

сознавая потребность в поиске совместных решений практических проблем признания в европейском регионе,

сознавая необходимость совершенствования нынешней практики признания и обеспечения того, чтобы она была более ясной и лучше адвптированной к современному состоянию высшего образования в европейском регионе,

будучи уверенными в позитивном значении Конвенции, разработанной и принятой под совместной эгидой Совета Европы и ЮНЕСКО и определяющей рамки дальнейшего развития практики признания в европейском регионе,

сознавая важность создания постоянных механизмов для претворения в жизнь принципов и положений настоящей Конвенции, согласились о нижеследующем:

Для целей Конвенции приведенные ниже термины имеют следующее значение:

Доступ (к высшему образованию) – право лиц, обладающих соответствующей квалификацией, представлять свою кандидатуру и быть рассмотренным с целью приема в высшее учебное заведение.

Прием (в учебные заведения и на программы высшего образования) – действие или система, разрешающие кандидатам, обладающим соответствующей квалификацией, продолжать высшее образование в определенном учебном заведении и (или) по определенной программе высшего образования.

Оценка (высших учебных заведений и программ) – определение качества образования в данном высшем учебном заведении или по данной программе высшего образования.

Оценка (индивидуальных квалификаций) – письменное заключение или оценка компетентным органом индивидуальных иностранных квалификаций.

Полномочный орган по вопросам признания — орган, официально уполномоченный принимать решения обязывающего характера по вопросам признания иностранных квалификаций.

Высшее образование — все виды курсов обучения или групп курсов обучения, а также подготовки специалистов или исследователей на послесреднем уровне, которые признаются соответствующими органами Стороны как составляющие ее систему высшего образования.

Высшее учебное заведение — учреждение, предоставляющее высшее образование и признаваемое полномочным органом Стороны как составляющее ее систему высшего образования.

Программа высшего образования — курс обучения, признаваемый полномочным органом Стороны как составляющей ее системы высшего образования, и по завершению которого студент получает квалификацию высшего образования.

Период обучения — любая составная часть программы высшего образования, которая была оценена и документирована и которая, хотя и не представляет собой программу обучения, обеспечивает существенное приобретение знаний или навыков.

Квалификация высшего образования — любой документ о присуждении степени, диплом или иное свидетельство, выданное полномочным органом и удостоверяющее успешное завершение программы высшего образования.

Квалификация — дающая доступ к высшему образованию – любой выдаваемый полномочным органом диплом или иное свидетельство, удостоверяющее успешное завершение программы обучения и дающее его обладателю право на рассмотрение его кандидатуры с целью приема в высшее учебное заведение (см. определение доступа).

Признание — официальное подтверждение полномочным органом значимости иностранной образовательной квалификации в целях доступа ее обладателя к образовательной и (или) профессиональной деятельности.

Общие требования — условия, которые должны быть выполнены во всех случаях для доступа к высшему образованию или к его определенному уровню, или для получения квалификации высшего образования определенного уровня.

Особые требования — условия, которые должны быть выполнены в дополнение к общим требованиям для обеспечения приема на специфичную программу высшего образования или для получения специфичной квалификации высшего образования в определенной области знаний.

Компетенция государственных органов. В том случае, когда центральные органы какой-либо Стороны полномочны принимать решения по вопросам признания, эта Сторона становится непосредственно связанной положениями настоящей Конвенции и принимает необходимые меры по обеспечению осуществления ее положений на ее территории.

В том случае, когда компетенцией на принятие решений по вопросам признания обладают составные части Стороны, данная Сторона в момент подписания или при передаче своей ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой момент в дальнейшем представляет одному из депозитариев краткое заявление в своем конституционном устройстве. В этих случаях полномочные органы обозначенных таким образом составных частей Стороны принимают необходимые меры по обеспечению выполнения положений настоящей Конвенции на их территории.

В том числе, когда полномочиями на принятие решений по вопросам признания обладают отдельные высшие учебные заведения или другие органы, каждая Сторона в соответствии со своим конституционным устройством или структурой передает текст настоящей Конвенции таким заведениям и органам и предпринимает все возможные шаги с целью содействия благоприятному рассмотрению и применению ими ее положений.

Основные принципы, относящиеся к оценке квалификаций. Обладатели квалификаций, выданных в одной из Сторон, имеют надлежащий доступ по просьбе, обращенной к соответствующему органу, к оценке этих квалификаций.

В этом отношении не допускается никакая дискриминация по любому признаку, такому как пол, раса, цвет кожи, инвалидность, язык, религия, политические или другие убеждения, национальное, этническое или социальное происхождение, принадлежность к национальному меньшинству, имущественное, сословное или иное положение заявителя, либо по признаку, связанному с любыми другими обстоятельствами, не относящимися к значимости квалификации, в отношении которой испрашивается признание. С целью реализации этого права каждая Сторона обеспечивает принятие соответствующих мер при рассмотрении заявления о признании квалификаций исключительно на основе приобретенных знаний и навыков.

Решения о признании принимаются на основе соответствующей информации о квалификациях, в отношении которых испрашивается признание.

Обязанность представления надлежащей информации лежит, прежде всего, на заявителе, который обеспечивает добросовестность такой информации.

Независимо от обязанности заявителя, учебные заведения, выдавшие указанные квалификации, обязаны представлять по запросу заявителя и в разумных пределах всю относящуюся к делу информацию обладателю квалификации, учебному заведению или полномочным органам той страны, где испрашивается признание.

Стороны поручают всем учебным заведениям, составляющим их систему образования, а в соответствующих случаях призывают их удовлетворять все обоснованные запросы о представлении информации в целях оценки квалификаций, полученных в вышеупомянутых заведениях.

Ответственность за доказывание того, что заявление не отвечает соответствующим требованиям, лежит на органе, осуществляющем оценку.

С целью содействия признанию квалификаций каждая Сторона обеспечивает представление надлежащей и четкой информации об ее системе образования.

Решения о признании принимаются в разумные сроки, заранее оговариваемые полномочными органами, осуществляющими признание, и исчисляемые со времени представления всей необходимой информации по данному запросу. Если в признании отказано, объясняются причины этого отказа и сообщаются сведения, касающиеся возможных мер, которые может принять заявитель в целях получения признания на более поздней стадии. Если в признании отказано или если не принято никакого решения, заявитель может обжаловать решение в разумные сроки.

Признание квалификаций, дающих доступ к высшему образованию. Каждая Сторона признает квалификации, выданные другими Сторонами и отвечающие общим требованиям для доступа к высшему образованию в этих Сторонах, с целью доступа к программам, составляющим ее систему высшего образования, кроме тех случаев, когда может быть доказано наличие существенных различий между общими требованиями к доступу в Стороне, в которой была получена квалификация, и в Стороне, в которой испрашивается признание этой квалификации.

Альтернативно Стороне достаточно предоставить обладателю квалификации, выданной в одной из других Сторон, возможность получить оценку этой квалификации по запросу ее обладателя, а положения Статьи VI.1 применяются mutatis mutandis к такому случаю.

В том случае, когда квалификация дает доступ только в высшие учебные заведения или к программам высшего образования определенного типа в Стороне, где была получена эта квалификация, каждая другая Сторона предоставляет обладателям таких квалификаций доступ к аналогичным программам в учебных заведениях, составляющих ее систему высшего образования, кроме тех случаев, когда существенные различия могут быть доказаны между требованиями к доступу в Стороне, в которой была получена квалификация, и в Стороне, в которой испрашивается признание этой квалификации.

Если прием на специфичные программы высшего образования зависит от выполнения особых требований к доступу в дополнение к общим требованиям, полномочные органы соответствующей Стороны могут устанавливать такие же дополнительные требования и в отношении обладателей квалификаций, полученных в других Сторонах, или проводить оценку, соответствуют ли эквивалентным Требованиям заявители, обладающие квалификациями, полученными в других Сторонах.

В том случае, когда полученные в какой-либо Стороне свидетельства о среднем образовании предоставляют доступ к высшему образованию только в сочетании с дополнительными экзаменами в качестве предварительного условия доступа, другие Стороны также могут сделать доступ зависимым от этих требований или предлагать альтернативное решение для удовлетворения дополнительных требований в рамках их собственной образовательной системы.

Любое государство, Святейший престол или Европейское сообщество могут в момент подписания или передачи на хранение своей ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой момент в дальнейшем уведомить одного из депозитариев о том, что оно использует положения этой статьи, указав Стороны, в отношении которых оно намерено применять эту статью, а также связанные с этим причины.

Прием в то или иное высшее учебное заведение или для обучения по определенной программе в таком учебном заведении может быть ограниченным или селективным. Если прием в высшее учебное заведение и (или) на программу является селективным, устанавливаются процедуры приема, обеспечивающие проведение оценки иностранных квалификаций в соответствии с принципами справедливости и недискриминации.

Прием в определенное высшее учебное заведение может быть поставлен в зависимости от доказательства заявителем знания в достаточном объеме языка или языков, на которых ведется обучение в соответствующем учебном заведении, или других специально оговариваемых языков.

В Сторонах, в которых доступ к высшему образованию может быть получен на основе нетрадиционных квалификаций, аналогичные квалификации, полученные в других Сторонах, оцениваются таким же образом как нетрадиционные квалификации, полученные в Стороне, в которой испрашивается признание.

В целях обеспечения доступа к программам высшего образования каждая Сторона может осуществлять признание квалификаций, выданных иностранными учебными заведениями, осуществляющими свою деятельность на ее территории, обусловленную конкретными требованиями национального законодательства или специальными соглашениями, заключенными со Стороной, к которой относятся подобные учебные заведения.

Признание периодов обучения. Каждая Сторона признает периоды обучения, пройденные в рамках программы высшего образования в другой Стороне. Это признание касается таких периодов обучения в целях завершения программы высшего образования в Стороне, в которой испрашивается признание, кроме тех случаев, когда могут быть обоснованно представлены существенные различия между завершенными периодами обучения в другой Стороне и частью программы высшего образования, предположительно заменяемой ими в той Стороне, в которой испрашивается признание.

Альтернативно Стороне достаточно предоставить лицу, которое завершило период обучения в рамках программы высшего образования в одной из других Сторон, возможность получить оценку этого периода обучения по запросу соответствующего лица, а положения Статьи V.1 применяются mutatis mutandis к такому случаю.

В частности, каждая Сторона содействует признанию периодов обучения в случаях, когда:

а) имело место заключенное соглашение между, с одной стороны, высшим учебным заведением или полномочным органом, отвечающим за соответствующий период обучения, и, с другой стороны, высшим учебным заведением или полномочным органом по вопросам признания, отвечающим за испрашиваемое признание;

б) высшее учебное заведение, в котором был завершен период обучения, выдало свидетельство или выписку из зачетно-экзаменационной ведомости, удостоверяющие, что обучающийся успешно выполнил установленные требования применительно к данному периоду обучения.

Признание квалификаций высшего образования. В силу того, что решение о признании основывается на знаниях и навыках, удостоверяемых квалификацией высшего образования, каждая Сторона признает квалификации высшего образования, выданные в другой Стороне, кроме тех случаев, когда могут быть обоснованно представлены существенные различия между квалификацией, в отношении которой испрашивается признание, и соответствующей квалификацией в Стороне, в которой испрашивается признание.

Альтернативно Стороне достаточно предоставить обладателю квалификации, выданной в одной из других Сторон, возможность получить оценку той квалификации по запросу ее обладателя, а положения Статьи IV. 1 применяются mutatis mutandis к такому случаю.

Признание Стороной квалификации высшего образования, выданной в одной из других Сторон, влечет за собой одно или больше из следующих последствий:

а) доступ к дальнейшему обучению в системе высшего образования, включая соответствующие экзамены, и (или) к подготовке по программам, ведущим к получению ученой степени, на условиях, аналогичных тем, которые применяются к обладателям квалификации Стороны, в которой испрашивается признание;

б) использование ученой степени в соответствии с законами и правилами Стороны или под ее юрисдикцией, в которой испрашивается признание.

Кроме того, признание может облегчить доступ на рынок труда в соответствии с законами и правилами Стороны или под ее юрисдикцией, в которой испрашивается признание.

Оценка квалификации высшего образования в какой-либо из Сторон, выданная другой Стороной, может принять следующие формы:

а) рекомендации в отношении общих целей занятости;

б) рекомендации какому-либо учебному заведению с целью включения ее в программы;

в) рекомендации любому другому компетентному органу, занимающемуся вопросами признания.

Каждая Сторона может осуществлять признание квалификаций, относящихся к высшему образованию, выданных иностранными учебными заведениями, осуществляющими свою деятельность на ее территории, при условии соблюдения конкретных требований национального законодательства или специальными соглашениями, заключенными со Стороной, к которой относятся подобные учебные заведения.

Признание квалификаций, обладателями которых являются беженцы, перемещенные лица и лица, находящиеся в положении беженцев. Каждая Сторона в рамках своих систем образования и в соответствии со своими конституционными, правовыми и регламентирующими положениями принимает все возможные и разумные меры для разработки процедур, направленных на обеспечение справедливой и быстрой оценки того, отвечают ли беженцы, перемещенные лица и лица, находящиеся в положении беженцев, соответствующим требованиям, предъявляемым для доступа к высшему образованию, продолжению учебы по программам высшего образования или занятости, причем даже в тех случаях, когда квалификации, полученные в одной из Сторон, не могут быть подтверждены документально.

Информация об оценке высших учебных заведений и программ.

Каждая Сторона предоставляет адекватную информацию по любому учебному заведению, составляющему ее систему высшего образования, и по любой программе, осуществляемой этими заведениями, с целью предоставления полномочным органам других Сторон возможности удостовериться, дает ли качество квалификаций, выданных этими заведениями, основание для признания в стране, где испрашивается признание. Предоставляется следующая информация:

а) в случае создания Сторонами системы официальной оценки высших учебных заведений и программ – информация относительно методов и результатов этой оценки, а также конкретных стандартов качества для каждого типа учебного заведения, выдающего квалификации вшешего образования, и для программ, ведущих к получению таких квалификаций;

б) в случае, если Стороны не создали систему официальной оценки высших учебных заведений и программ – информация относительно признания различных квалификаций, полученных в том или ином высшем учебном заведении или в рамках какой-либо программы высшего образования, составляющих их систему высшего образования.

Каждая Сторона принимает адекватные меры по составлению, обновлению и публикации:

а) обзора различных типов высших учебных заведений, составляющих ее систему высшего образования, с характеристиками, присущими каждому типу такого заведения;

б) перечня признанных высших учебных заведений (государственных и частных), составляющих ее систему образования, с указанием их полномочий по выдаче различных видов квалификаций и требований, предъявляемых к получению доступа к каждому типу, учебного заведения и программы;

в) описания программ высшего образования;

г) перечня учебных заведений, расположенных вне пределов ее территорий, которые каждая Сторона считает составляющими ее систему образования.

Информация по вопросам признания. С целью содействия признания квалификаций высшего образования, Стороны обязуются создать отличающиеся открытостью системы, дающие полное описание получаемых квалификаций.

Признавая необходимость в соответствующей, точной и обновленной информации, каждая Сторона создает национальный информационный центр или поддерживает уже существующий и уведомляет о его создании и о любых касающихся его изменениях одного из депозитариев.

Национальный информационный центр каждой Стороны:

а) облегчает доступ к достоверной и точной информации относительно системы высшего образования и квалификаций высшего образования той Стороны, в которой он расположен;

б) облегчает доступ к информации относительно систем высшего образования и квалификаций высшего образования других Сторон;

в) обеспечивает консультации и информацию по вопросам признания и оценки квалификаций в соответствии с национальными законами и регламентацией.

Каждый национальный информационный центр располагает необходимыми ресурсами, дающими ему возможность выполнять его функции.

Стороны содействуют через национальные информационные центры или иными способами использованию высшими учебными заведениями Сторон Приложения к дипломам ЮНЕСКО/Совета Европы или любого другого сопоставимого документа.

Механизмы осуществления. Следующие органы наблюдают за реализацией, содействуют и облегчают осуществление Конвенции:

а) Комитет Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе;

б) Европейская сеть национальных информационных центров по вопросам академического признания и мобильности (Сеть ЕНИК), созданная на основе решений, принятых 9 июня 1994 г. Комитетом министров Совета Европы и 18 июня 1994 г. Региональным комитетом ЮНЕСКО для Европы.

В состав Комитета входят по одному представителю от каждой Стороны. Государства и Святейший престол, если они не являются Сторонами настоящей Конвенции, Европейское сообщество, а также председатель Сети ЕНИК могут принимать участие в заседаниях Комитета в качестве наблюдателей. Представители правительственных и неправительственных организаций, специализирующихся в области признания в этом регионе, также могут быть приглашены на заседания Комитета в качестве наблюдателей.

Председатель Регионального комитета ЮНЕСКО по выполнению Конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы также приглашается принять участие в заседаниях Комитета в качестве наблюдателя.

Комитет содействует осуществлению настоящей Конвенции и наблюдает за ее реализацией. В связи с этим он может принимать большинством Сторон рекомендации, декларации, протоколы и примеры зарекомендовавшей себя практики в целях ориентации полномочных органов Сторон в ходе реализации ими Конвенции и при рассмотрении ими заявлений о признании квалификаций высшего образования. Хотя они не связаны перечисленными выше документами, Стороны будут всячески стремиться следовать им, доводить эти документы до сведения полномочных органов и содействовать их применению. Комитет запрашивает мнение Сети ЕНИК прежде, чем выносит свои решения.

Комитет представляет доклад соответствующим органам Совета Евройы и ЮНЕСКО. Комитет поддерживает связи с региональными комитетами ЮНЕСКО, которые занимаются вопросами применения конвенций о призвании учебных курсов, дипломов и степеней в области высшего образования, принятых под эгидой ЮНЕСКО. Большинство Сторон Конвенции составляет кворум.

Комитет принимает свои Правила процедуры. Он проводит свои очередные заседания не реже одного раза в три года. Комитет собирается в первый раз в течение года, когда настоящая Конвенция вступит в силу. Секретариатское обеспечение Комитета возлагается совместно на Генерального секретаря Совета Европы и Генерального директора ЮНЕСКО.

Каждая из Сторон назначает в качестве члена Европейской сети национальных информационных центров, занимающихся вопросами академической мобильности и признания (сеть ЕНИК), национальный информационный центр. В случаях, когда в одной из Сторон созданы или действуют несколько национальных информационных центров, все они являются членами сети, однако соответствующие национальные информационные центры располагают только одним голосом.

Сеть ЕНИК в составе, ограниченном национальным информационным центром Сторон настоящей Конвенции, наблюдает за практическим осуществлением и содействует применению Конвенции с помощью полномочных национальных органов. Пленарное заседание участников Сети проводится не реже одного раза в год. Она избирает своего Председателя и Президиум в соответствии со своими полномочиями.

Секретариатское обеспечение сети ЕНИК возлагается совместно на Генерального секретаря Совета Европы и Генерального директора ЮНЕСКО.

Стороны сотрудничают через сеть ЕНИК с национальными информационными центрами других Сторон, в частности, помогая им собирать всю полезную для национальных информационных центров информацию в рамках их мероприятий, касающихся академического признания и мобильности.

Конвенция вступила в силу 1 февраля 1999 г. Российская Федерация подписала Конвенцию 7 мая 1999 г., ратифицировала Федеральным законом от 4 мая 2000 г. № 65-ФЗ.

 

§ 5. Парижская хартия для новой Европы (Париж, 21 ноября 1990 г.)

Парижская хартия для новой Европы имеет следующее содержание:

– новая эра демократии, мира и единства;

– права человека, демократия и верховенство закона;

– экономическая свобода и ответственность;

– дружественные отношения между государствами-участниками;

– безопасность;

– единство;

– СБСЕ и мир;

– ориентиры на будущее;

– человеческое измерение;

– экономическое сотрудничество;

– окружающая среда;

– культура;

– рабочие-мигранты;

– Средиземноморье;

– неправительственные организации;

– новые структуры и институты процесса СБСЕ.

Новая эра демократии, мира и единства (приводим текст Хартии для изучения):

«Мы, главы государств и правительств государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, собрались в Париже в период глубоких перемен и исторических ожиданий. Эра конфронтации и раскола Европы закончилась. Мы заявляем, что отныне наши отношения будут основываться на взаимном уважении и сотрудничестве.

Европа освобождается от наследия прошлого. Храбрость мужчин и женщин, сила воли народов и мощь идей хельсинкского Заключительного акта открыли новую эпоху демократии, мира и единства в Европе.

Наше время – это время осуществления тех надежд и ожиданий, которые жили в сердцах наших народов на протяжении десятилетий: твердая приверженность демократии, основанной на правах человека и основных свободах; процветание через экономическую свободу и социальную справедливость и равная безопасность для всех наших стран.

Десять принципов Заключительного акта будут нашей путеводной звездой в продвижении к этому желанному будущему, подобно тому, как они освещали наш путь к улучшению отношений на протяжении последних пятнадцати лет. Полное выполнение всех обязательств по СБСЕ должно служить основой для тех инициатив, которые мы предпринимаем теперь с тем, чтобы дать возможность нашим народам жить в соответствии с их чаяниями.

Права человека, демократия и верховенство закона

Мы обязуемся строить, консолидировать и укреплять демократию как единственную систему правления в наших странах.

В этом начинании мы будем руководствоваться следующим:

Права человека и основные свободы с рождения принадлежат всем людям, они неотъемлемы и гарантируются законом.

Их защита и содействие им – первейшая обязанность правительства.

Их уважение – существенная гарантия против обладающего чрезмерной властью государства.

Их соблюдение и полное осуществление – основа свободы, справедливости и мира.

Демократическое правление основывается на воле народа, выражаемой регулярно в ходе свободных и справедливых выборов. В основе демократии лежит уважение человеческой личностии верховенства закона. Демократия является наилучшей гарантией свободы выражения своего мнения, терпимости по отношению ко всем группам в обществе и равенства возможностей для каждого человека.

Демократия, имеющая представительный и плюралистический характер, влечет за собой подотчетность избирателям, обязательство государственных властей соблюдать законы и беспристрастное отправление правосудия. Никто не должен стоять над законом.

Мы подтверждаем, что без какой-либо дискриминации каждый человек имеет право на:

– свободу мысли, совести, религии и убеждений;

– свободу выражения своего мнения;

– свободу ассоциации и мирных собраний;

– свободу передвижения.

Никто не будет подвергаться произвольному аресту или содержанию под стражей, подвергаться пыткам или другим видам жестокого, бесчеловечного или унижающего человеческое достоинство обращения и наказания.

Каждый имеет также право:

– знать свои права и поступать в соответствии с ними;

– участвовать в свободных и справедливых выборах;

– на справедливое и открытое судебное разбирательство в случае предъявления ему обвинения в совершении преступления;

– владеть собственностью единолично или совместно с другими и заниматься индивидуальным предпринимательством;

– пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами.

Мы подтверждаем, что этническая, культурная, языковая и религиозная самобытность национальных меньшинств будет защищена, и что лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право свободно выражать, сохранять и развивать эту самобытность без какой-либо дискриминации и в условиях полного равенства перед законом.

Мы будет обеспечивать, чтобы каждый человек пользовался доступом к эффективным средствам правовой защиты, национальным или международным, против любого нарушения его прав.

Полное соблюдение настоящих положений является тем фундаментом, на котором мы будем стремиться строить новую Европу.

Наши государства будут сотрудничать и оказывать друг другу поддержку с целью сделать демократические завоевания необратимыми.

Экономическая свобода и ответственность

Экономическая свобода, социальная справедливость и ответственное отношение к окружающей среде абсолютно необходимы для процветания.

Свободная воля личности, осуществляемая в условиях демократии и защищаемая верховенством закона, составляет необходимую основу для успешного экономического и социального развития. Мы будем поощрять такую экономическую деятельность, которая осуществляется при уважении и утверждении человеческого достоинства.

Свобода и политический плюрализм являются необходимыми элементами нашей общей цели – развития рыночной экономики (Раздел 3. Международное образовательное право в направлении устойчивого экономического роста, процветания, социальной справедливости, увеличения занятости и эффективного использования экономических ресурсов). Успешный переход к рыночной экономике стран, предпринимающих усилия в этом направлении, имеет большое значение и отвечает интересам всех нас. Он позволит нам подняться на более высокий уровень благосостояния, что является нашей общей целью. Мы будем сотрудничать в решении этой задачи.

Сохранение окружающей среды – совместная обязанность всех наших стран. Поддерживая усилия, предпринимаемые в этой области на национальном и региональном уровнях, мы также должны иметь ввиду острую потребность в совместных действиях на более широкой основе.

Культура

Мы признаем важнейший вклад нашей общей европейской культуры и разделяемых нами ценностей в преодолении раскола на континенте. Поэтому мы подчеркиваем свою приверженность свободе творчества, а также защите и развитию нашего культурного и духовного наследия во всем его богатстве и разнообразии.

Ввиду недавних изменений в Европе, мы подчеркиваем возросшее значение Краковского симпозиума и с заинтересованностью ожидаем рассмотрения на нем основных направлений активизации сотрудничества в области культуры. Мы приглашаем Совет Европы внести вклад в работу этого симпозиума.

В целях содействия более глубокому взаимному ознакомлению наших народов, мы выступаем за создание культурных центров в городах других государств-участников, а также за более активное сотрудничество в аудиовизуальной области и более широкий обмен в сфере музыки, театра, литературы и искусства.

Мы принимаем решение приложить особые усилия в нашей национальной политике в целях содействия более глубокому взаимопониманию, в частности, среди молодежи посредством культурных обменов, сотрудничества во всех областях образования и, более конкретно, посредством преподавания и подготовки на языках других государств-участников. Мы намерены рассмотреть первые результаты этой деятельности на хельсинкской встрече в рамках дальнейших шагов в 1992 году.

Подлинник Парижской хартии для новой Европы, составленный на английском, испанском, итальянском, немецком, русском и французском языках, будет передан правительству Французской Республики, которое будет хранить его в своих архивах».

«Болонским» принято называть процесс создания странами Европы единого образовательного пространства. Его начало было положено подписанием в 1999 году в Болонье (Италия) Болонской декларации, в которой были сформулированы основные цели, ведущие к достижению сопоставимости и, в конечном счете, гармонизации национальных образовательных систем высшего образования в странах Европы.

В свою очередь, гармонизация систем высшего образования достигается за счет широкого распространения однотипных образовательных циклов (бакалавриат – магистратура), введения единых или легко поддающихся пересчету систем образовательных кредитов (зачетных единиц), одинаковых форм фиксирования получаемых квалификаций, взаимной признаваемости академических квалификаций, развитых структур обеспечения качества подготовки специалистов и т. д.

Десять основных направлений Болонского процесса (10 Bologna Action Lines):

1. Принятие системы общепонятных, сравнимых квалификаций (степеней).

2. Внедрение двухступенчатой системы высшего образования (бакалавриат – магистратура).

3. Применение системы зачетных единиц (академических кредитов), количество которых зависит от объема часов по дисциплине и отражение учебной программы в приложении к диплому, образец которого разработан ЮНЕСКО.

4. Развитие академической мобильности студентов, преподавателей и административно-управленческого персонала.

5. Взаимное признание квалификаций и соответствующих документов в области высшего образования, обеспечение автономности вузов.

6. Развитие европейского сотрудничества в области обеспечения качества высшего образования.

7. Обучение в течение всей жизни.

8. Активизация участия вузов и студентов в развитии Болонского процесса.

9. Усиление европейской составляющей в системе высшего образования Европы.

10. Введение докторантуры в общую систему высшего образования (в качестве третьего уровня); объединение Европейского пространства высшего образования и Европейского пространства научных исследований.

Система сравнимых степеней предполагает трехуровневую систему высшего образования:

– первый уровень – бакалавриат (степень «бакалавр»);

– пторой уровень – магистратура (степень «магистр»);

– третий уровень – докторантура (степень «доктор философии»).

В Европе доминируют две модели системы высшего образования:

– бакалавриат + магистратура + докторантура: 3 года обучения + 2 года обучения + 3 года обучения;

– бакалавриат + магистратура + докторантура: 4 года обучения + 1 год обучения + 3 года обучения.

Проведение образовательных реформ в духе Болонского процесса выгодно любой европейской стране, что объясняется следующими факторами. Единая Европа предполагает свободное передвижение труда (рабочей силы), товаров и капитала, отсюда необходимость в сравнимости квалификаций в области высшего образования, без чего свободное передвижение высококвалифицированных кадров невозможно. Кроме того, высшее образование становится высокорентабельной сферой бизнеса, в которой лидирующие позиции занимают США. Европа лишь как целое может рассчитывать на успешную конкуренцию в этой области.

Республика Беларусь присоединяется к Болонскому процессу исходя из следующих мотивов:

– система образования Республики Беларусь имеет европейские корни, в связи с этим логичным представляется учет изменений той системы, которая исторически послужила моделью-прототипом для системы отечественной;

– на Евросоюз приходится значительная часть отечественной внешней торговли и иных внешнеэкономических связей. Если высшее образование людей, реализующих эти связи, сопоставимо, то и связи налаживать и поддерживать легче;

– взаимодействие системы образования Республики Беларусь с единым образовательным пространством Европы предполагает общепринятые правила и, находясь «внутри» процесса, значительно легче влиять на принятие решений, которыми и определяются общепринятые правила;

– формирование общего образовательного пространства в рамках Союзного государства, ЕврАзЭС и СНГ, часть участников которых реформировали национальные системы образования на основе Болонских принципов, так или иначе вынуждают Республику Беларусь в процессе построения общего образовательного пространства реформировать отечественную систему образования на тех же принципах;

– присоединение к этим принципам позволит повысить привлекательность и конкурентоспособность нашего национального образования в современном мире.

Задания для студента, изучающего тему:

1. Как защищается право на образование?

2. Расскажите об общей эквивалентности периодов университетского обучения.

3. Расскажите о Признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы.

4. Проанализируйте Конвенцию о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе (Лиссабон, 11 апреля 1997 г.).

5. Раскройте содержание Парижской хартии для новой Европы.

 

Глава 24

Правовое регулирование образовательных отношений в глобальном мире

 

§ 1. Правове положение ЮНЕСКО и ее роль в координации системы образования в мире

Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры бал создана в Лондоне 16 ноября 1945 г.

В уставе Организации правительства государств– участников провозгласили от имени своих народов следующие идеи:

– мысли о войне возникают в умах людей, поэтому в сознании людей следует укоренять идею защиты мира;

– взаимное непонимание было на протяжении всей истории человечества причиной подозрительности и недоверия между народами, вследствие чего их разногласия слишком часто приводили к войне;

– только что закончившаяся ужасная мировая война стала возможной вследствие отказа от демократических принципов уважения достоинства человеческой личности, равноправия и взаимного уважения людей, а также вследствие насаждаемой на основе невежества и предрассудков доктрины неравенства людей и рас;

– для поддержания человеческого достоинства необходимо широкое распространение культуры и образования среди людей на основе справедливости, свободы и мира, поэтому на все народы возлагается в этом отношении священная обязанность, которую следует выполнять в духе взаимного сотрудничества;

– мир, основанный лишь на экономических и политических соглашениях правительств, не сможет завоевать единодушной, прочной и искренней поддержки народов, он должен базироваться на интеллектуальной и нравственной солидарности человечества;

– руководствуясь вышеуказанными соображениями и веря в необходимость предоставления всем людям полных и равных возможностей для получения образования, беспрепятственных исканий объективной истины и свободного обмена мыслями, подписавшие настоящий Устав государства выразили твердую решимость развивать и расширять связи между своими народами в целях взаимного понимания и приобретения более точного и ясного представления о жизни друг друга.

Вследствие этого была создана ЮНЕСКО с целью постепенного достижения путем сотрудничества народов всего мира в области образования, науки и культуры международного мира и всеобщего благосостояния человечества.

Цели и обязанности. Организация ставит себе задачей содействовать укреплению мира и безопасности путем расширения сотрудничества народов в области образования, науки и культуры в интересах обеспечения всеобщего уважения, справедливости, законности и прав человека, а также основных свобод, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, для всех народов без различия расы, пола, языка и религии.

В этих целях Организация:

а) способствует сближению и взаимному пониманию народов путем использования всех средств информации и рекомендует с этой целью заключать международные соглашения, которые она сочтет полезными для свободного распространения идей словесным и изобразительным путем;

б) поощряет развитие народного образования и распространение культуры:

– сотрудничая с государствами-членами Организации по их просьбе в деле расширения просветительной деятельности;

– добиваясь сотрудничества между народами в целях постепенного осуществления идеала доступности образования для всех, независимо от расы, пола или каких-либо социально-экономических различий;

– предлагая методы образования, наиболее подходящие для воспитания в детях всего мира чувства ответственности свободного человека;

в) помогает сохранению, увеличению и распространению знаний:

– заботясь о сохранении и охране мирового наследия человечества – книг, произведений искусства и памятников исторического и научного значения, а также рекомендуя заинтересованным странам заключение Соответствующих международных конвенций;

– поощряя сотрудничество народов во всех областях умственной деятельности, международный обмен лицами, работающими в области образования, науки и культуры, а также обмен изданиями, произведениями искусства, лабораторным оборудованием и всякой полезной документацией;

– обеспечивая различными видами международного сотрудничества всем народам возможность ознакомления со всем, что публикуется в отдельных странах.

С тем, чтобы обеспечить государствам-членам настоящей Организации независимость, неприкосновенность и сохранение своеобразия их культуры и систем образования, Организация отказывается от всякого вмешательства в дела, по существу входящие во внутреннюю компетенцию этих стран.

Основные цели, декларируемые организацией:

– содействие укреплению мира и безопасности за счет расширения сотрудничества государств и народов в области образования, науки и культуры;

– обеспечение справедливости и соблюдения законности, всеобщего уважения прав и основных свобод человека, провозглашенных в Уставе ООН, для всех народов без различия расы, пола, языка или религии.

Организация была создана 16 ноября 1945 г., и ее штаб-квартира располагается в Париже (Франция). В настоящее время в организации насчитывается 195 государств-членов.

Среди вопросов, которые охватывает деятельность организации:

– проблемы дискриминации в области образования и неграмотности;

– изучение национальных культур и подготовка национальных кадров;

– проблемы социальных наук, геологии, океанографии и биосферы.

ЮНЕСКО считает образование своим приоритетным направлением деятельности с момента основания организации. После 2-й мировой войны организация занималась восстановлением разрушенных школ и налаживанием прерванных контактов в сфере образования в Западной Европе. В 1950-х годах организация стала также заниматься защитой прав человека в области образования. В 1960 году была принята Конвенция о борьбе с дискриминацией в области образования. До этого момента деятельность в отношении развивающихся стран была бессистемна и в основном направлена на сообщение элементарных сведений из различных областей. После того, как в начале 1960-х годов в организацию вступили новые африканские государства, основное внимание ЮНЕСКО стала уделять развивающимся странам (википедия).

В 2000 году в Дакаре (Сенегал) проходил Всемирный форум по образованию, организованный по инициативе ряда организаций в системе ООН. На форуме были сформулированы основная стратегия и цели программы «Образование для всех» до 2015 года. Цели включают обязательное бесплатное начальное образование, равенство полов в начальной и средней школе, повышение качества образования, комплексные меры по воспитанию детей младшего возраста, удовлетворение образовательных потребностей молодежи и взрослых, а также повышение грамотности взрослых.

В докладе, представленном ЮНЕСКО 25 ноября 2008 г., Организация осудила равнодушие политических систем к проблемам образования и высказалась о возможном провале программы. Первая намеченная цель – обеспечение гендерного равенства к 2005 году – так и не была достигнута. Учитывая текущее положение дел, существует сомнение в достижении второй цели – всеобщего начального образования к 2015 году. Выводы о невозможности достижения целей программы «Образование для всех» подтверждены и в докладе, представленном 1 марта 2011 г. Дополнительной проблемой, обозначенной в докладе, является вовлеченность школьников в вооруженные конфликты. В частности, бывшая президент Ирландии и комиссар ООН по правам человека Мэри Робинсон отметила, что с изменением природы вооруженных конфликтов, дети стали объектом намеренных и систематических атак.

В 1991 году была создана нацеленная на развитие сотрудничества среди университетов и смягчение последствий «утечки мозгов» программа УНИТВИН (англ. UniversityTwinningandNetworking), также известная как всемирная сеть кафедр ЮНЕСКО. Кафедры ЮНЕСКО занимаются обменом опытом, знаниями и технологиями в образовании, а также стажировкой преподавателей, что способствует повышению качества преподавания, подготовки кадров и научных исследований. В 1992 году была создана аналогичная программа в области профессионально-технического образования – ЮНЕВОК (англ. TechnicalandVocationalEducationandTraining). В 2009 году состоялась вторая всемирная конференция по высшему образованию (первая прошла в 1998 году и была признана успешной). Во время второй конференции основную полемику вызвали такие вопросы, как: «можно ли считать высшее образование общественным достоянием?», «возможна ли торговля в области высшего образования (связь с соглашением по торговле услугами)?», «рейтинги вузов». В результате было выработано коммюнике, которое, по мнению ряда участников конференции, «носит фрагментарный характер» и не является «ясным и последовательным посланием международному академическому сообществу».

В 1953 году была создана сеть ассоциированных школ ЮНЕСКО, в которой принимают участие дошкольные учреждения, начальная и средняя школы, учреждения профессионально-технического образования, программы подготовки учителей. Ассоциированные школы уделяют особое внимание информации об ООН и ЮНЕСКО, обучению в области экологии и охраны окружающей среды, изучению культурного и природного наследия, правам и свободам человека.

Юнеско принимает конвенции, рекомендации и декларации.

Конвенции ():

– Конвенция о признании квалификаций в области высшего образования (Токио, 26 ноября 2011 г.);

– Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе (Лиссабон, 11 апреля 1997 г.);

– Конвенция о техническом и профессиональном образовании (Париж, 10 ноября 1989 г.);

– Региональная конвенция о признании учебных курсов, дипломов и степеней в области высшего образования в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Бангкок, 16 декабря 1983 г.);

– Региональная конвенция о признании учебных курсов, свидетельств, дипломов, степеней и других квалификационных документов в системе высшего образования в государствах Африки (Аруша, 5 декабря 1981 г.);

– Многосторонняя Конвенция об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения, с типовое двустороннее соглашение и дополнительный протокол (Мадрид, 13 декабря 1979 г.);

– Конвенция о признании учебных курсов, дипломов и степеней высшего образования в государствах, принадлежащих к Европе регион (Париж, 21 декабря 1979 г.);

– Конвенция о признании учебных курсов, дипломов и степеней в области высшего образования в арабских государствах (Париж, 22 декабря 1978 г.);

– Конвенция о признании учебных курсов, дипломов и степеней в области высшего образования в арабских и европейских государствах бассейна Средиземного моря (Ницца, 17 декабря 1976 г.);

– Региональная конвенция о признании учебных курсов, дипломов и степеней в области высшего образования в Латинской Америке и Карибском бассейне (Мехико, 19 июля 1974 г.);

– Конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники (Брюссель, 21 мая 1974 г.);

– Всемирная конвенция об авторском праве, пересмотренная в Париже 24 июля 1971 г., с приложением заявления, относящегося к статье XVII, и Резолюция о статье XI (Париж, 24 июля 1971 г. – Протоколы 1, 2).

– Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования (Париж, 14 декабря 1960 г.);

– Конвенция о международном обмене изданиями (Париж, 3 декабря 1958 г.);

– Конвенция об обмене официальными изданиями и правительственными документами между государствами (Париж, 3 декабря 1958 г.);

– Всемирная конвенция об авторском праве, с приложением декларации, касающиейся статей XVII и резолюции в отношении статьи XI (Женева, 6 сентября 1952 г. – Протоколы 1, 2, 3);

– Соглашение о ввозе материалов образовательного, научного и культурного характера с приложениями А-Е и прилагаемым Протоколом (Флоренция, 17 июня 1950 г., Найроби, 26 ноября 1976 г.);

– Соглашение о содействии распространению в международном плане наглядно-звуковых материалов образовательного, научного и культурного характера с Протоколом о подписании и образцом удостоверения, предусмотренного в статье IV из вышеупомянутого Соглашения (Бейрут, 10 декабря 1948 г.).

Рекомендации:

Конвенции и Рекомендации ЮНЕСКО можно найти в следующем издании: Basic Texts – 2012 Edition 2012 edition including texts and amendments adopted by the General Conference at its 36th session (Paris, 2011);

http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=34702&URL_ DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html – адрес конвенций и рекомендаций.

Это следующие документы:

1) Пересмотренная Рекомендация о техническом и профессиональном образовании (2 ноября 2001 г.);

2) Рекомендация о статусе высших учебных заведений преподавательских кадров (11 ноября 1997 г);

3) Рекомендация о признании учебных курсов и свидетельств о высшем образовании (13 ноября 1993 г.);

4) Региональная конвенция о признании учебных курсов, дипломов и степеней в области высшего образования в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Бангкок, 16 декабря 1983 г.);

5) Рекомендация о воспитании в духе международного взаимопонимания, сотрудничества и мира и воспитании в духе уважения прав человека и основных свобод (19 ноября 1974 г.);

6) Рекомендация о положении учителей (5 октября 1966 г.);

7) Рекомендация о борьбе с дискриминацией в области образования (14 декабря 1960 г.);

8) Пересмотренная Рекомендация о международной стандартизации статистики в области производства и распространения книг, газет и журналов (1 ноября 1985 г.);

9) Рекомендации о положении творческих работников (27 октября 1980 г.);

10) Пересмотренная Рекомендация о международной стандартизации статистики в области образования (27 ноября 1978 г.);

11) Рекомендация о юридической охране прав переводчиков и переводов и практических средствах улучшения положения переводчиков (22 ноября 1976 г.);

12) Рекомендации о развитии образования взрослых (26 ноября 1976 г.);

13) Рекомендация о статусе научно-исследовательских работников (20 ноября 1974 г.);

14) Рекомендация о международной стандартизации статистики выпуска книг и периодических изданий (19 ноября 1964 г.).

Декларации ():

1) Всеобщая декларация о биоэтике и правах человека (19 октября 2005 г.);

2) Международная декларация о генетических данных человека (16 октября 2003 г.);

3) Хартия о сохранении цифрового наследия (15 октября 2003 г.);

4) Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии (2 ноября 2001 г.);

5) Всеобщая Декларация о геноме человека и правах человека (11 ноября 1997 г.);

6) Декларация об ответственности нынешних поколений перед будущими поколениями (12 ноября 1997 г.);

7) Декларация принципов толерантности (16 ноября 1995 г.);

8) Декларация о расе и расовых предрассудках (27 ноября 1978 г.);

9) Международная хартия физического воспитания и спорта (21 ноября 1978 г.);

10) Декларация руководящих принципов по использованию вещания через спутники для свободного распространения информации, распространение образования и расширения культурных обменов (15 ноября 1972 г.) и т. д.

 

§ 2. Правовое регулирование положения детей

Правовое положение ребенка определяется тремя юридическими категориями: права, обязанности, ответственность. Права, обязанности и ответственность детей устанавливается в национальном законодательстве.

Конвенция о правах ребенка

Принята резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1989 г. (http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/ childcon.shtml)

Преамбула

Государства-участники настоящей Конвенции,

считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются основой обеспечения свободы, справедливости и мира на Земле, принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека2 и в Международных пактах о правах человека3 провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства,

напоминая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,

убежденные в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей должны быть предоставлены необходимые защита и содействие, с тем, чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества,

признавая, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви и понимания,

считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности, принимая во внимание, что необходимость в такой особой защите ребенка была предусмотрена в Женевской Декларации прав ребенка 19244 года и Декларации прав ребенка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 г.1, и признана во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24)3, в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10)3, а также в уставах и соответствующих документах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей,

принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, «ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения»5,

ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях6, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних(«Пекинские правила»)7 и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов8,

признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются в особом внимании,

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка,

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах,

согласились о нижеследующем:

Часть I

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.

Статья 2

1. Государства-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи.

Статья 3

1. Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

2. Государства-участники обязуются обеспечить ребенку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия, принимая во внимание права и обязанности его родителей, опекунов или других лиц, несущих за него ответственность по закону, и с этой целью принимают все соответствующие законодательные и административные меры.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, отвечали нормам, установленным компетентными органами, в частности, в области безопасности и здравоохранения и с точки зрения численности и пригодности их персонала, а также компетентного надзора.

Статья 4

Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции. В отношении экономических, социальных и культурных прав государства-участники принимают такие меры в максимальных рамках имеющихся у них ресурсов и, в случае необходимости, в рамках международного сотрудничества.

Статья 5

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей и в соответствующих случаях членов расширенной семьи или общины, как это предусмотрено местным обычаем, опекунов или других лиц, несущих по закону ответственность за ребенка, должным образом управлять и руководить ребенком в осуществлении им признанных настоящей Конвенцией прав и делать это в соответствии с развивающимися способностями ребенка.

Статья 6

1. Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.

2. Государства-участники обеспечивают в максимально возможной степени выживание и здоровое развитие ребенка.

Статья 7

1. Ребенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также, насколько это возможно, право знать своих родителей и право на их заботу.

2. Государства-участники обеспечивают осуществление этих прав в соответствии с их национальным законодательством и выполнение их обязательств согласно соответствующим международным документам в этой области, в частности, в случае, если бы иначе ребенок не имел гражданства.

Статья 8

1. Государства-участники обязуются уважать право ребенка на сохранение своей индивидуальности, включая гражданство, имя и семейные связи, как предусматривается законом, не допуская противозаконного вмешательства.

2. Если ребенок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности, государства-участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего восстановления его индивидуальности.

Статья 9

1. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями вопреки их желанию, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению, определяют в соответствии с применимым законом и процедурами, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка. Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители жестоко обращаются с ребенком или не заботятся о нем или когда родители проживают раздельно и необходимо принять решение относительно места проживания ребенка.

2. В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи всем заинтересованным сторонам предоставляется возможность участвовать в разбирательстве и излагать свои точки зрения.

3. Государства-участники уважают право ребенка, который разлучается с одним или обоими родителями, поддерживать на регулярной основе личные отношения и прямые контакты с обоими родителями, за исключением случая, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка.

4. В тех случаях, когда такое разлучение вытекает из какого-либо решения, принятого государством-участником, например при аресте, тюремном заключении, высылке, депортации или смерти (включая смерть, наступившую по любой причине во время нахождения данного лица в ведении государства) одного или обоих родителей или ребенка, такое государство-участник предоставляет родителям, ребенку или, если это необходимо, другому члену семьи по их просьбе необходимую информацию в отношении местонахождения отсутствующего члена/членов семьи, если предоставление этой информации не наносит ущерба благосостоянию ребенка. Государства-участники в дальнейшем обеспечивают, чтобы представление такой просьбы само по себе не приводило к неблагоприятным последствиям для соответствующего лица/лиц.

Статья 10

1. В соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 заявления ребенка или его родителей на въезд в государство-участника или выезд из него с целью воссоединения семьи должны рассматриваться государствами-участниками позитивным, гуманным и оперативным образом. Государства-участники далее обеспечивают, чтобы представление такой просьбы не приводило к неблагоприятным последствиям для заявителей и членов их семьи.

2. Ребенок, родители которого проживают в различных государствах, имеет право поддерживать на регулярной основе, за исключением особых обстоятельств, личные отношения и прямые контакты с обоими родителями. С этой целью и в соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 государства-участники уважают право ребенка и его родителей покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. В отношении права покидать любую страну действуют только такие ограничения, какие установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц, и совместимы с признанными в настоящей Конвенции другими правами.

Статья 11

1. Государства-участники принимают меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы.

2. С этой целью государства-участники содействуют заключению двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к действующим соглашениям.

Статья 12

1. Государства-участники обеспечивают ребенку, способному сформулировать свои собственные взгляды, право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка.

2. С этой целью ребенку, в частности, предоставляется возможность быть заслушанным в ходе любого судебного или административного разбирательства, затрагивающего ребенка, либо непосредственно, либо через представителя или соответствующий орган, в порядке, предусмотренном процессуальными нормами национального законодательства.

Статья 13

1. Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка.

2. Осуществление этого права может подвергаться некоторым ограничениям, однако этими ограничениями могут быть только те ограничения, которые предусмотрены законом и которые необходимы:

а) для уважения прав и репутации других лиц; или

б) для охраны государственной безопасности или общественного порядка (ordre public), или здоровья или нравственности населения.

Статья 14

1. Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.

2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей и в соответствующих случаях законных опекунов руководить ребенком в осуществлении его права методом, согласующимся с развивающимися способностями ребенка.

3. Свобода исповедовать свою религию или веру может подвергаться только таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, нравственности и здоровья населения или защиты основных прав и свобод других лиц.

Статья 15

1. Государства-участники признают право ребенка на свободу ассоциации и свободу мирных собраний.

2. В отношении осуществления данного права не могут применяться какие-либо ограничения, кроме тех, которые применяются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья или нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 16

1. Ни один ребенок не может быть объектом произвольного или незаконного вмешательства в осуществление его права на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции, или незаконного посягательства на его честь и репутацию.

2. Ребенок имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательства.

Статья 17

Государства-участники признают важную роль средств массовой информации и обеспечивают, чтобы ребенок имел доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников, особенно к такой информации и материалам, которые направлены на содействие социальному, духовному и моральному благополучию, а также здоровому физическому и психическому развитию ребенка. С этой целью государства-участники:

a) поощряют средства массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношениях, и в духе статьи 29;

b) поощряют международное сотрудничество в области подготовки, обмена и распространения такой информации и материалов из различных культурных, национальных и международных источников;

c) поощряют выпуск и распространение детской литературы;

d) поощряют средства массовой информации к уделению особого внимания языковым потребностям ребенка, принадлежащего к какой-либо группе меньшинств или коренному населению;

e) поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от информации и материалов, наносящих вред его благополучию, учитывая положения статей 13 и 18.

Статья 18

1. Государства-участники предпринимают все возможные усилия к тому, чтобы обеспечить признание принципа общей и одинаковой ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребенка. Родители или в соответствующих случаях законные опекуны несут основную ответственность за воспитание и развитие ребенка. Наилучшие интересы ребенка являются предметом их основной заботы.

2. В целях гарантии и содействия осуществлению прав, изложенных в настоящей Конвенции, государства-участники оказывают родителям и законным опекунам надлежащую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей и обеспечивают развитие сети детских учреждений.

3. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети, родители которых работают, имели право пользоваться предназначенными для них службами и учреждениями по уходу за детьми.

Статья 19

1. Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации, включая сексуальное злоупотребление, со стороны родителей, законных опекунов или любого другого лица, заботящегося о ребенке.

2. Такие меры защиты, в случае необходимости, включают эффективные процедуры для разработки социальных программ с целью предоставления необходимой поддержки ребенку и лицам, которые о нем заботятся, а также для осуществления других форм предупреждения и выявления, сообщения, передачи на рассмотрение, расследования, лечения и последующих мер в связи со случаями жестокого обращения с ребенком, указанными выше, а также, в случае необходимости, для возбуждения судебной процедуры.

Статья 20

1. Ребенок, который временно или постоянно лишен своего семейного окружения или который в его собственных наилучших интересах не может оставаться в таком окружении, имеет право на особую защиту и помощь, предоставляемые государством.

2. Государства-участники в соответствии со своими национальными законами обеспечивают замену ухода за таким ребенком.

3. Такой уход может включать, в частности, передачу на воспитание, «кафала» по исламскому праву, усыновление или, в случае необходимости, помещение в соответствующие учреждения по уходу за детьми. При рассмотрении вариантов замены необходимо должным образом учитывать желательность преемственности воспитания ребенка и его этническое происхождение, религиозную и культурную принадлежность и родной язык.

Статья 21

Государства-участники, которые признают и/или разрешают существование системы усыновления, обеспечивают, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в первостепенном порядке, и они:

a) обеспечивают, чтобы усыновление ребенка разрешалось только компетентными властями, которые определяют в соответствии с применимыми законом и процедурами и на основе всей относящейся к делу и достоверной информации, что усыновление допустимо ввиду статуса ребенка относительно родителей, родственников и законных опекунов и что, если требуется, заинтересованные лица дали свое осознанное согласие на усыновление на основе такой консультации, которая может быть необходимой;

b) признают, что усыновление в другой стране может рассматриваться в качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не может быть передан на воспитание или помещен в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление, и если обеспечение какого-либо подходящего ухода в стране происхождения ребенка является невозможным;

c) обеспечивают, чтобы в случае усыновления ребенка в другой стране применялись такие же гарантии и нормы, которые применяются в отношении усыновления внутри страны;

d) принимают все необходимые меры с целью обеспечения того, чтобы в случае усыновления в другой стране устройство ребенка не приводило к получению неоправданных финансовых выгод связанными с этим лицами;

e) содействуют в необходимых случаях достижению целей настоящей статьи путем заключения двусторонних и многосторонних договоренностей или соглашений и стремятся на этой основе обеспечить, чтобы устройство ребенка в другой стране осуществлялось компетентными властями или органами.

Статья 22

1. Государства-участники принимают необходимые меры, с тем чтобы обеспечить ребенку, желающему получить статус беженца или считающемуся беженцем в соответствии с применимым международным или внутренним правом и процедурами, как сопровождаемому, так и не сопровождаемому его родителями или любым другим лицом, надлежащую защиту и гуманитарную помощь в пользовании применимыми правами, изложенными в настоящей Конвенции и других международных документах по правам человека или гуманитарных документов, участниками которых являются указанные государства.

2. С этой целью государства-участники оказывают, в случае, когда они считают это необходимым, содействие любым усилиям Организации Объединенных Наций и других компетентных межправительственных организаций или неправительственных организаций, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций, по защите такого ребенка и оказанию ему помощи и поиску родителей или других членов семьи любого ребенка-беженца, с тем чтобы получить информацию, необходимую для его воссоединения со своей семьей. В тех случаях, когда родители или другие члены семьи не могут быть найдены, этому ребенку предоставляется такая же защита, как и любому другому ребенку, по какой-либо причине постоянно или временно лишенному своего семейного окружения, как это предусмотрено в настоящей Конвенции.

Статья 23

1. Государства-участники признают, что неполноценный в умственном или физическом отношении ребенок должен вести полноценную и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества.

2. Государства-участники признают право неполноценного ребенка на особую заботу и поощряют и обеспечивают предоставление при условии наличия ресурсов имеющему на это право ребенку и ответственным за заботу о нем помощи, о которой подана просьба и которая соответствует состоянию ребенка и положению его родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке.

3. В признание особых нужд неполноценного ребенка помощь в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи предоставляется, по возможности, бесплатно с учетом финансовых ресурсов родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке, и имеет целью обеспечение неполноценному ребенку эффективного доступа к услугам в области образования, профессиональной подготовки, медицинского обслуживания, восстановления здоровья, подготовки к трудовой деятельности и доступа к средствам отдыха таким образом, который приводит к наиболее полному, по возможности, вовлечению ребенка в социальную жизнь и достижению развития его личности, включая культурное и духовное развитие ребенка.

4. Государства-участники способствуют в духе международного сотрудничества обмену соответствующей информацией в области профилактического здравоохранения и медицинского, психологического и функционального лечения неполноценных детей, включая распространение информации о методах реабилитации, общеобразовательной и профессиональной подготовки, а также доступ к этой информации, с тем чтобы позволить государствам-участникам улучшить свои возможности и знания и расширить свой опыт в этой области. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 24

1. Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Государства-участники стремятся обеспечить, чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным услугам системы здравоохранения.

2. Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:

a) снижения уровней смертности младенцев и детской смертности;

b) обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи и охраны здоровья всех детей с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи;

c) борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе в рамках первичной медико-санитарной помощи, путем, среди прочего, применения легкодоступной технологии и предоставления достаточно питательного продовольствия и чистой питьевой воды, принимая во внимание опасность и риск загрязнения окружающей среды;

d) предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовой и послеродовой периоды;

e) обеспечения осведомленности всех слоев общества, в частности родителей и детей, о здоровье и питании детей, преимуществах грудного кормления, гигиене, санитарии среды обитания ребенка и предупреждении несчастных случаев, а также их доступа к образованию и их поддержки в использовании таких знаний;

f) развития просветительной работы и услуг в области профилактической медицинской помощи и планирования размера семьи.

3. Государства-участники принимают любые эффективные и необходимые меры с целью упразднения традиционной практики, отрицательно влияющей на здоровье детей.

4. Государства-участники обязуются поощрять международное сотрудничество и развивать его с целью постепенного достижения полного осуществления права, признаваемого в настоящей статье. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 25

Государства-участники признают право ребенка, помещенного компетентными органами на попечение с целью ухода за ним, его защиты или физического либо психического лечения, на периодическую оценку лечения, предоставляемого ребенку, и всех других условий, связанных с таким попечением о ребенке.

Статья 26

1. Государства-участники признают за каждым ребенком право пользоваться благами социального обеспечения, включая социальное страхование, и принимают необходимые меры для достижения полного осуществления этого права в соответствии с их национальным законодательством.

2. Эти блага по мере необходимости предоставляются с учетом имеющихся ресурсов и возможностей ребенка и лиц, несущих ответственность за содержание ребенка, а также любых соображений, связанных с получением благ ребенком или от его имени.

Статья 27

1. Государства-участники признают право каждого ребенка на уровень жизни, необходимый для физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития ребенка.

2. Родитель(и) или другие лица, воспитывающие ребенка, несут основную ответственность за обеспечение в пределах своих способностей и финансовых возможностей условий жизни, необходимых для развития ребенка.

3. Государства-участники в соответствии с национальными условиями и в пределах своих возможностей принимают необходимые меры по оказанию помощи родителям и другим лицам, воспитывающим детей, в осуществлении этого права и, в случае необходимости, оказывают материальную помощь и поддерживают программы, особенно в отношении обеспечения питанием, одеждой и жильем.

4. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения восстановления содержания ребенка родителями или другими лицами, несущими финансовую ответственность за ребенка, как внутри государства-участника, так и из-за рубежа. В частности, если лицо, несущее финансовую ответственность за ребенка, и ребенок проживают в разных государствах, государства-участники способствуют присоединению к международным соглашениям или заключению таких соглашений, а также достижению других соответствующих договоренностей.

Статья 28

1. Государства-участники признают право ребенка на образование, и с целью постепенного достижения осуществления этого права на основе равных возможностей они, в частности:

a) вводят бесплатное и обязательное начальное образование;

b) поощряют развитие различных форм среднего образования, как общего, так и профессионального, обеспечивают его доступность для всех детей и принимают такие необходимые меры, как введение бесплатного образования и предоставление в случае необходимости финансовой помощи;

c) обеспечивают доступность высшего образования для всех на основе способностей каждого с помощью всех необходимых средств;

d) обеспечивают доступность информации и материалов в области образования и профессиональной подготовки для всех детей;

e) принимают меры по содействию регулярному посещению школ и снижению числа учащихся, покинувших школу.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы школьная дисциплина поддерживалась с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка и в соответствии с настоящей Конвенцией.

3. Государства-участники поощряют и развивают международное сотрудничество по вопросам, касающимся образования, в частности, с целью содействия ликвидации невежества и неграмотности во всем мире и облегчения доступа к научно-техническим знаниям и современным методам обучения. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 29

1. Государства-участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено на:

a) развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка в их самом полном объеме;

b) воспитание уважения к правам человека и основным свободам, а также принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций;

c) воспитание уважения к родителям ребенка, его культурной самобытности, языку и ценностям, к национальным ценностям страны, в которой ребенок проживает, страны его происхождения и к цивилизациям, отличным от его собственной;

d) подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия мужчин и женщин и дружбы между всеми народами, этническими, национальными и религиозными группами, а также лицами из числа коренного населения;

e) воспитание уважения к окружающей природе.

2. Никакая часть настоящей статьи или статьи 28 не толкуется как ограничивающая свободу отдельных лиц и органов создавать учебные заведения и руководить ими при условии постоянного соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, и выполнения требования о том, чтобы образование, даваемое в таких учебных заведениях, соответствовало минимальным нормам, которые могут быть установлены государством.

Статья 30

В тех государствах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства или лица из числа коренного населения, ребенку, принадлежащему к таким меньшинствам или коренному населению, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

Статья 31

1. Государства-участники признают право ребенка на отдых и досуг, право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих его возрасту, и свободно участвовать в культурной жизни и заниматься искусством.

2. Государства-участники уважают и поощряют право ребенка на всестороннее участие в культурной и творческой жизни и содействуют предоставлению соответствующих и равных возможностей для культурной и творческой деятельности, досуга и отдыха.

Статья 32

1. Государства-участники признают право ребенка на защиту от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и физическому, умственному, духовному, моральному и социальному развитию.

2. Государства-участники принимают законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы обеспечить осуществление настоящей статьи. В этих целях, руководствуясь соответствующими положениями других международных документов, государства-участники, в частности:

a) устанавливают минимальный возраст или минимальные возрасты для приема на работу;

b) определяют необходимые требования о продолжительности рабочего дня и условиях труда;

c) предусматривают соответствующие виды наказания или другие санкции для обеспечения эффективного осуществления настоящей статьи.

Статья 33

Государства-участники принимают все необходимые меры, включая законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы защитить детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах, и не допустить использования детей в противозаконном производстве таких веществ и торговле ими.

Статья 34

Государства-участники обязуются защищать ребенка от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального совращения. В этих целях государства-участники, в частности, принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения:

a) склонения или принуждения ребенка к любой незаконной сексуальной деятельности;

b) использования в целях эксплуатации детей в проституции или в другой незаконной сексуальной практике;

c) использования в целях эксплуатации детей в порнографии и порнографических материалах.

Статья 35

Государства-участники принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и в любой форме.

Статья 36

Государства-участники защищают ребенка от всех других форм эксплуатации, наносящих ущерб любому аспекту благосостояния ребенка.

Статья 37

Государства-участники обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не был подвергнут пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. Ни смертная казнь, ни пожизненное тюремное заключение, не предусматривающее возможности освобождения, не назначаются за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет;

b) ни один ребенок не был лишен свободы незаконным или произвольным образом. Арест, задержание или тюремное заключение ребенка осуществляются согласно закону и используются лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени;

c) каждый лишенный свободы ребенок пользовался гуманным обращением и уважением неотъемлемого достоинства его личности с учетом потребностей лиц его возраста. В частности, каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых, если только не считается, что в наилучших интересах ребенка этого делать не следует, и иметь право поддерживать связь со своей семьей путем переписки и свиданий, за исключением особых обстоятельств;

d) каждый лишенный свободы ребенок имел право на незамедлительный доступ к правовой и другой соответствующей помощи, а также право оспаривать законность лишения его свободы перед судом или другим компетентным, независимым и беспристрастным органом и право на безотлагательное принятие ими решения в отношении любого такого процессуального действия.

Статья 38

1. Государства-участники обязуются уважать нормы международного гуманитарного права, применимые к ним в случае вооруженных конфликтов и имеющие отношение к детям, и обеспечивать их соблюдение.

2. Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях.

3. Государства-участники воздерживаются от призыва любого лица, не достигшего 15-летнего возраста, на службу в свои вооруженные силы. При вербовке из числа лиц, достигших 15-летнего возраста, но которым еще не исполнилось 18 лет, государства-участники стремятся отдавать предпочтение лицам более старшего возраста.

4. Согласно своим обязательствам по международному гуманитарному праву, связанным с защитой гражданского населения во время вооруженных конфликтов, государства-участники обязуются принимать все возможные меры с целью обеспечения защиты затрагиваемых вооруженным конфликтом детей и ухода за ними.

Статья 39

Государства-участники принимают все необходимые меры для того, чтобы содействовать физическому и психологическому восстановлению и социальной реинтеграции ребенка, являющегося жертвой: любых видов пренебрежения, эксплуатации или злоупотребления, пыток или любых других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, наказания или вооруженных конфликтов. Такое восстановление и реинтеграция должны осуществляться в условиях, обеспечивающих здоровье, самоуважение и достоинство ребенка.

Статья 40

1. Государства-участники признают право каждого ребенка, который, как считается, нарушил уголовное законодательство, обвиняется или признается виновным в его нарушении, на такое обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка и желательность содействия его реинтеграции и выполнению им полезной роли в обществе.

2. В этих целях и принимая во внимание соответствующие положения международных документов, государства-участники, в частности, обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не считался нарушившим уголовное законодательство, не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения;

b) каждый ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имел, по меньшей мере, следующие гарантии:

i) презумпция невиновности, пока его вина не будет доказана согласно закону;

ii) незамедлительное и непосредственное информирование его об обвинениях против него и, в случае необходимости, через его родителей или законных опекунов и получение правовой и другой необходимой помощи при подготовке и осуществлении своей защиты;

iii) безотлагательное принятие решения по рассматриваемому вопросу компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом в ходе справедливого слушания в соответствии с законом в присутствии адвоката или другого соответствующего лица, и, если это не считается противоречащим наилучшим интересам ребенка, в частности, с учетом его возраста или положения его родителей или законных опекунов;

iv) свобода от принуждения к даче свидетельских показаний или признанию вины; изучение показаний свидетелей обвинения либо самостоятельно, либо при помощи других лиц и обеспечение равноправного участия свидетелей защиты и изучения их показаний;

v) если считается, что ребенок нарушил уголовное законодательство, повторное рассмотрение вышестоящим компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом согласно закону соответствующего решения и любых принятых в этой связи мер;

vi) бесплатная помощь переводчика, если ребенок не понимает используемого языка или не говорит на нем;

vii) полное уважение его личной жизни на всех стадиях разбирательства.

3. Государства-участники стремятся содействовать установлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих непосредственное отношение к детям, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, и в частности:

a) установлению минимального возраста, ниже которого дети считаются неспособными нарушить уголовное законодательство;

b) в случае необходимости и желательности, принятию мер по обращению с такими детьми без использования судебного разбирательства при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий.

4. Необходимо наличие таких различных мероприятий, как уход, положение об опеке и надзоре, консультативные услуги, назначение испытательного срока, воспитание, программы обучения и профессиональной подготовки и другие формы ухода, заменяющие уход в учреждениях, с целью обеспечения такого обращения с ребенком, которое соответствовало бы его благосостоянию, а также его положению и характеру преступления.

Статья 41

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает любых положений, которые в большей степени способствуют осуществлению прав ребенка и могут содержаться:

a) в законе государства-участника; или

b) в нормах международного права, действующих в отношении данного государства.

Часть II

Статья 42

Государства-участники обязуются, используя надлежащие и действенные средства, широко информировать о принципах и положениях Конвенции как взрослых, так и детей.

Статья 43

1. В целях рассмотрения прогресса, достигнутого государствами-участниками в выполнении обязательств, принятых в соответствии с настоящей Конвенцией, учреждается Комитет по правам ребенка, который выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Члены Комитета избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в личном качестве, причем уделяется внимание справедливому географическому распределению, а также главным правовым системам.

3. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.

4. Первоначальные выборы в Комитет проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции, а впоследствии – один раз в два года. По крайней мере, за четыре месяца до дня каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается к государствам-участникам с письмом, предлагая им представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Затем Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список государствам-участникам настоящей Конвенции.

5. Выборы проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этих совещаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, избранными в состав Комитета являются те кандидаты, которые получили наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.

6. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными в случае повторного выдвижения их кандидатур. Срок полномочий пяти членов, избираемых на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих пяти членов определяются по жребию Председателем совещания.

7. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета или если он или она по какой-либо иной причине не может более исполнять обязанности члена Комитета, государство-участник, выдвинувшее данного члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок при условии одобрения Комитетом.

8. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.

9. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок.

10. Сессии Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом. Комитет, как правило, проводит свои сессии ежегодно. Продолжительность сессии Комитета определяется и при необходимости пересматривается на совещании государств – участников настоящей Конвенции при условии одобрения Генеральной Ассамблеей.

11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет персонал и материальные средства для эффективного осуществления Комитетом своих функций в соответствии с настоящей Конвенцией.

12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенций, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей.

Статья 44

1. Государства-участники обязуются предоставлять Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций доклады о принятых ими мерах по закреплению признанных в Конвенции прав и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав:

a) в течение двух лет после вступления Конвенции в силу для соответствующего государства-участника;

b) впоследствии через каждые пять лет.

2. В докладах, представляемых в соответствии с настоящей статьей, указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. Доклады также содержат достаточную информацию, с тем чтобы обеспечить Комитету полное понимание действий Конвенции в данной стране.

3. Государству-участнику, представившему Комитету всесторонний первоначальный доклад, нет необходимости повторять в последующих докладах, представляемых в соответствии с пунктом 1 b настоящей статьи, ранее изложенную основную информацию.

4. Комитет может запрашивать у государств-участников дополнительную информацию, касающуюся осуществления настоящей Конвенции.

5. Доклады о деятельности Комитета один раз в два года представляются Генеральной Ассамблее через посредство Экономического и Социального Совета.

6. Государства-участники обеспечивают широкую гласность своих докладов в своих собственных странах.

Статья 45

С целью способствовать эффективному осуществлению Конвенции и поощрять международное сотрудничество в области, охватываемой настоящей Конвенцией:

a) специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие органы Организации Объединенных Наций вправе быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам, когда он считает это целесообразным, представить заключение экспертов относительно осуществления Конвенции в тех областях, которые входят в сферу их соответствующих полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности;

b) Комитет препровождает, когда он считает это целесообразным, в специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие компетентные органы любые доклады государств-участников, в которых содержится просьба о технической консультации или помощи или указывается на потребность в этом, а также замечания и предложения Комитета, если таковые имеются, относительно таких просьб или указаний;

c) Комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю провести от ее имени исследования по отдельным вопросам, касающимся прав ребенка;

d) Комитет может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на информации, получаемой в соответствии со статьями 44 и 45 настоящей Конвенции. Такие предложения и рекомендации общего характера препровождаются любому заинтересованному государству-участнику и сообщаются Генеральной Ассамблее наряду с замечаниями государств-участников, если таковые имеются.

Часть III

Статья 46

Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.

Статья 47

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 48

Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 49

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи таким государством на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 50

1. Любое государство-участник может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь затем препровождает предложенную поправку государствам-участникам с просьбой указать, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если в течение четырех месяцев, начиная с даты такого сообщения, по крайней мере, одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу по утверждению ее Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятия ее большинством в две трети государств-участников.

3. Когда поправка вступает в силу, она становится обязательной для тех государств-участников, которые ее приняли, а для других государств-участников остаются обязательными положения настоящей Конвенции и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 51

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения.

2. Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается.

3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам. Такое уведомление вступает в силу со дня его получения Генеральным секретарем.

Статья 52

Любое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после получения уведомления Генеральным секретарем.

Статья 53

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей конвенции.

Статья 54

Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

1 Резолюция 1386 (XIV).

2 Резолюция 217 А (III).

3 См. резолюцию 2200 А (XXI), приложение.

4 См. League of Nations Official Journal, Special Supplement No. 21, October 1924, p. 43.

5 Резолюция 1386 (XIV), третий пункт преамбулы.

6 Резолюция 41/85, приложение

7 Резолюция 40/33, приложение.

8 Резолюция 3318 (XXIX).

 

§ 3. Дискриминация в области образования

Дискриминация охватывает всякое различие, исключение, ограничение или предпочтение по следующим признакам:

– расы;

– цвета кожи;

– пола;

– языка;

– религии;

– политических или иных убеждений;

– национального происхождения;

– социального происхождения,

– экономического положения;

– рождения.

Дискриминация охватывает всякое различие, исключение, ограничение или предпочтение, которое имеет целью или следствием уздчтожеиие или нарушение равенства отношений в области образования. Дискриминация является одним из видов нарушения прав детей и поэтому – объектом борьбы мирового сообщества (Общие подходы к борьбе с дискриминацией детей выработаны в Конвенции о борьбе с дискриминацией (Париж, 14 декабря 1960 г.).

Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся в Париже на одиннадцатую сессию и заседавшая с 14 ноября по 15 декабря 1960 г.,

напоминая, что Всеобщая декларация прав человека утверждает принцип недопустимости дискриминации и провозглашает право каждого человека на образование,

принимая во внимание, что дискриминация в области образования является нарушением прав, изложенных в этой декларации,

принимая во внимание, что в силу своего Устава Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры стремится установить сотрудничество между нациями для того, чтобы обеспечить повсеместно соблюдение прав человека и равный для всех доступ к образованию,

признавая, следовательно, что Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, исходя из многообразия систем образования, принятых в отдельных странах, должна не только устранять всякую дискриминацию в области образования, но и поощрять всеобщее равенство возможностей и равное ко всем отношение в этой области,

получив предложение, касающееся различных аспектов дискриминации в области образования, т. е. вопроса, включенного в п. 17.1.4 повестки дня сессии,

принимая во внимание принятое на десятой сессии решение о том, что этот вопрос явится предметом международной конференции, а также рекомендаций государствам-членам,

принимает 14 декабря 1960 г. настоящую Конвенцию.

Статья 1

1. В настоящей Конвенции выражение «дискриминация» охватывает всякое различие, исключение, ограничение или предпочтение по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, экономического положения или рождения, которое имеет целью или следствием уничтожение или нарушение равенства отношений в области образования, и, в частности:

а) закрытие для какого-либо лица или группы лиц доступа к образованию любой ступени или типа;

б) ограничение образования для какого-либо лица или группы лиц низшим уровнем образования;

в) создание или сохранение раздельных систем образования или учебных заведений для каких-либо лиц или группы лиц, помимо случаев, предусмотренных положением ст. 2 настоящей Конвенции, или

г) положение, несовместимое с достоинством человека, в которое ставиться какое-либо лицо или группа лиц.

2. В настоящей Конвенции слово «образование» относится ко всем типам и ступеням образования и включает доступ к образованию, уровень и качество обучения, а также условия, в которых оно ведется.

Статья 2

Следующие положения не рассматриваются как дискриминация с точки зрения ст. 1 настоящей Конвенции, если они допускаются в отдельных государствах:

а) создание или сохранение раздельных систем образования или учебных заведений для учащихся разного пола в тех случаях, когда эти системы или заведения обеспечивают равный доступ к образованию, когда их преподавательский состав имеет одинаковую квалификацию, когда они располагают помещениями и оборудованием равного качества и позволяют проходить обучение по одинаковым программам;

б) создание или сохранение по мотивам религиозного или языкового характера раздельных систем образования или учебных заведений, соответствующие выбору родителей или законных опекунов учащихся, в тех случаях, когда включение в эти системы или поступление в эти заведения является добровольным и если даваемое ими образование соответствует нормам, предписанным или утвержденным компетентными органами образования, в частности, в отношении образования одной и той же ступени;

в) создание или сохранение частных учебных заведений в тех случаях, когда их целью является не исключение какой-либо группы, а лишь дополнение возможностей образования, предоставляемых государством, при условии, что их деятельность отвечает вышеуказанной цели и что даваемое ими образование соответствует нормам, предписанным или утвержденным компетентными органами образования, в частности, в отношении норм образования одной и той же ступени.

Статья 3

В целях ликвидации или предупреждения дискриминации, подпадающей под определение, данное в настоящей Конвенции, государства, являющиеся сторонами этой последней, обязуются:

а) отменить все законодательные постановления и административные распоряжения и прекратить административную практику дискриминационного характера в области образования;

б) принять, если нужно, в законодательном порядке меры, необходимые для того, чтобы устранить всякую дискриминацию при приеме учащихся в учебные заведения;

в) не допускать в том, что касается платы за обучение, представление стипендий и любой другой помощи учащимся, а также разрешений и льгот, которые могут быть необходимы для продолжения образования за границей, никаких различий в отношении к учащимся – гражданам данной страны со стороны государственных органов, кроме различий, основанных на их успехах или потребностях;

г) не допускать в случаях, когда государственные органы предоставляют учебным заведениям те или иные виды помощи, никаких предпочтений или ограничений, основанных исключительно на принадлежности учащихся к какой-либо определенной группе;

д) предоставлять иностранным гражданам, проживающим на их территории, такой же доступ к образованию, что и своим гражданам.

Статья 4

Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции, обязуются, кроме того, разрабатывать, развивать и проводить в жизнь общегосударственную политику, использующую соответствующие национальным условиям и обычаям методы для осуществления равенства возможностей для осуществления возможностей в области образования, и, в частности:

а) сделать начальное образование обязательным и бесплатным; сделать среднее образование в различных его формах всеобщим достоянием и обеспечить его общедоступность; сделать высшее образование доступным для всех на основе полного равенства в зависимости от способностей каждого; обеспечить соблюдение предусмотренной законом обязательности обучения;

б) обеспечить во всех государственных учебных заведениях равной ступени одинаковый уровень образования и равные условия в отношении качества обучения;

в) поощрять и развивать подходящими методами образование лиц, не получивших начального образования или не закончившим его, и продолжение их образования в соответствии со способностями каждого;

г) обеспечить без дискриминации подготовку к преподавательской профессии.

Статья 5

1. Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции, считают, что:

а) образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности и на большее уважение прав человека и основных свобод; оно должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе всеми народами и всеми расовыми и религиозными группами, а также развитию деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира;

б) родители, и, в соответствующих случаях, законные опекуны должны иметь возможность, во-первых, в рамках, определенных законодательством каждого государства, свободно посылать своих детей не в государственные, а в другие учебные заведения, отвечающие минимальным требованиям, предписанным или утвержденным компетентными органами образования, и, во-вторых, обеспечивать религиозное и моральное воспитание детей в соответствии с их собственными убеждениями; никому в отдельности и ни одной группе лиц, взятой в целом, не следует навязывать религиозное воспитание, не совместимое с их убеждениями;

в) за лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, следует признавать право вести собственную просветительную работу, включая руководство школами, и, в соответствии с политикой в области образования каждого государства, использовать или преподавать свой собственный язык, при условии, однако, что:

– осуществление этого права не мешает лицам, принадлежащим к меньшинствам, понимать культуру и язык всего коллектива и участвовать в его деятельности, и что оно не подрывает суверенитета страны;

– уровень образования в такого рода школах не ниже общего уровня, предписанного или утвержденного компетентными органами;

– посещение такого рода школ является факультативным.

2. Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции, обязуются принять все необходимые меры, чтобы обеспечить применение принципов, изложенных в п. 1 настоящей статьи.

Статья 6

При применении настоящей Конвенции государства, являющиеся ее сторонами, обязуются в возможно большей мере учитывать рекомендации, которые Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры может принять в целях определения мер борьбы с различными аспектами дискриминации в области образования и мер по обеспечению равенства возможностей и отношения в этой области.

Никакие оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.

Статья 10

Настоящая Конвенция не ущемляет прав, которыми могут пользоваться отдельные лица или группы в силу соглашений, заключенных между двумя или несколькими государствами, при условии, что эти права не идут вразрез с буквой или с духом Конвенции.

Статья 11

Настоящая Конвенция составлена на английском, испанском, русском и французском языках, причем все четыре текста имеют равную силу.

Статья 12

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации или принятию государствами-членами Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в порядке, предусмотренном их конституциями.

ГАРАНТ:

Конвенция ратифицирована Указом Президиума ВС СССР от 2 июля 1962 г. № 254-VI.

2. Ратификационные грамоты или акты о принятии сдаются на хранение Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

Статья 13

1. К настоящей Конвенции может присоединиться любое государство, не состоящее членом Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, которое получит от Исполнительного совета приглашение присоединиться к ней.

2. Присоединение происходит путем сдачи акта о присоединении на хранение Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

Статья 14

Настоящая Конвенция вступит в силу через три месяца со дня сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или акта о принятии или присоединении, но лишь в отношении тех государств, которые сдали на хранение свои акты о ратификации, принятии или присоединении в указанный день или ранее. В отношении любого другого государства Конвенция вступает в силу через три месяца после того, как оно сдало на хранение свой акт о ратификации, принятии или присоединении.

ГАРАНТ:

Конвенция вступила в силу для СССР 1 ноября 1962 г.

Статья 15

Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции, признают, что ее действие распространяется не только на территории их метрополии, но и на все несамоуправляющиеся, подопечные, колониальные и другие территории, за внешние сношения которых они несут ответственность; они обязуются консультироваться, если необходимо, с правительствами или с компетентными властями указанных территорий в момент ратификации, принятия или присоединении, или еще ранее, чтобы обеспечить осуществление Конвенции на этих территориях, а также нотифицировать Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры о территориях, на которых Конвенция будет осуществляться. Эта нотификация вступает в силу через три месяца после ее получения.

Статья 16

1. Каждое государство, являющееся стороной настоящей Конвенции, может ее денонсировать от своего имени или от имени любой территории, за внешние сношения которой оно несет ответственность.

2. Денонсация нотифицируется письменным актом, который сдается Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

3. Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после получения акта о денонсации.

Статья 17

Генеральный директор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры сообщает государствам-членам Организации, государствам, не состоящим членами Организации, упомянутым в Статье 13, а также Организации Объединенных Наций, о сдаче на хранение всех актов о ратификации, принятии или присоединении, упомянутых в Статьях 12 и 13, а также о нотификациях и денонсациях, указанных в Статьях 15 и 16.

Статья 18

1. Настоящая Конвенция может быть пересмотрена Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Однако ее пересмотренный текст будет обязывать лишь те государства, которые станут сторонами пересмотренной Конвенции.

2. В случае, если Генеральная конференция примет новую Конвенцию в результате полного или частичного пересмотра настоящей Конвенции и если новая Конвенция не будет содержать других указаний, настоящая Конвенция будет закрыта для ратификации, принятия или присоединения со дня вступления в силу новой Конвенции, содержащей пересмотренный текст.

Статья 19

Согласно статье 102 Устава Организации Объединенных Наций, настоящая Конвенция будет зарегистрирована в Секретариате Организации Объединенных Наций по просьбе Генерального директора Организации объединенных наций по вопросам образования, науки и культуры.

Составлено в Париже 15 декабря 1960 г. в двух аутентичных экземплярах за подписью Председателя Генеральной конференции, собравшейся на одиннадцатую сессию, и Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры; эти экземпляры будут сданы на хранение в архив Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и надлежащим образом заверенные копии их будут направлены всем государствам, указанным в Статьях 12 и 13, а также Организации Объединенных Наций.

/подписи/

Приведенный выше текст является подлинным текстом Конвенции, надлежащим образом принятой Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры на ее одиннадцатой сессии, состоявшейся в Париже и закончившейся 15 декабря 1960 г.

 

§ 4. Правовое регулирование положения преподавателей

Правовое регулирование положения преподавателей определено в Рекомендации о положении учителей, принятой Специальной межправительственной конференцией о статусе учителей (Париж, 5 октября 1966 г.).

Специальная межправительственная конференция по вопросу о статусе учителей,

напоминая, что право на образование является одним из основных прав человека,

сознавая, что согласно статье 26 Всеобщей декларации прав человека, принципам 5, 7 и 10 Декларации прав ребенка и принципам Декларации Организации Объединенных Наций о распространении среди молодежи идеалов мира, взаимного уважения и взаимопонимания между народами государства обязаны обеспечивать каждому человеку должное образование,

отдавая себе отчет в необходимости развивать общее, техническое и профессиональное образование на максимально широкой основе с тем, чтобы полностью использовать все имеющиеся таланты и способности, что является необходимым условием развития моральных и культурных ценностей, а также непрерывного экономического и социального прогресса,

признавая решающую роль учителей в развитии образования и значение того вклада, который они вносят в развитие человеческой личности и современного общества,

стремясь обеспечить учителям положение, соответствующее их роли,

принимая во внимание большое разнообразие законодательных положений и обычаев, которые в различных странах определяют систему и организацию образования,

учитывая также разнообразие правового положения учителей различных стран, в частности, в зависимости от того, распространяется на них или нет действие положений, относящихся к государственной службе,

будучи, однако, убежденной, что, несмотря на эти различия, во всех странах возникают общие вопросы, касающиеся положения учителей, и что эти вопросы требуют применения совокупности общих норм и мер, которые должны быть определены в настоящей Рекомендации,

принимая к сведению положения действующих международных конвенций, применимых к учителям, и, в частности, таких международных актов, касающихся основных прав человека, как Конвенция 1948 года относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию, Конвенция 1949 года относительно права на организацию и заключение коллективных договоров, Конвенция 1951 года относительно равного вознаграждения за труд равной ценности, Конвенция 1958 года о дискриминации в области труда и занятий, принятые генеральной конференцией Международной организации труда, и Конвенция 1960 года о борьбе с дискриминацией в области образования, принятая Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры,

отмечая далее рекомендации по различным аспектам подготовки и положения учителей начальных и средних школ, принятые Международной конференцией по народному образованию, созываемой совместно Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Международным бюро просвещения, а также Рекомендацию по профессиональному и техническому образованию, принятую в 1962 году Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры,

стремясь дополнить существующие нормы положениями, относящимися к проблемам, которые особенно касаются учителей, и, в частности, решить проблемы, связанные с нехваткой учителей,

принимает настоящую Рекомендацию.

I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1. В настоящей Рекомендации:

а) слово «учитель» охватывает всех лиц, которые занимаются обучением и воспитанием учащихся в школах;

б) термин «положение» в применении к учителям означает одновременно общественное положение, которое за ними признано в силу уважения, связанного с важностью их функций и умением выполнять эти функции, а также взятые в сравнении с другими профессиональными группами условия труда, вознаграждение и другие материальные льготы, которыми они пользуются.

II. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

2. Настоящая Рекомендация применима ко всем учителям государственных и частных средних школ или более низших учебно-воспитательных заведений: средних и неполных средних, общеобразовательных, технических, профессиональных и художественных учебных заведений, начальных школ и детских садов.

III. РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ

3. С первых лет обучения образование должно иметь целью всестороннее развитие человеческой личности и духовный, моральный, социальный, культурный и экономический прогресс общества, а также внедрение глубокого уважения к правам и основным свободам человека; в рамках этих ценностей самое большое значение следует придавать вкладу, который образование призвано вносить в дело мира и взаимопонимания, терпимости и дружбы между всеми народами и всеми расовыми пли религиозными группами.

4. Следует признать, что развитие образования в значительной степени зависит от квалификации и мастерства учителей в целом и от человеческих, педагогических и профессиональных качеств каждого из них.

5. Положение учителей должно соответствовать потребностям в образовании, определяемым его целями и задачами. Следует признать, что для полного достижения этих целей и задач чрезвычайно важно, чтобы учителя имели соответствующий статус, и чтобы их профессия была окружена общественным уважением, которого она заслуживает.

6. Педагогическую деятельность следует считать высококвалифицированной профессией, имеющей значение для всего общества и требующей от учителей глубоких знаний и особого мастерства, приобретенных и поддерживаемых в результате систематического и непрерывного образования. Она обязывает также иметь чувство личной и коллективной ответственности за образование учащихся и за обеспечение им наиболее благоприятных условий в учебных заведениях.

7. Все аспекты подготовки и работы учителей должны быть свободны от какой бы то ни было дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, религии, политических взглядов, национального или социального происхождения и экономического положения.

8. Условия работы учителей должны быть максимально благоприятными для эффективного обучения и должны позволять им полностью посвятить себя выполнению своих профессиональных задач.

9. Следует признать, что учительские организации могут вносить значительный вклад в развитие образования, а поэтому следует привлекать их к разработке политики в области образования.

IV. ЦЕЛИ И ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

10. В каждой стране должны быть приняты в необходимом объеме соответствующие меры для определения общей политики в области образования, совместимой с перечисленными выше руководящими принципами, с привлечением всех имеющихся людских и иных ресурсов. При этом соответствующие органы должны принимать во внимание влияние на положение учителей следующих принципов и целей:

а) основным правом каждого ребенка является самое полное его обеспечение возможностями образования. Необходимое внимание должно уделяться детям, требующим специального педагогического подхода;

б) все возможности должны быть предоставлены на равной основе каждому человеку для реализации его права на получение образования без всякой дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, религии, политических взглядов, национального пли социального происхождения и экономического положения;

в) поскольку образование является делом первостепенной важности для общества, ответственность за него должна ложиться на государство, которое обязано обеспечить достаточную сеть школ, бесплатное образование в них и материальную помощь нуждающимся учащимся; вышесказанное не следует толковать ни как посягание на свободу родителей или законных опекунов посылать детей в негосударственные школы, ни как нарушение свободы отдельных лиц или организаций создавать учебные заведения, отвечающие минимальным педагогическим нормам, установленным или одобренным государством, и руководить этими учебными заведениями;

г) так как образование является существенным фактором экономического развития, планирование образования должно быть неотъемлемой частью общего планирования экономического и социального развития, имеющего целью улучшение условий жизни;

д) поскольку образование представляет собой непрерывный процесс, тесная связь между различными категориями учителей может способствовать повышению качества обучения всех учащихся и улучшению положения учителей;

е) необходимо обеспечивать свободный доступ к гибкой системе школ, должным образом взаимосвязанных, с тем чтобы ничто не могло ограничить возможности для каждого ребенка получать образование любого типа и уровня;

ж) в качестве задачи развития образования ни одно государство не должно удовлетворяться одним количественным ростом, оно должно также стремиться повысить его качество;

з) в области образования необходимо как долгосрочное, так и краткосрочное планирование и программирование; эффективное включение сегодняшних учащихся в жизнь общества будет зависеть больше от будущих погребносстей, чем от нынешних;

и) всякое планирование в области образования должно включать па каждом этапе своевременное принятие мер для подготовки и профессионального усовершенствования достаточного числа национальных кадров учителей, полностью компетентных и квалифицированных, знающих жизнь своего народа и способных вести обучение на его родном языке;

к) первостепенное значение имеют координированные систематические и непрерывные исследования и мероприятии в области подготовки и профессионального усовершенствования учителей, включая сотрудничество между исследователями на международном уровне и обмен результатами этих исследований;

л) необходимо обеспечивать тесное сотрудничество между соответствующими органами, организациями учителей, работодателей и трудящихся, родительскими организациями, культурно-просветительными организациями и научно-исследовательскими учреждениями для определения политики в области образования и ее конкретных задач:

м) поскольку достижение целей и задач образования зависит в значительной степени от выделяемых финансовых средств, в национальных бюджетах всех стран следует предусматривать в приоритетном порядке необходимую долю национального дохода па развитие образования.

V. ПОДГОТОВКА К ПРОФЕССИИ УЧИТЕЛЯ

Отбор

11. Политика, определяющая подготовку учителей, должна принимать во внимание потребность обеспечения общества достаточным количеством учителей, обладающих необходимыми моральными, интеллектуальными, физическими качествами, имеющих глубокие знания и обладающих соответствующими умениями и навыками.

12. Для удовлетворения этой потребности органы народного образования должны сделать подготовку к педагогической деятельности привлекательной и обеспечить достаточное число мест в педагогических учебных заведениях.

13. Завершение полного утвержденного курса педагогического учебного заведения должно требования от всех лиц, приступающих к учительской деятельности.

14. Правом приема в педагогические учебные заведение должны пользоваться лица, имеющие соответствующее среднее образование и обладающие личными качествами, которые требуются от учителей.

15. Соблюдая общие правила приема в педагогические учебные заведения, можно допустить прием лиц, не отвечающих некоторым требованиям с точки зрения образования, но обладающих полезным опытом, в частности, технического или профессионального характера.

16. Студенты педагогических учебных заведений должны иметь возможность получать стипендии или финансовую помощь, которые обеспечивали бы им нормальные условия учебы и жизни; по мере возможности органы народного образования должны стремиться создать систему бесплатной подготовки учителей.

17. Студентам и другим лицам, желающим стать учителями, должна предоставляться широкая информация о возможностях подготовки к педагогической деятельности, а также о стипендиях и финансовой помощи.

18. 1). Следует принимать во внимание уровень подготовки учителей в других странах при определении того, в какой степени лица, получившие такую подготовку, могут пользоваться правом преподавания в данной стране.

2). Должны быть предприняты шаги, направленные на достижение международного признания дипломов учителей, дающих им право преподавать и соответствующих нормам, согласованным в международном плане.

Программы подготовки учителей

19. Целью программы подготовки учителей должно быть расширение общеобразовательной подготовки и повышение личной культуры каждого студента, овладение им умением обучать и воспитывать других, знанием принципов, лежащих в основе установления хороших человеческих отношений в национальном и международном плане, воспитание сознания необходимости содействовать как преподаванием, так и личным примером социальному, культурному и экономическому прогрессу.

20. Программы подготовки учителей должны включать в своей основе следующее:

а) общие дисциплины;

б) изучение основ философии, психологии, социологии в их связи с педагогикой, изучение теории и истории педагогики, сравнительной педагогики, школоведения, методики преподавания различных предметов и основ экспериментирования в области педагогики;

в) изучение предметов, относящихся к будущей области преподавания;

г) педагогическую практику по учебной, внеклассной и внешкольной работе под руководством высококвалифицированных преподавателей.

21. 1). Все учителя должны проходить общую, специальную и педагогическую подготовку в университетах или в педагогических учебных заведениях уровня, сравнимого с университетским, или же в специальных училищах по подготовке учителей.

2). Содержание программ подготовки учителей может в известной степени быть различным в зависимости от задач, которые им придется выполнять в учебных заведениях различных типов, таких как учебные заведения для дефективных детей или профессионально-технические школы. В последнем случае эти программы могли бы включать прохождение практики в промышленности, торговле или в сельском хозяйстве.

22. Учебные планы педагогических учебных заведений могут предусматривать собственно педагогическую подготовку либо одновременно с прохождением общих и специальных дисциплин, либо после их прохождения.

23. Подготовка учителей, как правило, должна быть очной. Однако, для лиц более старшего возраста или для лиц, относящихся к другим особым категориям, желающих стать учителями, могут быть предусмотрены, полностью или частично, неочные формы обучения, при условии, что эти формы дают им уровень знаний и квалификацию, соответствующие тем, которые обеспечиваются очным обучением.

24. Следует учитывать желательность обеспечения подготовки всех учителей для начальных, средних, технических, профессиональных или специальных школ, в учебных заведениях, органически взаимосвязанных или расположенных поблизости друг от друга.

Педагогические учебные заведения

25. Преподаватели педагогических учебных заведений должны обладать квалификацией, которая позволяет им вести преподавание своих предметов на уровне, сравнимом с уровнем высшего учебного заведения. Преподаватели педагогических дисциплин должны иметь опыт преподавания в школе и, по мере возможности, периодически обновлять этот опыт путем педагогической практики в школе.

26. Следует поощрять исследования и экспериментирование в области педагогических дисциплин, создавая для преподавателей и студентов в педагогических учебных заведениях благоприятные условия для исследовательской работы и обеспечивая эти учебные заведения необходимыми средствами и оборудованием. Преподаватели, готовящие учителей, должны быть в курсе результатов исследований в области своей науки и стремиться делать их достоянием студентов.

27. Как учащиеся, так и преподаватели должны иметь возможность высказывать свое мнение относительно положений, регулирующих жизнь, работу и дисциплину в педагогическом учебном заведении.

28. Педагогические учебные заведения должны вносить свой вклад в развитие образования, распространяя в школах результаты исследований и новое в методике преподавания, а также используя в своей работе опыт школ и учителей.

29. Педагогические учебные заведения, каждое в отдельности, совместно или же в сотрудничестве с другими высшими учебными заведениями или с соответствующими органами народного образования должны удостоверять успешное завершение студентами курса подготовки.

30. Органы народного образования в сотрудничестве с педагогическими учебными заведениями должны принимать меры, необходимые для того, чтобы обеспечивать выпускникам учебных заведении работу, соответствующую их квалификации, личным пожеланиям и семейному положению.

VI. УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УЧИТЕЛЕЙ

31. Органы народного образования и сами учителя должны признавать важность усовершенствования учителей дли систематического улучшения качества и содержания образования и методики преподавания.

32. Органы народного образования при консультации с организациями учителей должны содействовать созданию развернутой системы институтов и других учреждений усовершенствования, бесплатно предоставляемых в распоряжение всех учителей. К работе в этой системе, которая должна обеспечивать учителям широкий выбор, следует привлекать учебные заведения, научные и культурные учреждения и организации учителей. Должны быть организованы курсы по переподготовке, в частности, для учителей, которые возобновляют свою педагогическую деятельность после перерыва в работе.

33. 1). Для учителей следует организовывать курсы и принимать другие меры, позволяющие им повышать свою квалификацию, изменять и расширять поле своей деятельности, продвигаться по службе, знакомиться с новейшими достижениями как в области своего предмета, так и в области методики его преподавания.

2). Должны быть приняты меры к тому, чтобы предоставлять в распоряжение учителей книги и другие пособия с тем, чтобы они могли повышать свой общий культурный уровень и свою профессиональную квалификацию.

34. Предоставляя учителям всевозможные льготы для повышения квалификации, в целях получения максимального эффекта следует поощрять использование ими различных форм и возможности для усовершенствования.

35. Органы народного образования должны принимать все меры к тому, чтобы дать возможность школам использовать результаты интересующих их исследований как в области изучаемых в них предметов, так и методики их преподавания.

36. Компетентные власти должны поощрять учителей и, но мере возможности, помогать им совершать коллективные и индивидуальные поездки по своей стране и за границей с целью повышения квалификации.

37. Меры по подготовке и усовершенствованию учителей целесообразно развивать, дополняя их мерами технического и финансового сотрудничества на международной или региональной основе.

VII. УСЛОВИЯ РАБОТЫ И ПРОДВИЖЕНИЯ ПО РАБОТЕ

Начало преподавательской деятельности

38. Политика, определяющая условия приема на работу, должна быть четко определена на соответствующем уровне в сотрудничестве с учительскими организациями, а также должны быть выработаны положения, определяющие обязанности и права учителей.

39. Испытательный срок для учителей при приеме на работу должен рассматриваться как учителями, так и работодателями как возможность для поощрения и полезного ознакомления начинающих учителей с работой, для создания и соблюдения соответствующих профессиональных норм, а также для приобретения самими учителями практического опыта преподавания. Обычная продолжительность испытательного срока должна быть известна заранее, и условия его удовлетворительного завершения должны строго относиться к профессиональной компетенции. Если работа учителя за испытательный период оказывается неудовлетворительной, он должен быть поставлен в известность об имеющихся к нему претензиях и должен иметь право их оспаривать.

Продвижение по службе

40. Учителя должны иметь возможность, при наличии у них необходимой квалификации, переходить на работу с одной ступени школьного образования на другую или из одного типа школы в другой.

41. Организация и структура системы образования, включая организацию и структуру каждой школы, должны обеспечивать учителям достаточные возможности для выполнения дополнительных функций, при условии, что эти последние не наносят ущерба качеству и регулярности их преподавания.

42. Следует принимать во внимание преимущества, которые предоставляют учащимся и учителям крупные школы, благодаря тому, что они позволяют лучше распределять между учителями различные педагогические функции.

43. На такие ответственные должности, как должности инспекторов, школьных администраторов, руководящих работников органов народного образования, равно как и на другие должности, предусматривающие специальные функции, целесообразно, по мере возможности, назначать опытных учителей.

44. Продвижение на новую должность должно основываться на объективной оценке квалификации учителей для данной должности в соответствии со строго профессиональными критериями, определяемыми при консультации с учительскими организациями.

Устойчивость служебного положения

45. Профессиональная стабильность и устойчивость служебного положения являются необходимыми как в интересах образования, так и в интересах учителя, и они должны быть гарантированы даже в том случае, когда полностью или частично изменяется организация системы школьного образования.

46. Учителям должны быть обеспечены достаточные гарантии против произвольных действий, затрагивающих их профессиональное положение или карьеру.

Дисциплинарные меры за нарушение норм профессионального поведения

47. Дисциплинарные меры, применяемые к учителям за нарушение норм профессионального поведения, должны быть четко определены. Дисциплинарные расследования и принятые на их основании решения могут быть преданы гласности только по просьбе заинтересованного учителя, за исключением тex случаев, когда они влекут за собой запрещение заниматься педагогической деятельностью, или если это диктуется соображениями, касающимися защиты или благополучия учащихся.

48. Власти или органы, имеющие право предлагать или применять санкции, должны быть четко определены.

49. При выработке дисциплинарных мер и порядка их применения необходимо консультироваться с учительскими организациями.

50. На каждой стадии рассмотрения любого дисциплинарного вопроса каждому учителю должны быть обеспечены достаточные гарантии, в частности:

а) право быть информированным в письменном виде о предъявляемых ему претензиях и об основаниях для этих претензий;

б) право на ознакомление со всеми материалами по данному делу;

в) право на защиту лично или через представителя но своему выбору с предоставлением учителю достаточного времени для подготовки защиты;

г) право быть информированным в письменном виде о принятых по его делу решениях, а также о мотивах этого решения;

д) право апелляции в четко определенные компетентные инстанции.

51. Соответствующие органы должны признать, что дисциплина и дисциплинарные гарантии соблюдались бы лучше, если бы дела, касающиеся учителей, разбирались при участии их коллег по профессии.

52. Положения, содержащиеся в предшествующих параграфах 4751, ни в коей мере не затрагивают процедуру, которая применяется согласно законодательству каждой страны в отношении действий, наказуемых в уголовном порядке.

Медицинские осмотры

53. Учителя должны подвергаться периодическим медицинским обследованиям, которые должны быть бесплатными.

Учительницы, имеющие семью

54. Брак не должен считаться препятствием к назначению на работу женщин-учителей или к продолжению ими работы, а также не должен отражаться на вознаграждении или других условиях труда.

55. Работодателям должно быть запрещено прекращать контракты по причинам беременности или отпуска по беременности и родам.

56. Там, где это представляется желательным, следует предусматривать создание таких детских учреждений, как ясли и детские сады для ухода за детьми семейных учительниц.

57. Следует принимать меры, позволяющие учительницам, имеющим семью, получать назначения в школу по месту их жительства и дающие возможность мужу и жене, если оба работают учителями, преподавать в ближайших друг от друга школах или в одной и той же школе.

58. При соответствующих обстоятельствах следует поощрять учительниц, имеющих семью и прекративших работу до выхода на пенсию, возвращаться к педагогической деятельности.

Работа на неполной ставке

59. Органы народного образования и школы должны признавать целесообразность использования, в случае необходимости, на неполной ставке квалифицированных учителей, которые по каким-либо причинам не могут работать полный рабочий день.

60. Учителя, постоянно работающие на неполной ставке, должны:

а) получать пропорционально такое же вознаграждение и пользоваться в основном теми же условиями труда, что и учителя, работающие полный рабочий день;

б) пользоваться в отношении оплачиваемых отпусков, а также отпусков по болезни и беременности, при условии соблюдения всех требований, предъявляемых к учителям, работающим полный рабочий день, правами, соответствующими правам последних;

в) иметь право на соответствующее удовлетворительное обеспечение по социальному страхованию, включая систему пенсий, основанных на взносах работодателей.

VIII. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ УЧИТЕЛЕЙ

Профессиональные свободы

61. При исполнении профессиональных обязанностей учителя должны пользоваться академической свободой. Поскольку учителя обладают особой компетенцией в оценке учебных пособий и методов обучения, наиболее подходящих для своих учащихся, то они должны играть главную роль при выборе и приспособлении учебных материалов, отборе учебников и применении методов преподавания в рамках утвержденных программ и с помощью органов народного образования.

62. Учителя и их организации должны принимать участие в разработке новых программ, учебников и учебных пособий.

63. Любая система инспекции и контроля должна быть организована таким образом, чтобы поощрять учителей и помогать им в выполнении их профессиональных задач, и не должна ограничивать свободу, инициативу и ответственность учителей.

64. 1). В тех случаях, когда требуется непосредственная оценка работы учителя, она должна быть объективной и доводиться до сведения учителя.

2). Учителя должны иметь право обжалования неоправданных, по их мнению, оценок своей работы.

65. Учителя должны быть свободны в использовании методов, которые им представляются наиболее целесообразными для оценки успеваемости учащихся, но при этом должна быть исключена несправедливость по отношению к отдельным учащимся.

66. Органы народного образования должны учитывать рекомендации учителей относительно того, какой тип образования наиболее целесообразен для каждого учащегося, а также относительно дальнейшего образования учащихся в той или иной области.

67. В интересах учащихся следует прилагать все возможные усилия для обеспечения тесного сотрудничества между учителями и родителями. Однако учителя должны быть ограждены от излишнего или неоправданного вмешательства родителей в вопросы, которые по своему характеру входят в круг профессиональных обязанностей учителя.

68. 1). Родителям, имеющим жалобу на школу или учителя, должна быть предоставлена возможность обсудить ее сначала с директором школы и учителем, имеющим к этому отношение. Любая последующая жалоба, адресованная в высшие инстанции, должна быть представлена в письменном виде и копия должна быть направлена учителю, имеющему отношение к жалобе.

2). Расследование жалоб должно проводиться таким образом, чтобы учителям была предоставлена полная возможность защищаться в условиях справедливости, и чтобы ходу разбирательства не придавалось никакой огласки.

69. Учителя должны принимать все меры предосторожности для предупреждения несчастных случаев с учащимися, а их работодатели должны оградить учителей от возможностей предъявления им исков о возмещении ущерба в случае увечья учащихся в школе или при проведении школьных мероприятий вне помещений или вне территории школы.

Обязанности учителей

70. Признавая, что положение учителей в значительной степени зависит от них самих, все учителя должны стремиться к достижению максимально высокого уровня всей своей профессиональной работы.

71. Определение и соблюдение профессиональных норм, применяемых к учителям, должно осуществляться при участии учительских организации.

72. Учителя и учительские организации должны стремиться к установлению широкого сотрудничества с органами народного образования в интересах учащихся, развития образования и общества.

73. Учительскими организациями должен быть выработан кодекс этики учителя или кодекс поведения, ибо такие кодексы вносят значительный вклад в обеспечение престижа профессии учителя и в выполнение профессионального долга в соответствии с согласованными принципами.

74. Учителя должны проявлять готовность к участию в мероприятиях с учащимися и взрослыми, выходящих за рамки учебного плана школы.

Взаимоотношения между учителями и системой образования в целом

75. Для того, чтобы учителя могли выполнять свои обязанности, органы народного образования должны выработать и регулярно применять систему консультации с июльскими организациями по таким вопросам, как политика в области образования, система образования и изменения в ней.

76. Органы народного образования и учителя должны признавать важность участия учителей, через их организации и иными путями, в мероприятиях, направленных на совершенствование образования, в педагогических исследованиях, в развитии и распространении новых более совершенных методов обучения.

77. Органы народного образования должны содействовать созданию и работе методических объединений учителей, имеющих целью содействовать в пределах отдельных школ или же на более широкой основе, сотрудничеству учителей, преподающих один и тот же предмет, и принимать во внимание мнения и пожелания, высказываемые такими объединениями.

78. Административные и другие работники, ответственные за различные аспекты образования, должны стремиться устанавливать хорошие отношения с учителями на условиях полной взаимности.

Права учителей

79. Следует поощрять участие учителей в общественной жизни как в интересах самих учителей, так и в интересах развития системы образования и всего общества в целом.

80. Учителя должны свободно пользоваться всеми гражданскими правами, предоставляемыми всем остальным гражданам, и должны пользоваться правом быть избранными и занимать выборные должности.

81. В тех случаях, когда работа на выборной должности требует прекращения педагогической деятельности, за учителем следует сохранять все права, касающиеся педагогического стажа и пенсии и позволяющие ему вернуться после истечения его выборных полномочий на свою прежнюю должность или же занять новую равноценную должность.

82. Заработная плата и условия труда учителей должны определяться путем переговоров между учительскими организациями и работодателями учителей.

83. На основе законодательных положений или же договоренности между заинтересованными сторонами должна быть установлена система мер, обеспечивающая права учителей на ведение переговоров через учительские организации с государственными или частными работодателями.

84. Следует создавать паритетные органы для урегулирования между учителями и их работодателями конфликтов, вытекающих из условий найма. В случае если средства и процедура, установленные для этих целей, будут исчерпаны, или же переговоры между сторонами будут прерваны из-за полного несогласия, учительские организации должны иметь право предпринимать такие меры, которые обычно предоставляются другим организациям для защиты их законных прав.

IX. УСЛОВИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОГО ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ

85. Поскольку учитель является ценным специалистом, организация его труда и помощи ему должна исключить нерациональное использование его сил и времени.

Число учащихся в отдельных классах

86. Число учащихся в классе должно быть таким, чтобы позволить учителю уделять должное внимание каждому учащемуся. Целесообразно время от времени организовывать работу с небольшими группами или с отдельными учащимися, в частности, корректирующего характера. Следует также предоставить возможность использовать аудиовизуальные средства для больших групп.

Вспомогательный персонал

87. Для того, чтобы дать учителям возможность сосредоточиться на своих непосредственных задачах, школы должны быть обеспечены персоналом для выполнения вспомогательных функций.

Учебные пособия

88. 1). Органы народного образования должны обеспечивать учителей и учащихся современными учебными пособиями. Такие пособия следует рассматривать не как заменяющие учителя, а как содействующие повышению качества обучения и направленные на охват образованием большего числа учащихся.

2). Органы народного образования должны содействовать развитию исследований в области использования таких пособий и поощрять активное участие учителей в этих исследованиях.

Продолжительность рабочего времени

89. Продолжительность рабочего дня и рабочей недели учителя должна устанавливаться при консультации с учительскими организациями.

90. При установлении учебной нагрузки учителя следует учитывать все факторы, обусловливающие общий объем его работы, в частности:

а) число учащихся, с которыми учитель должен работать ежедневно и еженедельно;

б) необходимость предоставления достаточного времени для планирования работы, подготовки к урокам и проверки работ учащихся;

в) число различных уроков, которые учитель должен проводить каждый день;

г) время, требующееся учителю для участия в исследовательской работе, во внеклассных и внешкольных мероприятиях, а также для наблюдения за учащимися и для консультаций для них;

д) желательность предоставления учителям времени для бесед и консультаций с родителями относительно успеваемости учеников.

91. Учителя должны располагать временем для повышения квалификации.

92 Участие учителей во внеклассных и внешкольных мероприятиях не должно чрезмерно обременять их и мешать выполнению основных обязанностей.

93. Для учителей, на которых возлагаются, помимо учебных занятий, специальные педагогические обязанности, следует предусматривать соответственное сокращение учебной нагрузки.

Ежегодные оплачиваемые отпуска

94. Все учителя должны иметь право на ежегодный достаточной продолжительности отпуск с сохранением полного содержания.

Отпуска для повышения квалификации

95. 1). Время от времени учителям должны предоставляться отпуска для повышения квалификации с полным или частичным сохранением содержания.

2). Время, отводимое на эти отпуска, должно засчитываться в стаж и учитываться при установлении пенсии.

3). Учителям, работающим в районах, удаленных от городских центров и рассматриваемых в качестве таковых государственными органами, отпуска для повышения квалификации должны предоставляться чаще.

Специальные отпуска

96. Отпуска, предоставляемые в рамках двусторонних и многосторонних культурных обменов, должны засчитываться в стаж работы.

97. Учителям, работающим по осуществлению проектов технической помощи, следует засчитывать время этой работы в стаж, сохраняя за ними на родине возможности продвижения по службе и право на получение пенсии.

98. Учителям, выезжающим по приглашению на работу за границу, на их родине следует засчитывать время этой работы в стаж и сохранять право на получение пенсии.

99. 1). Учителям в отдельных случаях должны предоставляться отпуска с полным сохранением содержания, чтобы дать им возможность участвовать в деятельности их организаций.

2). Учителя должны иметь право быть избранными и занимать выборные должности в своих организациях и пользоваться в этом случае одинаковыми правами, что и учителя, занимающие выборные должности в государственных органах.

100. Учителям должны предоставляться отпуска с полным сохранением содержания по обоснованным личным причинам в соответствии с положениями, определяемыми перед приемом на работу.

Отпуска по болезни и беременности

101.

1). Учителя должны пользоваться правом на отпуск по болезни с сохранением содержания.

2). При определении срока полной или частичной выплаты содержания следует учитывать случаи, когда учителя изолируются от учеников в течение продолжительных периодов времени.

102. В области охраны материнства должны применяться нормы МОТ и, в частности, Конвенция об охране материнства от 1919 года, Конвенция об охране материнства (пересмотренная) от 1952 года, а также нормы, упомянутые в параграфе 126.

103. Женщин-учителей, имеющих детей, следует поощрять к продолжению педагогической работы с помощью мер, позволяющих им брать по их просьбе дополнительные неоплачиваемые отпуска на срок до одного года после рождения ребенка с сохранением должности и полностью гарантирующих их права, которые вытекают из работы на этой должности.

Обмен учителями

104. Органы народного образования должны признавать пользу, которую имеют для развития образования и для самих учителей профессиональные и культурные обмены между странами и поездки учителей за границу; эти органы должны стремиться расширять такие возможности и учитывать опыт, приобретенный отдельными учителями за границей.

105. Подбор учителей для таких обменов должен проводиться без какой-либо дискриминации, и они не должны рассматриваться как представители тех или иных политических взглядов.

106. Учителям, выезжающим за границу для учебы и работы, следует предоставлять необходимые льготы и должным образом обеспечивать сохранение за ними их должностей и положения.

107. Учителей следует поощрять к тому, чтобы они делились с другими педагогическим опытом, который они приобретают за границей.

Школьные здания

108. Школы должны быть привлекательными по общему замыслу и разумно спроектированными, позволять применение достижений педагогики, давать возможность использовать их для внеклассных мероприятий и, особенно в сельских районах, как центры общественных мероприятий; школы должны строиться из прочных материалов в соответствии с установленными санитарными нормами и требованиями техники безопасности, быть приспособлены для использования в различных учебных целях, удобными и экономичными в эксплуатации.

109. Власти должны следить за тем, чтобы школьные помещения содержались в должном порядке, и чтобы не могло возникнуть никакой угрозы здоровью и безопасности учащихся и учителей.

110. При планировании строительства новых школ следует консультироваться с представителями учителей. При строительстве новых помещений или расширении существующих следует консультироваться с педагогическим персоналом соответствующей школы.

Специальные условия для учителей в сельских и отдаленных районах.

111. 1). В районах, удаленных от городских центров и рассматриваемых в качестве таковых государственными органами, учителям и их семьям следует обеспечивать нормальные жилища, предпочтительно бесплатно или с выплатой жилищного пособия.

2). В странах, где помимо выполнения обычных педагогических обязанностей учителя должны содействовать общинным мероприятиям и поощрять их проведение, планы и программы социально-экономического развития должны предусматривать обеспечение учителям соответствующих жилищных условий.

112. 1). При назначении или переводе в школы, расположенные в отдаленных районах, учителям и их семьям следует выплачивать подъемные и оплачивать путевые расходы.

2). В таких районах учителям следует предоставлять, в случае необходимости, специальные льготы для поездок с тем, чтобы они могли поддерживать уровень своей квалификации.

3). Учителям, переведенным в отдаленные районы, следует в качестве поощрения при поездке в отпуск возмещать раз в год путевые расходы от места работы до их постоянного места жительства.

113. В тех случаях, когда учителя работают в особо трудных условиях, им следует выплачивать компенсацию в виде особой надбавки за трудность работы, которая должна засчитываться для пенсии.

X. ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА УЧИТЕЛЕЙ

114. Среди различных факторов, влияющих на положение учителей, особое внимание должно уделяться заработной плате, поскольку в современных условиях другие факторы, такие как положение в обществе, уважение к их профессии, в значительной степени зависят, как и в отношении других подобных профессий, от их экономического положения.

115. Заработная плата учителей должна:

а) соответствовать значению педагогической деятельности, следовательно, и самих учителей для общества, а также другим обязанностям, которые возлагаются на них с началом педагогической деятельности;

б) быть, по меньшей мере, соразмерной заработной плате, выплачиваемой лицам других профессий, требующих аналогичной или эквивалентной квалификации;

в) предоставлять учителям средства, обеспечивающие им самим и их семьям удовлетворительный жизненный уровень и дающие возможность повышать свою квалификацию путем продолжения образования и повышения культурного уровня;

г) учитывать тот факт, что определенные должности требуют более высокой квалификации, большего опыта и налагают большую ответственность.

116. Заработная плата учителей должна устанавливаться в соответствии со шкалой окладов, разработанной по согласованию с учительскими организациями. Квалифицированные учителя, проходящие испытательный срок или работающие временно, ни в коем случае не должны оплачиваться по более низким ставкам, чем тем, которые установлены для штатных преподавателей.

117. Элементы, из которых складывается заработная плата, должны определяться таким образом, чтобы не допускать несправедливостей или ненормальных ситуаций, приводящих к трениям между различными группами учителей.

118. В случае если учебная нагрузка превышает максимальную норму, учитель должен получать дополнительную оплату по согласованной шкале.

119. Различия в заработной плате должны основываться на объективных критериях, таких как уровень квалификации, стаж работы по специальности, степень ответственности при соблюдении разумного соотношении между низшим и высшим уровнем окладов.

120. При установлении исходного уровня заработной платы преподавателей профессиональных или технических дисциплин, не имеющих высшего образования, следует принимать во внимание ценность их практической подготовки и опыта.

121. Заработная плата учителей должна рассчитываться на годовой основе.

122.

1). Следует предусматривать повышение заработной платы в рамках каждой категории путем надбавок к окладам, предоставляемых через регулярные промежутки времени, предпочтительно ежегодно.

2). Срок продвижения от минимального к максимальному уровню шкалы основной заработной платы не должен превышать 10–15 лет.

3). Учителя должны получать надбавки к заработной плате за периоды прохождения испытательных сроков или временной работы.

123.

1). Шкалы окладов учителей следует периодически пересматривать с учетом таких факторов, как повышение стоимости жизни, повышение жизненного уровня в стране вследствие роста производительности труда или общей тенденции к повышению заработной платы.

2). В тех случаях, когда действует система коррективов к окладам, автоматически следующая за индексом стоимости жизни; установление индекса изменения окладов должно определяться с участием учительских организаций, и любая надбавка на дороговизну должна рассматриваться как составная часть окладов, засчитываемых при установлении пенсий.

124. Никакая система, определяющая зарплату по заслугам, не должна вводиться без предварительной консультации и согласия заинтересованных учительских организаций.

XI. СОЦИАЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ

Общие положения

125. Все учителя, независимо от типа школы, в которой они работают, должны пользоваться одинаковым или аналогичным обеспечением по социальному страхованию. Обеспечение должно распространяться на студентов педагогических учебных заведений, которые постоянно работают в качестве учителей, а также на учителей, назначаемых на работу с испытательным сроком.

126. 1). Учителя должны обеспечиваться социальным страхованием во всех случаях, предусмотренных Конвенцией Международной организации труда о социальном страховании (минимальные нормы) от 1952 года, а именно: медицинское обслуживание, пособия по болезни, по безработице, по старости, пособие в случае увечья при исполнении служебных обязанностей и профессиональных заболеваний, пособия на иждивенцев, по беременности и родам, по инвалидности и по случаю потери кормильца.

2). Нормы социального страхования для учителей должны быть, по крайней мере, такими же благоприятными, как и те, которые изложены в соответствующих актах Международной организации труда, в частности, в Конвенции о социальном страховании (минимальные нормы) от 1952 года.

3). Пособия по социальному страхованию для учителей должны предоставляться по праву принадлежности к профессии учителя.

127. При социальном страховании учителей должны учитываться особые условия их профессии, как это указывается в параграфах 128–140.

Медицинское обслуживание

128. В районах, где недостаточно развита система медицинского обслуживания, учителям должны оплачиваться путевые расходы на поездки, необходимые для соответствующего лечения.

Пособие по болезни

129. 1). Пособие по болезни должно выплачиваться за весь период потери трудоспособности, влекущей прекращение выплаты заработной платы.

2). Пособие должно выплачиваться с первого дня прекращения выплаты заработной платы.

3). В тех случаях, когда срок выплаты пособия по болезни ограничивается определенным периодом, следует предусматривать его продление, когда необходимо изолировать учителей от учеников.

Пособие в случае увечья и профессиональных заболеваний

130. Учителя должны быть гарантированы от последствий увечий, полученных не только во время своей работы в школе, но также при проведении школьных мероприятий вне помещений или территории школы.

131. Некоторые детские инфекционные заболевания должны рассматриваться как профессиональные в случае заболевания учителя в результате его контактов с учениками.

Пособие по старости

132. Пенсионные права, полученные учителями на службе в системе каких-либо органов просвещения в стране, сохраняются при переводе учителя на службу в любую другую систему в той же стране.

133. Учитывая положения, действующие в каждой стране, и должным образом признанную нехватку учителей, учителям, продолжающим педагогическую работу после достижения пенсионного возраста, следует либо устанавливать пенсии с учетов дополнительных лет работы, либо обеспечивать возможность получения дополнительной пенсии по соответствующей специальной системе.

134. Пособие по старости должно устанавливаться в таком отношении к конечному заработку, чтобы учитель мог поддерживать удовлетворительный жизненный уровень.

Пособие по инвалидности

135. Пособие по инвалидности должно выплачиваться учителям, которые вынуждены прекратить педагогическую деятельность по причинам физической нетрудоспособности или психического заболевания. В случаях, когда выплата пособий по болезни или других пособий прекращается при длительной потере трудоспособности, следует предусматривать предоставление учителям пенсий.

136. В случае частичной нетрудоспособности, т. е. когда учитель не может выполнять полную учебную нагрузку, ему следует выплачивать частичное пособие по инвалидности.

137. 1). Пособие по инвалидности должно устанавливаться в таком отношении к конечному заработку, чтобы учитель мог поддерживать удовлетворительный жизненный уровень.

2). Необходимо предусматривать предоставление медицинской помощи и соответствующих пособий для восстановления или, если это невозможно, улучшения здоровья потерявших трудоспособность учителей, а также лечение, которое позволило бы в тех случаях, когда это возможно, вернуться к прежней деятельности.

Пособие наследникам

138. Условия предоставления и размер пособий наследникам должны позволить им сохранить удовлетворительный жизненный уровень и обеспечить детям, находившимся на иждивение умершего, благосостояние и возможность получения образования.

Средства обеспечения фондов социального страхования

139. 1). Социальное страхование учителей должно осуществляться по возможности через общую систему, применяемую соответственно в государственном или частном секторе.

2). В тех случаях, когда не имеется общей системы в отношении одного или нескольких видов страхования, должна быть разработана на юридической или иной основе специальная система для учителей.

3). В тех случаях, когда размер пособий, определяемых общей системой страхования, ниже уровня, предусматриваемого настоящей Рекомендацией, он должен быть доведен до рекомендуемых норм путем введения системы дополнительных пособий.

140. Следует рассмотреть возможность привлечения представителей учительских организаций к работе учреждений, ведающих специальными или дополнительными системами социального страхования, и, в частности, к тому, что касается различного использования финансовых средств этих систем.

XII. НЕХВАТКА УЧИТЕЛЕЙ

141. 1). Одним из руководящих принципов решения проблемы срочного удовлетворения потребности в учителях должно быть признание исключительности тех мер, к которым приходится прибегать; эти меры никоим образом не должны умалять или ставить под угрозу уже установленные или намечаемые профессиональные требования к учителям, и должны сводить до минимума ущерб образованию учащихся.

2). Следует признать, что некоторые меры, направленные на решение проблемы нехватки учителей, такие как чрезмерное увеличение наполняемости классов или учебной нагрузки учителей, несовместимы с целями и задачами образования и наносят ущерб детям, а поэтому органы народного образования должны в срочном порядке предпринимать шаги, направленные на устранение необходимости принятия таких мер.

142. В развивающихся странах, где ввиду острой нехватки учителей может возникнуть необходимость организации их ускоренной подготовки, следует одновременно осуществлять подготовку квалифицированных учителей, способных влиять на развитие образования и руководить последним.

143. 1). К студентам, принимаемым на краткосрочные курсы подготовки, должны предъявляться те же требования, что и при приеме в обычные педагогические учебные заведения, или даже более высокие для того, чтобы они могли впоследствии завершить свое образование.

2). Учителям, прошедшим краткосрочную подготовку, следует предоставлять возможности и особые льготы, включая специальные отпуска с полным сохранением содержания, чтобы позволить им завершить образование в процессе работы.

144. 1). По мере возможности, учителя, не имеющие достаточной подготовки, должны работать под наблюдением и руководством квалифицированных учителей.

2). Условием продолжения работы этих учителей должно быть приобретение или завершение педагогического образования.

145. Власти должны признать, что улучшение общественного и экономического положения учителей, условий их жизни и труда, возможностей продвижения по службе является лучшим средством преодоления существующей нехватки компетентных и опытных учителей, а также условием привлечения и сохранения в системе образования достаточного числа квалифицированных лиц.

XIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

146. Если учителя пользуются положением, которое в некоторых аспектах является более благоприятным, чем то, которое вытекает из данной Рекомендации, то ее содержание ни в коем случае не должно быть использовано для ухудшения уже существующего положения учителей.

Приведенный выше текст является подлинным текстом Рекомендации, надлежащим образом принятой Специальной межправительственной конференцией о статусе учителей, состоявшейся в Париже и закончившейся пятого дня октября 1966 года.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО, настоящую Рекомендацию подписали в пятый день октября 1966 года.

Присоединенные документы:

Версия для печати (application/msword, 151040 байт).

 

§ 5. Правовое регулирование технического и профессионального образования

Международные стандарты правового регулирования технического и профессионального образования установлены в Конвенции о техническом и профессиональном образовании (Париж, 10 ноября 1989 г.).

Преамбула

Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся в Париже с 17 октября по 16 ноября 1989 г. на свою двадцать пятую сессию,

напоминая, что в соответствии с Уставом Организация имеет своим долгом поощрять и развивать образование,

напоминая также о принципах, изложенных в статьях 23 и 26 Всеобщей декларации прав человека, которые касаются права на труд и права на образование, а также принципы, содержащиеся в Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования, принятой в Париже 14 декабря 1960 г., в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах и Международном пакте о гражданских и политических правах, принятых в Нью-Йорке 16 декабря 1966 г., а также в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 18 декабря 1979 г.,

признавая, что развитие технического и профессионального образования должно содействовать поддержанию мира и дружескому взаимопониманию между различными странами,

отмечая положения пересмотренной Рекомендации о техническом и профессиональном образовании и Рекомендации о воспитании в духе международного взаимопонимания, сотрудничества и мира и воспитании в духе уважения прав человека и основных свобод, принятых на восемнадцатой сессии Генеральной конференции в 1974 году,

отмечая также положения Рекомендации о развитии образования взрослых, принятой Генеральной конференцией в 1976 году, и Рекомендации о положении учителей, принятой Специальной межправительственной конференцией в 1966 году,

учитывая соответствующие рекомендации Международной конференции по образованию, памятуя о положениях Конвенции (№ 142) и Рекомендации (№ 150) о развитии людских ресурсов, принятых шестидесятой сессией Международной конференции труда в 1975 году,

отмечая далее тесное сотрудничество между ЮНЕСКО и Международной организацией труда при разработке их соответствующих документов с тем, чтобы они преследовали согласованные задачи в целях дальнейшего плодотворного сотрудничества,

учитывая необходимость предпринять особые усилия в интересах технической и профессиональной подготовки женщин и девушек,

уделяя особое внимание разнообразию систем образования, социально-экономических и культурных условий, особенно условий в развивающихся странах, которые требуют особого рассмотрения и особых мер, считая, что, несмотря на это разнообразие, развитие технического и профессионального образования повсеместно отвечает одинаковым целям и ставит аналогичные проблемы и что, следовательно, необходимы общие нормы,

признавая, что быстрые темпы технического, социального и экономического развития существенно обострили необходимость расширения и улучшения технического и профессионального образования, предоставляемого как молодежи, так и взрослым,

признавая, что техническое и профессиональное образование соответствует глобальной цели, заключающейся в развитии как отдельных людей, так и обществ,

будучи убеждена в необходимости обмена информацией и опытом в деле развития технического и профессионального образования, а также в желательности укрепления международного сотрудничества в этой области,

будучи убеждена в полезности международного правового документа для укрепления международного сотрудничества в деле развития технического и профессионального образования, принимает десятого дня ноября 1989 года настоящую Конвенцию.

Статья 1

Договаривающиеся государства соглашаются в следующем:

– для целей настоящей Конвенции «техническое и профессиональное образование» охватывает все формы и уровни процесса образования, включая в дополнение к общим знаниям, изучение техники и относящихся к ней дисциплин, приобретение практических навыков, «ноу-хау», формирование отношений и понимание вопросов, относящихся к профессии в различных секторах экономической и социальной жизни;

– настоящая Конвенция касается всех форм и уровней технического и профессионального образования, осуществляемого в учебных заведениях или в рамках совместных программ, осуществляемых как учебными учреждениями, с одной стороны, так и промышленными, сельскохозяйственными, торговыми или любыми другими предприятиями, связанными с миром труда, с другой стороны;

– настоящая Конвенция осуществляется в соответствии с положениями конституций и законодательства каждого Договаривающегося государства.

Статья 2

1. Договаривающиеся государства соглашаются вырабатывать политику, определять стратегии и осуществлять в соответствии со своими потребностями и ресурсами программы и учебные планы технического и профессионального образования, предназначенные для молодежи и взрослых, в рамках своих соответствующих систем образования, с тем чтобы содействовать приобретению ими знаний и «ноу-хау», необходимых для экономического и социального развития, а также индивидуального и культурного самовыражения личности в обществе.

2. Общие рамки развития технического и профессионального образования определяются в каждом Договаривающемся государстве соответствующим законодательством или принятием других мер, с указанием:

– целей, подлежащих достижению в сфере технического и профессионального образования с учетом конкретных потребностей экономического, социального и культурного развития, а также индивидуального самовыражения личности;

– профессиональным образованием, с одной стороны, и другими типами образования, с другой стороны, с уделением особого внимания горизонтальной и вертикальной увязке программ;

– структур административной организации технического и профессионального образования, определяемых ответственными органами;

– роли государственных органов, ответственных за социально-экономическое планирование и планирование развития различных секторов экономики, а также, в соответствующих случаях, профессиональных ассоциаций, рабочих, служащих и других заинтересованных сторон.

3. Договаривающиеся государства гарантируют, что ни одно лицо, обладающее необходимым уровнем знаний для приема в технические и профессиональные учебные заведения, не будет подвергаться дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, политических или иных убеждений, экономического положения, рождения или любого другого признака.

4. Договаривающиеся государства принимают меры для обеспечения права равного доступа к техническому и профессиональному образованию и равенства возможностей в учебе и ходе учебного процесса.

5. Договаривающиеся государства обращают внимание на особые потребности лиц с физическими недостатками или других групп населения, находящихся в неблагоприятных условиях, и принимают соответствующие меры с тем, чтобы эти группы могли пользоваться благами технического и профессионального образования.

Статья 3

1. Договаривающиеся государства соглашаются разрабатывать и осуществлять программы технического и профессионального образования, которые учитывают:

– положение в области образования, культуры и в социальной сфере соответствующих групп населения, а также их профессиональные устремления;

– технические и профессиональные навыки, знания и уровни квалификации, необходимые в различных отраслях экономики, а также технологические и структурные изменения, которых следует ожидать;

– возможности обеспечения занятости и перспективы развития на национальном, региональном и местном уровнях;

– охрану окружающей среды и принцип общего наследия человечества;

– охрану здоровья, технику безопасности и условия труда.

2. Техническое и профессиональное образование должно строиться на основе открытых и гибких структур, с учетом принципа непрерывного образования и обеспечивать:

– приобщение всех молодых людей к технике и к миру труда в контексте общего образования;

– профессиональную и техническую ориентацию, информацию и консультирование относительно профессиональных возможностей;

– развитие образования, преследующего своей целью приобретение и развитие знаний и «ноу-хау», необходимых для квалифицированного труда;

– основу для образования и профессиональной подготовки, необходимых с учетом требований межпрофессиональной мобильности, повышения профессиональной квалификации и обновления знаний, навыков и понимания;

– дополнительное общее образование для лиц, получающих начальную техническую и профессиональную подготовку на работе или иным образом, как в технических и профессиональных учебных заведениях, так и вне их;

– непрерывное образование и курсы подготовки для взрослых, в частности, с целью переподготовки, а также пополнения и повышения квалификации лиц, нынешние знания которых устарели в силу научного и технического прогресса или изменения структуры занятости или социально-экономической ситуации, а также для лиц, находящихся в особых условиях.

3. Программы технического и профессионального образования должны отвечать не только техническим требованиям соответствующих отраслей производства, но и обеспечивать общую подготовку, необходимую для индивидуального культурного расцвета личности, а также должны включать концепции, в частности, социального, экономического и экологического характера, имеющие отношение к данной профессии.

4. Договаривающиеся государства соглашаются оказывать поддержку и консультативную помощь предприятиям, помимо учебных заведений, которые участвуют в совместных программах технического и профессионального образования.

5. Квалификация на каждом профессиональном уровне должна быть как можно четче определена, а учебный план должен все время обновляться путем включения новых знаний и технических методов.

6. При оценке способности к осуществлению профессиональных обязанностей и определении соответствующих дипломов, удостоверяющих техническое и профессиональное образование, должны учитываться одновременно практические и теоретические аспекты соответствующей области технических знаний; этот принцип должен распространяться как на лиц, получивших подготовку, так и на лиц, приобретших профессиональный опыт в ходе работы.

Статья 4

Договаривающиеся государства соглашаются периодически пересматривать структуры технического и профессионального образования, учебные планы и программы, а также методы обучения и учебные материалы, а также формы сотрудничества между школьной системой и миром труда, с тем чтобы обеспечить их постоянную связь с достижениями научно-технического прогресса и с развитием культуры, а также с изменением потребностей в области занятости в различных секторах экономики, и чтобы учитывать научные достижения и нововведения в области образования с целью внедрения наиболее эффективных педагогических методов.

Статья 5

1. Договаривающиеся государства соглашаются, что все лица, преподающие в области профессионального и технического образования, занятые полное или неполное рабочее время, должны обладать соответствующими теоретическими и практическими знаниями в своих областях профессиональной компетенции, а также соответствующими навыками преподавания, которые отвечают типу и уровню занятий, которые они призваны проводить.

2. Лицам, преподающим в технических и профессиональных учебных заведениях, должна предоставляться возможность совершенствовать имеющуюся у них техническую информацию, свои специальные знания и навыки посредством специализированных курсов, практической подготовки на предприятиях и любых других организованных форм деятельности, предусматривающих участие в сфере труда; кроме того, они должны иметь доступ к информации и подготовке в области педагогических нововведений, которые могут быть использованы в их конкретной дисциплине, а также иметь возможность участвовать в соответствующих научных исследованиях и разработках.

3. Преподаватели и другие специалисты в области технического и профессионального образования должны иметь равные возможности найма на недискриминационной основе, и условия их найма должны обеспечивать возможность привлечения, набора и работы квалифицированных в своих областях компетенции кадров.

Статья 6

С целью содействия международному сотрудничеству Договаривающиеся Стороны соглашаются:

– содействовать сбору и распространению информации, касающейся нововведений, идей и опыта в области технического и профессионального образования, и принимать активное участие в международном обмене информацией об учебных программах и программах подготовки преподавательских кадров, методах, стандартах на оборудование и школьных учебниках в области технического и профессионального образования;

– поощрять использование в области технического и профессионального образования международных технических норм, применяемых в промышленности, торговле и других секторах экономики;

– содействовать выработке подходов, направленных на обеспечение признания эквивалентности квалификации, полученной в рамках технического и профессионального образования; содействовать международному обмену преподавателями, администраторами и другими специалистами в области технического и профессионального образования;

– предоставлять учащимся из других стран, прежде всего из развивающихся стран, возможность получать техническое и профессиональное образование в своих учебных заведениях, в частности, с целью упрощения процесса изучения, приобретения, приспособления, передачи и применения технологии;

– содействовать развитию сотрудничества в области технического и профессионального образования между всеми странами, но в особенности между промышленно развитыми и развивающимися странами, с целью поощрения развития технологий этих стран;

– мобилизовывать ресурсы с целью укрепления международного сотрудничества в области технического и профессионального образования.

Статья 7

Договаривающиеся государства должны сообщать в периодических докладах, которые они будут представлять Генеральной конференции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, в сроки и в форме, которые будут ею установлены, о законодательных, нормативных и прочих мерах, принятых ими для осуществления настоящей Конвенции.

Статья 8

К государствам-участникам настоящей Конвенции, в которых действует неунитарная конституционная система, применяются следующие положения:

– в отношении положений настоящей Конвенции, осуществление которых подпадает под юрисдикцию федеральных или центральных законодательных властей, обязательства федерального или центрального правительства являются такими же, как и обязательства государств-участников с централизованной системой;

– в отношении положений настоящей Конвенции, осуществление которых подпадает под юрисдикцию входящих в федерацию штатов и земель, провинций, автономных общин или кантонов, которые в соответствии с общей или основной федеральной конституционной системой не обязаны принимать законодательных мер, центральное правительство информирует компетентные власти таких штатов, земель, провинций, автономных общин или кантонов об указанных выше положениях с рекомендацией об их принятии.

Статья 9

Участниками настоящей Конвенции могут стать государства-члены ЮНЕСКО, равно как и государства, не являющиеся ее членами, но которые были приглашены Исполнительным советом ЮНЕСКО стать ее участниками путем сдачи на хранение Генеральному директору ЮНЕСКО акта о ее ратификации, принятии, присоединении или согласии с нею.

Статья 10

Настоящая Конвенция вступает в силу через три месяца со дня сдачи на хранение третьего акта, упомянутого в статье 9, но лишь в отношении тех государств, которые сдали на хранение свои соответствующие акты в указанный день или ранее. В отношении любого другого государства Конвенция вступает в силу через три месяца после того, как оно сдало на хранение свой акт.

Статья 11

1. Каждое Договаривающееся государство может денонсировать настоящую Конвенцию посредством официального уведомления, направленного в письменной форме Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

2. Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после получения такого уведомления.

Статья 12

Генеральный директор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры сообщает государствам-членам Организации, государствам, не являющимся ее членами, упомянутым в статье 9, а также Организации Объединенных Наций о сдаче на хранение всех актов, указанных в статье 9, а также о денонсациях, предусмотренных в статье 11.

Статья 13

1. Настоящая Конвенция может быть пересмотрена Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Такой пересмотр будет обязывать, однако, лишь те государства, которые станут участниками пересмотренной Конвенции.

2. В случае если Генеральная конференция примет новую конвенцию в результате полного или частичного пересмотра настоящей Конвенции и если новая конвенция не будет содержать иных положений, настоящая Конвенция будет закрыта для новых государств-участников со дня вступления в силу пересмотренной новой конвенции.

Статья 14

Настоящая Конвенция составлена на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все шесть текстов имеют равную силу.

Статья 15

В соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций настоящая Конвенция будет зарегистрирована в Секретариате Организации Объединенных Наций по просьбе Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

Совершено в г. Париже сего 10 ноября 1989 года в двух экземплярах, имеющих одинаковую силу, за подписью Председателя Генеральной конференции, собравшейся на свою двадцать пятую сессию, и Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Эти экземпляры будут помещены в архивы Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, и их заверенные копии будут направлены всем государствам, указанным в статье 9, а также Организации Объединенных Наций.

 

§ 6. Признание документов об образовании и ученых степенях

Признание документов об образовании и ученых степенях осуществляется в соглашениях и конвенциях:

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Македонии о взаимном признании документов об образовании и ученых степенях (Москва, 19 июня 2012 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, аттестатов (титулов), дипломов и сертификатов об образовании (Каракас, 2 апреля 2010 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Куба о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и об ученых степенях (Гавана, 8 февраля 2010 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о взаимном признании документов об образовании, выдаваемых в Российской Федерации и Итальянской Республике (Рим, 3 декабря 2009 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о взаимном признании документов государственного образца об образовании (Москва, 25 марта 2009 г.);

– Соглашение о взаимном признании и эквивалентности документов о среднем (общем) образовании, начальном профессиональном и среднем профессиональном (специальном) образовании (Астана, 15 сентября 2004 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Москва, 1 июля 2003 г.);

– Соглашение между Правительством РФ и Правительством Республики Молдова о взаимном признании документов об образовании (Кишинев, 3 марта 2003 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Москва, 23 сентября 2002 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Ереван, 15 сентября 2001 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании (Москва, 8 июня 2000 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях (Москва, 26 мая 2000 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Чад о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Нджамена, 7 апреля 2000 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Румынии о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании (Москва, 25 ноября 1999 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Таллин, 4 декабря 1998 г.);

– Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (Москва, 24 ноября 1998 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Намибия о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Виндхук, 12 июня 1998 г.);

– Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе ETS № 165 (Лиссабон, 11 апреля 1997 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о взаимном признаниии эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (Москва, 27 февраля 1996 г.);

– Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной республики о взаимном признании документов об образовании и ученых степенях (Москва, 26 июня 1995 г.);

– Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Испанией об эквивалентном и взаимном признании документов об образовании и ученых степеней (Мадрид, 26 октября 1990 г.);

– Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Союзным Исполнительным Вече Скупщины Социалистической Федеративной Республики Югославии о взаимном признании документов об образовании и ученых степеней (Белград, 15 марта 1988 г.);

– Региональная конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах Азии и Тихого океана (Бангкок, 16 декабря 1983 г.);

– Региональная Конвенция о признании учебных курсов, свидетельств, дипломов, ученых степеней и других квалификационных документов в системе высшего образования в государствах Африки (Аруша, 5 декабря 1981 г.);

– Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы (Париж, 21 декабря 1979 г.);

– Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских государствах (Париж, 22 декабря 1978 г.);

– Международная Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских и европейских государствах бассейна Средиземного моря (Ницца, 17 декабря 1976 г.);

– Региональная Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах Латинской Америки и Карибского бассейна (Мехико, 19 июля 1974 г.);

– Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Польской Народной Республики об эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях, выдаваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и в Польской Народной Республике (Варшава, 10 мая 1974 г.);

– Европейская Конвенция об академическом признании документов об университетском образовании (Париж, 14 декабря 1959 г.);

– Европейская конвенция об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (Париж, 11 декабря 1953 г.).

 

§ 7. Образование в глобальном мире

По мнению Яценко М.П., все отчетливее проглядывает тенденция к нарастанию единства человечества в рамках всей планеты. Глобализация является объектом исследоваания разных наук, в т. ч. и образовательного права. Яценко М.П. выделил шесть групп исследователей глобализации.

К первой группе исследователей глобализации Яценко М.П. относит ее сторонников, которые рассматривают ее как форму модернизации: М. Кастельс, И. Валлерстайн, Дж. Стиглиц и У. Бек,

3. Бжезинский и Н. Хомский, Дж. Сорос и Ж. Бове, команданте Марко и Ж. Атали, П. Друкер и Дж. Кьеза, Э. Ласло и Ф. Майор. В отдельных работах зарубежных ученых данной группы ставятся конкретные проблемы, решение которых предполагает серьезный анализ идеологии глобализации (К. Раслер, В. Томпсон, Ф. Фукуяма, Д. Сорос, А. Дж. Тойнби, А. Этциони, Р. Коллинз, Р. Глоссон, Д. Бентли, Д. Медоуз, С. Браун, П. Дж. Бьюкенен).

Вторая группа исследователей представлена ведущими представителями мировой науки, представляющими глобализацию как естественно-насильственный процесс. В процессе анализа работ философов и историков, которые раскрывают различные аспекты специфики современных социальных процессов как следствия реализации глобалистской идеологии, были установлены ее особенности. Принципиальное значение в этом отношении имеют работы ведущих российских исследователей: М.Г. Делягина, Н.С. Розова, Н.Н. Савельева, В.С. Степина, Н.М. Чуринова. Обращение к работам В.П. Казначеева, А.Н. Кочергина, В.Г. Немировского, А.Д. Урсула было вызвано необходимостью анализа теоретико-методологических аспектов роли вестернизации в общественном развитии. Эти ученые интерпретируют глобализационные процессы как инструмент установления «нового мирового порядка», согласно которому право диктовать волю и управлять миром будет принадлежать только субъектам глобализации. Наиболее ярко выразили эту точку зрения в своих трудах В.Л. Иноземцев, А.С. Глазьев, A. С. Панарин, И.А. Пфаненштиль. В частности, рассмотрению проблематики, связанной с социальными трансформациями, посвящены работы таких ученых, как У. Бек, И. Валлерстайн, Г.П. Мартин, Дж. Сорос, Т. Фридман, X. Шуманн, а также – Э.А. Азроянц, B. C. Васильев, А.Б. Вебер, О.Т. Богомолов, М.Г. Делягин, Э.Г. Кочетов, А.Д. Некипелов, А.И. Неклесса, Ю.М. Осипов, Н.Н. Савельев, Д.Е. Сорокин, А.И. Уткин, Ю.В. Шишков и др.

Третья группа исследователей современного мироустройства исследуют глобализацию в диалектическом плане. Различные аспекты подобного подхода представлены в работах ряда зарубежных авторов (А. Бланкенагель, Д. Грей, Д. Лукач, У. Пройсс, Л. Фробениус, C. Хантингтон и др.) и отечественных (А.Г. Дугин, А.Н. Медушевский, Ю.Н. Оборотов и др.). Кроме того, вклад в данное направление сделали ученые: А.Г. Богомолов и А.А. Галкин, Г.Г. Делигенский и Ю.А. Красин, А.Д. Некипелов и А.В. Бузгалин, М.И. Войейков и Н.М. Римашевская, А.И. Уткин и М.Г. Делягин, В.Л. Иноземцев и В.Г. Федотова, В.П. Култыгин и А.С. Панарин, В.К. Левашов и И.Б. Орлова, К.Г. Ашин и В.Ж. Келле, В.А. Коптюг и Н.Н. Моисеев и многие другие.

Четвертая группа исследователей интерпретирует глобализацию как тотальную вестернизацию. Наиболее полно данная точка зрения выражена в работах С. Амина, Л. Бентона, А. Гилпина, А. Каллиникоса, Н. Глейзера. Последний, в частности, пишет: «Глобализация – это распространение во всемирном масштабе регулируемых Западом информации и средств развлечения, которые оказывают соответствующий эффект на ценности тех мест, куда соответствующая информация проникает».

В данном контексте актуализируется проблема соотношения глобализации и интернационализации как внешне близких процессов. Интернационализацию часто рассматривают либо как предшествовавшую глобализации стадию развития мировой цивилизации (А.Г. Володин, Г.К. Широков), либо – как этап или форму последней (Г. Шахназаров), либо интернационализация и глобализация используются в качестве синонимичных понятий (А.В. Бузгалин, А. Колганов). Однако все ученые в данном вопросе сходятся, по крайней мере, в одном: интернационализация есть закономерный этап становления системы мировых капиталистических отношений, которая проводится на глобалистской основе.

Понятие глобализации и различных ее проявлений раскрывается в трудах российских исследователей: М.Г. Делягин, Н.С. Розов, Н.Н. Савельев, Н.М. Чуринов, И.А. Пфаненштиль и др.

В пятую группу входят исследователи, которые связывают возникновение глобализации, прежде всего, со снятием всевозможных барьеров на пути развития экономики и культуры: А. Этциони, Р. Коллинз, Р. Глоссон, Д. Бентли, Д. Медоуз, С. Браун, П. Дж. Бьюкенен. Во многих трудах разных авторов данной группы глобализация и регионализация понимаются разнопланово. Для некоторых исследователей (Э. Валлерстайна и др.) она – объективный процесс слияние национальных экономик в единую общемировую систему. С их точки зрения, в основе идеологии глобализма лежит коммуникационное сближение, планетарная научная революция, межнациональные социальные движения, реализация телекоммуникационных технологий, интернационального образования. Идеология глобализации становится реальностью, когда возникает открытость мира, когда высокие технологии входят в быт и когда либерализация в сфере экономики и политики превращается в главный принцип организации общественной жизни.

Для шестой группы исследователей характерны попытки отхода от традиционных направлений постижения современной общественно-политической реальности посредством монолинейного, формационного подхода к истории (А.И. Уткин, А.Г. Яковлев, Т.В. Мусиенко, В.И. Пантин, Ю.И. Семенов и др.). Вместе с тем, многие исследования опираются на методологический базис советской школы: А.Г. Дугин, А.С. Панарин, А.А. Кара-Мурза, О.А. Андреева, А.Н. Чумаков и др.

Проблемы формирования общественного порядка, который минимизировал бы негативные последствия глобализации в будущем, в условиях ноосферы разрабатывались в трудах русских философов «космистов»: В.И. Вернадского, В.С. Соловьева, Н.А. Умова, Н.Г. Холодного, А.Л. Чижевского и др. В своих работах они воссоздавали космическую модель мира, характерную для древнегреческого мировоззрения, принципиальными концептуальными положениями которой является целостность мирового сообщества, построенного по законам гармонии и минимизации социальных конфликтов, особенно мирового, геополитического масштаба. А.Д. Урсул, К.К. Колин, А.П. Федотов и др. разрабатывали идею единства мира в информационном плане.

Глобализация образования Панариным В.И. понимается как система образования, направленная на интеграционные процессы международной деятельности государств в целях решения глобальных проблем человечества и укрепления международного сотрудничества при одновременном сохранении традиционных национальных систем образования. Региональное образование им понимается как система образования определенного государства, органов местного самоуправления на территории того или иного региона.

Формирование личности человека эпохи глобализации определяется нарастающим противоречием между его внутренним, духовным миром и теми внешними реалиями, которые сковывают экзистенцию как проявление ее свободы. «В настоящее время возникает потребность в выработке интегрального, синтетического понимания человеческой свободы, идей равенства, братства, содружества, которые не сводились бы к их обоснованию в границах только одной из сфер творческой активности людей», – считает Салихов Г.Г. Как бы люди не относились к процессам глобализации, по мнению Салихова Г.Г., следует все же признать, что для человеческого рода в целом назрела необходимость создания нового ценностно-правового мировоззрения, культуры, этики поведения, которые оказались бы приемлемыми для всех и способными вписать тенденцию возрастания чувственно-эмпирического мировосприятия в русло духовного представления мира, когда все процессы и явления предстают с точки зрения предельного культурного и духовного основания.

Проблема образования в эпоху глобализации – это часть проблемы становления личности человека. Образование становится необходимым условием для развития современных людей, принадлежащих к разным семьям, общественным группам и проживающих в разных регионах мира, государствах. Оно изменяется в соответствии с требованиями времени. Целесообразно было бы в рамках СНГ, развивая далее интеграцию, создать единую систему образования.

Задания для студента, изучающего тему:

1. Охарактеризуйте правовое регулирование положения детей.

2. Дайте понятие и приведите виды дискриминации в области образования.

3. Расскажите о правовом регулировании положения преподавателей.

4. Расскажите о правовом регулировании технического и профессионального образования.

5. Изложите правила признания документов об образовании и ученых степенях.

6. Напишите эссе на тему «Развитие образования в эпоху глобализации» и разместите его в википедии.

7. Напишите эссе на тему: «Анализ докладов ЮНЕСКО «Всемирный доклад по образованию», начиная с 2000 года по 2015 годы. Этот доклад выпускается ЮНЕСКО каждые два года, начиная с 1991 года.