Глава 1
Сегодня городской дом герцога Ортанского наполняла несвойственная ему суета. Прислуга сновала туда-сюда по коридорам, нося коробки и пакеты. Горничные, весело пересмеиваясь, то и дело переходили из комнаты в комнату, неся на руках наряды для предстоящего завтра события — Зимнего бала в императорском дворце. Времени оставалось всего ничего, а нужно было сделать еще очень много!
Тем более что высший свет империи Роз ожидало небывалое событие и немалое потрясение: настало то время, когда все должны были узнать о появлении еще одной Забирающей в мире Эдеи, а ради этого стоило расстараться.
Алиса, из-за которой сейчас и происходила вся эта суета, мирно восседала на широком подоконнике в библиотеке, глядя на падающий за окном снег. Казалось, сама природа решила поддаться всеобщему настроению, укрывая столицу пушистым белым покрывалом. Девушке уже успели поведать, что в ночь Зимнего бала по всему городу будут развешаны разноцветные магические фонарики, и она с удовольствием представляла, какое это будет фантастически красивое зрелище — разноцветный бликующий снег. Ее переполняло чувство ожидания чего-то невероятного и волшебного.
Насчет предстоящего представления ее ко двору, Алиса, конечно, тоже волновалась, но все же больше всего ей хотелось покончить со всей этой таинственностью. Девушке надоело постоянно быть настороже, когда она гуляла по городу с ларрой Мириан или же с ларрой Кассандрой. Все эти взгляды, которые непрестанно сопровождали их, успели изрядно достать и вызывали только раздражение.
Правда, в то же время, Алису знатно веселили все те слухи, что ходили по городу про нее и Максимилиана. Она неустанно поражалась людской фантазии, придумывающей просто невероятные факты их отношений.
«Знали бы они, как все обстоит на самом деле, — с легкой грустью подумала Алиса. — Какая уж тут романтика и любовь, когда, кажется, Макс действительно записал меня в младшие любимые сестренки».
Их отношения за это время заметно претерпели изменения. Максимилиан честно старался считаться с мнением девушки, в то время как она сама искренне пыталась понять и принять мотивы поступков ледяного мага. Конечно, без споров, иногда перерастающих чуть ли не в скандалы, дело не обходилось. Стоило только вспомнить пресловутые занятия танцами!
Не удержавшись, Алиса хихикнула, вспоминая, как злился Макс, когда его брат, Александр, действительно выделил время, чтобы заниматься с девушкой. Новый учитель, сар Конард, был просто в восторге от успехов своей ученицы, неустанно повторяя, что многое зависит от партнера по танцам. И Алиса была полностью с ним согласна!
Ей было легко и приятно танцевать с Алексом: водный маг не пытался прижать ее к себе ближе, чем то было нужно, не старался «утонуть» взглядом в декольте или обнюхать, как это делал сар Герон. У них вообще была полная идиллия и понимание.
«Эх, и почему я влюбилась не в Алекса? Как бы все тогда было проще! — прижавшись лбом к холодному стеклу, Алиса с тоской осмотрела открывшийся ей пейзаж. — Всегда такой добрый и обходительный. Не доводит меня до нервного тика своим упрямством. Не злит излишней самоуверенностью. Не завораживает таинственной глубиной своих глаз. От его прикосновений меня не бросает в жар… К нему мне не хочется прижаться, чтобы хоть немного побыть в крепких объятиях… И он не… — с натугой втянув воздух, девушка тряхнула головой. — Так, Алиска, совсем ты раскисла! Это не хорошо! Ты же домой вернуться хотела, вот и стремись к этому. Осталось пять месяцев всего, и ты увидишь родных. Там ведь родители и бабушка с ума сходят, а ты тут со своей любовью мучаешься!»
Похлопав руками себя по щекам, Алиса выпрямила спину, глубоко вздохнула и в который раз дала себе зарок: выкинуть все глупости из головы. Впереди ее ждали представление ко двору, учеба, новые знакомства… И вообще, какая может быть любовь, когда вокруг столько интересного?!
— Так и знал, что найду тебя именно здесь, — раздался от двери голос ее персонального наваждения.
— Мне нравится здесь сидеть, — безразлично пожала плечами Алиса, с неохотой посмотрев на ледяного мага.
— А как же примерка платья, в котором ты будешь на балу? — удивился Макс. — Неужели совсем не интересно?
— Если честно, я боюсь к нему лишний раз прикасаться, — созналась девушка, спустив ноги с подоконника, — вдруг еще что-нибудь отвалится.
— Да что там может отвалиться? — присаживаясь с ней рядом, спросил Максимилиан. — Ты опять занимаешься самобичеванием и придумываешь способы, как не пойти на бал?
— Да вот подумываю — может, заболеть? — еле заметно обозначив улыбку на губах, предложила Алиса. — Нет, если честно, мне уже самой хочется со всем поскорее разобраться. Надоела вся эта таинственность! Но, в то же время, я бы предпочла просто со всеми поздороваться и уйти.
— Фантазерка, — рассмеялся ледяной маг. — Ты же умная девочка, и сама все прекрасно понимаешь. Чем быстрее ты привыкнешь к публичности, тем легче тебе будет в дальнейшем.
«Пять месяцев… Всего лишь пять месяцев потерпеть!»
— Понимаю, — покладисто согласилась девушка.
— А раз понимаешь, то выброси все эти глупости из головы и прекрати себя накручивать!
Бросив полный скепсиса взгляд на сидящего рядом мужчину, Алиса, тем не менее, не стала ничего говорить. Зачем? Все равно от ее нытья ничего не изменится. Да и самой противно от своей расхлябанности!
— Думаю, мне стоит вернуться к себе и подготовиться к встрече с ларрой Мириан, — решила она, приготовившись соскользнуть с подоконника.
Но рука Максимилиана неожиданно прикоснулась к ее волосам, заставив замереть на месте. Подняв ничего не понимающий взгляд на мага, Алиса с трудом удержалась, чтобы не «утонуть» в глубине его глаз. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не податься вперед, стремясь оказаться как можно ближе к мужчине.
— Даже жаль, что твои волосы начали менять цвет, — задумчиво пробормотал Макс, ласково проведя пальцами по одной из двух прядей каштанового цвета.
— Ты бы предпочел, чтобы я так и не смогла контролировать свою магию? — как можно более спокойно поинтересовалась Алиса, втайне наслаждаясь этой незатейливой лаской.
— Нет, совсем нет, — качнул головой герцог, намотав на палец длинную прядку и слегка потянув за нее, — просто мне нравятся твои золотистые локоны.
— А меня и мой природный цвет устраивает, — осторожно отобрав свои волосы у мага, Алиса отстранилась. — Мне действительно пора.
Соскользнув с подоконника, Алиса направилась в сторону выхода и лишь у самой двери обернулась, чтобы недоуменно поинтересоваться:
— Зачем ты меня искал? Что-то случилось?
— Нет, все хорошо, беги.
Пожав плечами, девушка покинула библиотеку, так и не увидев, как Максимилиан перевел взгляд на свою ладонь, на которой, казалось, до сих пор ощущал прикосновение шелковистых прядей.
Поднявшись по лестнице на второй этаж, Алиса столкнулась с выходящей из своей комнаты ларрой Кассандрой.
— Ох, дорогая моя, я как раз собиралась тебя искать, — довольно улыбнулась вдовствующая герцогиня, беря девушку под руку. — Пойдем со мной, я хочу тебе кое-что показать.
Заинтригованная хитрым блеском в глазах своей наставницы и компаньонки, Алиса безропотно проследовала в комнату ларры.
— Подожди меня здесь, я сейчас вернусь, — усаживая ее на диван, попросила ларра Кассандра.
В который раз за последнее время пожав плечами, девушка принялась осматривать обстановку гостиной. Здесь она еще ни разу не была: как-то не довелось. В принципе, комната отличалась от ее покоев только расцветкой и большим количеством всевозможных бумаг и свитков, разложенных на столе, книжных полках и даже на подоконнике. Да еще наличием стола с секретером, стоящим около широкого окна.
«Кажется, ларра Кассандра решила переделать гостиную в рабочий кабинет, — с любопытством глядя на кипу бумаг, примостившихся на краешке стола, подумала Алиса. — Интересно, что в них?»
— Прости, у меня здесь немного не убрано, — вернувшись назад, повинилась вдовствующая герцогиня. — Я недавно разбиралась с делами поместья, да и так, по мелочи, пересматривала накопившуюся корреспонденцию, в основном, приглашения на всякие балы и приемы.
— Но за все время вашего присутствия здесь, я еще ни разу не видела, чтобы Вы куда-нибудь выходили, — удивилась Алиса, заинтересованно посмотрев на большой ларец, принесенный вдовствующей герцогиней. — Ну кроме наших прогулок по городу.
— Я не очень люблю все эти приемы, — пренебрежительно фыркнула ларра Кассандра. — То время, когда я безудержно веселилась, давно кануло в лету. Для меня стали предпочтительней тихие и спокойные вечера в кругу семьи или близких друзей, но сейчас разговор не об этом.
Поставив на столик принесенный ларец, ларра Кассандра медленно откинула крышку. Алиса даже рот приоткрыла, глядя на драгоценные украшения, которые хранились в нем. Но больше всего ее поразил сам размер ларца и тот вид, который имели украшения.
— Сжатое пространство? — спросила она, разглядывая все отделения, как оказалось, очень вместительного ларца.
— Да, ты совершенно права, — улыбнулась ларра Кассандра. — Это очень удобно. К тому же вес совсем не большой. Такой эффект достигается специальным заклинанием.
— А вам не страшно, что его могут украсть?
— Попробуй его поднять. Ну же, смелее!
Удивленно покосившись на хитро улыбающуюся герцогиню, Алиса, тем не менее, привстала с дивана и обхватила ларец руками, вот только как бы она ни старалась, приподнять его не смогла. Даже с места не сдвинула ни на миллиметр!
— Но как же так? — обескуражено поинтересовалась Алиса. — Вы же сами говорили, что он очень легкий!
— Легкий для меня, — усмехнулась ларра Кассандра. — Пока я не разрешу, он так и останется неподъемным для остальных. Украсть ларец будет очень проблематично. Придется потратить много времени, чтобы взломать заклинание, а затем наложить еще одно, потому что настоящий вес ларца тоже совсем немаленький. Да и открыть его без меня невозможно.
— Хорошая вещь, эти заклинания, — задумчиво пробормотала Алиса, вновь присаживаясь рядом с наставницей. — Но зачем вы мне его показали? Решили провести внеплановый урок по магии?
— Не совсем так, — улыбнулась ларра Кассандра, принявшись перебирать украшения. — Вот, смотри, эта заколка идеально подойдет под твое платье.
Алиса чуть не задохнулась, когда увидела ту красоту, что достала из ларца вдовствующая герцогиня. Женщина держала в руках широкую серебряную полоску, отделанную по всему полю бриллиантовой крошкой. С краю полосы был приделан серебряный ажурный цветок, в центр которого мастер-ювелир вставил крупный изумруд, отделав лепестки несколькими бриллиантами, напоминавшими девушке капельки росы. Глядя на эту прелесть, Алиса медленно, словно опасаясь повредить украшение, провела пальцами по цветку.
— Как красиво и необычно, — с трепетом поглаживая цветок, восхитилась девушка. — Этот ювелир просто волшебник, раз смог создать такую невероятную вещь!
— Гномы всегда были непревзойденными мастерами в ювелирном деле, — согласилась ларра Кассандра.
— Гномы? — потрясенно выдохнула Алиса.
— Да, именно они. Этой заколке без малого четыре тысячи лет. Наш далекий предок заказал ее для своей жены, когда та родила ему сына.
— Так много лет… Невероятно, что украшение смогло идеально сохраниться!
— Магия, — напомнила вдовствующая герцогиня. — Все украшения, выполненные подгорным народом, идеально сохраняются.
— И вы… Нет, я не могу!
Отдернув руку, будто обожглась, Алиса прижала ладони к груди. Она не могла поверить, что ларра Кассандра серьезно планирует надеть на нее это великолепие.
— Не только можешь, но и наденешь! — не приняла отказа женщина. — Эта заколка просто идеально подходит тебе. А к ней у меня еще есть чудесное колье.
Достав из ларца еще одно украшение, она передала его девушке. И вновь Алиса замерла, любуясь изящной вещицей. Колье было совершенно не громоздким, а очень даже аккуратным. В форме буквы Y, оно было сплошь усыпано мелкими бриллиантами, а по центру вставлены изумруды овальной формы. Приподняв руку вверх, чтобы солнечный свет, льющийся из окна, попал на украшение, Алиса ахнула, залюбовавшись световыми переливами.
— Мне просто страшно надевать все это, — с сожалением передавая колье вдовствующей герцогине, вздохнула Алиса. — Вдруг украдут!
— Кто? — насмешливо поинтересовалась ларра Кассандра. — Да еще в императорском дворце.
— Ну мало ли умельцев на свете, — пробормотала девушка, впрочем, не сильно настаивая.
Алиса сама очень хотела покрасоваться в таких украшениях. Когда бы у нее еще появилась такая возможность? А тут сами предлагают. Даже, скорее, настаивают на этом!
— Алиса, девочка моя, не забивай себе голову всякими глупостями, — улыбнулась ларра Кассандра. — Просто прими тот факт, что на Зимнем балу ты будешь в этой заколке и колье!
«Они что, сговорились сегодня?» — недовольно подумала девушка.
Стук в дверь немного отвлек Алису, а когда вошедший Сэт доложил о прибытии ларры Мириан, она и вовсе забыла, что же ей так не понравилось.
— Проводите ларру Мириан сюда, — приказала вдовствующая герцогиня, пока две горничные суетливо приводили гостиную в более или менее надлежащий вид.
— Почему Вы не попросите внука предоставить вам его кабинет для работы? — спросила Алиса, наблюдая за тем, как одна из горничных ловко рассортировывает бумаги по ящикам стола. — Не думаю, чтобы он вам отказал в этом.
— Вот еще! — фыркнула ларра Кассандра. — Чтобы затем Макс обвинял меня в том, что я лезу в его дела, если вдруг какой-то документ окажется хоть немного повернут не в ту сторону?
— И обычно он возмущается не зря? — скорее утверждая, нежели спрашивая, усмехнулась Алиса.
Получив в ответ задорное подмигивание, она только утвердилась в своей правоте. Вообще, бабушка Максимилиана оказалась очень живой и подвижной дамой, не лишенной азартной жилки, заставляющей ее получать от жизни все, что только возможно. В свои двести сорок, с небольшим хвостиком, лет, ларра Кассандра казалась намного моложе некоторых знакомых Алисы из ее мира.
Девушке оставалось только удивляться, откуда у вдовствующей герцогини столько сил и энергии, несмотря на ее почтенный возраст.
Вошедшая в гостиную целительница прервала их веселье. Алиса тут же встала, чтобы поприветствовать свою наставницу.
— Я смотрю, вы здесь неплохо развлекаетесь, — бросив любопытный взгляд в сторону так и оставшегося открытым ларца, сказала ларра Мириан.
— Ларра Кассандра предложила мне воспользоваться некоторыми ее украшениями, — ответила Алиса. — А я не совсем уверена…
— Да ты что? — перебила ее целительница, присаживаясь рядом с вдовствующей герцогиней. — У нас бы половина аристократок удавилась за возможность покрасоваться в семейных украшениях герцога Ортанского!
— Вот-вот, — совсем по-стариковски проворчала ларра Кассандра. — Просто грех заставлять их пылиться в сундуках! Все равно я практически ничего из них не ношу.
Поняв, что против двух женщин ей не выстоять, Алиса решила смириться.
— А что вы выбрали? — немного склонившись над ларцом, полюбопытствовала ларра Мириан.
— Да всего ничего! — горячо заверила вдовствующая герцогиня. — Только вот эти заколку и колье.
— О-о-о…
Столько потрясения было в этом протяжном звуке, что Алиса сразу же заподозрила неладное. Тем более ларра Мириан тут же отвела взгляд, попытавшись придать лицу более спокойное выражение.
— Красивые… вещицы, — мило улыбнулась целительница.
— И что с ними не так? — подозрительно поинтересовалась Алиса, скрестив руки на груди.
— Алаиса, какая неприглядная у тебя поза! — наигранно возмутилась ларра Кассандра, придав лицу высокомерное выражение. — Да еще и сутулишься!
— Переживу, — не дала сбить себя с толку Алиса, но спину все же выпрямила, расправив плечи, насколько это позволяли скрещенные руки. — Ларра Кассандра, что не так со всеми этими украшениями?
— Да все с ними хорошо, — досадливо скривила губы женщина, покосившись на целительницу.
— Они просто прекрасны! — быстро заверила Мириан, получив от своей ученицы полный скепсиса взгляд.
— Я сегодня совершенно свободна, и времени у меня полно, — пригрозила девушка, не собираясь отступать.
За этот месяц Алиса отлично усвоила одно правило, которое создала для самой себя: иногда лучше настоять на своем, если не хочешь потом заиметь какой-нибудь не совсем приятный сюрприз. А по тому, как женщины старательно отводили взгляд от нее, становилось понятно, что отступать ей категорически нельзя!
— Я же тебе говорила, что эту заколку один из герцогов Ортанских подарил своей жене, когда она родила сына, — осторожно начала объяснять ларра Кассандра. — Дело в том, что она очень долго не могла забеременеть. Говорят, что в тот раз герцогиню наблюдали эльфийские целители, и только благодаря эльфам ‒ чудо-целителям ‒ у них все получилось. Вот герцог на радостях и заказал заколку. Правда это или нет, но именно после чудесного подарка герцогиня подарила своему мужу еще двоих сыновей, спокойно отходив весь положенный срок беременности. Вот и появилась традиция…
— Какая еще традиция? — поторопила ее Алиса, когда вдовствующая герцогиня нерешительно замолчала.
— Свекровь надевала эту заколку своей невестке перед первой брачной ночью, благословляя ее таким образом на удачную беременность, — созналась ларра Кассандра. — Не знаю, действует заколка на самом деле или нет, но с того раза таких проблем у остальных герцогинь больше не было.
Приоткрыв рот, Алиса недоверчиво смотрела на старую интриганку, не в силах осмыслить то, что узнала.
— Нет! — резко выдохнула она, зло посмотрев на женщину.
— Алаиса, ну что ты себе такого навыдумывала?! — в свою очередь возмутилась ларра Кассандра. — У тебя же не свадьба будет, тем более ты не являешься женой одного из моих внуков! Да и не собираюсь я тебе отдавать заколку навсегда! Она будет принадлежать только будущей жене Максимилиана.
— Да вы хоть представляете, что все подумают, когда увидят ее на мне? — повысила голос Алиса.
— Совершенно ничего, — отмахнулась ларра Кассандра. — Эту заколку надевала и тетка, и сестра моего мужа просто как красивое украшение. Говорю же тебе, как семейная реликвия она применяется только на свадьбах. Вот именно поэтому я и не хотела тебе ничего говорить. Знала: ты все поймешь весьма превратно!
Мучительно покраснев, Алиса испытала колоссальное чувство вины. А полный укоризны взгляд вдовствующей герцогини только добавил девушке мучений. Сейчас, обдумывая все случившееся, она сама не могла понять, как ей пришло в голову, что ларра Кассандра хочет свести ее с одним из своих внуков? Да и зачем бы ей это делать, когда вокруг много более достойных кандидатур, чем непонятно откуда взявшаяся Забирающая?
— Извините меня, — повинилась девушка, желая провалиться под землю из-за стыда.
— Да уж ладно, переживу, — хмыкнула ларра Кассандра. — Просто не отказывайся от моего предложения из-за каких-то глупых домыслов! Колье, кстати, вполне себе обычное, не связанное ни с какими традициями и легендами.
— Да, конечно, я с удовольствием надену эти украшения! — сразу же заверила Алиса, не зная, как еще загладить свою вину.
— Вот и славно, — довольно улыбнулась ларра Кассандра. — А теперь можешь идти заниматься. Я и так отняла у вас много времени.
— Действительно, что-то мы засиделись, — согласилась целительница. — А у меня сегодня очень много дел! Алаиса, иди, подготавливайся, а я сейчас тоже подойду. Только перекинусь парой слов с ларрой Кассандрой.
Изобразив книксен, Алиса покинула гостиную вдовствующей герцогини, обрадовавшись тому, что можно закончить неприятную беседу.
Дождавшись, пока за ученицей закроется дверь, Мириан пристально посмотрела на хозяйку комнаты.
— Вы что-то хотели обсудить? — благожелательно посмотрев на целительницу, поинтересовалась ларра Кассандра, закрывая ларец.
— Знаете, когда-то очень давно Макс рассказал мне одну интересную историю, — все так же, не отводя взгляда от женщины, сказала Забирающая. — Есть еще одна легенда, которая известна только вашей семье. В ней говорится: если девушка, не принадлежащая к семье герцогов Ортанских, наденет эту заколку, то обязательно породнится с ними. Правда, Максимилиан всегда считал все это выдумкой, просто красивой сказкой.
— Вы считаете, я совершаю ошибку? — помолчав некоторое время, поинтересовалась ларра Кассандра.
— Нет, Алаиса воистину прекрасная девушка: в ней нет фальши и стервозности, и она действительно не ищет выгоды в знакомстве с вашей семьей. Я тоже считаю, что девочка составила бы прекрасную партию для Максимилиана. Вот только… как отреагирует ваш внук на такое вмешательство в его жизнь? Он, в отличие от Алаисы, знает все об этой заколке!
Высказав свое мнение, Мириан больше не стала задерживаться, предоставив вдовствующей герцогине самой поразмышлять о содеянном. Все же целительница не считала себя вправе вмешиваться в дела чужой семьи.
Оставшись совершенно одна, ларра Кассандра подошла к окну, посмотрев на виднеющийся ей императорский дворец. Сейчас, укрытый снежным покровом, он был просто сказочно красив! Но женщина, скользнув по открывшемуся виду безразличным взглядом, отвернулась: ей было совершенно не до красот столицы.
Вспоминая все, что сегодня произошло, ларра Кассандра пыталась понять: правильно ли она поступает? Ведь на этот раз внук действительно может ее не простить, пусть она и действовала из лучших побуждений. Максимилиан иногда мог быть очень упрям!
Но, в тоже время, ей вспомнилось, как теплеет взгляд ее старшего внука, когда он смотрит на эту таинственную девушку. Как злится, когда рядом с ней оказывается посторонний мужчина, пусть это даже его родной брат. Да и сама Алаиса была не так равнодушна по отношению к нему, как хотела показать. Вдовствующая герцогиня уже долго жила на свете и прекрасно научилась подмечать такие нюансы. Не стоило ли это того, чтобы попробовать рискнуть?
— А ведь, в сущности, я ничего предосудительного не сделала! — хитро улыбнувшись, сказала она сама себе. — Просто хотела, чтобы Алаиса выглядела великолепно в этом разношерстном серпентарии!
Решив таким образом для себя эту дилемму, ларра Кассандра присела за рабочий стол, собираясь написать письмо одной своей старинной подруге. Раз она все равно задержится здесь на неопределенный срок, так почему бы не повидаться со старыми друзьями?