В один из дней мая 1942 года, когда русские части были отбиты от Велижа, в штаб 9 армии пришел приказ. Начальник штаба полковник Кребс незамедлительно вызвал к себе командира разведподразделение команда «109 Вольф» полковника фон Хиппель.
— Господин полковник, на основании приказа, подписанного фюрером, необходимо откомандировать в Берлин наших лучших разведчиков из числа фольксдойче со знанием русского языка. Я знаю, что в вашем подразделении есть капитан Крамер, командир разведроты. Доведите до него этот приказ и в течение сорока восьми часов отправить в учебное подразделение Абвера — Цоссен.
— Он же единственный офицер, кто в данный момент необходим на этом участке фронта, господин полковник.
— Полковник, исполняйте приказ фюрера. Группа армии «Центр» зарезервирована до особого распоряжения ставки. Фельдмаршал фон Бок снят и на его место командующим армией «Центр» назначен уже фельдмаршал фон Клюге. По сведениям ставки театр активных военных действий переносится на юг в направлении Кавказа и Каспийского моря. Наша же армия переходит к оборонительным мероприятиям.
— Так точно! — сказал полковник фон Хиппель и, щелкнув каблуками, удалился.
Сборы капитана Крамера были не долгими. Солдаты нашей роты пожимали ему руки перед отъездом и передавали письма для своих родных и близких. В последнюю минуту я, ни о чем не ведав, был вызван к начальнику штаба 257 пехотного полка полковнику Мейеру. Вбежав в штаб, я тут же доложил о своем прибытии.
— Солдат Петерсен, согласно просьбе вашего командира вы придаетесь ему в качестве денщика. Получите ваше командировочное удостоверение и ступайте к своему офицеру.
Щелкнув каблуками, я от радости крикнул:
— Хайль! — и тут же выскочил из штаба.
Капитан Крамер встретил меня своей шикарной улыбкой. Он, вероятно, был в курсе и поэтому тут же сказал:
— Ну что, малыш, я по твоей счастливой физиономии вижу, что мой рапорт удовлетворен. Нам с тобой опять предстоит служить вместе делу великой Германии.
— Господин капитан, зачем вас отправляют в Берлин? — спросил я.
— Я пока еще сам толком не знаю. Есть приказ Канариса за подписью фюрера. На месте определимся. А сейчас давай садись в Опель. Нам сегодня вновь предстоит отдохнуть в том ресторанчике в Витебске. Ты, наверное, Кристиан, соскучился по Анне? — сказал Крамер и лукаво улыбнулся.
Он открыл портсигар и угостил меня русской папиросой. Я, прикурив, почувствовал, как по моему горлу прокатился клубок колючей проволоки. Следом за этим из моей груди вырвался кашель, словно в груди разорвалась наступательная граната.
— Что, малыш, непривычно русский табачок дерет горло!? — сказал капитан, улыбаясь, и тут же постучал меня по спине.
— Непривычно, господин капитан, чертовски крепкий!
— Да, что русскому в радость — немцу смерть, так говорят русские. Привыкай, там под Берлином в школе Абвера тебе придется не только курить русские папиросы, но и разговаривать по-русски. Я знаю, что Анна тебя уже кое-чему обучила, не правда ли, малыш!? Ты, наверное, желаешь сегодня увидеть свою первую женщину? — спросил Крамер, намекая на возможность интимной близости в перерыве между боями.
— А что есть такая возможность, господин капитан? — спросил тогда я, вспоминая, как пару недель назад отдыхал в Витебске с Крамером.
— Слушай меня, малыш! Нам, возможно, придется задержаться пару дней в Витебске. Скорее всего, нас отправят самолетом, поэтому придется ждать полной комплектации нашей команды.
— Раз такое дело, то я, господин капитан, вполне мог с вашего разрешения посетить этот чудный прифронтовой гасшттетик.
— Мы, когда приедем на место, сориентируемся и возможно, что у нас и появится такая возможность. Как говорят большевики, не стоит загадывать заранее.
Грузовой Опель довольно прилично трясло на ухабах, воронках от снарядов и авиационных бомб. Русская фронтовая авиация, как по расписанию бомбила колонны армейского обеспечения, не давая нашим тыловикам полноценно обслуживать и наши передовые части. Дороги России насколько я помню, были ужасны. Летом мы задыхались от пыли, а осенью и весной тонули по самые уши в жидкой грязи. Вдоль дорог торчали остовы сгоревших машин, танков и прочей техники, которая так не дошла до линии фронта, разлагающиеся тела людей и лошадей были слегка прибраны пленными «Иванами» и тщательно пересыпаны известью.
Многочисленные колонны пленных в сопровождении специальных конвойных рот СС двигались на запад в сторону Германии, но в 42 году их уже было значительно меньше, чем в начале войны, а некогда бывшие русские деревни напоминали о себе лишь обгорелыми печными трубами одиноко стоящими на пригорках.
В те минуты этот унылый вид выжженной земли погружал моё сознание во всякого рода философские размышления. Я старался всеми силами оправдать эту войну и смириться с естественными потерями, как говорят наши генералы. Я видел в своих фантазиях многочисленные и добротные немецкие поселения на богатой русской земле, и это поднимало мой дух. В те минуты я еще не знал, что грядет то время, когда я осознаю всю бесперспективность этого похода. Я для себя смогу открыть поистине великую русскую душу и безмерную любовь большевиков к своей Родине.
Всего через шесть месяцев моего отсутствия в «мертвом городе» я вместе с Крамером вернусь сюда уже в новом качестве и совершенно по-новому взгляну на этот перевернутый мир.
А сейчас машина увозила меня на запад, а многочисленная армада солдат и бронетехники двигалась на восток.
Транспортный «Юнкерс», тарахтя двигателями, благополучно приземлился на испытательном аэродроме Рансдорфа, что в шестидесяти километрах от Берлина. Погода для лета была пасмурной, и это создавало унылое настроение после долгого отсутствия даже при встрече с Фатерляндом.
— Господин капитан, неужели мы в Германии, я даже не верю? — спросил тогда я, когда лопасти винтов самолета замерли возле какого-то ангара.
— Крепись, малыш, нас ждут великие дела! Нас будут сейчас встречать как настоящих героев!
Люк самолета открылся, и в его проеме появилось лицо лейтенанта Люфтваффе.
— Добро пожаловать, господа, на Родину! Вас ждет торжественный ужин и автобус. Ночевать будете на базе Абвера в Цоссене. Это совсем недалеко, где-то около сорока километров.
— Вот, Кристиан, видишь, как нас встречают, посмотрим-посмотрим, что там надумали наши доблестные генералы?
Уже ровно год, как война шла в России, и наши войска, и экономика Германии как никогда находились на необычайном подъеме. В то время мы искренне верили в то, что стоим за правое дело. Тогда, наверное, не было ни одного генерала, офицера или солдата, который не верил бы в скорую победу нашей огромной армии. Впервые за всю историю нашей страны под ружье было поставлено почти девять миллионов человек. Вся эта армада, вся эта военная машина готова была в любое время выполнить приказ фюрера и отдать свои жизни на алтарь благополучия великой Германии. Тогда мы по своей наивности верили, что с таким огромным воинским потенциалом в течение трех месяцев дойдем до Урала, и поставим заключительную точку в этой войне, подняв наш стяг над уральским хребтом. В войсках уже сложилось мнение, что русские побеждают зимой, а мы, сыны великой Германии победоносно громим врага летом.
— О чем задумался, малыш!? — спросил меня капитан Крамер.
— Я, господин капитан, думаю, как дать телеграмму, чтобы ко мне приехала мать. Я соскучился по ней, и хотел взглянуть хоть краем глаза.
— Не торопись, у тебя еще будет возможность. Я думаю, что мы пробудем здесь не менее трех месяцев. Хотелось бы посмотреть, что же нам такого приготовил старик-адмирал Канарис?
Нас прилетело из группы армии «Центр» около двадцати человек. В основном это были выходцы из Прибалтики и Поволжья. Кто-то служил в армии переводчиком, кто-то в штабах. Таких, как капитан Крамер из войсковой разведки было всего несколько человек. Они-то тогда и прошли жесткий отбор, который устроили нашим курсантам офицеры Абвера.
Сразу по прибытии мы расположились в столовой. Несравнимый с фронтом ужин приятной тяжестью ласкал желудок. Как только прием пищи был окончен, в столовую вошел высокий подполковник с кожаной повязкой на глазу, который он потерял вместе с рукой на восточном фронте. Макс Редль был доверенным лицом адмирала Канариса и сам лично и исполнял все его поручения. Он внимательно осмотрел вновь прибывших и сказал:
— Господа! Вы прибыли в разведывательно-диверсионный учебный центр Абвера. Каждый из вас еще раз пройдет довольно жесткий отбор и только лучшие будут допущены для дальнейшего обучения. Остальные будут возвращены в войска. Там для вас тоже ожидается нелегкая работа. В ближайшие дни наша армия готовит наступление на юг к стратегическим запасам нефти на Каспии. Три минуты на сборы, вас ждет автобус! Хайль! Да поможет вам Бог!
Речь подполковника была по-военному короткой, но емкой и понятной. От его слов по душе прокатилось странное волнение, и мы в те минуты почувствовали свою историческую причастность к делу третьего Рейха и нашего фюрера.
Школа Абвера в которой предстояло нам пройти обучение находилась невдалеке от города Цоссена, что южнее Берлина, рядом со штабом сухопутных войск вермахта, скрытого от глаз окружением вековых сосен. Тяжелые бетонные сооружения своей мощью выступали не только из недр земли, но и на несколько десятков метров уходя в глубину, создавая там бесчисленное множество подземных лабиринтов. Их монументальный вид говорил о незыблемости веры в идеи национал-социализма, да и о беспредельном величии немецкого духа, рассчитанным фюрером на целое тысячелетие вперед.
Все пространство вокруг школы было обустроено для скоротечного и интенсивного учебного процесса. Всевозможные стрельбища, полосы препятствий, учебные классы и объекты подготовки диверсионных операций под руководством лучших и опытных инструкторов, прошедших все перипетии этой войны.
— Курсанты, выходи строиться для приветствия, — сказал дежурный унтер-офицер и засвистел в свой свисток, словно наш штабс-фельдфебель.
Несмотря на то, что Крамер был по званию выше унтера, ему тоже приходилось беспрекословно подчиняться ему. Все выскочили на плац и построились в две шеренги, как это требует боевой устав Вермахта. Из подъехавшего Мерседеса вышли три высших офицера. Начальник школы, а также командир полка специального назначения майор Теодор фон Хиппель, начальник штаба полка Адриан фон Фолькерзам и сам доктор разведки адмирал Канарис.
Канарис был чуть выше среднего роста, его черная морская форма с адмиральскими погонами и кортиком на поясе, придавали этому человеку довольно таки бравый вид. Канарис был из тех генералов, которые уважали своих подчиненных. За что офицеры и солдаты Абвера по-простому называли его «стариком». В отличие от многих офицеров высшего звена «старик» не выпячивался, стремясь к карьерному росту. Он, профессиональный разведчик, старался быть тихим и незаметным, но в нужном месте и всегда в нужное время. Вот эта черта и сгубила его в 1944 году, когда после неудачного покушения на фюрера он был арестован гестапо и казнен по приговору трибунала.
Адмирал Канарис понял руку и поприветствовал всех курсантов.
— Хайль Гитлер!
В ту самую минуту, грянуло дружное и раскатистое троекратное:
— Зик хайль! Зик хайль! Зик хайль!
— Господа офицеры и унтер-офицеры! Вы прибыли по личному приказу фюрера для шестимесячного обучения. Наши доблестные войска успешно развивают наступление на Сталинград в направлении юга России. Поэтому, согласно приказу ставки опытные инструкторы обучат вас здесь ведению диверсионной войны в тылу большевиков. Забудьте, что вы разные по званию. На сегодняшний день вы все курсанты элитной школы и элиты разведки третьего Рейха. Война переходит в совершенно другую фазу и нам предстоит задача по созданию крылатых боевых подразделений на манер английских «командос». Фюрер возлагает на вас надежду, что вы, доблестные соколы, оправдаете возложенное на вас доверие, как Гитлера, так и всей великой Германии. Каждый из вас по окончании этого учебного заведения станет командиром особой группы, которая получит свое имя и код. Да поможет вам бог! Хайль! Я надеюсь, вы станете достойными сынами своего отечества. За наших доблестных солдат, сражающихся на фронтах рейха и за нашего фюрера Адольфа Гитлера! Зик Хайль!!!
После сказанных им слов, воздух снова потрясло троекратное:
— Зик хайль! Зик хайль! Зик хайль!
Удивительное чувство гордости и причастности к этому великому делу наполнило мою грудь небывалым патриотизмом. От сказанных адмиралом слов, нервы натянулись, словно струны и по моей щеке прокатилась счастливая слеза моей причастности к этим историческим событиям.
Уже следующим утром нудный свисток дежурного унтер-офицера возвестил о подъеме. Переодевшись в спортивные костюмы, вся школа выбежала на кросс, и вот тогда я понял, что иногда тыл может быть хуже всякого фронта. Бежать приходилось по мощеной камнем дороге, которая сворачивала на песчанку, проходившую через сосновый лес. Песок был настолько мелким, что наши ноги увязали почти по самые щиколотки. Я старался бежать следом за своим командиром, чтобы не отстать, но с каждым километром дистанция между нами все удлинялась и удлинялась, пока схватившись от боли за правый бок, я не пошел шагом.
— Солдат!
Услышал я за своей спиной и в тот же миг почувствовал жгучий удар плети промеж своих лопаток. Я взвыл от боли и словно арабский скакун помчался следом за остальными. Обернувшись, я заметил инструктора, который своей плетью подгонял отставших курсантов, не взирая ни на звания, ни на бывшие фронтовые заслуги.
Уже через несколько сот метров я почувствовал, как моя боль куда-то резко ушла, и в моей груди вдруг открылось второе дыхание. Я вдыхал утренний воздух подобно кузнечным мехам и уже через некоторое время я понял, что смогу так бежать не один километр.
Впоследствии подобные тренировки спасут мне жизнь, и я ничуть не сожалею, что прошел через этот изматывающий ад.
Ежедневно утренний кросс сменялся рукопашными тренировками. Те в свою очередь стрельбой из всех видов оружия и диверсионными занятиями по взрывчатым материалам. Так на протяжении шести месяцев мы бегали, прыгали, лазили по деревьям, спускались с парашютов, взрывали рельсы и всевозможные коммуникации. За тяжелым трудом разведчика время пролетело довольно незаметно. Инструкторы вытянули из нас все жилы, превратив в настоящие боевые машины. Да, мы в то время абсолютно были лишены всяких чувств. Нам не было разницы, чем убивать своего врага, будь-то саперная лопатка или же нож. Доведенные до автоматизма мы были простым орудием смерти и мести нашего фюрера.
Возможно, было бы все иначе, если бы каждый солдат вермахта обладал такой физической и боевой подготовкой. Вряд ли тогда «Иваны» могли бы противостоять такой силе, ловкости и бесстрашию наших солдат.
Сейчас я вспоминаю, как был наивен, когда полагал, что смогу дать телеграмму и увидеть свою мать. Первые дни настолько выматывали, что дальше своей кровати никуда не хотелось уходить. Я падал после отбоя без чувств, а утром все вновь продолжалось сначала. Так день за днем, месяц за месяцем мы с капитаном прошли весь этот путь, и вот уже в преддверии Рождества предстали перед экзаменационной комиссией.
Генералы и офицеры высшего звена принимали у нас экзамены по всем дисциплинам, и мы с капитаном достойно их сдали, оставив далеко позади своих сокурсников.
Тогда это могло показаться странным, но по окончании школы я получил звание унтер-офицера и уже не был простым денщиком капитана, как первоначально мне было предписано нелегкой солдатской судьбой.
Я старался тогда сам себе задать один вопрос, но никак не мог найти на него ответа. Наши войска застряли в Сталинграде, и теперь было непонятно, смогут ли они вообще сдвинуться с места. По сводкам военных корреспондентов мы узнавали, что им сейчас необыкновенно тяжело. Еще за год до этого мы в Велиже пережили это, а сейчас, сейчас это была уже другая война. Большевики за это время получили огромный опыт и довольно скоро научились мастерски воевать.
Единственное увольнение, полученное нами, было почти перед самой отправкой, и капитан Крамер пригласил меня посетить Берлин. Я тогда вспомнил прифронтовой Витебск, вспомнил русскую девушку Марину, и на душе стало довольно тоскливо. Я не знаю почему, но в те минуты мне захотелось на фронт, захотелось попасть в самое пекло событий, чтобы вновь на себе ощутить чувство фронтового братства.
— Малыш! Мы завтра улетаем на фронт. Мной получено предписание принять разведроту батальона «109 Вольф», ведущую бои в полосе 21 стрелковой бригады под Велижем. Я надеюсь, ты со мной, мой солдат!?
— Так точно, господин капитан! Там же остались наши товарищи по оружию! Да и те места нам уже довольно знакомы. А возможно, что нам еще раз придется навестить тот гасшттет в Витебске. Я за это время совсем соскучился по женской плоти и не прочь разгрузиться, как подобает настоящему мужчине.
— Вот я тебе, Кристиан, и предлагаю перед отправкой на фронт посетить берлинские ресторанчики. Я не сомневаюсь, что ты найдешь с кем провести последнюю ночь, — сказал мне Крамер, намекая на увольнение.
— Я не возражаю, господин капитан.
— Так, давай поехали, отсюда до Берлина всего тридцать километров и уже через час мы будем стоять с тобой на Александр-плац. Там в центре много всяких интересных заведений, которые и поднимут нам наш боевой дух перед отправкой на фронт.
Проблем добраться до Берлина не было. Грузовые и легковые машины постоянно сновали туда и сюда, обеспечивая всем жизненно важным ставку Вермахта и штаб бронетанковых войск.
На въезде в ставку стоял пост фельджандармерии, который проверял все машины, идущие в штаб. Капитан Крамер подошел к здоровенному краснолицему фельдфебелю и, улыбаясь, спросил:
— Старина, мы с унтером завтра отправляемся на Восточный фронт, а сегодня у нас есть увольнение, и мы бы не прочь повеселиться в одном из берлинских гаштетов. Может быть, ты подсадишь нас на какую-нибудь машину!?
— Господин капитан, в Цоссене есть тоже неплохие гаштеты, и вам не стоит ехать в Берлин, чтобы выпить там шнапса и пива. Да и девчонок у нас тоже вполне хватает.
— Нет, господин фельдфебель, все же нам больше хочется побывать в Берлине. Вы понимаете, что Восточный фронт это не прогулка по Вердер-парку и набережным Одера?
Фельдфебель с сочувствием взглянул на нас с капитаном и, подняв свой жезл, остановил офицерский легковой Опель. Внутри сидел молодой лейтенант. По всей вероятности, это был ординарец какого-то генерала или просто штабной порученец.
— Господин лейтенант, вы в Берлин? — спросил краснолицый фельдфебель, склоняясь к открытому офицером окну.
— Да, а что вас интересует? — удивленно спросил он.
— Возьмите вот этих двоих до Берлина. Парни завтра убывают на восточный фронт, и просто хотели немного расслабиться с берлинскими девчонками.
— О, нет проблем, пускай садятся в машину. В компании и время летит незаметно. Да и мне будет интересно узнать, как там обстоят дела на фронте?
Мы с капитаном сели на заднее сиденье в предчувствии необыкновенного приключения и расстегнули свои плащи из кожзаменителя. Лейтенант в пол-оборота повернулся к нам, и по его шевронам на рукаве было заметно, что он ни на каких фронтах не был, а всю свою службу провел в тылу, прислуживая генералу.
— Я ведь, парни, тоже хотел попасть на фронт. Все мечтал получить «Железный крест», чтобы мой отец и мать гордились мной, да вот только крипторхизм проклятый меня замучил. Я, господин капитан, не годен ни к боевой, ни строевой службе. Приходится бумажки всякие развозить, да генералу Монке готовить кофе.
— Это что за болезнь такая? — спросил капитан, закуривая.
— О, это страшная болезнь! Одно яйцо надувается от образовавшейся в нем воды и становится в десять раз больше нормального.
— Мне бы такие яйца! — сказал я, не задумываясь и переводя все в шутку. — Я бы всех фройляйн в Берлине, да и в Москве перетрахал! — сказал тогда я, абсолютно не понимая, сколько неудобств и боли приносит эта злосчастная болезнь своему хозяину.
— Нет, малыш, с такими яйцами ты был бы негож к подвигам ни на постельном фронте, ни в бою. С такими яйцами ты бы сидел дома и даже на улицу не высовывался.
— Я, господин капитан, не понимаю. Мне, чтобы понять, нужно было бы заболеть. А так я совсем не вижу, почему с таким недугом нельзя воевать!?
— А ты, Крис, представь себе, что ты пошел на «Иванов» с такими яйцами! А «Иван» тебе по ним ногой, как по футбольному мячу стукнул, или какая пуля пролетела между ног. Что тогда? А тогда, мой дорогой, тебя не спасет ни одна операция. Ты от боли возьмешь свой «Вальтер» и пустишь себе в лоб пулю. Так вот, скажи ты мне, нужна ли твоя такая жизнь нашему фюреру? А вдруг ты попал в плен, и большевики прознали про твои огромные яйца? Да они, если прикрутят к ним провода от полевого телефона, то без всяких пыток узнают от тебя даже то, чем гадит наш фюрер. — от этих слов, сказанных капитаном, не только я, но и даже лейтенант смеялся до слез.
— Да, капитан, это совершенно верно, с такой болезнью ты не солдат. — сказал лейтенант с чувством глубокого сожаления.
— Как зовут вас, лейтенант? — спросил капитан, предлагая ему сигарету.
— Генрих!
— Так вот я скажу тебе, Генрих, не стремись попасть на фронт. Мы с малышом вылезли из такого дерьма, что многим даже и не снилось. Нечто подобное сейчас происходит под Сталинградом, и я не думаю, что нашим парням это доставляет настоящее наслаждение. Я даю свою голову Гиммлеру на отсечение, но я точно знаю, что уже в феврале русские сломают хребет Паулюсу. «Иваны» сейчас сосредоточили там такую силищу, что даже на русском морозе будет непременно жарко. Ты знаешь, Генрих, что такое сорокаградусные морозы!? Ты видел, как люди замерзают даже возле костров!?
— Господин капитан, спасибо, я верю вам, я все понял. Да, действительно, с моими яйцами там делать нечего! — сказал он довольно унылым голосом.
Переваривая информацию в своей голове, я задумался и совсем не заметил, как машина въехала в Цоссен. Магазины, всевозможные кафе и ресторанчики вытянулись по всей длине ратушной площади. Машина, не сбавляя хода и трясясь всем своим клепаным корпусом, выехала на Берлинерштрассе и, набирая скорость, полетела мимо железнодорожного вокзала в сторону Берлина. От края Цоссена до Берлина не более тридцати километров, поэтому уже минут через сорок мы были в самом центре столицы.
В 42 году русские уже в полном объеме при помощи дальней авиации бомбили город. От этого на некоторых улицах виднелись развалины, которые при помощи жителей города и ландвера прибирались после каждой такой бомбардировки.
Несмотря на 42 год война с каждым днем подходила все ближе и ближе к Германии, и это было уже видно, и никакая пропаганда Геббельса тогда не могла скрыть этого факта.
Всего за один год ведения войны с русскими столица Германии постепенно превращалась в один из оккупированных городов России. Я вспоминал Витебск, вспоминал Велиж, и какие-то странные философские мысли постепенно накрывали мое созревающее сознание. За целым годом боев на восточном фронте я почему-то так и не научился ненавидеть большевиков. Я абсолютно не испытывал к нашему врагу никакой ненависти и это уже меня настораживало. Я смотрел на своего командира и видел, как его отношение к русским все больше и больше склонялось в их сторону. Тогда мы просто были солдатами и делали свою работу, выполняя безумные приказы наших генералов.
Черные выгоревшие окна берлинских домов сразу меняли все представления об этой войне. Геринг клялся и бил себя в грудь, что ни одна вражеская бомба не упадет на столицу. Но эти бомбы падали, падали, и их интенсивность усиливалась с каждым днем.
Я со своим капитаном стоял посреди Александр-плац и с сожалением рассматривал изменившиеся улицы, некогда большого и красивого города. Все, что осталось от мирной жизни, так это только деревянные трамвайчики, да рождественские елочные украшения. Но даже среди этой праздничной мишуры прослеживалось влияние нацистов, которые даже в елочные игрушки вставляли портрет своего любимого фюрера, украшая его венками из хвои.
Двухэтажные автобусы и трамваи с неизменным интервалом катились по улицам города, звеня своими звонкими сигналами. Девушки в лакированных ботиночках с белыми носочками улыбались нам с Крамером, иногда даже посылая воздушные поцелуйчики. Тогда многие из них были уже вдовами, а некоторые ждали своих парней, надеясь на то, что они вернутся живыми из самого пекла. Даже, несмотря на их натянутые улыбки, в их глазах все равно просматривалась настоящая тоска, которая виделась и в лицах других людей. Лишь только гитлер-югенд с глазами полными оптимизма и жаждой победы дела Рейха вышагивали строем в своих черных шинелях, перетянутых черными портупеями. Они верили в мудрость своего фюрера и по своей детской наивности преданно служили ему, абсолютно не понимая, на какие мучения и жертвы обрекают себя.
Погода была гадкой. Тяжелое свинцовое небо нависло над городом, а холодный ветер пронизывал насквозь. Я знал, что в это самое время в России стоят сильнейшие морозы, которые унесут этой зимой тысячи жизней, и от этих мыслей становилось еще холодней. Хотелось где-то спрятаться, где-то укрыться и выпить горячего грога, чтобы забыть ужасы зимы сорок первого.
— Господин капитан, мы долго будем стоять здесь?
— Не спеши малыш, еще неизвестно, когда мы сможем вернуться сюда. Я хочу внимательней осмотреться. Возможно, что нам с тобой придется вернуться, чтобы получить награды лично из рук фюрера. Отсюда совсем недалеко, всего лишь каких-то четыре остановки от центра возле Бранденбургских ворот, — сказал он, и показал в направлении рейхстага.
Трамвайчик, скрипнув на повороте колесами, остановился невдалеке на остановке. Крамер, спохватившись, бросился к нему, увлекая меня следом. В тот самый момент, когда он тронулся в направлении Лейпцигерштрассе, мы, влетев на деревянную подножку, вцепились в металлические поручни.
Маленький и уютный ресторанчик «Радебергер» встретил нас, как обычно сильнейшим запахом табака и натурального кофе. Здесь, казалось, вся атмосфера пропитались этим ностальгическим духом былых времен еще довоенной Германии. Как и везде, ресторан так же был украшен в соответствии с наступающим рождеством, и эти яркие украшение возвращали меня в памяти в далекое-далекое детство.
В зале было немноголюдно и Крамер, на ходу снимая свой плащ и фуражку, уселся за столик в самом уютном уголке. Я тут же проследовал за ним и, предчувствуя долгий разговор с капитаном, тоже разделся. Нам последнее время редко удавалось поговорить с глазу на глаз, так как за спиной всегда были чьи-то уши. Не хватало что-то сказать такое, чтобы тут же угодить в лапы Гиммлеру. Его подопечные в каждом человеке видели врага третьего Рейха, а из их крепких рук еще никто не выходил живым.
Я видел своими глазами батальоны штрафников, которые где-то сомневались в правильности дела Рейха, за что и платили своими жизнями на минных полях большевиков.
Через несколько минут к нам подошла Герта, так звали официантку, и, улыбаясь, положила перед нами меню в старинной кожаной обложке.
— Что изволят господа офицеры!? — спросила она, держа в своих руках карандаш и записную книжку.
— Свинину с капустой, шнапс и большой бокал пива, — сказал капитан, предчувствуя настоящий праздник живота.
Герта взглянула на меня и, улыбаясь, спросила:
— Вам, господин офицер!?
Я рассматривал меню, но от волнения строчки прыгали у меня перед глазами и я никак не мог сообразить, что можно съесть такого, что я буду вспоминать, сидя во вшивом окопе под «мертвым городом». Мне хотелось продлить эти счастливые минуты и, выдержав паузу, я выдал:
— Гороховую похлебку с копчеными свиными ребрами, жареный картофель, шнапс и пиво, как капитану.
— Хорошо! — сказала она и, покачивая бедрами, удалилась на кухню.
Через минуту Герта подошла к столу, держа в руке два больших бокала пива. Она ловким движением бросила картонные кружочки с надписью «Берлинер бир», и они, прокатившись по столу, четко упали напротив нас с Крамером. Улыбнувшись, девушка поставила на них бокалы с пивом, и слегка присев в реверансе, тут же покинула нас. Бесшумной походкой феи она ушла, чтобы уже скоро вновь вернуться с заказанными блюдами.
Крамер налил шнапс по рюмкам и, глядя мне в глаза, сказал:
— Кристиан, я хочу, чтобы ты меня правильно понял. Я не хочу умалять успехов нашей доблестной армии, но война уже проиграна. Русские отошли от шока, и теперь все наши удачные операции будут сведены на нет. Я хочу выпить этот шнапс за нас с тобой, чтобы мы, только мы остались живы в этой кровавой бойне. Я хочу выпить за настоящее будущее Германии. У одного офицера ставки я узнал, что совсем недавно на фюрера было совершено покушение. Многие патриоты Германии абсолютно недовольны правлением Гитлера, который втянул нас в настоящую авантюру с Россией. Еще кайзер Вильгельм предупреждал нас об этом. Я не зря сегодня сказал про Сталинград, он то и станет отправной точкой в повороте войны. Скажу тебе честно, Крис, всего три дня назад большевики разгромили группу «Дон» Эрика Монштейна. А это означает, что уже скоро «Иваны» сомкнут кольцо вокруг Сталинграда, и четверть всего вермахта поляжет на заснеженных полях России. Тебе, Кристиан, все понятно? Это и есть настоящий крах! А сейчас я просто хочу выпить этот шнапс за нашу с тобой малыш жизнь. Цум воль!!!
— Цум воль! — сказал я, и после того, как осушил штоф шнапса еще раз посмотрел в глаза своему командиру.
Да признаюсь честно, но я в те минуты поверил ему, как своему отцу, потому, что сам своими глазами видел не только приближающийся конец Рейха, но и чувствовал это своим внутренним чутьем, глядя на свежие руины Берлина.
Время увольнения подходило к концу, мы с Крамером слонялись по городу в поисках романтических приключений, но с каждой минутой на душе становилось все грустнее и грустнее. Каждый из нас чувствовал, что неумолимо приходит тот час, когда нам предстоит вновь вернуться на фронт. Шесть месяцев пролетели как один день, и пребывание в этой школе надолго останется в моей памяти.