Колдовские шепоты ветра.
В небе месяца вещая поступь.
Не шелохнутся слабые тени.
Время памяти лишено.
И намек — на день или вечность? —
промелькнул и бесплотно мерцает
в дотлевающем лунном диске,
словно рыбка в банке с водой.
Опрокинутые отраженья —
словно росы на матовых травах,
словно память о днях далеких
словно тонкая зыбь реки...
Перевод М. Квятковской