В моей памяти навсегда сохранится украинская быль «Исчезнувшее село» Владимира Юрезанского. Книга появилась в серии исторических романов в 1939 году и после прочтения оставила незабываемое впечатление.
Я очень мало знал тогда о самом В. Юрезанском, не думал, что творческий путь его начался на Урале. Перечитывая бумаги А. Туркина, сохранившиеся в Челябинском государственном архиве, я обнаружил письмо В. Юрезанского с теплым и задушевным отзывом об Александре Гавриловиче. Я не задумался над этим фактом: мало ли при каких обстоятельствах встречаются люди.
Все выяснилось значительно позднее в разговоре с краеведом В. Бирюковым о литераторах прошлого.
— Часто печатал в «Голосе Приуралья» стихи В. Нос, а кто он, установить не удалось, — поделился я с Владимиром Павловичем.
— Да ведь это Юрезанский. Настоящая его фамилия Нос Владимир Тимофеевич, — и в подтверждение своих слов краевед, заглянув в картотеку, показал анкету, собственноручно заполненную Юрезанским еще в 1939 году при встрече Бирюкова с писателем в Свердловской публичной библиотеке имени Белинского.
Все стало на свое место. Оказалось В. Нос, Антон Горемыка, А. Шеломов, В. Юрезанский — одно и то же лицо, печатавшее стихи, фельетоны, рассказы, литературно-критические статьи в газетах «Приуралье», «Голос Приуралья», «Уральский край» и др.
Сразу вспомнилось письмо А. Туркина. В нем Александр Гаврилович просил сестру С. Туркину-Брунштейн, жившую в Петербурге, приютить молодого челябинца и писал о нем:
«…Парень очень чудный, даровитый, скромный и умный — далеко выделяется среди массы молодежи, часто беспринципной и сухой» {120} .
Александр Гаврилович не ошибся. Владимир Тимофеевич Нос стал популярным прозаиком в советское время, больше известным под псевдонимом Юрезанский.
Так раскрылась неизвестная страница биографии писателя. Владимир Тимофеевич Нос — наш земляк. Родился он в крестьянской семье 5 февраля 1888 года в деревне Пичугино бывшего Златоустовского уезда и прожил здесь до 13 лет. Бабушка начала обучать его грамоте, потом он стал посещать народную школу, а еще позднее — двухклассное училище села Тастуба, расположенного в 20 километрах от Пичугино.
Не сразу будущий писатель приобрел нужные ему знания, овладел грамотой. Их дала учеба в Красноуфимском реальном училище, закончить которое ему не удалось. Это реальное училище доставляло жандармам много хлопот: здесь постоянно действовали социал-демократические кружки. Здесь устраивались ученические забастовки, и осенью 1905 года из училища сразу было исключено 35 человек, а директор его переведен из Красноуфимска.
В конце ноября 1907 года, когда В. Нос был в последнем, седьмом классе, жандармерия произвела очередной обыск и обнаружила несколько номеров выпускаемого учащимися рукописного журнала «Луч». Редактор журнала В. Нос, имевший прямое отношение к деятельности ученического кружка, был исключен из училища и в административном порядке выслан в далекий Иркутск. Через некоторое время его перевели в Челябинск, где спустя год В. Носу удалось выдержать экзамен экстерном за весь курс средней школы при реальном училище.
В Челябинске начался литературный путь В. Носа. При поддержке писателя А. Туркина, тесно связанного с городской газетой «Голос Приуралья», на ее страницах появились короткие заметки и рецензии, а затем стихи и рассказы молодого автора. Поэт активно участвует в общественной жизни города, в литературных вечерах, проводимых Народным домом, выступает с чтением «Песни о Буревестнике» и «Песни о Соколе» М. Горького.
Стихи Юрезанского также печатаются в екатеринбургской газете «Уральский край» и в ее литературном приложении «Заря жизни». Затем произведения поэта появились в центральном журнале В. А. Поссе «Жизнь для всех», а позднее в дооктябрьской «Правде». Литературная работа полностью захватила Владимира Носа.
Поэзия Носа этих лет как бы пронизана солнечным светом, когда он воспевает родную уральскую природу. Но вместе с тем поэт глубоко задумывается над жизнью и назначением человека. Впечатления юности, связанные с первой русской революцией, и последующие события, пережитые в годы глухой реакции, помогают ему более зрело взглянуть на окружающую действительность. Для подобных настроений поэта очень характерно стихотворение «Моя душа»:
В. Нос пристально вглядывается во все, пытается найти в окружающем причины тех или иных общественных явлений, как-то отозваться на них. Не проходит он мимо голода, разразившегося в деревне в 1911 году. Ему как репортеру приходилось давать об этом хроникальные заметки в «Голосе Приуралья». Поэт отзывается на народное бедствие и стихотворной строкой. Его потрясает «безмолвие жалких деревень», где «смерть косит взрослых и детей». С болью он говорит об этом:
Если вспомнить, что Бальмонт, Сологуб, Белый и другие, подобные им, ушли в эти годы в поэзию вымыслов и творимых ими несбыточных легенд, то Владимир Нос ясно видел подлинную жизнь и стремился высказать свое отношение к ней с позиции поэта-борца, не сложившего своего острого оружия. Он верил в светлое будущее, несмотря на жестокое подавление революции.
Как бы от имени своего поколения он произносит клятву:
Поэтическая молодежь, желающая гореть «яркою звездой» находила себе приют под крышей «Голоса Приуралья» и особенно часто печаталась на его страницах, когда газету редактировал А. Туркин.
Чтобы понять, какой смысл вкладывал в образ звезды В. Нос, следует остановиться на его стихотворении, посвященном памяти Н. Добролюбова. Недаром стихотворение названо «Люди-звезды».
Сейчас эти стихи звучат несколько наивно и старомодно, но нельзя забывать, что они писались задолго до Великого Октября, до «рассветных далей».
Поэту В. Носу и его поколению посчастливилось дожить до октябрьских дней и с оружием в руках отстаивать новую жизнь, новый мир.
Но прежде чем встретить эту радостную зарю в жизни народа и своей личной жизни, Владимиру Носу пришлось испытать немало. В августе 1915 года с четвертого курса политехнического института В. Нос был призван на войну.
Перед отправкой на фронт В. Нос встретился с А. М. Горьким, жившим тогда в Петербурге. Алексей Максимович расспросил молодого поэта о жизни, учебе, удачах и неудачах в творческой работе. В своей автобиографии Юрезанский сообщает:
«— Писать надо учиться у французов: Флобера, Мопассана, — советовал Алексей Максимович, — таких мастеров надо читать в оригинале без посредства переводчиков. Вам откроется сила и музыка слова, вы почувствуете, как из слова можно сделать чудо. Станет ясно, что любой ваш рассказ француз написал бы вдвое короче. Учитесь у французов выразительности, краткости, глубине. А русский язык изучайте у Лескова. Богатейший источник! Читайте его медленно, со вкусом. Настоящая русская речь, ничем не испорченная, полновесная.
Потом посмотрел на мою гимнастерку, помолчал и перешел на войну:
— Это позор для нас и для всей европейской интеллигенции, что мы позволили правительствам затеять истребление миллионов людей.
Он возмущался лживостью и беспринципностью суетливых работников пера, тем, с какой нестерпимой, постыдной фальшью писали о войне журналисты и некоторые писатели. Только двух человек из военных корреспондентов выделил тогда Горький — Алексея Толстого и Валерия Брюсова.
— Очень жаль, что вам приходится идти в солдаты. Очень, — сказал он тихо» {125} .
М. Горький посоветовал В. Носу не прекращать литературных занятий, а вести систематически записи даже в трудных условиях фронтовой обстановки. Алексей Максимович задушевно и тепло распрощался с В. Носом.
Встреча с М. Горьким в это трудное время оказала влияние на всю творческую деятельность В. Юрезанского.
Дальнейшая жизнь писателя связана с революционным Петроградом, Юго-Западным фронтом, Украиной. Одна за другой появляются у него книги рассказов: «Зной», «Зарево над полями», «Река в горах», «Яблони». Связав себя о Украиной, писатель как бы в последний раз говорит о своей любви и привязанности к родному краю — Уралу. В журнале «Наши дни» в 1918 году появляется его стихотворение «Осень на Урале».
Это было одно из последних стихотворений В. Носа, как бы лебединая песня поэта. В. Нос всерьез отдается прозе, и в литературу прочно входит В. Юрезанский. Один за другим появляются его сборники рассказов. На Украине он пишет повести: «Клад», «Исчезнувшее село», роман «Алмазная свита» — о каменноугольном Донбассе, «Покорение реки» — о строительстве Днепростроя. Книга эта сразу же была переведена на французский, чешский, польский, украинский, болгарский языки. Только в в Болгарии «Покорение реки» выдерживает пять изданий и становится одной из популярных книг о практике социалистического строительства в нашей стране, помогавшей болгарскому народу преобразовывать свою родину.
В сборнике «Ржи цветут» он рисует картины, близкие ему с детства; особенно красочно он описывает места на реке Юрюзань. Отсюда и псевдоним писателя — Юрезанский. Рассказы — «Ржи цветут», «Троицын день», «Мосей Уварыч» и «Лиственный лог», — помещенные в этом сборнике, раскрывают читателю людей дореволюционного Урала, их характеры.
И все же самые лучшие краски словесной палитры художник нашел при описании пейзажа родных мест. Особенно зримо и ярко, мягкими левитановскими тонами нарисована у него река Юрюзань.
«Серебряно-сер, тих, росист рассвет. Над Юрюзанью белый, плотный туман — стоит высокой, беззвучной мглою, растет густыми, неподвижными, воздушными заводями. Из-за тумана не видно ни леса, ни Ермак-горы: муть до самого неба.
Становится светло. Вспугнутые криками, хохотом и возней глухие заводи мглы начинают ползти, сначала поверху, медленными зыбкими космами, потом приходят в движение все ниже и глубже, от самой поверхности реки. В разрывах туманных клочьев вырисовываются верхушки пихт и елей, — кажется, будто деревья за прикрытием белых пологов тайно спешат завершить непостижимую людям ночную свою жизнь и толпами переходят с места на место.
Чем шире растет свет вверху, тем быстрее идет туман, качаясь бесконечно несущимися прядями, взмахивая длинными дикими рукавами: уже тревога, торопливость, сумятица в его движениях. Слышнее, звонче, хрустальней переплеск реки. Над головою розовеет. Просыпается птичий щебет. В тумане быстрыми пятнами проглядывает чистая, свежая, крепкая синь неба, — возвышенно озаренная, легкая, целомудренная. Где-то за лесами, за горами всходит солнце. Его еще не видно, но стрелы его хмурых ресниц золотыми поющими трубами летят в небе» {128} .
«Я уверен, что Вам удастся много и хорошо сделать в литературе. У Вас большой материал, Вы чутки к слову — в большинстве случаев — и Вы не торопитесь расшатать устои и традиции русской литературы: качество — редкое в наше время» {129} , —
так писал редактор издательства «Круг» Константин Федин, прочитав первый сборник рассказов В. Юрезанского «Ржи цветут», вышедший в Виннице в 1924 году тиражом в пятьсот экземпляров. Он удивлялся, что книга издана в провинции и с большим вкусом. Из пяти рассказов четыре («Ржи цветут», «Лиственный лог», «Мосей Уварыч» и «Троицын день») описывают людей Урала, передают красоту его природы, пронизаны глубоким чувством любви автора, его восхищением неповторимой и самобытной жизнью тружеников этого горного края.
По-разному складываются судьбы людей. Советского писателя Владимира Тимофеевича Юрезанского теперь называют «певцом Днепростроя», как мы называем по праву Д. Мамина-Сибиряка «певцом Урала». В. Юрезанский многие годы жил и работал на Украине, но душой и сердцем оставался уральцем.
Им написаны десятки книг — очерков, повестей и романов, в которых показываются и рисуются дела нашего народа в прошлом и настоящем. Он отличный историк и даровитый писатель, умеющий показать образ современника.
Владимир Нос много и вдумчиво читает, стремясь познать опыт больших художников слова не только русской, но и зарубежной литературы. Он знакомится с книгой Рабиндраната Тагора «Гитанджали». Жизнеутверждающие идеалы гуманизма и демократизма индийского писателя покоряют нашего земляка. Под непосредственным впечатлением от прочитанного он направляет письмо Р. Тагору, искренне делится с ним своими чувствами. В знак душевной любви и уважения к индийскому писателю посылает книжку рассказов «Ржи цветут».
«Есть человеческие имена, которые на расстоянии тысяч верст кажутся нам родными и близкими, несмотря на то, что людей этих мы никогда не видели и не увидим — писал В. Юрезанский. — Таким человеком в свете моей души являетесь Вы с тех пор, как я прочел Вашу книгу «Гитанджали» (в русском переводе). Наедине с собой, в самые глубокие минуты просветленного чувства жизни, в мгновения одиночества и тревоги, я думаю о Вас, как о мудром отце, как о старшем брате, как о необыкновенном друге, который, незнаемо для себя стоит благостным светильником на коротком и трудном пути моей земной судьбы.
И вот, как знак моей душевной любви к Вам, я прошу Вас принять эту маленькую книжку моих рассказов — «Ржи цветут», труд, к сожалению, слишком слабый и несовершенный. Я был бы счастлив узнать, что она дошла до Вас» {130} .
Дружеские связи Индии и молодой советской России в те годы едва только намечались. Р. Тагор сердечно отозвался на письмо русского литератора:
«Уважаемый г. Юрезанский,Преданный Вам Рабиндранат Тагор» {131} .
сердечно благодарю Вас за Ваше письмо и Вашу книгу. Они прибыли сегодня накануне моего отъезда в Китай, так что я не могу выразить Вам свои мысли относительно Вашего произведения.
Я искренне оцениваю дружеское участие, которое Вы выражаете в Вашем письме, Всегда приятно думать и знать, что кто-нибудь в этом мире бессознательно помогает ближнему посредством печати.
Я не сомневаюсь, что настоящее время является очень трудным периодом для Вашей страны и для Ваших соотечественников. Я искренне надеюсь, что Россия скоро найдет возможность осуществить те надежды, и идеалы, и будущее, к которым она теперь стремится.
На первую книгу «Ржи цветут» отзывается добрым словом М. Горький. Вскоре у В. Юрезанского выходит второй сборник рассказов «Зной». Прочитав его, Алексей Максимович сердечно поздравляет писателя, сообщает, что «Зной» написан
«почти совсем хорошо, хотя еще встречаются лишние словечки и заметно желание автора все разъяснить и объяснить» {132} .
Книги молодого писателя замечает критика и положительно оценивает его творчество.
«Юрезанский — несомненно писатель с будущим, — пишет В. Правдухин, — вторая книга его неизмеримо больше первой. Он еще не может быть назван большим писателем, да их и нет еще среди молодых беллетристов! А ему для этого недостает смелости в подъеме больших и острых по глубине тем, но он несомненно писатель. Писатель со своим внутренним ликом, крепким и хорошим словом» {133} .
Рассказы второго сборника «Зной», о котором говорит В. Правдухин, в основном посвящены людям Урала, описанию природы родного края, труду уральцев. Молодой литератор прислушивается к деловитому замечанию критика. Он едет в Донбасс и тщательно изучает жизнь шахтеров. В результате появляются книга очерков «Подземные люди» и роман «Алмазная свита» — о работе горловских шахтеров. Роман положительно оценивает критика. В адрес писателя приходят письма от опытнейших мастеров слова и среди них — от Сергеева-Ценского, сообщающего, что прочитал книгу «залпом», радуется тому, что автор «взялся за большую вещь», желает ему «энергии и свободы, чтобы закончить роман как следует».
В. Юрезанский начинает работу над историческим романом. Его потрясает факт из времен Екатерины II — о восстании казаков села Турбаи против своего помещика и расправе над ними царской власти. На этом материале писатель создает увлекательный исторический роман «Исчезнувшее село», многократно переиздававшийся в нашей стране.
В 1932 году В. Юрезанский в качестве специального корреспондента «Известий» совершает поездку на Урал и в Сибирь. Ему удается побывать на стройках Кузнецкого и Магнитогорского металлургических комбинатов. Сорок лет он не бывал в своих родных местах. Поездка производит на него огромное впечатление, дает богатейший материал. Он задумывает написать большое полотно об Урале. Ему хочется показать, как шагнул родной край от демидовских времен в годы первой пятилетки, стал индустриальной мощью Родины.
Но большая эта работа откладывается. В. Юрезанского увлекает народный подвиг строителей Днепрогэса. По заданию ЦК КП(б)У и правительства УССР ему и писателю Я. Башу поручается написать историю строительства Днепрогэса имени В. И. Ленина. Владимир Тимофеевич целиком отдается выполнению этого почетного поручения. На основе собранного материала писатель создает роман «Покорение реки».
На вышедший роман отзывается письмом А. Фадеев. Он называет новое произведение В. Юрезанского «нужной книгой» и подчеркивает:
«Было бы неверно думать, что темы нашей гигантской стройки, происходившей до войны, уже исчерпаны. Наоборот — хорошие книги о героических делах первой и второй пятилеток будут вдохновлять народ в нашей послевоенной строительной работе… Мне очень нравится, что Вами взят большой масштаб, а Ваша осведомленность в организационно-политической и технической стороне дела такова, что кажется, будто Вы сами были участником строительства днепровской плотины» {134} .
Над «Покорением реки» писатель трудился около пяти лет. Первоначальный вариант романа был опубликован в журнале «Красная новь» в 1941 году, отдельным изданием появился в 1946 году. Однако работа над этим романом не заслонила прежней творческой задумки — написать большое произведение об Урале. Владимир Тимофеевич долго и упорно изучает историческую литературу во Всесоюзной библиотеке имени В. И. Ленина, оставляет многочисленные выписки. Он связывается с уральскими краеведами, учеными, общественными деятелями, но его глубокую и серьезную работу прерывает Великая Отечественная война.
Через неделю после ее начала писатель уходит добровольцем в ополчение и участвует в боях рядовым 22-го полка 8-й Краснопресненской дивизии. В. Юрезанский попадает в окружение. Двадцать три месяца находится в плену, испытывает муки лагерной жизни. После нескольких неудачных попыток удается бежать из плена. Об этих днях он пишет книгу «Дни горя», которая осталась в рукописи.
Владимир Тимофеевич неоднократно говорил, что работу о Днепрострое, его героических людях считал для себя большим счастьем. И это было так. Счастью этому он остается верен до конца. После войны писателя с новой энергией захватила героика восстановления Днепрогэса, разрушенного гитлеровцами. Он знакомится с мужественными строителями, возрождающими электростанцию на Днепре. Появляется книга «Человек побеждает», посвященная героям восстановления Днепрогэса.
Но что удивительно в творческой манере этого энергичного и пытливого художника? Создавая свои произведения на украинском материале, он непременно включает в свое повествование факты, взятые из уральской действительности. Урал и уральцы входят в его книги органично и неотделимы от тех событий, какие описываются автором. Так, в документальной повести «Человек побеждает» В. Юрезанский посвящает большую главу Ане Лошкаревой — девушке, приехавшей восстанавливать Днепрогэс по путевке Челябинского обкома комсомола, рассказывает о мужественном труде прораба, прибывшего на днепровские берега из Златоуста.
Повесть «Человек побеждает», вышедшая в Профиздате, была одной из последних больших работ писателя. Он мечтал на ее материале создать роман-эпопею, охватывающий всю героическую историю Днепростроя, но не смог этого сделать.
В. Юрезанскому удалось много и хорошо поработать в литературе, оставить в наследие книги, помогающие любить нашу Родину, высоко ценить самоотверженный труд соотечественников, понимать, как прекрасна жизнь, окружающая нас, создаваемая усилиями всех советских людей.