АННА, ФРЕЙД, НЕЗНАКОМЕЦ за шторой.

АННА быстро входит в кабинет. Увидев отца за письменным столом, останавливается. ФРЕЙД ее пока не видит и не слышит. Стоя прямо перед ним, она взволнованно его окликает.

АННА. Папа!

Музыка обрывается. ФРЕЙД выходит из забытья и, задыхаясь от боли и радости, шепчет имя дочери.

ФРЕЙД. Анна…

Они обнимаются.

ФРЕЙД, со слезами на глазах, гладит ее, как маленькую девочку.

Анна, радость моя, горе мое, счастье мое…

АННА прижимается к нему и плачет.

Они сделали тебе что-то плохое?

АННА. Пальцем не тронули.

ФРЕЙД еще сильнее прижимает ее к груди.

Расспрашивали про наше общество… хотели знать, имеет ли Ассоциация психоанализа отношение к политике… Я, кажется, убедила их, что не имеет… Папа, ты меня раздавишь…

ФРЕЙД ослабляет объятия.

…наврала, что мы просто кучка безобидных любителей… самой стыдно… (Спохватывается.) Нельзя медлить ни минуты. Я слышала там страшные вещи: насколько я поняла, евреев угоняют в какие-то лагеря, а что там с ними потом делают, неизвестно…

ФРЕЙД (мрачно). Я знаю.

АННА смотрит на него изумленно.

АННА (продолжает). Но хуже всего, папа, что евреи молчат. Их сгоняют туда, в гестапо, они часами безропотно ждут, их оскорбляют, плюют им в лицо, увозят, а они — ни слова.

Раздраженно шагает из угла в угол.

Они ведут себя так, будто всё это заслужили! Но в чем их вина? В том, что они евреи? Это что, преступление, проступок — быть евреем? А маленькая Маша, твоя внучка, которая только-только родилась, чем она виновата? Тем, что родилась? Что живет на свете?

ФРЕЙД. Мы уедем отсюда.

АННА. Уедем и все расскажем. Чтобы весь мир знал.

ФРЕЙД. Уедем и будем молчать. Потому что в Вене у меня остаются две сестры… и им придется расплачиваться. Потому что остаются другие евреи, которым отомстят за нашу дерзость…

АННА. Как, ты тоже?! Тоже будешь молчать?

ФРЕЙД. Меня, так или иначе, уже держит за горло смерть.

АННА бросается ему на грудь.

Уедем, мы скоро уедем, детка!

ФРЕЙДА душит кашель.

АННА. Ты курил!

ФРЕЙД. Я дожидался тебя.

АННА. Все равно, тебе нельзя курить!

ФРЕЙД хватается за горло, его мучает боль.

ФРЕЙД. Узел затягивается, Анна. (Собираясь с силами.) Уедем отсюда. Я вел себя легкомысленно, держал тебя здесь несмотря на опасность, думал только о своей шкуре, старой, никому не нужной шкуре, которая присохла к Вене… (Вдруг соображает, что НЕЗНАКОМЕЦ исчез.) Да где он? Я хотел вас познакомить. Он только что был здесь…

АННА. О ком ты говоришь?

ФРЕЙД (заглядывает за шторы). Пока тебя не было, ко мне пришел один гость… гость необыкновенный… он вселил в меня надежду…

АННА. Кто же это?

ФРЕЙД (торжественно). Незнакомец! Но с ним стоит познакомиться, большего я пока не могу тебе сказать. (Безуспешно ищет повсюду.) Но как же… он не выходил… ни через дверь, ни через окно… Мы разговаривали, когда ты пришла.

АННА. Ты был один.

ФРЕЙД. Он просто спрятался, когда тебя увидел. Мы спорили.

АННА (нежно). Папа, когда я вошла, ты спал сидя за столом.

ФРЕЙД (возмущенно). Не может быть! Я не спал!

АННА. Тогда где же твой гость?

ФРЕЙД яростно хлопает по шторам.

ФРЕЙД. Я не спал, я не спал! Ты слышала музыку?

АННА. Я пойду приготовлю травяной чай, а потом ты расскажешь, что тебе приснилось.

Она выходит.