От этой волшебной ночи ждешь чудес, как должного. Сколько выпито бокалов шампанского с пеплом от записанного желания, сколько съедено еды, символизирующей волшебство? И встречали мы его с теми людьми, с которыми хотели быть весь год, и в паре, и в веселой компании, и в семейном кругу, и даже в экзотической стране. И вот наступил тот момент, когда не знаешь, как провести эту ночь, чтобы было запоминающе и оригинально. Ответ прост: хочешь запоминающего – пей меньше, а оригинального – облачись в костюм Деда Мороза в египетском отеле.
Но задалась я этим вопросом вовсе не поэтому. Меня волновало, что свободных подруг становится все меньше, а уж собрать их в одном месте еще сложнее. Предложений и приглашений поступило достаточно, но разбавлять семейную компанию своим бодрствующим одиночеством, мне не хотелось. Поэтому, проведя «обряд» по исполнению желания (шампанское с пеплом) – пусть и заранее, но мне очень хотелось, чтобы оно исполнилось раньше боя курантов – я обзвонила оставшихся свободных подруг и предложила встретить Новый год вместе. Рината, Танюшечка дали отказ, Ирина отмечает с парнем. Натали, Марго, Поли (еще одна подруга, которая могла бы учиться в аспирантуре, но не захотела, или ее мозг знал что делал), после длительных бесед и психологического воздействия, согласились. Ура! Марго даже предложила, где встретить этот праздник.
Итак, вот он этот долгожданный день новых надежд! Я, Натали, Марго, Поли стояли во всеоружии: красотки, как будто из салона, желающие встретить Новый год в ресторане – перед входом в «Юбилейный».
– Девочки, везде уже все было занято, – оправдывалась Марго. Для тех, кто не в курсе, ресторан «Юбилейный» в свое время был лучшим, но то время ушло в небытие, и сейчас о нем ходит другая совдеповская слава. К тому же он принадлежит гостиничному комплексу с одноименным названием, в честь которого именовалось одно из популярных мест слета «ночных бабочек» – «юбилейка».
Восторга в наших глазах не было, но главное – мы вместе и собираемся провести новогоднюю ночь в ресторане с шоу-программой и обслуживанием по полной программе.
– Главное, чтобы нас не приняли за девушек из эскорта, – пошутила Поли.
– А, может, наоборот, к лучшему, – заметила Натали. – И мы встретим Ричарда Гира.
– Тогда их должно быть четыре, – добавила Марго.
– Главное, чтобы весело было, – заметила я, подходя к дверям, украшенным новогодними гирляндами. – Мне уже нравится.
У входа нас встретил мужчина в колпаке Санта Клауса с поздравлениями, чем поднял настроение моих подруг. Наш столик находился в центре зала – еще один плюс – мы на обозрении, значит, привлечем внимание. Расположившись и осмотревшись, заметили, точнее, не заметили ни одного свободного мужчины.
– Да, не густо, – настроение Марго опустилось ниже плинтуса.
– И вроде бы не День влюбленных отмечаем, – с таким же видом добавила Натали.
– Девочки, мы же Новый год встречаем. Давайте веселиться! – напомнила Поли.
– С чего начнем: шампанского, водки? – рассматривала я сервированный стол.
– С водки – это единственное, что развеселит, – сыронизировала Марго.
Натали ее поддержала, ну, а я с Поли, не раздумывая, выбрали шампанское.
– Между прочим, еще есть свободные столики, – заметила я, вселяя надежду в подруг.
– Остается верить, что произойдет чудо, и за ними усядутся клонированные Ричарды Гиры, – продолжала в своем духе Марго.
Мы с Поли выпили по бокалу шампанского за уходящий год. Девчонки начали с водки. Через некоторое время за соседний столик подсели двое мужчин (это обрадовало подруг) грузинской национальности и невысокого роста (это рассмешило нас всех). Тем не менее, их столик находился так близко к нашему, что можно без труда рассмотреть, какие напитки мы пьем. Наполнив свои бокалы, настоящие джигиты воздушно поприветствовали нас. Натали единственная ответила на приветствие тем же знаком, только рюмкой.
– Что, на безрыбье и рак рыба? – подколола подругу Марго.
– Нет, это просто знак вежливости, – ответила Натали, принимая флиртующий вид.
– Хорошо, что мы с Поли сидим к ним спиной, – сказала я и начала изучать программу новогодней ночи. – Дед Мороз все же ожидается, – заключила, найдя в программе самое интересное.
– Если доползет, – съязвила Марго.
– Ну, хватит ныть! Давайте веселиться! – И Поли задвигалась под негромкую фоновую музыку.
– Тогда мало водки. Надо еще заказать. Хотя бы грамм двести, – предложила Марго, болтая графином с остатком содержимого в сто грамм.
Спустя пару минут официант выполнил желание Марго и принес полный графин водки – пятьсот грамм.
– Ой! Это новогодний подарок? – удивилась она.
– Мы столько не заказывали, – ответила Натали.
– Вас угощают мужчины за соседним столиком, – ответил официант и удалился.
– О-о! Может и нас они шампанским угостят? – загорелась Поли.
– Надо было все-таки начинать с шампанского, – заключила Марго, чем снова всех рассмешила.
И в скором времени новогоднее шоу началось. Были и музыкальные поздравления будущих белорусских артистов, и танцевальные номера снегурочек, и мужчина-йог, прыгающий по битым стеклам. А потом включили телевизор с поздравлением президента. И все присутствующие стояли с поднятыми бокалами. Бой часов, брызги шампанского, счастливые крики поздравлений и громогласное – «С Новым годом!».
– С Новым годом, девчонки! – визжал наш столик. Мы прыгали от удовольствия, обнимались и целовались друг с дружкой.
– Я желаю, чтобы этот год исполнил наши самые заветные желания!
– И чтобы следующий год мы встречали ввосьмером!
– Со своими идеальными мужчинами!
– С Новым годом! И за наши желания!
Кричали и поздравлялись мы. В этот момент нам было по-настоящему весело и хорошо. Мы были счастливы, встречая Новый год.
Спустя полчаса нового календарного года в зале ресторана появился очень странный мужчина во фланелевой в квадратики рубашке, с взъерошенными волосами. Его усадили за отдельный столик, пустующий до этого времени, и стали обслуживать как лучшего клиента.
Иностранец, решили мы, так и не разобравшись, на каком языке он говорит: английском или польском.
С приходом Деда Мороза «иностранец» с большим удовольствием принимал участие в конкурсах. А когда началась дискотека, то он был зажигательным танцором пола. Поскольку свободными в зале мы с подругами были единственными, нам ничего не мешало наслаждаться зажигательными танцами. Но как только мы стали поддерживать «иностранца» и веселиться вместе с ним, к нам присоединились грузины и оттеснили от нас Марго и Натали, пригласив их на медленный танец.
– Хорошо, что мы водку не пили, – засмеялась Поли, заметив, что маленький грузин не достает до подбородка Натали.
– Да. Эти джигиты не отстанут от наших девчонок, пока им водку не возместят.
– Марго и Натали их быстро обломают.
– Якы гарны дивчины и адны, – приблизился к нам веселый «иностранец» и мы наконец-то поняли, что он украинец.
– Мы не одни, уже с вами, – подхватила веселый тон гостя Поли.
– Дык я тады да вас примкну, – и взяв со своего стола шампанское и фрукты, сел к нам за столик. Становилось по-настоящему весело.
Гость с Украины оказался с замечательным чувством юмора, который дополняла Поли. Марго и Натали были рады изобилию фруктов от смешного мужчины. Грузинам же было испорчено настроение.
– А шо, те хлопцы не задаволены? – спрашивал наш гость, заметив угрюмость на лицах соперников.
– Да вы их перещеголяли своими угощениями, – объяснила Натали.
– И танцами тоже, – добавила Марго.
– А разве вам не понравилось? – шутила Поли.
– Он назвал меня Мариноллой, сказал, что так ласково звучит мое имя по-грузински, – смеялась Марго.
– Маргошечка, что-ли? – хохотала Поли.
– Маргаритка! – назвал украинец.
– Вот, это красиво. Как цветок. А не то, что Маринолла, – поблагодарила Марго.
– А я тебя буду называть Мариноллой, – смешила всех Поли.
– Вы самые забавные дивчины! – смеялся наш веселый гость.
Новогодняя ночь постепенно переходила в новогодний рассвет. Гости ресторана начали расходиться, только наш столик все продолжал шумно отмечать праздник.
Драки джигитов и грузинского «Асса!» не произошло. Даже на требование грузинских маленьких мужчин обменяться номерами телефонов Марго и Натали были непреклонны.
– Вот, если бы они оплатили весь наш дополнительный заказ, я бы тогда задумалась, – произнесла в своем стиле Натали, – а то пятьсот грамм водки поднесли, мы ее все равно не допили.
– Заказывайте, чего хотите, я все оплачу, – твердо сказал наш джентльмен и подозвал официанта.
– Извините, но кухня уже не работает, – ответил тот.
– Тогда шампанского и фруктов! – потребовал украинец. И официант повиновался. Но их принесли не порезанными. Наш кавалер чуть не устроил скандал по этому поводу, но Полина сделала это сама. Получилось намного лучше, чем у поваров.
– Поехали все ко мне на Украину! – предложил довольный украинец.
– Прямо сейчас?
– Куда? – посыпались вопросы девчонок.
– В Киив. Летом можно в Ялту, у меня там дача.
У девчонок загорелись глаза. Кто же этот взъерошенный украинец?
– Поедем! – крикнула Поли, смеясь.
– Ну, то добрэ! Пойдем танцавати! – и украинец вытянул нас всех на рок-н-ролл.
Так весело мы давно не отдыхали! Могли бы продолжать бесконечно этот праздник если бы ни администратор ресторана – пожилая женщина упитанного телосложения, которая напомнила нам про закрытие ресторана.
Но украинец продолжал совать деньги музыкантам и заказывать любимые песни. А, как известно, ресторан работает до последнего клиента. Администратору пришлось уговаривать музыкантов заканчивать музыку, иначе, она их больше не пригласит подзаработать. В общем, мы освободили ресторан, поскольку были последними клиентами. Украинец хотел продолжить праздновать в своем номере в гостинице, в которой он остановился, но мы уговорили его распрощаться, чтобы запомнить только хорошее. А летом приехать к нему в гости. На прощание он всунул Поли в карман визитку, чтобы мы смогли с ним связаться, и вызвал нам такси.
Довольные, хмельные и слегка утомленные мы разъехались по домам.
На следующий день после обеда, выспавшись, мне позвонила Поли.
– Знаешь, с кем мы вчера зажигали! – кричала она в трубку, – с чиновником из министерства Украины!
– Что?!
– Да! Я только что прочла визитку.
В это сложно поверить. Уж слишком с ним было просто и весело для министерского чиновника. Но радовало, что высокие посты не портят украинских мужчин. Или такое бывает только в новогоднюю ночь?