"Зло на них было. Даже глядеть на них не хотели, не то что разговаривать".

"У нас немцы работали везде, где бы их ни поставили, и работали хорошо. Но я на них не могла спокойно смотреть: перед глазами вставало лицо расстрелянной гитлеровцами матери".

"Они же не виноваты, что война была. Всем досталось. Мою мать немцы и под расстрел водили и наган на нее наставляли. А она к немцам хорошо относилась. Нам объясняли, что фашисты – это одно, а немцы – не все фашисты".

"Запали в душу испуганные лица жителей Кенигсберга в 1945 году. Они в таком подавленном состоянии и были потому, что геббельсовская пропаганда говорила, что русские Иваны будут их резать, вешать, убивать. Так что они были напуганы. Но потом, когда посмотрели, что отношение к ним лояльное, нормальное, человеческое… Ведь наши люди понимали, что немцы – тоже люди, дети особенно, женщины, они ведь безвинные".

Почти все отмечали вежливость и предупредительность немцев к советским гражданам, но не все верили в искренность такого отношения. Истинное отношение, иногда совершенно случайно, все же прорывалось.

"Такие любезные – прямо в душу влезут, но им-то в душу не заглянешь".

Бывало, что дело не ограничивалось одними разговорами, а принимало довольно крутой оборот.

"Отношения были самыми добродушными, дети вместе играли. А уехали соседи, на следующий день их дом взлетел в воздух. Не захотели оставлять – часовую мину поставили. Хорошо, что никто не пострадал".

Такие случаи были чрезвычайно редки. Большинство переселенцев до сих пор убеждено, что крупных преступлений немцы не совершали. Отчуждение и неприязнь к местным жителям возникали тогда, когда отсутствовало или было ограничено непосредственное общение. И наоборот, если люди жили или работали вместе, складывались отношения вполне дружелюбные. Совместные застолья были не такими уж редкими явлениями.

"Бывало, выпивали вместе. Но они пили мало. Да ведь тогда и мы не пили, как сейчас. Тогда пьянки такой после войны не было".

"К нам приходила немка, и мы угощали ее блинами. А к немцам мы ходили на кофе. Правда, кофе был не настоящий, они делали его из ячменя. Немцы не обвиняли нас. Часто говорили: "Это Гитлер загнал нас в подвалы". В День Победы некоторые даже праздновали вместе с нами".

"Немцы умели отдыхать. Отработают свое, солнце еще не закатилось, они – свободные – отдыхают: молодежь на велосипедах катается, дети в мяч играют. На водохранилищах собирались целыми семьями немцы. В котелках варили уху. Пели песни, разговаривали. Мы отдыхать не умели".

Случались и общие развлечения. Повсеместно устраивались танцы. Молодежь не очень интересовалась, кто какой национальности. Самой знаменитой танцевальной площадкой в Калининграде был "Немецкий клуб", располагавшийся за нынешним диспансером на Барнаульской улице.

"В клубе собиралась немецкая молодежь, девушки, парни. Они принимали нас неплохо, дружелюбно. Не припомню, чтобы там случались драки. И мы к немецкой молодежи относились хорошо. Приглашали немецких девушек. Они не отказывались танцевать с нашими ребятами. Немецкие парни к этому относились спокойно".

"В феврале 1946 г. были созданы: центральный немецкий клуб Кенигсбергской области и районные немецкие клубы. При центральном клубе был создан театр с труппой немецких артистов, антифашистская школа, редакция радиовещания на немецком языке и редакция по печатанию изданий на немецком языке, а с 20.05. 1946 г. и джаз – оркестр. Первого мая была проведена демонстрация немецкого населения и митинг в г. Кенигсберге с участием 3.600 демонстрантов".(из письма начальника центрального немецкого клуба).

Новые власти старались охватить немецкое население привычными для советских людей формами пропаганды. С этой целью в конце июня 1947 г. стала издаваться областная газета на немецком языке.

"Немецкая газета ("Новое время") была создана по решению ЦК партии, а руководство ею осуществлял обком. Главной задачей газеты было информировать немецкое население о событиях в области, в Советском Союзе и за рубежом, знакомить с советской страной, ее республиками, законами, экономикой и культурой. Печатались и все необходимые официальные материалы. Многие, особенно молодые, наиболее отравленные фашистской пропагандой, боялись, что времена переменятся, а сотрудничество в советской газете припомнится им немецкими властями".

Газета "Нойе Цайт" просуществовала недолго. В связи с эвакуацией немцев на ее базе в октябре 1948 г. была создана молодежная газета "Калининградский комсомолец".

"Никакой общественной и политической работы с немцами не проводилось: кому это было надо? О газете "Нойе Цайт" ничего не слышала. Никакой художественной самодеятельности и танцев у немцев не было. Мы думали тогда не о танцах, а об овсе и лебеде, как бы выжить!".

"Объяснялись мы с немцами довольно сносно. У них в ходу был солдатский немецко-русский разговорник. А что непонятно было, выяснялось жестами. Молодежь быстро выучилась говорить по-немецки. Многим пришлось узнать чужой язык вынужденно – во время оккупации, в плену, на работах в Германии".

"Немецкие дома были хорошо оснащены. У нас в доме стояла стиральная машина, но мы не знали, для чего этот агрегат и хранили в ней питьевую воду".