Робко вступив на территорию любви, Берг воспрял душой: Амалия с явным нетерпением ожидала его прихода. Она встретила Берга в прихожей словами:

— Ну наконец-то!

Из чего Берг, как и всякий страдающий влюбленный, сделал опрометчивый вывод о том, что она страдает так же сильно, если не сильнее.

Прислуга сразу куда-то исчезла, а маменька с папенькой оказались в отъезде по случаю тезоименитства дальнего, но весьма богатого родственника. Все благоприятствовало свиданию и объяснению.

Берг был сразу приглашен в комнату к Амалии, что смутило незнакомого с такого рода церемониями воздыхателя. Второе впечатление от возлюбленной значительно превосходило первое, и Ивану Карловичу постоянно приходилось напоминать себе о том, что он явился сюда ради отпечатков пальцев, и только ради них.

Но когда он узрел не отпечатки, а оригиналы, все это забылось, пожар стал неинтересен, а бумага с угрозами обернулась невинной первоапрельской шуткой хорошенькой дочери над родным папашей. То-то будет над чем посмеяться, когда они поженятся и откроют всю правду родителям! Тем более, что чувство уверенности в скорой женитьбе нарастало с каждой минутой. Взгляд Амалии не останавливался на Иване Карловиче, но метался по всей комнате, дыхание было взволнованным, а руки сплетались в какой-то невероятный узел и тут же расплетались.

«Милая!» — подумал Берг, но вслух сказал иное:

— Эхм… — и принял задумчивый вид.

Амалия в ответ нервно захихикала, прошлась по комнате и спросила:

— Ну что? Вы нашли злоумышленников, написавших письмо с угрозою?

— Никак нет! — сорвалось с уст Берга, и лицо Амалии расцвело улыбкой.

«Боже, как она прелестна, когда улыбается!» — пронеслось в голове Берга, и это было истинной правдой, ибо улыбка впервые посетила лицо Амалии, обнажив ее большие бледные десны.

— Покажите мне еще раз ваш револьвер! — обратилась с неожиданной просьбой Амалия.

Берг сразу оценил ее хитрый замысел. Он начнет учить ее целиться, они прижмутся щека к щеке, и тогда у Берга впервые в жизни появится реальный шанс поцеловать любимую девушку!

О нет, он не воспользуется отсутствием ее родителей и природной неопытностью, никогда! Он поцелует ее и предложит руку и сердце. И только потом, смеясь, расскажет об истинной причине своего прихода. Они сожгут письмо в камине и забудут о нем, как о страшном сне.

С этими мыслями Берг, лучезарно улыбаясь, достал из специального брючного кармана револьвер и как букет роз вручил его (рукояткой вперед!) предмету своей любви. Амалия так же радостно приняла револьвер, но вместо того, чтобы сразу учиться грамотному прицеливанию, с лукавой улыбкой спрятала оружие за спину.

«Она хочет поиграть со мной!» — смекнул Берг, восхищаясь замыслом. Во время всяких пряток и догонялок сорвать поцелуй намного естественней и приятней. Так и вышло. Амалия с загадочным видом стала отступать в глубь своей светелки, почему-то приближаясь к кровати.

Берг от страха просто похолодел: его планы не простирались далее невинного поцелуя! Он не знал, что делают джентльмены в подобных случаях! А лихие рассказы товарищей по казарме о летних похождениях в дядиных имениях только добавляли страха. Он точно сделает что-нибудь не так и опозорится в глазах будущей матери его детей! Ноги Берга отказались повиноваться, и он глупо остался стоять на месте.

Сложившийся расклад сил, по-видимому, вполне устраивал будущую мать и супругу. Она зашла за кровать и вжалась в угол. Глаза ее расширились, и она с каким-то ожиданием смотрела Бергу за спину. В голове у того в районе макушки что-то мягко стукнуло. Посмотреть наверх Иван Карлович не успел: зрительный образ Амалии внезапно покрылся маленькими зелеными звездочками, потускнел и пропал.

Вместе с образом из глаз Ивана Карловича ушел и разум. Мягким кулем он осел на пол, посидел в таком интересном положении секунду и свалился набок, звучно ударившись лбом об оказавшийся на траектории черепа шифоньер. Но этого удара он уже не расслышал…

* * *

После спектакля, отбив ладоши, все балетоманы конечно же повалили к Кюба, и если бы не предусмотрительность Франка, заказавшего столик заранее, попасть в ресторацию не было бы никакой возможности А теперь все уютно сидели в самом углу, обозревая парад тщеславия петербургского бомонда.

— А это кто? Вот этот седой красавец! — возбужденно шептала Мириам, стараясь не пропустить ни одного заметного лица, чтобы было потом чем похвастать в Варшаве.

Путиловский знал всех:

— Это Деллингсгайзен, барон. А этот — Кисель-Загорянский, Николай Николаевич.

— Он кто?

— Он? Не знаю. Какая разница? Из московских балетоманов, приехал посмотреть. Мы к ним ездим, они к нам.

— А вот эти два, как близнецы, с ассирийскими бородами?

— О! Один из них хромой адъютант, дважды дрался на дуэли, и все из-за кордебалета. А второй — знаменитый лейтенант Фуриозо.

— Фуриозо? Итальянец?

— Это кличка. За темперамент! Он моряк. Только и знает что плавает, а на берегу смотрит балеты и пишет рецензии. Между прочим, вполне профессиональные!

— Вам кто-то машет! С дамой. Кто она?

В ответ Путиловский промолчал, ибо это был князь Сергей Урусов с супругою. На сей раз отвертеться не было никакой возможности, и, извинившись перед Мириам, Путиловский поплелся меж столиков через всю ресторанную залу. В центре на него налетел лейтенант Фуриозо:

— Послушайте, Пьеро! Как вам понравился Амурчик? Сто чертей и одна ведьма, если из нее не вырастет настоящая прима! У меня ведь нюх на таланты. Карсавина! Знаете, кто она по происхождению? Не угадаете! Спорим на шампанское!

— Самоедка?

— Проиграли! Гречанка. С вас бутылка!

Со времени выигрыша в казино финансовые проблемы Путиловского были решены на несколько лет вперед. Заплатив самые насущные нравственные долги (за учебу племянника в Германии), он сменил обстановку в кабинете, подписался на телефон (это стоило 250 рублей в год) и теперь позволял себе делать маленькие подарки людям, которых если и не любил (а любил он мало кого), то уважал или смотрел на них с приязнью. Поэтому Путиловский подозвал официанта и с легким сердцем отдал проигрыш.

Видно было, что выигранная бутылка шампанского помогла лейтенанту Фуриозо заметно укрепить в обществе свое пошатнувшееся положение, потому что вслед за тем от стола с молодыми балетоманами послышались одобрительный свист и крики: «Браво, Пьеро! Бис! Фора!» Всякая неожиданная выпивка в молодости чрезвычайно радует.

Благодаря этому происшествию удалось немного отдалить момент свидания с четой Урусовых, но полностью избежать этого события не получилось. Анна с чуть презрительным выражением лица следила за маневрами своего возлюбленного, кружащего между столиками, приветствующего и приветствуемого, пока тот не уткнулся в Урусовых.

— Вот и я, — скромно сказал Путиловский и потупил глаза.

— Наконец-то, — язвительно уронила Анна. — Серж, смотри, кто к нам пришел!

Урусов в это время в лицах показывал соседям наиболее героические эпизоды англо-бурской войны. Играя за буров, он приподымался на цыпочках и говорил басом, а изображая англичан, пригибался и гундосил с оксфордским выговором, что усиливало комический эффект, но только для тех слушателей, кто обучался хорошим манерам и языку в Великобритании. К счастью для рассказчика, таковых было большинство, поэтому дружный смех служил Урусову заслуженной наградой. Оранжевая республика выигрывала за явным преимуществом.

— Пьеро! Дорогой мой! — Урусов раскинул такие объятия, что с лихвой хватило бы на нескольких буров среднего размера, — Как я рад тебя видеть!

Пришлось в эти объятия окунуться и поцеловаться трижды, по-африкански горячо. Урусов выглядел молодцом и цветом лица напоминал загорелую ветчину. Как его не съели оголодавшие черные аборигены, одному Богу известно.

— Здравствуйте, Анна! — Путиловский склонил голову и припал к руке в официальном поцелуе.

Пока Серж любовался хорошо подстриженным затылком друга, Анна с дьявольской изощренностью двумя коготками впилась в подбородок Пьеро. Все было ясно без слов: ранее она себе таких садистских выходок не позволяла, значит, взбешена сверх меры.

— Ты можешь поздравить нас! — гордо заявил Серж, когда насильственный поцелуй прекратился. — Мы скоро станем родителями!

От какой временной точки зачатия вел он свой отсчет, известно было лишь одному будущему папаше. Скорей всего, от первого приема внутрь растертого рога носорога. Возможно даже, что он уповал на так редко встречающееся непорочное решение сложной для него проблемы. У Анны были свои резоны, совпадавшие с календарем Пьеро.

— Поздравляю! — коротко сказал Путиловский и, чтобы позорно не встречаться глазами, вновь облобызал князя.

Анна совершенно спокойными зелеными глазами следила за всем этим спектаклем. Она понимала, что это еще не самое главное. Трудно будет сдержаться, когда ребенок подрастет и фамильные черты Урусовых вступят в очевидное противоречие с физиономией малыша.

«Се ля ви!» — подумал по-французски настоящий отец. В истории древних родов чистота крови нарушалась довольно часто: то конюшенный приглянется, то кузен соблазнит, то Батый отдаст город на три дня на поругание. Или приходится завести официального чичисбея, чтобы хоть как-то поддержать угасающее пламя родовитой семьи. Иногда даже на престол вступали совсем не те, кому подобало. Что уж тогда говорить о захудалых княжеских и баронских гербах!

— Что за женщина с вами? — спросила Анна у Путиловского, когда тот с независимым видом занялся дегустацией шампанского в бокале цвета розовой балетной туфельки.

Путиловский пустил в ход прием из национального репертуара Исидора Вениаминовича Певзнера:

— Какая женщина? Ах, эта! Это не женщина. Это сестра Франка, Мириам.

— Откуда взялась такая красотка? — продолжала допрос Анна.

— Понятия не имею! По-моему, из-под Варшавы. Там таких много. Серж, как решили назвать мальчика? — резко сменил тему разговора Путиловский.

Обрадованный Серж тут же пустился плутать в корнях генеалогического древа рода Урусовых, заговорил о Тамерлане, Улугбеке, Авиценне, добрался в своих изысканиях чуть ли не до Александра Македонского, оставившего в Азии так много хорошего, в том числе и своих потомков. Потом перешел на родословную Буцефала, стал освещать вопросы коневодства и наследования признаков по мужской линии. По всему выходило, что младенца могут назвать Буцефалом, но в конце бессвязных рассуждений всплыла кличка Александр.

— Чудесное имя! — похвалил Путиловский. — Главное, что неизбитое!

И быстро удалился, прикрывая слегка искалеченный подбородок.

— Позвоните мне завтра! — бросила ему вслед Анна. Это прозвучало как приказ.

Когда стали разъезжаться, вначале отвезли Франков, а потом покатили на Исаакиевскую площадь (Мириамостановилась в «Англетере»), В карете было уютно и темно. Мириам больше молчала, и все робкие попытки Путиловского завязать дорожный разговор натыкались на блеск огромных глаз из-за мехового боа. Испробовав почти все известные ему темы светской беседы, Путиловский умолк.

Тем временем карета подкатила к отелю.

— Отпустите экипаж, просто обронила Мириам и вошла в распахнутую швейцаром дверь, не сомневаясь, что спутник последует за ней.

* * *

Иван Карлович Берг, приятно облаченный в полную парадную форму при сабле и аксельбантах, находился в церкви. Слева от него стояла Амалия, вся в белом. В руке она держала букетик белоснежных подснежников. Лицо ее было скрыто вуалью, но даже под вуалью отчетливо читалось брачное нетерпение.

На клиросе тонкими голосами возвестили «Аллилуйя». По этому знаку Берг и Амалия медленно двинулись к амвону, где их поджидал облаченный в рясу священник. Приблизившись, Берг с изумлением узнал в батюшке Евграфия Петровича Медянникова. Лицо у Медянникова было сложено в ехидную гримасу, означавшую: «Ну что, Карлыч? Вкапался яки кур в ощип?»

«Как же так? — подумал Берг. — Ведь он старовер! Брак будет недействителен!»

«А вот и нет! — возразил Медянников, явно читая мысли Берга. — Согласно циркуляру Святого Синода от сего дня за номером Г-103216 отныне мне разрешается вести конспиративную службу во всех храмах, мечетях и даже синагогах!»

«А-а-а… — с облегчением подумал Берг. — Как же циркуляр прошел мимо меня? Извините! Тогда приступайте, а то гости уже заждались!»

И он обернулся. Действительно, церковь была полна гостей: весь курс Михайловской академии во главе с полным профессорско-преподавательским составом, товарищи по училищу, соседи по дому, включая дворника. Впереди всех стоял Путиловский, лицо которого почему-то было насуплено. Впрочем, у всех лица были насуплены.

«Странно! — подумал Берг. — Отчего это у них такие насупленные лица? Неужто я никому не приношу радости?»

«Какая тут может быть радость, — ехидно ответствовал батюшка, он же раввин и мулла Медянников, — ежели вы забыли надеть парадные брюки!»

Берг побледнел, душа у него мгновенно ушла в пятки, взгляд последовал за душой, и — о ужас! — исполнился самый большой страх его юношеских снов: ниже пояса на нем предательски белели «невыразимые», заправленные в отлично начищенные сапоги со шпорами.

«Болван! Спешил и забыл надеть! — мелькнуло в голове бедного жениха. — Я быстро, я сейчас! — И он оборотился к гостям: — Господа, кто мне одолжит брюки? Умоляю вас!»

Всеобщий презрительный хохот был ему ответом. Смеялся весь профессорско-преподавательский состав, смеялись любимые училищные товарищи, смеялись соседи, даже дворник с метлой в руке и тот утробно хохотал. Один лишь Путиловский хранил молчание и угрюмое выражение лица.

«Павел Нестерович! Да что ж это такое?! — возопил несчастный. — Почему они все меня не любят?!»

«А за что вас любить? Прийти на собственное бракосочетание в кальсонах! Этим вы опозорили меня и весь Департамент! А что скажут при дворе?! — Путиловский подошел вплотную к Бергу, — Извольте застрелиться!»

Берг обрадовался: слава Богу, правильный выход найден!

«Когда?»

«Здесь и сейчас же!»

«Хорошо!» — весело и отчаянно ответил Берг, полез за револьвером и охолодел: в кальсонах не было кармана! Револьвер остался дома.

Некое хихиканье снова просочилось из рядов гостей. Все жаждали стать свидетелями позора.

«Мне нечем застрелиться!» — пролепетал жених.

И тут Амалия откинула вуаль. Радостная улыбка озаряла ее прелестное личико. В одной руке она держала букет, другой рукою протягивала Ване его собственный револьвер (рукояткой вперед! помнила-таки урок!):

«Милый! Не побрезгуй принять от рабы Божьей Амалии!»

Радость обретения собственного оружия и близость скорого спасения офицерской чести наполнили сердце Берга покоем и счастьем. Он взял револьвер, свободной рукой привлек к себе Амалию и прильнул к ее губам.

Вопреки ожиданию, губы Амалии оказались сухими и колючими. От неожиданности Берг отпрянул — и с ужасом увидел вместо Амалии улыбающегося усатого Медянникова с кадилом в руке.

«За что так?!» — совсем глупо спросил Берг у батюшки.

«Подлец ты, Иван Карлович!» — с укоризною сказал Медянников и, размахнувшись, огрел Берга кадилом по голове…

…И Берг пробудился от мучительного сна. Однако пробуждение не принесло облегчения, более того — оно только усугубило страдания. Вместо Амалии или даже, на худой конец, Медянникова у него перед лицом находился ворсистый ковер. Очевидно, именно ковер нечистая сила подсунула незадачливому жениху для свадебного поцелуя.

Берг застонал от унижения и боли в голове, затем приподнялся и сел. Лежавшая на ковре белая тряпка пахла чем-то сладким и резким. Берг взял тряпку в руку, принюхался: хлороформ. Где он? Что с ним?

Голова все еще болела. Берг поднял руку (каждое движение острой болью отзывалось в мозгу), ощупал череп и обнаружил под пальцами на самой макушке огромную шишку. Ранее он редко ощупывал себя именно в этом месте, но готов был поклясться, что такой шишки там отродясь не бывало.

Мысли потихоньку брели в правильном направлении. Он в доме у Амалии. Он пришел выяснить, зачем Амалия склеила письмо с угрозами, но не успел даже слова сказать по этому поводу. Так-так-так… Амалия попросила посмотреть револьвер… он дал… она зашла за кровать… И все. Далее Берг ничего не помнил. Надо найти Амалию! Точно! Они стали жертвой ночных грабителей, воспользовавшихся отсутствием родителей! Грабители оглушили Берга и… Тут ему в голову полезли самые страшные мысли. Убили Амалию! Или обесчестили! Это было еще страшней убийства, потому что он не смог защитить любимую!

Берг застонал от собственного бесчестия и, запнувшись за лишнюю ногу, опять растянулся на ковре. Ноги положительно отказывались служить. На четвереньках он выполз в коридор, встал и, держась за стенку, добрался до первого этажа. Везде было тихо, темно и страшно.

Он нащупал выключатель. Гостиная озарилась светом. Никого в ней не было. Вооружившись подвернувшейся под руку китайской вазой, способной убить даже носорога, Берг пошел на поиски Амалии. Вошел в кабинет Шпорледера — на правах будущего зятя он уже изучил расположение комнат, — включил там свет и обомлел: в кабинете царил разгром.

Повсюду были явные признаки борьбы: смятый ковер, разбросанные по полу документы, свороченная набок лампа… В стене чернела внутренность открытого сейфа. Амалии здесь не было. Он поставил вазу на пол.

В это время в районе входной двери кто-то начал осторожно копаться ключами в замке. Послышались тихие голоса и звук отъезжающего мотора. Берг насторожился. Они возвращаются! Они всегда возвращаются на место преступления!

Опрокинув вазу (это стоило жизни древней китаянке), Берг на цыпочках, насколько позволяли подгибающиеся колени, выскочил в прихожую и, сдерживая приступы тошноты (сказывался неумелый наркоз), затаился за дубовой стойкой для шляп и зонтов. Он выбрал зонт по руке и приготовился дорого продать свою единственную жизнь.

Грабители долго не могли ничего поделать с замком, видно подбирали отмычки. Их было двое, причем один из них был явно пьян, потому что второй тихим скрипучим бабьим голосом все время пенял ему на это. В ответ слышалась грубая площадная брань, от которой стыла кровь в жилах. По всему было видно, что это очень опытная уголовная парочка. А третий наверняка поджидал их в автомобиле неподалеку.

Наконец дверь не выдержала и открылась. Мощная квадратная фигура подслеповато застыла в чуть освещенном проеме двери. Голова у грабителя была странной прямоугольной формы, очень длинная и узкая. Берг прицелился, размахнулся и что было силы нанес зонтом мощнейший удар сверху вниз по самой макушке квадратного разбойника! В ответ раздался крик боли.

* * *

Прямо в окне номера, завораживая своими очертаниями, чернела громада Исаакиевского собора. Коридорный споро принес спрошенный чай и пирожные. Приятный полумрак освещал гостиную, в спальне царила многообещающая темнота.

Путиловский не впервые оставался с дамой наедине в гостиничном номере. Но сегодня это была не совсем дама — это был информатор. Перед ним встала мучительная дилемма: возможно ли вступать в интимную связь с информатором?

Впрочем, пока этого никто ему не предлагал, так что Путиловский успокоился и действительно с удовольствием занялся чаем. Тем более, что Мириам извинилась и ушла в спальню — привести себя в порядок.

Завтра же утром он займется Юрковской. И с утра необходимо усилить охрану Победоносцева. До театра он успел пройти пешком традиционный путь Победоносцева от дома до Синода. Если бы он сам был террористом, то более удобного места, нежели квартира обер-прокурора Синода, не наблюдалось. Можно скрытно подойти, исполнить акт и уйти без помех соседними проходными дворами.

А Сипягина можно будет вести незаметно, параллельно его охране. Он даже и не догадается. Надо только, чтобы выздоровел Медянников…

Мысли о здоровье Евграфия Петровича были прерваны появлением Мириам. Она сменила вечернее платье на скромный домашний наряд. Путиловский попытался якобы случайно встать на ее пути, чтобы ненароком сорвать у боязливой провинциалки поцелуй. Остальное было делом техники поцелуя.

Однако все его неблаговидные намерения были просчитаны ею наперед. Мириам остановилась именно на том расстоянии, которое не позволяло преодолеть нравственную дистанцию простым движением руки. Очевидно, она была далеко не труслива и разбиралась в стратегии и тактике любви не хуже, а, пожалуй, даже лучше своего противника.

— Не торопитесь, Пьеро. Расскажите о себе.

Удобно устроившись в глубоком кресле и закурив пахучую египетскую папироску в длинном мундштуке, информатор подняла на Путиловского темные гипнотизирующие глаза.

* * *

Взору изумленного околоточного, видавшего всякие виды, предстала картина, до конца жизни врезавшаяся ему в память. Эта же картина врезалась так же крепко еще троим участникам представления: Адольфу Францевичу Шпорледеру, его дражайшей и дрожащей половине Цецилии Рейнгольдовне и неизвестному преступнику (он же Иван Карлович Берг).

Гений российской словесности Николай Васильевич Гоголь в своей комедии «Ревизор» написал финал, который заметно уступал сцене, увиденной околоточным. Итак, расстановка актеров была нижеследующей.

Цецилия Рейнгольдовна стояла у самой двери в кабинет супруга, мелко дрожала и беспрерывно осеняла себя крестом, путая православное знамение с лютеранским. Реплика у нее была всего одна: «О майн готт!»

Адольф Францевич с пунцовым лицом держал в руке старинный пистоль из коллекции своего отца. Его недрогнувшая рука вместе с пистолем была направлена на коленопреклоненного молодого человека, расположившегося посреди кабинета. Реплики Шпорледера тоже не отличались разнообразием. Он кричал: «Я сейчас убью его! Где деньги?! Где Амалия?!»

В центре картины находился неизвестный преступник. Он стоял на коленях, вся его поза выражала глубокое раскаяние, руки молитвенно сложены. По всему было заметно, что жизнь ему не мила и он готов расстаться с нею безо всякого сожаления. В свое оправдание он повторял одно и тоже заклинание: «Клянусь вам, я ни в чем не виноват!» Периодически на преступника нападал приступ рвоты, для чего он деликатно использовал стоявший рядом на ковре мельхиоровый тазик для бритья.

Цилиндр отличной немецкой работы спас Берга от греха душегубства, а Шпорледера — от верной смерти. Удар пришелся на донышко, цилиндр осел фабриканту на уши, голова закупорила объем воздуха внутри цилиндра, и он сработал как воздушная подушка, не позволив зонту войти в смертельное соприкосновение с черепом жертвы.

Неизвестный молодой человек назвался сотрудником полиции поручиком Бергом. Документов при нем не оказалось. Начали составлять протокол: из дома пропали деньги, ценные бумаги и акции иностранных банков, а также тело девицы Амалии Францевны Шпорледер. Занесли в протокол пропавший револьвер Берга и все его документы.

Поручик Берг путался в показаниях, порывался рассказать про какой-то вещий сон, а вместо этого нес сущую неприличную околесицу про свое нижнее белье. Проверили — белье оказалось на месте. Назвал знакомое всем имя Евграфия Петровича Медянникова. От всего этого у околоточного зашел ум за разум, и он принял весьма умное решение — позвонить начальнику Берга Павлу Нестеровичу Путиловскому, которого околоточный знал лично и очень уважал за выдающийся ум при расследовании самых запутанных криминальных историй.

А то, что эта история запутана и криминальна, ни у кого уже не вызывало ни малейших сомнений. Берга на всякий случай привязали к креслу, поставив тазик на колени — мы, чай, не изверги и не душегубы. После чего околоточный попросил подать чаю и стал звонить на квартиру Путиловскому.

* * *

Ранее на долю Путиловского всегда выпадала тяжелая часть свидания: он выслушивал женщин от «а» до «я». Он даже сумел приспособиться к этому и изобрел особый ритм слушания: на каждое третье предложение вопрошающе подымал брови и через каждые пять минут монолога страдалицы чередовал фразы «Не может быть!» и «Ничего себе!». Благодаря этой методике он слыл в женских кругах большим знатоком жизни, не прилагая к тому особых усилий. Просто он понял, что о себе любят говорить больше, нежели слушать других.

На сей раз он говорил, а женщина молчала. Когда она первый раз вопрошающе подняла брови, Путиловский внутренне рассмеялся — с ним сражались его же оружием, но говорить от этого не перестал. Очевидно, в нем накопилось слишком многое, чтобы нести это внутри себя. Плотину прорвало, и не нашлось мальчика, который пальцем заткнул бы начавшийся прорыв и спас Путиловского.

Он рассказал все о Нине, о ее нелепой гибели и о своей нелепой жизни. Он поведал почти обо всех поисках любви, закончившихся разгромом его армии превосходящими силами противника. Время шло, он говорил, а Мириам курила и пила крепкий чай с молоком. Путиловский не пил и не курил, чтобы не прерывать бурный поток воспоминаний, который, как ни странно, уносил весь душевный мусор, мучивший его все эти годы. Он только ни слова не сказал об Анне.

Когда он выговорился, в голове у него стало пусто, а звездное небо за окном чуть просветлело. Наступило долгое томительное молчание. Его прервал низкий голос Мириам:

— Вы не все сказали…

— Да, — согласился Путиловский.

— Ну так говорите же…

Состояние душевной покорности захватило его целиком, и он стал выкладывать все, что осталось в потаенных уголках души. Так путник, застигнутый неумолимым душегубом в темном ущелье, вначале пытается не отдать все золото, но потом покорно выкладывает даже мелочь, только бы поскорее стать свободным и не видеть занесенного над сердцем кинжала.

Он рассказал и о Бретани, и о Ницце, и о выигрыше в казино. Рассказал о ветхозаветных ночах в райском саду, об Адаме и Еве, наконец рассказал и о будущем ребенке. Все. Она его выпотрошила. Осталось ждать приговора.

Словно подводя черту, сигарета в мундштуке Мириам догорела. Она отложила ее в сторону, встала с кресла, подошла к Путиловскому и протянула ему руку. Он взял в свою ладонь длинную узкую прохладную кисть Мириам и встал почти вровень с ней. Сейчас она была чуть ниже.

Ему было все равно, произойдет сейчас что-либо или ничего не будет. Мириам, однако, думала иначе. Почти не прикасаясь губами, она очертила овал по лицу Путиловского, щекоча теплым ароматным дыханием его кожу. Дотронулась до уха, чуть прикусила его за мочку, словно пробуя на вкус, потом опробовала шею. Видимо, первоначальный осмотр ее полностью не удовлетворил, поскольку затем она приступила к губам, чуть касаясь их.

Это была сладостная пытка, но Путиловский все выдержал, не дрогнул и не ринулся напролом. Она хотела полного подчинения, и духовного, и физического; и она его получила. Иногда надо поддаться противнику, чтобы потом одним ответным ударом выиграть битву.

Казалось, момент для контратаки был выбран удачно. Но вдруг гибким движением стана Мириам ушла в сторону и внезапно превратилась в строгую даму, которая и помыслить не может об измене мужу и правилам приличия. Метаморфоза была столь быстрой и обескураживающей, что Путиловский так и остался стоять в позе болванчика с приготовленными для объятия руками и полуоткрытым для поцелуя ртом.

— Спасибо, что проводили. Спокойной ночи! — и Мириам протянула Путиловскому руку.

Что было делать? Поцеловать и выйти.

Уже на Исаакиевской площади, поджидая, пока швейцар подзовет «ваньку»-извозчика, Путиловский рассмеялся скорее горестным, нежели радостным смехом. Провели как мальчика! Господи, а он размечтался, расклеился, возомнил! Ну, я вам скажу, в Варшаве и дамочки! Наши им в подметки не годятся… Все, выкинули из головы и забыли! Выкинули и забыли…

Повторяя как заклинание слабо утешающую фразу, он катил домой, даже не представляя, который сейчас час. Зато на душе было спокойно и горько, как после долгой болезни.

* * *

Квартиру Победоносцева знали все. Государев учитель жил во втором этаже дома по Вознесенскому проспекту. Восемь окон зеркального стекла выходили на проспект, движение по которому было ограничено в ночное время, дабы не мешать главе Синода созерцать деяния рук человеческих и сравнивать эти деяния с Божьими предначертаниями.

По сути дела, обер-прокурор Синода заменял упраздненную Петром Первым должность Патриарха Всея Руси, поскольку в его руках была именно вся церковная власть. За это Победоносцева и любили, и ненавидели, причем последнее заметно преобладало.

Городовой, постоянно дежуривший в очередь у подъезда, привык к тому, что и его и квартиру рассматривают как достопримечательность столицы, и в полной мере ощущал важность своей нелегкой миссии.

Вот и сейчас два молодых человека с любопытством остановились и рассматривали окна знаменитой квартиры. В кабинете Победоносцева допоздна горел свет: обер-прокурор был совой, летал совершенно бесшумно и всяких мелких птах хватал с лету.

Служба царева должна нестись исправно, поэтому пришлось указать на непорядок:

— Господа! Не велено находиться! Разойдись!

— А что, милейший, это ведь Победоносцев бдит? — указывая на светящееся окно, спросил маленький и бойкий, судя по всему из аптекарей. И оба господина рассмеялись.

Такое поведение уже подпадало под действие правил благопристойного поведения в общественных местах столицы, посему городовой стал действовать.

— Господа! Не велено находиться! Разойдись! — повторил он волшебную формулу и нахмурился.

— Ишь ты, фанфарон! — едко заметил высокий и длинноволосый.

Городовой задумался над значением слова «фанфарон», осилить сие не смог и на всякий случай промолчал. К тому же господа пошли дальше, порядка более не нарушая.

— Видите, Николай, задачка в три действия, — рассуждал Гершуни (маленький и бойкий был именно он). — Он выходит, вы подходите и стреляете. Сколько понадобится. Пока эта дубина сообразит, что к чему, вы ныряете в соседний слева двор и убегаете. Согласно уставу дубина поста покинуть не может. Тем более, что он должен оказать помощь раненому.

— Я плохо бегаю, — печально отозвался Николай. — А если я убью его сразу?

— Логично! Но как понять, убит ли человек или без сознания? Уверяю вас, будет дикая паника! Дубина должен охранять тело, не допуская к нему посторонних, ведь возможны сообщники.

— Я буду один? Я должен быть один! Для меня это архиважно!

— Конечно, конечно. Никто с вами не разделит миссию спасителя российского народа! Я буду рядом для истории, но вмешиваться ни во что не стану. Вы написали посмертное обращение?

— Написал. Я знаю, меня поймают… — Николай остановился, обеспокоенный одной мыслью: — А вдруг не казнят? Я не вынесу такого позора!

— Казнят, голубчик, казнят однозначно! — ласково успокоил Гершуни кандидата в смертники. — Даже если не казнят, вы сможете повеситься в тюрьме или на каторге в знак протеста против каторжного обращения. Давайте письмо.

— А пистолет?

Гершуни заразительно засмеялся, как умел смеяться только он один (за это его и любили товарищи):

— Хороши мы с вами! Самое главное позабыли! Представляю: он выходит, а вы стоите с пальцем наготове! Ха-ха-ха! — И вручил Николаю браунинг с отравленными патронами. — Патроны со стрихнином. Даже если просто заденете, смерть неминуема. Снимаете с предохранителя — и вперед!

Николай любовно смотрел на браунинг, как ребенок на давно обещанную игрушку. Потом спрятал его за пазуху.

— Сегодня у меня самая счастливая ночь в жизни… — Он запрокинул лицо и вгляделся в чистое звездное небо. — Смотрите, это называется парад планет! Такое бывает редко…

— Вы астроном?

— К сожалению, нет, я простой земской статистик. Но астрономию люблю больше всего!

Гершуни неожиданно для самого себя привлек Николая и крепко, по-дружески поцеловал его:

— Вы молодец! Партия вас не забудет! Когда-нибудь в вашу честь назовут новую звезду.

— Правда? — обрадовался Николай и тихо засмеялся.

— Мы переименуем весь небосвод! Людям должны светить герои, а не какие-то там альдебараны… А скажите, вот вы наверняка знаете: на Солнце бывают пятна — так это правда, что они указывают на присутствие разумных существ?

— Нет, это невозможно! — усмехнулась будущая звезда. — Это участки с более низкой температурой, поэтому они выглядят темнее. На самом деле на пятне четыре тысячи градусов, а вокруг — пять пятьсот!

— Жаль, — огорчился Гершуни. — Вот бы сделать революцию на Солнце! А на Марсе есть жизнь?

— Разумеется!

— А как туда попасть?

И, беседуя обо всякого рода интересных вещах, два молодых мечтателя растворились в темноте проходного двора.

Сам же Победоносцев, жилистый человечек без возраста, с большими прозрачно-восковыми ушами, в эту минуту занес в свой дневник печальную фразу, над которой потом, жуя пустыми губами, долго размышлял: «Россия — это ледяная пустыня, в которой обитает человек…»

* * *

Свет в окнах квартиры горел — его ждали. Странно, Лейда Карловна приучена ложиться спать, если он задерживается. Придется сделать выговор!

Происшествие в гостинице старательно забылось, как дурной сон; сказалась долгая следственная выучка сразу сбрасывать все нехорошее. Конечно, оно саднило, но уже было далеко и глубоко где-то там, внизу, заодно с такими же забытыми неладными ситуациями, которые случаются с каждым мужчиной.

Дверь открылась беззвучно, Путиловский вошел в прихожую — и остановился. И было отчего! На него одновременно уставились шесть глаз: четыре у Лейды Карловны (очки с круглыми стеклами в железной оправе) и два у Макса, пристроившегося в уютной позе у нее на руках. Зрелище пугало слишком большой концентрацией нравственности, особенно в печальном взгляде кота. Казалось, он все читает по глазам и выносит свой суровый, но справедливый вердикт: «Пьянство в ресторане. Визит в гостиницу к замужней даме. Излишняя болтливость. Попытка соблазнить даму. Позорное изгнание из гостиничного рая. Виновен по всем пунктам. Повесить на суку!»

Путиловский настолько опешил от такой высоконравственной атаки, что попытался оправдаться. И перед кем? Перед котом?

— Видите ли… — начал он речь в свою защиту и осекся.

Его спас телефонный звонок, что было удивительно в такое время — кабинетные часы звучно пробили четыре утра. Однако!

— У аппарата Путиловский, — облегченно проговорил он в черный эбонитовый раструб. Макс внимательно слушал, стараясь не пропустить ни слова.

— Рады стараться, ваше благородие! — Голос на той стороне явно не принадлежал опытному пользователю дальней телефонной связи. — Докладывает околоточный надзиратель пятнадцатой части Чупахин! Мы с вами встречались по делу об убиении и расчленении бездомного Сидорова Трофима! Не помните? Але! Фу! Фу! — На той стороне отчаянно дули в трубку.

Путиловский готов был простить бедолаге Чупахину даже такой поздний звонок.

— Как же, как же! Отлично помню вас и Сидорова тоже помню. Брюнет, голову нашли только на третий день. А что случилось? Еще один труп? Так я ими сейчас уже не занимаюсь.

— Никак нет-с! То есть труп девицы подозревается в наличии, но сейчас ищем. Ищем-с! Но пока не нашли. Здесь подозреваемый! Уверяет, что ваш подчиненный! Что с ним делать?

Путиловский оторопел:

— Кто?

— Подозреваемый в убийстве и ограблении. Называет себя Бергом, Иваном Карловичем. А документов никаких! Куда его девать?

Путиловский покрутил головой — просто ночь чудес!

— Дайте ему трубку.

Издалека прорвался тоскующий голос Берга:

— Павел Нестерович, спасите! Я ни в чем не виноват. Парадоксальное стечение обстоятельств. Меня ограбили и хотели убить!

— Кто?

— Я не знаю! Спасите меня! Я ни в чем не виноват!

Путиловский оторвался от аппарата и объяснил Лейде Карловне и Максу:

— Кажется, наш Берг влип в нехорошую историю.

— С дамой? — ехидно спросила Лейда Карловна, и глаза Макса загорелись интересом к новой истории, на сей раз Берговой.

— Если бы! — фарисейски склонил глаза долу Путиловский. — Подозревается в грабеже и убийстве девушки!

Рот у Лейды Карловны и пасть у Макса одновременно открылись в изумлении, и было видно по всему, что эта новость перекрыла все остальные, в том числе и поздний приход хозяина.

В трубке отчаянно пищал о спасении далекий голос Берга. Путиловский приставил к уху приемный раструб.

— Але! Высылаете автомобиль? Буду через полчаса. Лейда Карловна! Чашку кофе покрепче и дорожный костюм!

Он напустил на лицо выражение чрезвычайной озабоченности судьбой Берга, хотя понимал, что бедолага стал жертвой своей собственной молодой дурости. Лейда Карловна и Макс смотрели на Путиловского как на защитника сирых и убогих. Вот таким взглядом и должно встречать хозяина в любое время дня и ночи!

Лейда Карловна осуждающе покачала головой:

— Я так и спала, сто он плохо кончит! упить петную тефушку! — и, не выпуская из рук Макса, поспешила на кухню варить свой знаменитый кофе с пряностями.