Скаброус опустил меч. Первым прикосновением лезвие разрезало грязную одежду из кожи, которую носила Зо с тех пор как прибыла сюда, открывая обнаженное тело. Она посмотрела вниз и увидела, как меч коснулся её кожи, отчего появился надрез, тут же превратившийся в кровоточащую рану, а тело пронзила острая боль.
Скабрус улыбнулся, глядя на рану, и по его губам потекли слюни. Он поднял меч во второй раз, держа его рукоять двумя руками высоко над головой, нацелив его заостренный конец прямо в ее грудь. Его глаза безумно закатились, став совершенно неодушевленными от болезни, которая поразила их. Зo сильно дернула за ремни, уже зная — как бы она не старалась — ей не удастся освободиться.
Не напрягайся, Хестизo. Обратись к Силе.
Это был тот же голос, который звал ее мгновением раньше. Она успокоила дыхание и закрыла глаза, пока время не застыло — остановившись, расползаясь вокруг нее, словно ил. И тогда она снова вздернула руки одним плавным движением вверх и путы, держащие её, свободно упали на пол, как будто они прошли сквозь кожаные ремни без малейшего сопротивления. Ее запястья освободились, а тело и ноги, что было шоком для неё, все еще были привязаны.
Быстро сев и отстегнув ремни, Зo переместила тело на противоположный край плиты, освобождая ноги.
— Нет! — заревел Скабрус, все еще держа меч высоко над головой. Его голос был пронзительным, и Зo ощутила, что слышит как бы два голоса, один звучал в ее голове, а другой раздавался из изуродованных губ сита.
— Ты не должна! Ты не смеешь!
Она была уже на ногах. И только сейчас смогла окинуть взором внутреннее убранство святилища — этого продолговатого помещения, где в центре находилась плита, видимо, являющаяся жертвенным алтарем, стоящая на каменном полу, и окруженная несколькими жаровнями, отбрасывающими слабые отблески горящего в них пламени.
Повелитель ситов опустил меч вниз, лезвие пронеслось мимо нее так близко, что Зo услышала свист стали в воздухе. Она резко дернулась и переместилась на другой край плиты. Меч с силой ударился о каменную плиту. Скабрус, сверкая нечеловеческим взглядом, с огромной скоростью развернулся в её сторону.
Хестизо, это я…
Снова у нее в голове раздался тот же голос. Она все еще не могла понять — чей, хотя его слова продолжали доноситься к ней через ее сознание, резонируя в нем, словно рябь в пруду. Когда она вновь была вынуждена уворачиваться от удара, прижавшись спиной к вертикальной плите алтаря, то опять услышала этот голос.
Хестизо…
Где ты находишься? — послала она мысленный импульс в ответ. Кто ты? Отдаленная догадка, дикая, но, так или иначе, ее невозможно было игнорировать, ворвалась в ее сознание окончательной уверенностью.
Рохо? Это ты?
— Джедайская погань. — Скабрус опять возник перед ней с поднятым мечом. На его изуродованном и влажном лице отражался блеск стали.
Он двинулся вперед, чтобы нанести смертельный удар, но в тот же миг у него за спиной оглушительно зазвучал сигнал тревоги, разносясь по святилищу, а затем раздался грохот, отлетевшей в сторону жестяной жаровни.
Повелитель ситов обернулся с поднятым мечом и увидел человека, стоящего перед ним. Человек даже не взглянул на Скабруса. Он смотрел на Хестизо.
— Отойди от него, — сказал он Зо. — Быстрее.
Не дождавшись ее реакции, он подпрыгнул, перелетев по дуге сита, оказавшись на полу рядом с Зо, и напротив Скабруса, упершись взглядом прямо в лицо Повелителя ситов. Его световой меч ожил и загудел.
— Тебе конец.
Скабрус ответил криком. Меч сита в правой руке опустился вниз, а его левая рука поднялась вверх, сжимая световой меч. Он бросился вперед — оба лезвия замелькали перед ним, вращаясь и сверкая холодной сталью и кроваво-красной энергией. Не замолкающий страшный крик все еще раздавался из его открытой пасти.
В его первых ударах не было никакого изящества, никакого показного мастерства. Для этого уже не оставалось времени, Трейс и Скабрус, казалось, знали об этом. Они пошли друг на друга лоб в лоб, как животные, рубя и блокируя удары, кружась по открытому месту на полу. Каждый раз, когда их лезвия сталкивались, Зo чувствовала как у неё все внутри замирает.
Она наблюдала, как Трейс старался найти слабые места Повелителя ситов, но их у него не было. Скабрус, казалось, предвидел каждый его шаг. Болезнь сделала его невероятно быстрым и непреодолимо сильным. На каждый выпад одинокого клинка брата моментально реагировали два клинка сита, как будто он уже заранее знал — кто победит.
Тем не менее, по каким-то причинам он по-прежнему позволял Рохо оттеснять его назад через святилище — обратно к жертвенному алтарю. Его движения казались расплывчатыми и эфемерными в сумасшедшем сиянии синего, красного и стального лезвий, мелькавших в воздухе.
Скабрус оказался перед плитой алтаря, на которой он собирался принести в жертву Зo. Он грациозно проскочил между жаровней, которую сбил Рохо, избежав воздействия разгорающегося здесь огня. Оранжевые языки пламени, мерцая, поднимались вверх вдоль черной стены.
Зo наблюдала, как ее брат снова бросился в атаку, стараясь сблизиться с ним, но Повелитель ситов больше не сдвинулся с места, чтобы отступить. Он продолжал отклонять удары, его губы шевелились. Зo не могла понять, что он говорит, и когда Рохо занес свой меч для завершающего удара, она увидела, что Скабрус не просто улыбается, он смеется.
Клинок Трейса опускался вниз, чтобы нанести последний смертельный удар, который должен был уничтожить сита. Именно тогда, Скабрус посмотрел на него и сделал жест пальцами в направлении светового меча Рохо.
Пространство над его рукой задрожало.
И световой меч погас.
* * *
— Неужели ты думаешь, — сказал Скабрус, — что после всего этого я буду сомневаться в исходе поединка?
Трейс даже не взглянул на отключенный световой меч в своей руке, он отбросил его в сторону и отпрыгнул назад, когда меч Скабруса ударил по открытому пространству, где он стоял секунду назад. Красный клинок врезался в пол.
Все пошло не так. Повелитель ситов поймал его в ловушку и готов был сам нанести заключительный удар.
Скабрус торжествовал. Его разлагающиеся глаза были огромными и неживыми, в его впалых глазницах. Казалось, он готов был вновь закричать. Но вместо этого он заговорил, необычно вкрадчивым, почти мурлыкающим голосом.
— Расскажи мне историю, джедай. Расскажи о Силе, и как она связывает все воедино. Объясни, как она защищает добро и справедливость. — Губы Повелителя ситов расплылись в улыбке, обнажая зубы. — Расскажи мне — всю эту ложь.
Трейс поднял одну руку. Он с помощью левитации приподнял за один край плиту алтаря за спиной Скабруса, собираясь перевернуть её и уронить на голову Скабруса достаточно быстро, чтобы у того не осталось времени среагировать. Но Скабрус уже бросился вперед с мечом, и когда Рохо понял, что ему не удастся увернуться, то прыгнул прямо на меч сита.
Трейс увидел, как лезвие разрезает его тело пополам. Он ощутил своеобразное чувство невесомости, словно сила тяжести исчезла, и если он оторвет ноги от пола, то может полностью дематериализоваться.
Когда он посмотрел вниз, все, что он смог увидеть — была кровь.
* * *
Зo смотрела на брата, когда меч Скабруса кромсал его на части. Трейс попятился назад, шатаясь, и повернулся к ней. И она увидела его тело, рассеченное от шеи до живота.
— Нет, — выдохнула она. — Нет…
Трейс зашатался. Рана в животе была еще глубже, чем она сначала подумал — из него уходили последние остатки жизни. Оттуда, где она стояла, можно было видеть вывалившиеся из живота внутренности. Лицо Рохо стало пепельно-белым. Кровь текла на пол между ног. Вот он покачнулся и упал, сначала на колени, потом на спину, и теперь лежал неподвижно перед ней. Он был похож на танцора, для которого музыка внезапно остановилась во время танца.
Он вытянул руку.
— Зо…
А потом наступила тишина.
Нет. Нет. Нет.
— Это было так просто, — прорычал Скабрус, поворачиваясь к ней.
— Ты — следующая.
Зo покачала головой. Он не победит, и не сможет завершить свою миссию. Он не получит ее.
Но Скабрус уже неуклюже приближался к ней, обходя лужу крови и дыру в полу. Последние остатки человеческого облика покинули его лицо, и теперь он стал неуклюжим скелетом, мертвецом, как и те мертвецы, которые прыгали с башни.
Когда он снова открыл, рот, чтобы что-то сказать — все, что он мог из себя выдавить, был крик.
Его трансформация была завершена.
Хестизо…?
Она закрыла глаза и услышала в очередной раз голос, звучащий так, словно он только, что пробудился от спячки — из глубокой и продолжительной комы.
«Ты здесь?» спросила она орхидею. «Ты жива?»
Молчание, а потом — «… болела так долго…, думала, что я умерла…»
«Это сейчас неважно», подумала она. «Просто расти».
«Хестизо, пожалуйста…»
«Расти».
«Не уверена, что у меня хватит на это сил…»
«РАСТИ», закричала она орхидее, стараясь, быть услышанной. «РАСТИ. РАСТИ! РАДИ МОЕГО БРАТА И ВСЕГО, ЧТО ОН ПОТЕРЯЛ РАДИ МЕНЯ, ПРОСТО…»
Скабрус остановился и замер.
Его гниющий череп слегка склонился набок, как будто он только что услышал незнакомый звук, раздающийся из дальней комнаты. Он протянул руку и схватил себя за левый бок, погружая пальцы по внутренности, оценивая новые ощущения.
Зo увидела, как что то промелькнуло в серой оболочке его тела.
Но этого было достаточно.
Что-то там внутри.
И оно было зеленое.
Скабрус сделал последнюю попытку заговорить. Одновременно острая, как копье, боль исказила остатки его лица, как отблеск света от разбитого зеркала. Его голова вместе с туловищем дернулось вперед. Правая ладонь разжалась, меч ситов выскользнул из неё и упал, звеня на каменный пол. Когда он повернулся боком, Зo увидела тонкую зеленую веточку, вырастающую из его тела, тянувшуюся вниз через открытые челюсти.
Его рот оставался открытым. Сразу за зубами и языком она увидела еще одну вспышку зеленого цвета — темный и толстый стебель тянулся вверх вдоль задней стенки пищевода.
То, что когда-то было Дартом Скабрусом, забилось в конвульсиях, пытаясь опять закричать, но был слышен только тошнотворный кашель, словно он пытался изгнать из себя зеленый стебель, но тот только рос дальше, вытягиваясь наружу, сквозь распухший язык мертвеца. Второй стебель появился рядом с первым. Голова Скарбуса откинулась назад, и Зo увидела очередной отросток, выходящий из его левой ноздри. Еще одна веточка, имевшая, как ни странно бутон распускающего цветка, вытянулась, словно маленькая рука, тянущаяся к небу.
Орхидея цвела.
Скабрус, хрипя, упал на колени перед ней, рядом с Рoхо и замолк. Его тело дергалось в конвульсиях, что-то, похожее на вены, пульсировало под остатками кожи, перемещаясь и извиваясь вокруг глазниц.
Руки хаотично сжимались и разжимались. Скабрус, икая, захныкал. Правая половина его черепа вспухла, кожа начала расползаться.
«Расти», сказала Зо орхидее в последний раз, уже больше для порядка. «Расти».
Повелитель ситов смотрел на нее своим единственным оставшимся глазом, разбухшим от крови. Его губы сморщились, он вздрогнул и стал падать.
Его череп пробила толстая ветвь.
Труп упал вниз, уткнувшись правой рукой в пол, а левой заслоняя тел, словно защищая его. В следующий раз, когда Зo посмотрела на него, она увидела только обрубок шеи, покрытый цветами — десятки мелких, черного цвета, цветов распустившихся на фоне разрушенного черепа твари.
Зеленые ветви уже тянулись к ней, визжа и шипя в ее голове.
«Не могу их сдерживать», раздался голос Мураками. «Я могу вырастить их, но не могу контролировать…»
Зo покачала головой. «Я могу».
И, наклонившись, она подняла с пола меч сита.
Пока цветы кричали, а руки Скабруса-мертвеца по-прежнему вслепую пытались нащупать ее, она взмахнула мечом, и пол под ней усеялся визжащими черными бутонами и лепестками. Она шла по ним, давя их ногами без разбора, вынуждая тело сита отпрянуть к стене, нанося мечом удар за ударом по выступающим из тела ветвям.
«Это за Рохо», подумала она и вонзила меч в туловище того, который когда-то называл себя Дартом Скабрусом. Удар был нанесен двумя руками очень сильно, чтобы пригвоздить его тело к черной стене за спиной.
Тело Повелителя ситов содрогнулось еще раз.
Зo отшатнулась, пытаясь восстановить дыхание. Волосы разметались по лицу, в груди пылала ярость. Ее дрожащие руки обессилено опустились вниз. Огонь потрескивал за ее спиной, оранжевое пламя от опрокинутой жаровни продолжало распространяться вдоль противоположной стены. Её легкие были не единственными, кто почувствовал дым от начавшегося пожара. В её сознании были слышны еле слышные призывы орхидеи, предупреждавшие о том, что она должна немедленно уходить отсюда.
Она уже отворачивалась от обезглавленного тела Скабруса, когда он внезапно бросился на нее с вытянутыми руками, сумев проскользнуть по мечу ситов, торчащему из стены, на половину его длины. Свежие зеленые ростки отрубленных ветвей вновь полезли из его шеи, все так же продолжая кричать на нее.
Когда тело уперлось в рукоять меча, продвижение вперед остановилось. Зo схватила световой меч брата и включила его. Одновременно крик ярости сорвался с ее губ.
— Хватит!
Она разрезала световым мечом туловище трупа надвое, так, что его нижняя часть упала на пол, а грудь, руки и шея остались висеть приколотыми к стене. Пронзительный визг все продолжался. Она порезала то, что валялось на полу на куски, а затем обратила свое внимание на то, что осталось висеть на стене. Размахивая световым мечом Рохо туда сюда, она стала уменьшать верхнюю часть туловища, наконец, оставив небольшой дымящийся кусок подергивающейся плоти. Только тогда, когда поняла, что буквально не в состоянии рубить дальше, она, наконец, отключила световой меч.
Она осмотрелась вокруг. Огонь распространился уже на две трети святилища, и продолжал разрастаться — пламя уже достигло высоты её плеч, а из-за повышения температуры в воздухе возникло марево. Огонь уже начал подходить к отрубленным ветвям и остаткам трупа, валявшимся на полу.
«Уничтожь их», подумала она. «Сожги здесь все».
«Хестизо», прошептал еле слышный голос орхидеи в ее сознании, «мне так жаль. Я была больна, и я не могла… Я просто не могла…»
Я знаю.
Наклонившись, она подняла тело своего брата и прижалась к его холодному лбу своим, его веки сомкнулись. Она посмотрела вверх на уходящие вдаль стены шахты, в поисках еле видимого, серого дневного света.
«Мне очень жаль».
Она поцеловала его лоб. Из её глаз потекли слезы. Медленно положила его на плиту и отошла.
Затем она пошла к дальней стене, и провела по ней руками. Снова она увидела линии надписей, которые были глубоко высечены на гладких черных плитах, ряд за рядом, поднимаясь вверх. Скабрус поведал ей, что Дарт Дриар строил это святилище, чтобы достичь бессмертия, и высекал на стенах шахты планы уничтожения джедаев.
Вместо этого он поможет спастись ей.
Уцепившись кончиками пальцев в выбитые в стене буквы и используя вырезные слова в качестве опоры, она напряглась и стала подниматься.